﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:09,903 --> 00:00:11,504
اوه , أين هو ؟

3
00:00:11,571 --> 00:00:13,372
هل أنت متأكد من أننا في المكان الصحيح

4
00:00:13,423 --> 00:00:15,841
نعم ,انها في الاعلى على اليمين

5
00:00:15,909 --> 00:00:18,878
جيد... المخبأ القديم

6
00:00:18,929 --> 00:00:20,513
هذا ما اردت ان ترينا اياه ؟

7
00:00:20,580 --> 00:00:21,680
انه بالداخل

8
00:00:21,748 --> 00:00:24,082
 وماذا يوجد بالداخل,, قنابل غير مفجرة

9
00:00:24,134 --> 00:00:25,384
المشاة البحريه من "الزومبي " =الزومبي هي الاشخاص التى تعيش بعد ان تقتل في الحروب في الافلام

10
00:00:25,435 --> 00:00:27,603
لآ, ولكن يوجد انابيب الحمم البركانيه

11
00:00:27,687 --> 00:00:29,605
والتي تقودنا الى شبكة كاملة من الكهوف

12
00:00:29,673 --> 00:00:31,173
نعم وبعد الحرب

13
00:00:31,241 --> 00:00:33,017
حاول مهندسوا الجيش ,ابقاء الامر سراً

14
00:00:33,042 --> 00:00:34,026
هذا صحيح

15
00:00:34,027 --> 00:00:36,312
لنسرع ,قبل ان يأتي احدهم

16
00:00:36,379 --> 00:00:37,446
هل يأتي اشخاص الى هنا؟

17
00:00:37,531 --> 00:00:38,948
مهلاً , ألم تسقط فتاه هنا

18
00:00:39,032 --> 00:00:40,483
في واحدة من ذلك , وماتت ؟

19
00:00:40,567 --> 00:00:42,902
اولاً: كانت في حاله سُكر
ثانياً: لم تكن لديها خبره في الكهوف

20
00:00:42,969 --> 00:00:45,154
وانت لديك ؟!

21
00:00:45,222 --> 00:00:46,622
هل ستأتون يا رفاق أم ماذا؟

22
00:00:46,706 --> 00:00:49,158
حسناُ , لنذهب

23
00:00:49,226 --> 00:00:50,743
جاهزون ؟

24
00:00:50,794 --> 00:00:52,795
أجل, لنفعل ذلك

25
00:00:56,750 --> 00:00:58,551
الجو حاراً هنا

26
00:00:58,618 --> 00:01:00,285
انه مخيف

27
00:01:00,337 --> 00:01:02,972
اعرف ذلك, اتعلم انه ربما يوجد شخصاً هنا

28
00:01:03,056 --> 00:01:05,090
ماذا كان ذلك؟

29
00:01:05,141 --> 00:01:06,809
العقول !!
ماذا ؟

30
00:01:06,893 --> 00:01:08,477
ارمِ ذلك يا  تولي

31
00:01:08,562 --> 00:01:10,546
اخبرتك , مجرد مخبأ قديم

32
00:01:10,614 --> 00:01:11,964
ملئ بالنفايات

33
00:01:15,435 --> 00:01:16,468
لنفعل ذلك

34
00:01:18,271 --> 00:01:20,689
هذا الشئ يبدو عميقاً

35
00:01:20,774 --> 00:01:21,740
ها, من يريد ان يكون الاول؟

36
00:01:21,808 --> 00:01:23,409
ليس أنا

37
00:01:23,476 --> 00:01:24,827
لآ

38
00:01:24,911 --> 00:01:27,145
- اعتقد انه انا
- حسناً

39
00:01:31,067 --> 00:01:32,835
- امسك بنهايه الطرف
- حسناً

40
00:01:32,919 --> 00:01:33,919
الق ذلك

41
00:01:36,423 --> 00:01:38,290
- توخ الحذر
- افلتوني بسهوله وبعنايه , حسناً؟

42
00:01:38,341 --> 00:01:39,542
اجل , لك ذلك

43
00:01:54,307 --> 00:01:55,975
تماسكوا يا رفاق , كدت ان اصل

44
00:02:04,284 --> 00:02:06,402
(جيمي)
هل انت بخير؟

45
00:02:06,469 --> 00:02:09,021
أجل, انا بخير

46
00:02:10,457 --> 00:02:11,574
سوف القي نظرة على  المكان قليلاً

47
00:02:15,566 --> 00:02:55,566
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

