1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:12,375 --> 00:00:13,877
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >(نقطة "بينا" الشاطئ الشمالي)</font>
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("أوهايو")</font>

3
00:00:25,173 --> 00:00:27,908
،ابقي هكذا
هيّا، عزيزتيّ

4
00:00:29,744 --> 00:00:31,628
ها أنتِ ذا

5
00:00:44,292 --> 00:00:46,643
،انظري إلى العدسة
إلى العدسة مباشرةً

6
00:00:46,728 --> 00:00:49,063
أجل..،أجل، هكذا

7
00:00:49,130 --> 00:00:52,900
،هيّا دعيني أرَها
دعني أرَها

8
00:00:53,968 --> 00:00:55,469
(أنتِ جميلة، (آلانا

9
00:00:57,188 --> 00:00:59,523
أجل، تعلمين بالأمر

10
00:00:59,607 --> 00:01:01,158
!أجل، هذا ما أريد

11
00:01:01,242 --> 00:01:03,844
،إلى هنا، إلى هنا

12
00:01:03,912 --> 00:01:06,513
أجل! رائعة

13
00:01:08,033 --> 00:01:09,450
هذا كلّ شيء، انتهينا

14
00:01:09,501 --> 00:01:12,703
سأضع واحدة إلى ثلاثة على غطاء تلك السلسلة
!(إيمي)

15
00:01:12,787 --> 00:01:15,622
أيّها السيّدات، يسعنا وضع صور جديدة؟

16
00:01:16,708 --> 00:01:20,094
حسنٌ، على الجميع العودة إلى الخيمة
من أجل التبديل؟

17
00:01:20,161 --> 00:01:21,378
غرفة الملابس الجديدة، العودة بعد عشر دقائق

18
00:01:33,224 --> 00:01:36,276
،هذا التصوير سيستغرق وقتاً طويلة
أنتِ لستِ متعبة، صح؟

19
00:01:36,344 --> 00:01:37,694
أنّني بخير

20
00:01:37,779 --> 00:01:39,780
أأنتِ متأكّدة؟

21
00:01:39,848 --> 00:01:44,885
أنا بشاطئ في "هاواي" مع الرجل الذي أحبّ

22
00:01:44,953 --> 00:01:46,286
على ذلك أنا بأفضل حال

23
00:01:48,323 --> 00:01:53,494
أعتقد عليّنا البقاء ليومين إضافيين

24
00:01:53,545 --> 00:01:56,563
سنحجز لعائلتكِ القدوم إلى هنا
لنتزوج، فما رأيك؟ هنا

25
00:01:56,631 --> 00:02:01,268
أأنت جاد؟ -
لماذا ننتظر، صح؟ -

26
00:02:02,604 --> 00:02:04,338
لقد أسعدتني للغاية

27
00:02:08,510 --> 00:02:09,476
بدلي ملابسكِ

28
00:02:09,544 --> 00:02:12,596
سنتحدّث عن التفاصيل الليلة، اتفقنا؟
أحبّكِ

29
00:02:21,722 --> 00:02:25,859
أأنتِ بخير؟ -
مُـتعجبة ليس إلّا -

30
00:02:58,927 --> 00:03:01,028
مرحباً؟

31
00:03:01,095 --> 00:03:02,112
مَن بالخارج؟

32
00:03:08,403 --> 00:03:11,205
!ساعدوني

33
00:03:11,272 --> 00:03:13,106
!أحدٌ ما يساعدني

34
00:03:19,781 --> 00:03:21,548
!ساعدوني

35
00:03:23,384 --> 00:03:24,668
!ساعدوني

36
00:03:27,121 --> 00:03:29,006
!ساعدوني

37
00:03:29,090 --> 00:03:30,390
!(ريني) -
!ساعدوني -

38
00:03:37,565 --> 00:03:40,567
!أفلتاني

39
00:03:40,800 --> 00:04:18,300
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

40
00:04:18,341 --> 00:04:19,701
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("سلسلة جبال "كامهيمي)</font>
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("ويندوارد")</font>

41
00:04:59,482 --> 00:04:59,852
"(ستيف ماكجريت)"

42
00:05:22,275 --> 00:05:24,872
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("أدنى" ماكبيو)</font>
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("ويندوارد")</font>

43
00:05:29,627 --> 00:05:32,079
{\pos(195,220)}!توخَّ الحذر يا صاح

44
00:05:37,585 --> 00:05:40,804
كونو)، هل ليّ أطرح عليك سؤالاً؟) -
أجل -

45
00:05:40,888 --> 00:05:44,641
{\pos(195,220)}أخابَ أملكِ عندما انتصرت (جوني شون) بنهائي المسابقة
الوطنيّة؟

46
00:05:44,726 --> 00:05:46,893
أيّتها الصغيرة، لقد قطعت العظم؟

47
00:05:47,812 --> 00:05:49,763
أجل ذلك صحيح

48
00:05:49,814 --> 00:05:52,032
لكنّكِ عدت وهزمتِها ببطولة "أمريكا" المفتوحة

49
00:05:52,099 --> 00:05:53,784
ذلك كان ممتعاً

50
00:05:53,868 --> 00:05:56,153
!سوزي)، هيّا) -
عليّ الذهاب -

51
00:05:58,373 --> 00:06:02,242
{\pos(195,220)}أحسنتِ صنيعاً

52
00:06:03,828 --> 00:06:06,580
{\pos(195,220)}مذ متى تعرف (سوزي)؟ -
مذ خمسُ سنوات -

53
00:06:06,631 --> 00:06:10,250
{\pos(195,220)}تمّ تشخّيصها بالتليف الكيسي
عندما كان عمرها ثمانية أشهر

54
00:06:10,318 --> 00:06:11,668
{\pos(195,220)}و الآن تركبُ الأمواج

55
00:06:11,753 --> 00:06:15,272
استنشاق المال المالح مناسبٌ لها
حيث يعتبر أفضل علاج لها

56
00:06:16,674 --> 00:06:19,893
{\pos(195,220)}(أشكرك لمساعدتي في هذا الجميل، (كونو -
شكراً لدعوتيّ -

57
00:06:19,960 --> 00:06:21,461
لا أفضل أن أقضي يوم إجازة إلّا بهذه الطريقة

58
00:06:28,770 --> 00:06:30,654
هل ستذهبين؟

59
00:06:30,738 --> 00:06:31,972
أعتذر

60
00:06:32,040 --> 00:06:36,360
ذكرْ (سوزي) بمزاولة تعليماتِها بغرفة الفندق -
لكِ ذلك -

61
00:06:36,444 --> 00:06:39,846
(وداعاً، (كاويكا

62
00:06:52,710 --> 00:06:54,294
(مرحباً (كونو

63
00:06:54,345 --> 00:06:56,263
مرحباً

64
00:06:56,330 --> 00:07:00,534
(اسم ضحيتنا (ريني سنكلير
إنّه مصوّر مذ أمدٍ بعيد

65
00:07:00,601 --> 00:07:03,336
كان هنا بـ"أوهايو" من أجل التصوير
لملابس السباحة والترويج عنّها

66
00:07:03,388 --> 00:07:08,108
طبقاً للشهود (ريني) كان بمقطورته
عندما اشتعلت، بعد ذلك انفجرت

67
00:07:08,175 --> 00:07:09,059
أعتقد أنّها عبوة حارقة

68
00:07:09,060 --> 00:07:11,361
لمَ لا تعتقدين بأنّه كان مقتولاً ولم يكن ذلك حادثاً؟

69
00:07:11,446 --> 00:07:16,015
..."أن التحقت بيّ هنا كي أريك"البداية
لدينا قفل فولاذي يزن 13 ملٍ من الفولاذ

70
00:07:16,067 --> 00:07:19,018
تحتمّ على رجال الإطفاء على قطعه
كي يفتحوا الباب

71
00:07:19,070 --> 00:07:21,588
،شخصٌ ما قام أوصد ذلك
ريني) لم يجد فرصة للخروج)

72
00:07:21,656 --> 00:07:23,690
يا رفاق شاهدوا هذا

73
00:07:23,741 --> 00:07:26,927
ربما يكون هذا إلهام القاتل لطريقة الجريمة

74
00:07:29,130 --> 00:07:33,049
الفت النظر إليّ"؟" -
ما هذا، تقليد حياةُ الفنّ؟ -

75
00:07:33,134 --> 00:07:35,936
،دعوني أخبركم شيئا، أيّ أحد يقتل شخصاً حيّاً

76
00:07:36,003 --> 00:07:37,871
...يجعله يعاني، الطريقة التي عانى

77
00:07:37,939 --> 00:07:40,507
إنّه أمر شخصيّ

78
00:07:53,186 --> 00:07:56,738
كونو) اتصلي بتقنيّ الجريمة)
و انتهي من عملك بالمسرح الجريمي

79
00:07:56,806 --> 00:07:59,408
أمّا (شين) وأنا و(داني)، سنذهب و نتحدّث
مع بعض الشهود

80
00:07:59,475 --> 00:08:03,278
سنبدأ بالشركاء المقربين لـِ(ريني) أوّلاً -
سأذهب للتحدّث مع العارضات -

81
00:08:03,363 --> 00:08:05,964
ركزْ على الأسئلة المتعلّقة بالقضيّة؟ -
ماذا يعنيّ قولك؟ -

82
00:08:05,965 --> 00:08:08,800
يعني بأنّي أعلمك، لذا ركزْ على القضيّة

83
00:08:08,868 --> 00:08:13,205
إنّهم مجرد نسوة -
اللواتي يقمن بأعمال مثيرة لجني الملايين -

84
00:08:13,272 --> 00:08:15,457
لا أعلم شيء حيال ذلك

85
00:08:15,541 --> 00:08:17,492
أنّك منتشي للغاية

86
00:08:17,577 --> 00:08:18,543
أتمازحينني؟ -
ابتعدي -

87
00:08:18,611 --> 00:08:19,911
!إليّكِ عنيّ

88
00:08:19,963 --> 00:08:21,313
!دعيه وشأنه

89
00:08:21,381 --> 00:08:23,281
!إليّكِ عنيّ

90
00:08:24,950 --> 00:08:28,453
إنّها الفاعلة، هي التي قتله
حيث أنّه لم يعرها اهتماما، لذا قتلته

91
00:08:28,504 --> 00:08:31,556
أيّتها المجنونة، ابتعدي عنيّ

92
00:08:31,624 --> 00:08:32,975
ابتعدي عنيّ

93
00:08:33,059 --> 00:08:34,059
ماذا لديكِ؟

94
00:08:37,096 --> 00:08:39,648
أريدها أن ترى ما فعلت

95
00:08:39,732 --> 00:08:42,534
،لم تسلب (ريني) منيّ فحسب
بل أبعدته عن طفله أيضاً

96
00:08:46,072 --> 00:08:49,024
حسناً، تعالي معي

97
00:08:49,108 --> 00:08:51,176
أأنتِ بخير؟ -
إنّها مجنونة -

98
00:08:53,312 --> 00:08:57,833
ما الذي جعلك بأنّ (جوردن) قتلت (ريني)؟ -
...لقد كانت -

99
00:08:57,917 --> 00:08:59,284
(لقد كانت غيورة منيّ و من (ريني

100
00:09:00,620 --> 00:09:03,755
أما زلتِ تحبّين (ريني)؟ -
ما الجدوى من ذلك؟ -

101
00:09:03,823 --> 00:09:07,826
حسناً، علاقة...أقصد كنتما متزوجين، صح؟ -
مذ ستّة أشهر -

102
00:09:07,877 --> 00:09:11,296
هو وَ (آلانا) على وشك أن يرزقنا بمولود
كانا سيتزوجان

103
00:09:11,347 --> 00:09:14,800
من الواضح أن قتله فرصة من أجل المصالحة بينكما؟

104
00:09:15,835 --> 00:09:17,903
(كنت أحبّ (ريني

105
00:09:17,970 --> 00:09:20,172
جوردن) لم تحبّه)

106
00:09:21,858 --> 00:09:26,645
بعد أن تدمرت علاقة (ريني) معها، فقدته
...انهارت، أعنيّ

107
00:09:26,696 --> 00:09:28,613
لا أعتقد أنّها نست ذلك أبداً

108
00:09:28,681 --> 00:09:32,517
،بعد ما انفصلنا
كنتُ أريدُ له الخير، لم أنظر لذلك بشيء مختلف

109
00:09:32,568 --> 00:09:35,570
(لو كان يريد العيش مع (آلانا
ما كنت سأكون عائقاً بطريقهما

110
00:09:35,638 --> 00:09:38,490
لا تقدر على رؤيتنا سويّاً

111
00:09:38,558 --> 00:09:39,967
ترانا سعديين

112
00:09:39,968 --> 00:09:43,295
علامَ أقوم بهذا العمل، أنا انتهت علاقتي به؟

113
00:09:43,362 --> 00:09:48,083
إنّ كنت أرفض كلّ وظيفة
بسبب العلاقة الماضيّة مع المصورين

114
00:09:48,167 --> 00:09:49,668
فما كانت لديّ وظيفة في هذه الصنعة

115
00:09:51,671 --> 00:09:54,940
،أعلم بأنّ هذا يبدو سخيفاً
لكنّ (ريني) كان يعني ليّ كلّ شيء

116
00:09:57,677 --> 00:10:01,346
لا أعلم أين أذهب بعد الآن؟

117
00:10:03,216 --> 00:10:07,953
عودي لديارك، تحزني، تصبحين قوية

118
00:10:10,723 --> 00:10:15,393
،(الكلّ يعلم بأنّ (جوردن) ما زالت تكن مشاعر نحو (ريني
لكنها كانت تعمل بشكل احترافي أثناء التصوير

119
00:10:15,445 --> 00:10:17,329
أين كانت قبل أن يبدأ اشتعال الحريق؟

120
00:10:17,396 --> 00:10:21,333
،من المفترض أنّ تكون بخيمة التبديل
،لكنّي كنت أستعد للجولة الثانية من التصوير

121
00:10:21,401 --> 00:10:23,702
لذا لستُ متأكّدة من الأمر

122
00:10:23,753 --> 00:10:25,787
ماذا عن العارضات الأخريات؟
كيف هي علاقتهم مع (ريني)؟

123
00:10:25,872 --> 00:10:29,758
(ما يعني إخبارك، بأنّ الجميع أحبَّ (ريني

124
00:10:29,842 --> 00:10:32,928
مذ متى تعملين معه؟ -
بالغد سأكمل الأسبوع -

125
00:10:33,012 --> 00:10:35,914
كنت أعمل كمستخدمه
،كي أكون صادقةً

126
00:10:35,965 --> 00:10:37,632
لا أعرف أسماء أغلب العاملين

127
00:10:37,717 --> 00:10:41,136
ألم يكن هناك أيّ أحد من المجموعة لم يعمل اليوم؟
أيّ زوّار؟

128
00:10:41,137 --> 00:10:44,189
أيّ شخص كان يتسكع بالقرب من المقطورة؟

129
00:10:44,256 --> 00:10:47,943
...كان هناك رجل
يقوّد "بورش" فضيّة

130
00:10:48,027 --> 00:10:53,832
أتذكر فقط لأنّ (ريني) قالَ ليّ بأنّه سمحَ
له بالقيّادة بالقرب من مقطورته

131
00:10:53,900 --> 00:10:55,984
هل تعرفتِ على الاسم، أو لوحة السيّارة؟

132
00:10:56,068 --> 00:10:58,820
قلتُ لمحتُ ذلك كونّه كصديق له
يقوّد "بورش" فضيّة

133
00:10:58,905 --> 00:11:03,308
،لوحت له فقط هذا ما كان
حتّى أنّي لم أتعرف على شكله

134
00:11:09,774 --> 00:11:10,637
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >(معمل الشرطة الجريميّ)</font>

135
00:11:09,248 --> 00:11:14,386
المعذرة، (شارلي فونغ)؟
...أنا الضابطة

136
00:11:14,454 --> 00:11:18,957
كونو)، كيف حالكِ؟) -
أنا...بخير -

137
00:11:19,025 --> 00:11:22,027
رائع، من الجيّد رؤيتكِ مجدّداً

138
00:11:22,094 --> 00:11:25,463
عفواً، هل...؟
هل نعرف بعضنا البعض؟

139
00:11:25,515 --> 00:11:29,201
أعلم بأنّكِ لا تتذكرين -
...حسنٌ -

140
00:11:29,268 --> 00:11:30,685
لنبدأ

141
00:11:34,106 --> 00:11:37,209
فحصت البيانات التي أرسلتِها
(من مسرح جريمة (ريني سنكلير