48
00:02:55,568 --> 00:02:57,536
لقد قلت لك يا بني

49
00:02:57,587 --> 00:03:01,090
لقد بحثت عن (الشيلبرون) من خلال جميع اتصالاتي في

50
00:03:01,174 --> 00:03:05,260
وكالة الأمن القومي، والانتربول ومكتب التحقيقات الفدرالي
وكالة الاستخبارات المركزية، وزارة الدفاع

51
00:03:05,328 --> 00:03:07,329
وكل الاختصارات التي تخطر ببالك

52
00:03:07,397 --> 00:03:09,164
ولقد حصلت على صفر بالتأكيد

53
00:03:09,232 --> 00:03:11,600
الشيلبرون ,, شبح

54
00:03:11,668 --> 00:03:15,220
أجل , حسنا , وهذا الشبح سيثير ذعر (وو فات)؟

55
00:03:15,271 --> 00:03:17,556
أذا ادرت ان تمسك ابن السافله هذا

56
00:03:17,607 --> 00:03:19,441
فأيجاد( الشيلبرون ),هو الطريقة الوحيدة لذلك

57
00:03:22,562 --> 00:03:24,480
لم اكن اعلم ان (داني) يسكن في

58
00:03:24,564 --> 00:03:25,764
فندق الهيلتون

59
00:03:25,815 --> 00:03:27,933
هو نوعاً ما , يتنقل بين الأماكن في الوقت الحالي

60
00:03:27,984 --> 00:03:29,785
أنت لديك مكان للعيش

61
00:03:29,869 --> 00:03:32,454
نعم , لقد جربنا ذلك

62
00:03:32,539 --> 00:03:34,106
ولم يجر الامر على نحو جيد

63
00:03:35,125 --> 00:03:36,659
لآ , شكراً

64
00:03:36,743 --> 00:03:39,995
هيا, سنتأخر على (قياس البدل)  لنذهب

65
00:03:40,080 --> 00:03:42,164
حفل زفاف (شاين) هذا السبت , اتتذكر؟

66
00:03:42,248 --> 00:03:45,884
نحن مشغولون ,عٌد في وقتِ لاحق  من فضلك , شكراً

67
00:03:45,952 --> 00:03:47,619
انت مشغولون ؟

68
00:03:47,671 --> 00:03:49,304
لا يمكنني معاودة المجئ في وقت لاحق يا دانيال

69
00:03:49,389 --> 00:03:50,756
انا الرجل الافضل

70
00:03:50,807 --> 00:03:53,342
أنا يجب أن اتأكد من رفقاء العريس وبدل القرود  الخاصه بهم

71
00:03:53,426 --> 00:03:55,678
لنذهب , افتح الباب , هيا

72
00:03:55,762 --> 00:03:58,130
مرحبا

73
00:04:06,239 --> 00:04:09,408
ليس الامر كما يبدو

74
00:04:10,577 --> 00:04:11,660
حسناً

75
00:04:12,779 --> 00:04:13,912
انت اردت ,يمكننا المعاودة لاحقاً

76
00:04:13,980 --> 00:04:15,230
لآ , نحن على  وفاق

77
00:04:15,298 --> 00:04:17,783
اسمع , لقد اتت (لوري ) الي , كي تستعمل حوض السباحه فحسب

78
00:04:17,834 --> 00:04:19,702
- هذا كل شئ , اتفقنا ؟
- أجل ,الـــ...ـــ

79
00:04:19,786 --> 00:04:21,286
خدمات التدليك ,في الحقيقة

80
00:04:21,337 --> 00:04:24,256
اتضح ,انه يأتي مجاناً مع الغرفة , خدمات التدليك

81
00:04:24,323 --> 00:04:26,458
انت تعلم , كــ ,  التدليك بالحجر الساخن

82
00:04:26,509 --> 00:04:29,011
أجل , أنا لست رجل التدليك

83
00:04:29,095 --> 00:04:30,345
انت تعلم , ولا أنا ايضاً ولكن  لم اريد

84
00:04:30,430 --> 00:04:31,714
ان تذهب الخدمة المجانيه هباءاً

85
00:04:31,781 --> 00:04:33,215
لذا اتصلت ب(لوري )  لتتمكن من الاستفادة منها

86
00:04:33,283 --> 00:04:36,802
و .......... الاصفاد ؟

87
00:04:36,853 --> 00:04:40,723
داني كان يريني طريقه ,
(جيرسي سليب)

88
00:04:40,807 --> 00:04:42,224
(جيرسي سليب)

89
00:04:42,308 --> 00:04:43,392
لعبه الاصفاد ,مثل لعبه البوليس والحرام
* لعبة الاطفال كانوا يلعبونها

90
00:04:43,476 --> 00:04:45,060
أجل ,جيمع الاطفال يفعلونها  في مدن الولايه ,أي خارج هاواي

91
00:04:45,128 --> 00:04:46,729
لذا اعتقد اني كنت اريها اياها

92
00:04:46,813 --> 00:04:49,698
- نعم , ونحن ...
-  اضعنا المفتاح في مكان ما

93
00:04:49,783 --> 00:04:51,116
اعتقد في الاريكه

94
00:04:51,184 --> 00:04:52,484
- الآريكه؟
- نعم

95
00:04:52,535 --> 00:04:54,737
لذا , لا اعرف , ربما تريد ان تنشئ شبكة بحث

96
00:04:54,821 --> 00:04:55,904
اتصل بالوحدة _ ك -9
*(K_9)هي فرقه الكلاب البوليسيه الامريكيه والتي تستخدم للبحث عن المخدرات والاشياء المسروقه

97
00:04:55,989 --> 00:04:57,372
أجل

98
00:04:57,457 --> 00:04:58,741
حسناً , تابعوا البحث

99
00:04:58,808 --> 00:05:00,125
يجب أن يكون في مكان ما هنا

100
00:05:00,860 --> 00:05:01,877
ليس هنا

101
00:05:01,961 --> 00:05:03,278
داني , هل تفحصت جيوبك؟

102
00:05:03,346 --> 00:05:04,747
بالطبع تفحصت جيوبي

103
00:05:04,831 --> 00:05:05,931
انا لست مغفلاً

104
00:05:05,999 --> 00:05:07,549
حسناً, انظري
لايوجد شئ هنا

105
00:05:07,617 --> 00:05:08,751
حسناً , هذا صحيح

106
00:05:08,835 --> 00:05:10,669
لماذا لا نتفحص الجيبين

107
00:05:10,720 --> 00:05:14,256
مهلاً , ماهذا ؟

108
00:05:14,340 --> 00:05:16,175
حقاً ؟
انظروا الى ذلك

109
00:05:16,226 --> 00:05:17,142
حقاً ؟

110
00:05:17,210 --> 00:05:18,427
في جيبك

111
00:05:18,511 --> 00:05:20,429
ستعتقد أننا قد اختلقنا هذه القصة

112
00:05:20,513 --> 00:05:21,663
- طول هذا الوقت
- - نعم

113
00:05:21,731 --> 00:05:23,315
في الجيب ؟

114
00:05:24,684 --> 00:05:26,985
ماذا ؟

115
00:05:27,053 --> 00:05:28,137
شكراُ لكِ

116
00:05:28,204 --> 00:05:29,772
دعني ارى ذلك

117
00:05:29,856 --> 00:05:31,940
مهلاً ,مهلاُ , هذا يؤلم

118
00:05:32,025 --> 00:05:34,276
ماذا تفعل ؟

119
00:05:34,360 --> 00:05:35,944
اعتقد انك سترينا

120
00:05:36,029 --> 00:05:38,280
طريقة ( جيرسي سليب)  , تفضل

121
00:05:38,364 --> 00:05:40,249
اسدي اليَ معروفاً  رجاءاً, هل من الممكن ؟

122
00:05:40,333 --> 00:05:42,835
يمكنني ان اطلق عليك النار , كما يفعلون في افغانستان