142
00:11:37,276 --> 00:11:38,810
و وضعتهم سويّا يبدو أن بينهم أمر

143
00:11:38,878 --> 00:11:42,380
لدينا علبتا بنزين
تلك التي جمعتهما كدليل

144
00:11:42,448 --> 00:11:48,820
أحدهما وضعت بالخارج أسفل مقطورة الضحيّة
و الأخرى وضعت بالداخل تحت مغسلة الحمّام

145
00:11:48,888 --> 00:11:53,258
لم نعمل على قضيّة معاً -
كلاّ، لم نعمل -

146
00:11:53,326 --> 00:12:00,765
كنت أقول بأنّ الأولى وضعت بالخارج
اشتعلت النار يمكن أنّ الثانية امتصت ذلك بدخل المقطورة

147
00:12:00,833 --> 00:12:03,602
هل يسعك تحليل عيّنة التي حصلنا عليّها؟

148
00:12:03,669 --> 00:12:05,537
،قمتُ بفحصه على جهاز تحديد الكتلة الغازيّة

149
00:12:05,638 --> 00:12:09,674
إنّ كانت العينّة فعّالة، ذلك سيقودنا
إلى محطة البنزين التي تمّ شراء البنزين مِنها

150
00:12:09,725 --> 00:12:13,511
رائعٌ للغاية -
أجل، ذلك مذهل -

151
00:12:13,563 --> 00:12:14,863
الكيمياء تتحدّث

152
00:12:14,947 --> 00:12:19,885
حسناً، ماذا نعلم أيضاً؟ -
وجدنا شيئاً ذائباً بوسط البنزين -

153
00:12:21,888 --> 00:12:23,455
ما هذا؟

154
00:12:23,523 --> 00:12:28,593
لا يسعني التعرف على ذلك خلال الأشعة السينية
لذا يتوجب عليّ نقلها إلى تقنية أخر سآخذها إلى فرن صناعيّ

155
00:12:28,661 --> 00:12:31,463
،الطريقة الوحيدة لفصلها
فهي ذائبة بعناية بعيدة عن البلاستيك

156
00:12:32,832 --> 00:12:36,801
هل تخرجتَ من "كاوكي"؟ -
"كلاّ، "بوناهو -

157
00:12:38,204 --> 00:12:43,141
لم تحلّل هذا بسهولة، صح؟ -
فقط حلّ مادة بمسرح جريمي -

158
00:12:46,438 --> 00:12:47,342
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("مقرّ قيادة "فايف أو)</font>

159
00:12:48,380 --> 00:12:52,817
أجل، أجل
علمت عند الثالثة

160
00:12:52,885 --> 00:12:54,102
سأكون هناك

161
00:12:57,657 --> 00:13:02,193
ما الخطب؟ -
كانت تلك الداخليّة -

162
00:13:02,261 --> 00:13:03,912
يريدون رؤيتي بالثالثة عصراً

163
00:13:04,947 --> 00:13:08,750
عمّك تحدّث معهم، أليس كذلك؟ -
قال لهم بأنّه لم يكن أنا -

164
00:13:08,834 --> 00:13:12,203
،و قال بأنّ عمّتي ماتت لأنّها كانت بحاجةٍ لكلية

165
00:13:12,255 --> 00:13:16,057
لذا قال بأنّه سرق 200000 دولار من خزنة الثروة
كي ينقذ حياتها

166
00:13:16,058 --> 00:13:18,760
و الآن بالطبع الداخليّة تعيد فتح القضيّة

167
00:13:18,844 --> 00:13:21,963
اسمع (شين)، هذا الأمر سيبرئك

168
00:13:22,048 --> 00:13:26,635
أجل، هو كذلك
لكن ما الثمن؟

169
00:13:26,719 --> 00:13:29,454
(عمّي شرطيٌ نزيه، (ستيف

170
00:13:29,522 --> 00:13:33,858
...طوال خدمته الخمس والعشرين قبض على مئات المجرمين
أشخاص يستحقوا أن يطردوا من الشارع

171
00:13:33,926 --> 00:13:38,780
و إذا علموا بأنّه مذنب، سيشرعون بمراجعة قضائيّة
كلّ اتهاماته الشخصيّة يمكن أن يُـشكّ بها

172
00:13:38,864 --> 00:13:42,117
المذنبون سيطلق سراحهم دون تردّد من السجن -
دعني اتصل بالمحافظة -

173
00:13:42,201 --> 00:13:44,235
كلاّ

174
00:13:44,287 --> 00:13:47,289
إنّها مشكلتي...و سأتعامل معها

175
00:13:58,751 --> 00:14:02,053
ماذا به؟ -
عمّه سيعتقل -

176
00:14:04,890 --> 00:14:08,126
ماذا فعل؟ أنطق بالحقيّقة؟ -
أجل -

177
00:14:08,194 --> 00:14:12,731
،شين) كتمَ هذا السرّ لمدّة طويلة)
و هو سيستمر بذلك على أن يرى عمّه يدخل السجن

178
00:14:12,798 --> 00:14:16,300
أين كنت على أيّة حال؟ -
كنت أقومُ بعملي -

179
00:14:16,352 --> 00:14:19,170
قمت باستجواب جميع العارضات
اللواتي عملن مع (ريني) هذا الصباح

180
00:14:19,238 --> 00:14:21,706
راهنتُ بأنّك ستعمل -
لا تفكر بتفكير بذيء، اتفقنا؟ -

181
00:14:21,774 --> 00:14:22,824
فكنت أعمل بصرامة

182
00:14:22,908 --> 00:14:29,214
...ظهر بأنّ جميعهن يقلن الأمر عيّنه
جوردن) وَ (آلانا) كانتا بخيمة التبديل أثناء اشتعال النار)

183
00:14:29,281 --> 00:14:31,249
إذن (جوردن) لم تفعلها؟ -
ماذا قلتُ للتوّ؟ -

184
00:14:31,316 --> 00:14:33,727
،ما لم تنتقل لمكانٍ آخر، كلاّ
لم تفعل ذلك

185
00:14:33,728 --> 00:14:35,920
إذن لدينا مشتبه بهذه العملية؟ -
انتظر، استرخِ؟ -

186
00:14:35,988 --> 00:14:39,816
لدى الشرطة مصادر (ريني) المالية و سجلات مكالماته
...القِ نظرة على هذا

187
00:14:39,817 --> 00:14:40,841
رجل يحبّ فتاة بعمر 15 عاماً

188
00:14:40,926 --> 00:14:43,345
جميعها رسائل نصيّة، لا يوجد مكالمات

189
00:14:46,132 --> 00:14:48,433
لمَ مصور يرسل رموزاً في الرسائل النصيّة؟

190
00:14:48,500 --> 00:14:51,019
أوتعلم؟
(سأقوم بإرسال هذا إلى (كاثرين

191
00:14:51,103 --> 00:14:53,288
ريما يسعها أن تطلب من رجال الاستخبارات
...تفقد ذلك

192
00:14:53,289 --> 00:14:54,639
!مهلاً، مهلاً، مهلاً -
ماذا؟ -

193
00:14:54,640 --> 00:14:57,175
إنّها ليست برموز نصيّة
لا حاجة لنا بـ(رامبو) الآن

194
00:14:57,243 --> 00:15:01,029
و لا لـ"شبح العباءة و الخنجر" أن يتحدّث
فهذا عالم (داني)، مفهوم؟

195
00:15:01,113 --> 00:15:02,180
هذه رهانات -
رهانات؟ -

196
00:15:02,248 --> 00:15:03,448
عمّ تتحدّث، رهانات؟ -
أجل -

197
00:15:03,515 --> 00:15:04,949
الرجل له نشاط بكلّ مكان

198
00:15:05,017 --> 00:15:07,035
"ب و س"، تلك تعني "بوسطن"
سلتكس"، ناقص ثمان نقاط"

199
00:15:07,119 --> 00:15:10,255
"نيو يورك"، هذا "نيكس"
ناقص اثنين، ونصف النقطة

200
00:15:10,322 --> 00:15:11,456
تأكّد من الأمر -
هذا الرجل حيوان -

201
00:15:11,523 --> 00:15:12,874
المراهنات بكلّ مكان -
ماذا وجدتَ أيضاً؟ -

202
00:15:12,875 --> 00:15:14,225
سأريك، انظر لهذا

203
00:15:17,797 --> 00:15:21,199
"لديه ديون بجميع أنحاء "فيجاس

204
00:15:21,267 --> 00:15:23,635
(ماندلي)، (سيزار)، (بلاجيو)