123
00:05:42,902 --> 00:05:44,086
هذا مضحك يا جوو
اعجبني ذلك

124
00:05:44,170 --> 00:05:45,254
هل يمكنني الحصول على المفتاح من فضلك ؟

125
00:05:45,338 --> 00:05:47,756
انظر الى هذا  المنظر

126
00:05:47,841 --> 00:05:49,842
هذا رائع , صحيح؟
انهم يعطونا

127
00:05:49,909 --> 00:05:51,126
منظراً رائع هنا

128
00:05:51,211 --> 00:05:52,795
هناك ايضاً منظراً اجمل من ذلك في غرفه النوم الرئيسية

129
00:05:52,879 --> 00:05:53,962
_ غرفه النوم الرئيسية؟

130
00:05:54,047 --> 00:05:55,798
- كم غرفه لديك؟
- اثنان, اثنان

131
00:05:55,882 --> 00:05:58,133
اثنين , والحمام الرئيسي سخيف للغاية

132
00:05:58,218 --> 00:06:00,052
- هل يمكنني الحصول على المفتاح رجاءاً؟
- اقصد , لقد قلت لي انك تقيم في

133
00:06:00,103 --> 00:06:01,687
في الهيلتون , ولكن هذا
- هذا جناح
(الييا)

134
00:06:02,922 --> 00:06:03,972
وكيف بدلت ذلك ؟

135
00:06:04,057 --> 00:06:06,191
حسناً , كالعباقرة , وضعت بطاقتي

136
00:06:06,259 --> 00:06:07,609
في يناصيب (عيد الكيرسماس) في الطابق السفلي

137
00:06:07,694 --> 00:06:09,194
في البار الاستوائي ,وكنت محظوظاً

138
00:06:09,262 --> 00:06:11,480
لديك أي اسئلة اخرى ,او يمكنني الحصول على المفتاح من فضلك ؟

139
00:06:11,564 --> 00:06:14,366
واااااه

140
00:06:14,433 --> 00:06:15,534
معذرةً

141
00:06:15,601 --> 00:06:18,036
لماذا فعلت ذلك؟

142
00:06:18,104 --> 00:06:19,822
ماذا تعتقدون يا رفاق؟

143
00:06:19,906 --> 00:06:22,958
محل( باتر كاب ,او كابرنية)؟

144
00:06:23,042 --> 00:06:26,078
او بيزلي لافندر , من اجل السترة ؟
* محلات للبدل الرسمية

145
00:06:26,129 --> 00:06:28,714
لآ,لآ ,لا
كانت (ماليا) واضحة للغايه

146
00:06:28,781 --> 00:06:30,632
لا سترات , لا اربطة عنق

147
00:06:30,717 --> 00:06:32,968
ولا بيزلي ولا أي شئ

148
00:06:33,052 --> 00:06:35,504
وماذا قالت عن حزام الخصر , لانك تعرف

149
00:06:35,588 --> 00:06:37,723
لانه سيتوجب عليا ان احصل على قليل من الذوق

150
00:06:37,790 --> 00:06:38,807
حزام الخصر يقيدك

151
00:06:38,892 --> 00:06:39,892
يقيٌدنُي ؟

152
00:06:39,959 --> 00:06:41,510
وغير رجولية

153
00:06:41,594 --> 00:06:43,145
انت تعلم ,وفقاً لمجلة _جي كيو
* مجلة مشاهير والموضة