205
00:15:23,702 --> 00:15:25,470
انظر لسجلات المصرف

206
00:15:25,537 --> 00:15:29,540
كلّ مبلغ يحصل عليّه يصرفه مباشرةً مرّة أخرى
و كأنّه يفتقد للمال

207
00:15:29,592 --> 00:15:33,377
أجل، يفتقد للمال، لكن ما زال يراهن؟
إنّ كان لا يستطع أن يدفع المال، فماذا يعني ذلك؟

208
00:15:33,429 --> 00:15:34,712
يعني أنّه سيحرق من قبل وكيل المراهنات

209
00:15:34,764 --> 00:15:38,249
أجل، ربما أنّ وكيل المراهنات عمل له نفس الأمر

210
00:15:44,898 --> 00:15:46,343
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("رصيف "كاكاي)</font>
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("ويندوارد")</font>

211
00:15:52,823 --> 00:15:54,641
(شين)

212
00:15:54,672 --> 00:15:56,306
أعلم بأنّك هنا

213
00:15:56,365 --> 00:15:57,582
ما الأمر؟

214
00:15:57,649 --> 00:16:01,886
،السبب أنّ الجميع يختار مكان صيدك
فأنت لم تصطاد شيئاً هنا لمرّة يستحق المتابعة

215
00:16:03,922 --> 00:16:06,424
أعتقد أنّك هنا للتأمل أكثر من الصيّد

216
00:16:07,993 --> 00:16:10,011
لا يجب أنّ تكون هنا

217
00:16:11,329 --> 00:16:13,965
،الداخليّة فتحت هذا التحقيق

218
00:16:14,016 --> 00:16:21,105
سوف تنتهك إدارة الوصايا أن تواصلت معيّ -
عمّي، الداخليّة اتصلت بيّ -

219
00:16:21,173 --> 00:16:27,412
عليّ المثول أمام المحكمة عصر اليوم -
ذلك جيّد -

220
00:16:27,479 --> 00:16:29,313
قلْ لهم الحقيّقة

221
00:16:30,516 --> 00:16:35,703
الحقيّقة لا تعني شيء بعد الآن
المهم الآن أن أبعدك عن السجن

222
00:16:35,788 --> 00:16:41,659
(لا تقدر أن تبقَ صامتاً لوقت أطول، (شين
فأنت لا تدين ليّ بشيء

223
00:16:41,710 --> 00:16:45,596
،بلّ أدين لك بكلّ شيء
يجب أن أعود إلى الداخليّة

224
00:16:45,664 --> 00:16:48,716
،و أخبرهم بأنّك مذ وفاة عمّتي
ما عدتَ تفكر جيّداً

225
00:16:48,801 --> 00:16:52,220
...(شين) -
و أنّك لم تعيّ ما قلته -

226
00:16:52,304 --> 00:16:56,674
عليّ إحبارهم بأنّي أخذت المال

227
00:16:59,445 --> 00:17:01,429
لم أخبرهم بذلك

228
00:17:03,482 --> 00:17:06,651
أخبرهم وقدّ تذهب للسجن

229
00:17:06,718 --> 00:17:09,854
لن أكذبَ بعد الآن

230
00:17:14,626 --> 00:17:19,263
نتائج الفحص تعود بأنّ البنزين الذي مع
قاتلنا هو بدأ إشعال النار

231
00:17:19,331 --> 00:17:20,798
لقد اشترى 87 أكتاناً

232
00:17:20,866 --> 00:17:27,422
ذلك لن يساعدنا، فتلك الكمية تعتبر كبيرة
...لكن، التوابع مطابقة للمعايير المحليّة

233
00:17:27,506 --> 00:17:28,840
"محطّة "ليكس برودي

234
00:17:28,907 --> 00:17:31,142
كم من المحطات موجودة بالجزيرة؟

235
00:17:32,957 --> 00:17:33,084
12

236
00:17:34,046 --> 00:17:37,915
إذن جلّ ما عليّنا فعله مطابقة ترسب
"البنزين الذي لدينا بالبنزين الذي بمحطة "ليكس برودي

237
00:17:37,983 --> 00:17:40,952
و نحن سنعرف من أين اشترى القاتل البنزين -
بالضبط -

238
00:17:41,019 --> 00:17:46,124
لمَ أنتِ فرحة للغاية؟
عليّنا الآن جمع 12 عينة من محطات مختلفة

239
00:17:46,191 --> 00:17:50,428
ذلك رائع، فأنا بحاجةٍ للبنزين على أيّة حال -
تقنية جميلة -

240
00:17:50,496 --> 00:17:52,497
لستَ الوحيد المعقد بهذه البناية

241
00:17:52,564 --> 00:17:54,565
هيّا بنا

242
00:17:57,703 --> 00:18:02,457
أعتقد بأنّي وجدت ضيف غامض
قام بزيارة الضحيّة هذا الصباح

243
00:18:02,541 --> 00:18:06,477
الشاهدة قالت بأنّه كان يقود "بورش" فضيّة، صح؟ -
صح -

244
00:18:06,545 --> 00:18:09,881
قمت بسحب هذه الصورة من الإشارة المرورية
التي تقرب من مسرح الجريمة

245
00:18:09,948 --> 00:18:12,016
وقت هذه الصورة مقارب لزمن الوفاة

246
00:18:12,084 --> 00:18:13,985
جيّد، أتعرفت على لوحة السيّارة؟

247
00:18:15,521 --> 00:18:21,025
"إنّها تعود لشركة "شل
....تتوقع أنّه تُـقاد بواسطة من

248
00:18:21,093 --> 00:18:23,627
(ديرك ماركوم)

249
00:18:23,679 --> 00:18:24,762
هل تعرفه؟ -
أجل -

250
00:18:24,830 --> 00:18:26,347
قبضت عليّه مذ مدّة عندما كان عادياً

251
00:18:26,431 --> 00:18:28,132
الآن غدا منظمة كبيرة

252
00:18:28,200 --> 00:18:31,536
في الحقيّقة، يدير أغلب المراهنات على الجزيرة

253
00:18:31,603 --> 00:18:33,538
هو وكيل مراهنات؟

254
00:18:33,605 --> 00:18:36,240
أتساءل إنّ (ماركوم) يأخذ رهانات من الضحيّة

255
00:18:36,308 --> 00:18:39,861
لدينا دليلاً الذي يوضح بأنّ (ريني) متورط بالقمار
كيف نجد هذا الرجل؟

256
00:18:39,945 --> 00:18:41,112
لا تقدر

257
00:18:41,180 --> 00:18:45,850
ما سمعت، بواسطة دعوة فقط -
حسنٌ، إذن عليّنا العثور على شخص يكون مدخلنا إليّه -

258
00:19:26,758 --> 00:19:32,630
كلّ الرهانات تعود إلى (ماركوم) المسبوقة الدفع
أخذت الأرقام وقمت بإعداد قائمة الزبائن

259
00:19:32,698 --> 00:19:35,049
جيّد، إذن عليّنا الإمساك بأحد زبائن (ماركوم) ليرشدنا إليّه

260
00:19:35,133 --> 00:19:38,269
أجل، وجدت رجل مناسب
"الحوت الحقيقي"

261
00:19:38,337 --> 00:19:40,905
أهو مقامر كبير؟ -
كلاّ، حرفياً هو حوت -

262
00:19:44,343 --> 00:19:49,247
دفعت من أجل طاقتك...وعاطفتك

263
00:19:49,314 --> 00:19:51,849
!هيّا

264
00:19:51,917 --> 00:19:56,237
،اظهر إحساساً للبوظه
اظهر إحساساً للبوظه

265
00:19:56,321 --> 00:19:58,656
هيّا، ضاعف المجهود

266
00:19:58,723 --> 00:20:00,074
!هيّا

267
00:20:00,158 --> 00:20:06,197
درجة الحرارة هنا 120، سأفقد الوعيّ -
هل ستفقد الوعيّ قبل أمّ بعد ما أدفعُ لك؟ -

268
00:20:08,333 --> 00:20:11,619
أهلاً، يا أخي الأبيض من الأمّ الأخرى

269
00:20:11,703 --> 00:20:12,937
كيف حالك؟

270
00:20:13,005 --> 00:20:16,874
كيف هو مع الدمى؟ -
ذلك منبه اقتصادي -

271
00:20:16,942 --> 00:20:22,746
فهذه "هاواي"، البوظه بكلّ مكان
السوق غنيّه

272
00:20:22,798 --> 00:20:27,584
جلّ ما في الأمر عليّك أن تميّز منتجك
و تزين علامتك الخاصّة

273
00:20:27,636 --> 00:20:30,821
،إنّ كنت تريد مزيداً من المال
لربما ما كان عليّك البيع في الجزء الشمال الغربي

274
00:20:30,889 --> 00:20:35,860
أنا؟ كلاّ، لا أقامر من أجل المال، يا أخي -
أخشى بأنّ ذلك غير صحيحاً -

275
00:20:35,928 --> 00:20:39,480
(نعلم بأنّك فتحت حساباً مع (ماركوم -
كلاّ، لم أفعل ذلك أبداً -

276
00:20:39,564 --> 00:20:40,648
أصدّقكَ

277
00:20:40,732 --> 00:20:44,201
أنصت، هذا ما سأفعله
حصلتُ على هذا الرقم من سجلات (ماركوم) الهاتفية

278
00:20:44,269 --> 00:20:49,040
،و سأتصل به الآن
ولا أعلم سنعرف لمَن تلك النغمة

279
00:20:53,612 --> 00:20:55,379
أجب؟

280
00:20:55,447 --> 00:21:00,134
(جرامندا) -
أهلاً، عزيزي -

281
00:21:01,453 --> 00:21:05,589
أنصت، لم أقامر لفترة كثيراً، فقط لمفترة قصيرة -
كلاّ، لم تقامر لفترة قصيرة -

282
00:21:05,641 --> 00:21:10,344
لم تفوز برهان واحد في ستّة أشهر
و أنت المراهن الخاسر على الدوام

283
00:21:10,429 --> 00:21:13,797
حاولت، هذا ما يسعني فعله -
كاميكونا)، نريد العثور على (ماركوم)، مفهوم؟) -

284
00:21:13,849 --> 00:21:19,904
يصعب العثور عليه -
ذلك التافه مشتبه به بجريمة قتل -

285
00:21:19,972 --> 00:21:22,973
لم أره قطّ -
حسنٌ، بيدَ أنّك تدين له بالمال، صح؟ -

286
00:21:23,025 --> 00:21:25,826
أيضاً الجميع يراهن -
لا بأس -

287
00:21:25,911 --> 00:21:27,445
لهذا السبب أنت ستتصل بهؤلاء الأشخاص

288
00:21:27,496 --> 00:21:31,949
ستخبرهم بأنّك لن تدفع المال، ولا سنتاً
و إن أرادوا المشاكل يعرفون مكان عملك

289
00:21:33,251 --> 00:21:36,954
،لا أستطع عمل ذلك، سأدفع لهم
أنتما لا تفهمان

290
00:21:37,005 --> 00:21:41,175
هذا أمر كبير، إنّهم مخيفون -
مخيفون؟ -

291
00:21:43,495 --> 00:21:47,098
(هذا (كيمي
كلاّ، نسيت

292
00:21:47,165 --> 00:21:49,867
ثلاثة، اثنان، أربعة، أربعة

293
00:21:49,935 --> 00:21:52,136
أجل

294
00:21:53,338 --> 00:21:59,527
،إن أردت المال الذي أدينه لك
،عليّك أن تحضر إلى هنا و اخذه منيّ

295
00:21:59,611 --> 00:22:02,563
لأنّي لن أدفع

296
00:22:04,366 --> 00:22:09,920
،هذا يعتبر درسّ
،إن كتب ليّ عمر، فلن أراهن مجدّداً

297
00:22:09,988 --> 00:22:13,290
أجل، ذلك صحيح -
بكم تراهن؟ -

298
00:22:16,294 --> 00:22:17,928
حسناً، المحطة الأخيرة

299
00:22:30,675 --> 00:22:31,726
مرحباً، أيّها الرئيس

300
00:22:31,810 --> 00:22:34,278
<i>مرحباً، (كونو) ألم تنتهي من جمع عينات
البنزين بعد؟</i>

301
00:22:34,346 --> 00:22:35,946
أجل، للتوّ انتهينا من المحطة الأخيرة

302
00:22:36,014 --> 00:22:37,648
سنعود الآن إلى المعمل سنرى
إنّ عثرنا على تطابق

303
00:22:37,715 --> 00:22:42,153
نعتقد أنّنا عثرنا على المشتبه به وسوف نعتقله
لكنّ نحتاج للدليل أوّلاً

304
00:22:42,220 --> 00:22:44,655
لذا، دعيني على إطلاع إن عثرتِ على شيء -
عُـلم -

305
00:22:44,723 --> 00:22:47,491
لا ضغط

306
00:22:47,559 --> 00:22:50,928
لمَ لا تضعين بعض الرنات
التي عندما تدّق ينزل الضغط

307
00:22:50,996 --> 00:22:53,114
أجل، تلك فكرة سديدة

308
00:22:56,568 --> 00:22:58,202
تبحثين عن أغنية لـ"بويز تو مان"؟

309
00:23:05,510 --> 00:23:10,414
لم أستمع لهم مذ أن كنت بعمر العاشرة -
بركبةٍ منحنية" كانت أغنيتكِ المفضلة" -

310
00:23:11,433 --> 00:23:16,687
كامب وينيا" من هناك عرفتُـك" -
واصلي المحاولة -

311
00:23:26,615 --> 00:23:31,068
كاميكونا) ماذا عن موضوع)
عدم دفعك لـ(ماركوم)؟

312
00:23:32,454 --> 00:23:35,372
تلعب دور الأخرس؟
اجبنيّ

313
00:23:38,577 --> 00:23:39,710
لا بد أنّك أحمق؟

314
00:23:39,777 --> 00:23:42,963
المعذرة، هل سمعت للتوّ لكلمة "أحمق"؟

315
00:23:43,048 --> 00:23:46,083
هل تعلم أنّه من الصعب أن تقول
لرجلٍ ما كلمة "أحمق"؟

316
00:23:46,134 --> 00:23:48,385
عليّك أن تحاول بكلمة"ضربات" مثل
"سأقوم بضربك"

317
00:23:48,453 --> 00:23:51,388
إنّها ستنتج، صدّقني، على مستويات كثيرة مختلفة -
فايف أو"، يارفاق" -

318
00:23:51,456 --> 00:23:55,926
لنجلس، ارفعا يديكما حيث يسعني أن أراهم
و نتحدّث عمّ يجري

319
00:23:55,977 --> 00:23:57,761
جيّد

320
00:23:57,813 --> 00:23:59,580
(داني) -
سأمسكه -

321
00:24:25,323 --> 00:24:30,427
دعني أطرح عليّك سؤالاً
ما الشبه بين "الجلوس و الحديث"، ألا تفهم؟

322
00:24:39,172 --> 00:24:40,434
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >((بيت (ماركوم)</font>
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("كاهالا")</font>

323
00:24:44,094 --> 00:24:46,045
افتح الباب

324
00:24:46,113 --> 00:24:48,465
ابق هناك، ابق هناك

325
00:24:48,549 --> 00:24:49,716
حسناً، هيّا

326
00:24:54,889 --> 00:24:58,224
الجميع، يقف، يقف، يقف، يقف
في الحال

327
00:24:58,292 --> 00:24:59,692
إلى المكتب

328
00:24:59,760 --> 00:25:01,594
هيّا، التموا، التموا، التموا

329
00:25:04,698 --> 00:25:09,869
،التموا هناك بالخلف
تكتفوا و اجلسوا أرضاً

330
00:25:09,937 --> 00:25:12,121
جيّد جدّاً
اجلس الآن

331
00:25:12,206 --> 00:25:16,209
ديريك ماركوم)، ابقَ واقفاً)
دعني أرَ يديك

332
00:25:16,277 --> 00:25:19,629
هكذا، الجميع سيذهب إلى بيته
عندما  نهاية اليوم

333
00:25:19,713 --> 00:25:22,916
أيّها السادة، فهمت، أنتم جزء من
جمعية "هونولولو" لتطبيق القانون؟

334
00:25:22,983 --> 00:25:24,417
...ماذا

335
00:25:24,468 --> 00:25:27,587
كيف شرنا إليّك بهذا؟ -
!"تلبسُ ربطة عنق في "هاواي  -

336
00:25:27,655 --> 00:25:31,057
أسدنا صنيعاً و اجلس
أودّ أن أطرح عليّك بضعة أسئلة

337
00:25:31,124 --> 00:25:34,677
بشأن ماذا؟ -
(بشأن (ريني سنكلير -

338
00:25:34,762 --> 00:25:39,299
لدينا تصويراً لك بالقرب من مسرح
(جريمة مقتل (ريني

339
00:25:40,334 --> 00:25:42,969
ريني) مات؟ ماذا حدث؟)

340
00:25:43,938 --> 00:25:50,610
ما أعتقد بأنّه يدين لك بالمال جراء المراهنات
و أنت لم تحصلَ على المال، لذا قتلته

341
00:25:50,678 --> 00:25:53,079
لم أقتله

342
00:25:53,147 --> 00:25:55,648
ريني) كان صديقاً)

343
00:25:55,699 --> 00:25:56,950
لا أستعمل تلك الكلمة قليلاً

344
00:25:58,252 --> 00:26:04,040
،حسبما فهمت الآن
بأنّه يدين لك بالمال، وأنت تريده بشدّه

345
00:26:04,124 --> 00:26:08,962
أتحدث نظرياً، أن شاركت في مراهنات غير شرعيّة
لا أقتل عميلاً

346
00:26:09,013 --> 00:26:13,099
العملاء الموتى مشكلتهم الأولى ديون المراهنات -
لديه الدافع -

347
00:26:13,166 --> 00:26:18,938
،و إن قيل ذلك، في الحالة الافتراضية
كلاّ، (ريني) لم يدين ليّ بدين قمار

348
00:26:19,006 --> 00:26:21,274
إذن ماذا كنت تفعل بالقرب من موقع التصوير؟

349
00:26:21,341 --> 00:26:26,896
،أنا رجل أعمل على المال، أيّها السادة
أحياناً يترك ليّ عمل احترازي

350
00:26:26,964 --> 00:26:29,849
من وقت لآخر أخر من أجل الربح

351
00:26:29,917 --> 00:26:33,903
،ريني)، قدمَ إليّ)
طلبَ مني بعض المال فأعطيته

352
00:26:33,988 --> 00:26:38,541
كم؟ -
$291,570 -

353
00:26:39,860 --> 00:26:42,378
،تلك تعتبر مبلغ محدد
هل أخبرك لأي سبب اقترضه؟

354
00:26:42,463 --> 00:26:46,132
تعلم بأنّ المصارف لا تسأل مثل
تلك الأسئلة للعملاء، لا أعلم

355
00:26:53,307 --> 00:26:55,241
ما هذا؟

356
00:26:55,309 --> 00:26:58,011
هنا المبلغ الذي يدين به ليّ

357
00:26:58,062 --> 00:27:01,748
وقعَ على 400 توقيعه سخيّة
بكتابهِ أرباحاً ليّ

358
00:27:01,815 --> 00:27:03,099
يحصل (ريني) على المال بهذه الطريقة

359
00:27:06,020 --> 00:27:09,388
...إذا العقد شرعيّ
قدّ يساعدكَ بقضيّتُـك...

360
00:27:09,440 --> 00:27:13,593
لكنّ إذا كان عكس ذلك، هذا سيثبت لنا بأنّك
لا ترد (ريني) حيّاً لمعارضة إدعاءك

361
00:27:13,661 --> 00:27:16,629
،الآن دعني أرَ يديك
سنغير الأماكن

362
00:27:16,697 --> 00:27:20,700
علامَ، المقامر، إقراض المال؟

363
00:27:20,751 --> 00:27:23,469
تعلم بأنّي سأرسل بالكفالة
و أخرج ببضع ساعات؟

364
00:27:23,537 --> 00:27:29,067
أجل ذلك صحيح لكن ستمهلنا بعض
الوقت لنقرّر نهاية هذا الجريمة

365
00:27:31,602 --> 00:27:36,702
هل عرفت سابقاً من جولات
ركوب الأمواج، أكان ذلك؟

366
00:27:36,317 --> 00:27:38,518
لم تعرفيني من خلال جولات ركوب الأمواج

367
00:27:39,987 --> 00:27:41,387
محاوله جيّدة، أعتقد

368
00:27:42,389 --> 00:27:43,890
وجدتُها

369
00:27:43,941 --> 00:27:49,829
البنزين اشتراه القاتل من شارع "مياهي" بالقرب
"بالقربِ من "كاكبيو

370
00:27:49,897 --> 00:27:55,234
على أمل أنّه قامة بشرائه بواسطة بطاقة الائتمان
حيث يسعنا التعرفَ عليه وإحالته كمشتبه

371
00:27:55,302 --> 00:28:01,374
،عليّنا أن نمرّر هذا خلال محليليّ الكتابة
للتأكّد أنّ (ريني) قام بتوقيعِها

372
00:28:01,441 --> 00:28:06,846
،وعليّنا التأكّد بأنّه لم يوقع مجبوراً
و هناك 291,570 دولار

373
00:28:06,914 --> 00:28:10,299
،مبلغ محدد من المال
من الواضح أنّ هناك غرض محدد

374
00:28:10,384 --> 00:28:17,056
سأطلب من الشرطة التحققَ أكثر حيال حساباته المالية
لعلَّ يجدوا هذا المبلغ بالتحديد بمكانٍ ما

375
00:28:17,124 --> 00:28:19,125
حسناً؟

376
00:28:29,803 --> 00:28:33,606
أنصت، سأخبر الداخليّة بأنّي أخذت المال
إنّ كنت متصل تطلب مني الابتعاد عن ذلك، لا تقلق

377
00:28:33,657 --> 00:28:36,743
اتصلت لأقول لك حظاً طيباً؟

378
00:28:40,047 --> 00:28:42,048
"شكراً"

379
00:28:45,352 --> 00:28:48,554
،(ضدّ أفضل حكم، الضابط (كيلي

380
00:28:48,622 --> 00:28:54,160
هذه الجلسة لاستماع لإفادتُـك حيال
المال المفقود من خزانة الثروة

381
00:28:56,196 --> 00:28:59,032
...(أيّها الرئيس (أكوشيا

382
00:28:59,099 --> 00:29:09,008
عمّي تدهور جراء وفّاة عمّتي، و في صدد محاولته
لمساعدتي في إنقاذ مهنتي مع الشرطة، حاول توريط نفسه

383
00:29:10,027 --> 00:29:12,195
...لكن الحقيّقة هيّ

384
00:29:13,213 --> 00:29:15,898
أنا سرقت المال...

385
00:29:19,286 --> 00:29:22,021
دعني أفهم هذا

386
00:29:22,089 --> 00:29:31,831
...أنت أنكرت سرقة هذا المال
...هذا الاتهام الذي نفيته و صممت إلى حدّ ما تمت استقالتُـك من الشرطة

387
00:29:31,899 --> 00:29:34,567
ذلك صحيح

388
00:29:34,635 --> 00:29:40,306
،بينما الآن بعد ما أعترف عمّك
تخبرنا بأنّك سرقت المال؟

389
00:29:41,475 --> 00:29:43,409
أجل، سيّدي ذلك صحيح

390
00:29:43,477 --> 00:29:47,447
كان يكذب...لحمايتي

391
00:29:47,514 --> 00:29:50,683
كيف نعلم بأنّه كان كذلك؟

392
00:29:50,751 --> 00:29:56,022
و كيف تقول الحقيّقة
،بعد كلّ تلك السنين بمراقبة مصادر أموالك

393
00:29:56,090 --> 00:30:01,727
...و لم نجد شيئاً على الإطلاق
،لا صفقات كبيرة، لا حسابات كبيرة

394
00:30:01,795 --> 00:30:06,966
لا إشارة لذلك المبلغ بأيّ مكان

395
00:30:09,002 --> 00:30:11,204
ذلك بسبب أنّي لم أصرفها أبداً

396
00:30:45,272 --> 00:30:47,373
التقيتَ بالداخليّة، أليس كذلك؟

397
00:30:49,042 --> 00:30:51,043
أخبرتهم بأنّي سرقت المال

398
00:30:54,815 --> 00:31:01,287
هل صدّقوكَ؟ -
ليس مباشرةً -

399
00:31:01,355 --> 00:31:03,956
قالوا بأنّهم كانوا يراقبون جميع
إنفاقاتي الماليّة لسنوات

400
00:31:05,259 --> 00:31:07,493
فلقتُ لهم بأنّي لم أصرفه

401
00:31:07,561 --> 00:31:14,400
ثمّ أمروني بأن أرجع المال
في نهاية يوم الغد

402
00:31:22,676 --> 00:31:27,480
شين)، لا تملك ذاك المبلغ) -
أعلم -

403
00:31:27,548 --> 00:31:32,451
،و لا أحد من عائلتك يملكه
و لا تستطع الذهاب للمصرف لأنّهم يعلمون بالأمر

404
00:31:32,519 --> 00:31:34,487
إذن من أين ستحصل على المال؟

405
00:31:39,760 --> 00:31:43,429
عليّك أن تعود إليهم وتخبرهم بأنّك كنت تكذب

406
00:31:43,496 --> 00:31:48,351
انهِ هذا الموضوع -
سبق السيف العدل -

407
00:31:48,435 --> 00:31:49,569
لن أتراجع

408
00:31:51,305 --> 00:31:53,839
الآن أجيبي على المكالمة

409
00:32:03,116 --> 00:32:05,184
شكراً لك

410
00:32:05,252 --> 00:32:11,523
محلليّ الكتابة أكّدوا أنّ (ريني) وقعدَ العقد
(و قامَ بتحويل عائدات الكتاب إلى (ماركوم

411
00:32:11,575 --> 00:32:13,459
لا دلائل تشير أنّه وقع مجبوراً

412
00:32:13,526 --> 00:32:18,030
(ذلك في الواقع سينزل كالصاعقة على (ماركوم
"للتوّ أنهيت مكالمة مع محاميّ (ريني) في "نيو يروك

413
00:32:18,081 --> 00:32:22,501
على ما يبدو سيحلّ محله أي شخص
آخر أن قدم على أيّة ترتيبات

414
00:32:22,552 --> 00:32:25,922
مَن وريث عقاراته؟ -
هذا ما يثير الاهتمام -

415
00:32:26,006 --> 00:32:31,877
،معظم أصول (ريني) وضعت محلّ ثقة
(جميع ممتلكاته نقلت إلى امرأة تدعى (بولين لوشيرو

416
00:32:31,929 --> 00:32:33,279
و مَن تلك؟

417
00:32:33,347 --> 00:32:35,281
لا أعلم، سنجري بحثاً عن ذلك الآن

418
00:32:35,349 --> 00:32:38,384
(هيَ حصلت على مال وفير نتيجة موت (ريني
إذن لديها الدافع لذلك

419
00:32:40,904 --> 00:32:43,189
هل تعلمان ماذا وجدنا بالمادة
المجهولة الذائبة حول البنزين؟

420
00:32:43,257 --> 00:32:45,358
المعمل تمكن من اكتشافها

421
00:32:53,951 --> 00:32:56,035
قدّاحة

422
00:32:56,086 --> 00:32:57,920
ليست مجرّد قدّاحة
إنّها قدّاحة هوائية

423
00:32:58,005 --> 00:33:02,375
هذه الأشياء تقدر بآلاف الدولارات
(و القاتل استخدمها لإشعال النار بمقتل (ريني

424
00:33:02,442 --> 00:33:06,629
بتسخين الـ"بوتان" بداخل المقطورة و قطعه لأشلاء

425
00:33:06,713 --> 00:33:07,746
ماذا لديك؟

426
00:33:07,798 --> 00:33:12,885
أعتقد بأنّ هذا يبدو مألوفاً -
(تلك خطيبة (ريني -

427
00:33:12,936 --> 00:33:14,971
(آلانا) -
أجل -

428
00:33:15,055 --> 00:33:16,856
ليس القدّاحة فحسب أيضاً تُمسكُ بها

429
00:33:18,558 --> 00:33:19,992
إنّه سلاح الجريمة

430
00:33:27,333 --> 00:33:28,963
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("شاطئ "وايكيكي)</font>
{\pos(140,190)}<font color="#9AFEFF" >("هونولولو")</font>

431
00:33:35,995 --> 00:33:40,548
مرحباً، هلاّ لي أن أجلسَ بجانبكِ؟

432
00:33:46,488 --> 00:33:48,256
كيف حالكِ؟

433
00:33:50,793 --> 00:33:52,594
جيّد، أعتقد

434
00:33:57,883 --> 00:34:00,501
هل تتذكرين هذه الصورة؟

435
00:34:01,687 --> 00:34:03,638
"التقطناها بـِ"نيو يورك

436
00:34:03,706 --> 00:34:06,641
ريني) أصرّ أنّ تكون الكعكة أرجوانية)

437
00:34:06,692 --> 00:34:10,344
اضطروا لشراء خمس كعكات
و لم تكن أرجوانية بشكلٍ كافي

438
00:34:13,849 --> 00:34:15,316
أين عثرت عليّها؟

439
00:34:15,367 --> 00:34:22,090
لدينا السبب لنعتقد بأنّكِ كنت تحملين القدّاحة
التي تظهر بالصورة

440
00:34:22,091 --> 00:34:25,393
(تلك التي استخدمت في الحريق الذي قتل (ريني

441
00:34:25,461 --> 00:34:30,999
(تلك كانت قدّاحة (ريني
زبون أعطاه إيّاها بعد نهاية التصوير

442
00:34:31,066 --> 00:34:33,134
متى آخر مرّة شاهدتِها؟

443
00:34:35,838 --> 00:34:37,388
...بالأمس

444
00:34:37,473 --> 00:34:39,073
(بمقطورة (ريني

445
00:34:39,141 --> 00:34:42,260
هل يمكن أنّه أعطاها لأيّ شخص؟

446
00:34:42,344 --> 00:34:44,746
تلك القدّاحة تساوي الكثير من المال
لـ(ريني) كان يقدرها

447
00:34:44,813 --> 00:34:48,917
لا أعتقد بأنّه أعطاها لأحد

448
00:34:48,984 --> 00:34:54,122
،لكنّ كان الكثير من الناس بالقرب من الشاطئ أمس
لذلك يمكن أيّ أحد سرقتِها من المقطورة

449
00:34:54,189 --> 00:34:55,523
حسناً

450
00:34:55,574 --> 00:35:02,196
هل سمعتِ بامرأة تُـدعي (بولين لوشيرو)؟ -
كلاّ، لماذا؟ -

451
00:35:02,264 --> 00:35:08,937
طبقاً لمحامي (ريني) أنّه وضع ثقته بها -
ثقة؟ -

452
00:35:09,004 --> 00:35:13,308
لمَ عملَ ذلك؟ -
لا أدري -

453
00:35:13,375 --> 00:35:19,263
،(أعنيّ...أنّي أعرف (شانون لوشيرو
كانت من العارضات الأوائل

454
00:35:19,348 --> 00:35:20,381
...كنت

455
00:35:20,449 --> 00:35:24,385
كنت أضعُ صورتِها بغرفتي
عندما كنت فتاةٌ صغيرة

456
00:35:24,436 --> 00:35:27,889
هل(ريني) يعرفها؟ -
أجل -

457
00:35:27,957 --> 00:35:30,558
أجل، كان يواعدها في التسعينيات

458
00:35:30,626 --> 00:35:35,229
،سألته لمرّة عنها
...بدا مستاءً لأنّها

459
00:35:35,297 --> 00:35:42,236
،لأنّها أرادت الزواج...و إنجاب أطفال
و هو بأوّل مهنته، فلم يكن مستعدّاً لذلك

460
00:35:42,287 --> 00:35:48,793
"قبل سنتين سمع بأنّها انتقلت إلى "ميلان
لكنّهما لم يتحدّثا مذ انفصالهما

461
00:35:48,877 --> 00:35:51,612
المعذرة لحظة

462
00:35:51,664 --> 00:35:52,947
بالطبع

463
00:35:56,919 --> 00:35:58,302
(شين)

464
00:35:58,387 --> 00:36:03,141
محاسبون العدل بالشرطة نظروا بالمال الذي
،(اقترضه (ريني) مِن (ماركوم

465
00:36:03,225 --> 00:36:05,810
انتهى بحثهم بهذا المبلغ 291,570 دولار

466
00:36:05,894 --> 00:36:12,567
إنّه نفس المبلغ الذي كلف وزارة
الزراعة لتربية طفل بعمر 18

467
00:36:15,654 --> 00:36:20,975
أعتقد بأنّ هناك عارضة اسمها
شانون لوشيرو) لديها ابنه اسمها (بولين)؟)

468
00:36:21,026 --> 00:36:24,028
(قم بالبحث عن (شانون
خلال الشرطة الدولية والسفارة الإيطالية

469
00:36:24,113 --> 00:36:29,050
(و اطلب من (كونو) أن تمرّ باسم (لوشيرو
خلال محطات البنزين، علينا نعلم من أين بدأ القاتل

470
00:36:29,118 --> 00:36:32,003
لك ذلك

471
00:36:44,683 --> 00:36:45,967
<i> مذ متى تعلمين معه؟</i>

472
00:36:46,035 --> 00:36:49,837
<i>بالغد أكمل أسبوع
أعمل كمستخدمة</i>

473
00:36:51,473 --> 00:36:54,809
للتوّ بحث خلال إيصال محطة البنزين

474
00:36:54,860 --> 00:36:59,313
،(المرأة الغامضة (بولين لوشيرو
(اشترت البنزين بيوم مقتل (ريني

475
00:36:59,364 --> 00:37:01,348
لم تعد امرأة غامضة بعد الآن

476
00:37:01,400 --> 00:37:07,989
(رحبي بمساعدة الإنتاج (إيمي
(كما تسمى (بولين لوشيرو

477
00:37:08,040 --> 00:37:09,073
(إنّها ابنة (ريني

478
00:37:10,125 --> 00:37:12,126
و القاتلة

479
00:37:33,398 --> 00:37:35,616
إيمي)، يجب أن نتحدّثُ إليّكِ)

480
00:37:49,531 --> 00:37:50,915
(إيمي)

481
00:37:53,202 --> 00:37:54,786
قضي الأمر، هيّا

482
00:38:13,655 --> 00:38:15,606
أتعلم؟
انتظر

483
00:38:15,691 --> 00:38:17,809
بولين)، عليّ أن أطرح عليّك سؤالاً)

484
00:38:17,893 --> 00:38:19,927
كيف تجرئين على قتل والدكِ؟

485
00:38:19,978 --> 00:38:21,062
لم يكن والدي

486
00:38:21,113 --> 00:38:23,064
بل كان كذلك -
لا -

487
00:38:23,115 --> 00:38:25,533
لقد ترك أمّي عندما كانت حامل

488
00:38:25,600 --> 00:38:27,118
لم يعرفني أبداً

489
00:38:27,202 --> 00:38:31,205
و عندما غدت أمّي مرضه
أدارَ ظهره لها

490
00:38:31,273 --> 00:38:36,160
حاولتُ الاتصال به
لكنّه لا يرد على مكالماتيّ

491
00:38:36,245 --> 00:38:39,797
،حسنٌ، أنّي متأسف
لذا...تقتليه؟

492
00:38:39,882 --> 00:38:43,451
،لقد دفنتُ أمّي
و هو لم يفعل شيء معيّ

493
00:38:43,519 --> 00:38:51,092
،لذا عملت بنفس مجاله
كي تقتربي منّه وتقومي بحرقه حيّاً

494
00:38:53,228 --> 00:38:55,479
أراد أن يُـلفت النظر إليّه

495
00:38:55,564 --> 00:38:57,298
و الآن الكلّ ملتفت إليّه

496
00:38:57,366 --> 00:39:08,709
...كي تعلمين، في خلال تحقيقاتنا، يبدو أنّ أباكِ
(تغيرت أطباعة مذ أن حملت (آلانا

497
00:39:08,777 --> 00:39:11,546
(فقد ارادكِ بحياته (بولين

498
00:39:14,366 --> 00:39:18,169
أنت تكذّب -
وضع الثقة باسمكِ -

499
00:39:18,253 --> 00:39:22,056
بدأ بالمبلغ المحدد الذي من المفترض
أن يُـصرف لكِ

500
00:39:25,058 --> 00:39:25,480
ماذا؟

501
00:39:26,036 --> 00:39:29,764
أجل، هناك محقق خاصّ قام
باستأجره بحثاً عنّكِ

502
00:39:31,133 --> 00:39:34,385
أعيدي النظر في ذلك عندما تدخلين السيّارة

503
00:40:02,564 --> 00:40:06,250
مرحباً -
!أهلاً، (كيلي)، يا إلهي -

504
00:40:06,335 --> 00:40:07,602
من الجيّد رؤيتكِ

505
00:40:07,669 --> 00:40:11,205
مسرورٌ لرؤيتك، فلقد افتقدتك عزيزتيّ
طلبت من ابن عمّي مساعدتي لإيجادكِ

506
00:40:12,674 --> 00:40:15,576
فونغ)؟) -
(مرحباً، (كونو -

507
00:40:15,644 --> 00:40:19,847
سمعت بأن اثنان من طيور الحبّ
عملا معاً على قضيّة

508
00:40:19,898 --> 00:40:22,383
مهلاً، طيور الحبّ؟ -
كيلي)، بربّكِ) -

509
00:40:22,434 --> 00:40:26,237
لحظه، لا تتذكرين؟ -
...حاولتُ، لكنّ -

510
00:40:26,321 --> 00:40:26,887
(كيلي)

511
00:40:26,939 --> 00:40:28,555
عيد ميلاديّ العاشر

512
00:40:28,607 --> 00:40:33,077
،أبويّ سمحا ليّ بعمل حفلة
 و بينما هم كانوا بالطابق العلويّ

513
00:40:33,161 --> 00:40:35,396
لعبنا ادر الزجاجة -
يا إلهي -

514
00:40:35,447 --> 00:40:37,731
!ذاك كان الأمر

515
00:40:37,783 --> 00:40:41,035
مهلاً، أذلك صحيح؟ -
لقد كنتِ أوّل بنت قبلتها -

516
00:40:41,086 --> 00:40:43,621
الآن تذكرت ذلك كليّاً

517
00:40:44,739 --> 00:40:48,626
أعتذر فمِشبكي قطع شفىتك
كنت حقّاً معتوه

518
00:40:48,710 --> 00:40:52,096
لا أتذكر بأن شفتيّ قطعت
لكنّ ما تذكر أنّك كنتَ مقبلاً جيّداً

519
00:40:53,282 --> 00:40:54,548
ما زلت إلى الآن

520
00:40:57,019 --> 00:40:58,386
مثير للاهتمام

521
00:41:03,358 --> 00:41:05,926
(كاويكا)

522
00:41:05,978 --> 00:41:07,311
مرحباً

523
00:41:09,531 --> 00:41:13,868
هل أنت راكب للأمواج؟ -
كلاّ، كلاّ، أنا شرطيّ -

524
00:41:15,153 --> 00:41:20,041
حلقة شعرك تقول بأنّك راكب أمواج -
حقّاً؟ كلاّ، يمكن أن أطمأنك أنّها ليست كذلك -

525
00:41:20,108 --> 00:41:21,208
دانو) لا يسبح حتّى)

526
00:41:22,160 --> 00:41:26,330
أتريد أن تبدأ معيّ الآن؟
ما زلت أتعلم دروس ركوب الأمواج، تعلم بأنّي ما زلت

527
00:41:26,415 --> 00:41:28,782
و الكلمة تلك التي بالشارع أنا مَن مزقها

528
00:41:28,834 --> 00:41:32,420
سمعت بأنّ "جيرسي" رائعة -
متأكّد بأنّه قال شيئاً عنها -

529
00:41:32,487 --> 00:41:35,306
هلاّ لنا أن نعود، (كاويكا)؟ -
أجل -

530
00:41:41,029 --> 00:41:42,963
أين (شين)؟

531
00:41:43,031 --> 00:41:47,568
لا أعلم، قال بأنّه سيقوم بأمر
قبل أن يأتي

532
00:41:50,739 --> 00:41:56,877
،فايف أو"، أجبت على جميع أسئلة زملائك"
(دفعت الكفالة، ومللت من الحديث عن (ريني

533
00:41:56,945 --> 00:41:59,313
لست هنا من أجل ذلك

534
00:42:00,515 --> 00:42:03,200
حسنٌ، أنا مصغي

535
00:42:14,996 --> 00:42:18,766
ماذا أفعل بصكِّ منزلك؟

536
00:42:20,802 --> 00:42:23,070
أحتاج إلى 200000 دولار

537
00:42:23,138 --> 00:42:25,339
أحتاجها الآن

538
00:42:25,363 --> 00:51:40,363
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