154
00:06:43,229 --> 00:06:44,229
الموضة تتجه الى حمالات البنطلون

155
00:06:44,297 --> 00:06:46,315
هل لديك مشكلة مع حمالات البنطلون؟

156
00:06:46,399 --> 00:06:48,483
وظيفية , و وقورة

157
00:06:48,568 --> 00:06:50,319
- الحمالات , ها ؟
- أجل , مهلاً , انتظر ثانية

158
00:06:50,403 --> 00:06:51,520
اليس هذا حفل زفاف على الشاطئ يا ,تشاين ؟

159
00:06:51,604 --> 00:06:52,688
أجل

160
00:06:52,772 --> 00:06:54,940
ما الخطب مع اللوحات و النعال ؟

161
00:06:54,991 --> 00:06:56,191
مالخطب معهم ,

162
00:06:56,276 --> 00:06:57,693
لا تتطابق مع البسة وصيفات الشرف للعريس

163
00:06:57,777 --> 00:06:58,660


164
00:06:58,745 --> 00:07:00,662
وطبقاً للمواصفات يا داني

165
00:07:00,747 --> 00:07:02,614
ليست الاصفاد تتناسب ايضاً

166
00:07:02,665 --> 00:07:04,833
كنت سأسلك عن ذلك

167
00:07:04,918 --> 00:07:07,669
اريهم طريقة (زلة جيرسي ) يا دانو

168
00:07:07,754 --> 00:07:09,538
لقد عرضت ان اطلق عليه النار

169
00:07:09,622 --> 00:07:11,456
لا يوجد مفتاح , لاتوجد مشكله يا اخي

170
00:07:11,507 --> 00:07:13,175
هاتها ,هاتها , هاتها

171
00:07:13,259 --> 00:07:15,594


172
00:07:15,661 --> 00:07:17,579
رائــــع

173
00:07:19,498 --> 00:07:20,799
انها خدعة قديمة في الجزيرة

174
00:07:20,850 --> 00:07:21,767
مذهل

175
00:07:23,469 --> 00:07:26,521
( مجكاريت)

176
00:07:26,606 --> 00:07:28,473
نعم , سأكون هناك خلال 20 دقيقة

177
00:07:28,524 --> 00:07:31,894
يارفاق, اتركوا ذلك , لدينا جثة

178
00:07:33,446 --> 00:07:35,280
<i>ماهي الحالة يا كونو؟</i>

179
00:07:35,348 --> 00:07:37,065
بعض الفتيه اقتحموا

180
00:07:37,150 --> 00:07:38,784
مخبأ قديم , ليستكشفوا  أنبوب الحمم البركانية

181
00:07:38,851 --> 00:07:40,402
ووجدوا جثة

182
00:07:40,470 --> 00:07:42,621
لماذا لا يلعبون البيسبول والتزلج ؟

183
00:07:42,688 --> 00:07:44,156
نعم , أنا اعرف _
_ الضابطة :كالاكاوا

184
00:07:44,207 --> 00:07:45,791
ادخلوا ,ماكس بالداخل

185
00:07:47,827 --> 00:07:49,795
الوادي بأكمله

186
00:07:49,862 --> 00:07:52,130
به مئات من هذه الحمم البركانية الغير مستكشفه

187
00:07:52,198 --> 00:07:54,583
اعتقد ان هنا سبباً وراء كونها غير مستكشفة

188
00:07:54,667 --> 00:07:55,434
في الحقيقة

189
00:07:55,501 --> 00:07:57,719
هذا النظام قد تم اكتشافه

190
00:07:57,804 --> 00:07:59,471
لم تخطيطها من تحت الارض فحسب

191
00:07:59,538 --> 00:08:02,090
نادي( بارادايس لاستكشاف الكهوف) والذي

192
00:08:02,175 --> 00:08:03,725
انا عضو مؤسس به وامين الصندوق

193
00:08:03,793 --> 00:08:06,094
حسناً , شكراً لك يا قائد كشافة الكهوف

194
00:08:06,179 --> 00:08:07,562
هذا يبدو عميقا

195
00:08:07,647 --> 00:08:09,815
تقديري أن تكون الارض على عمق 30 متراً

196
00:08:09,882 --> 00:08:11,099
ثلاثون متراً ؟
حسنا ً ,هذا بالتأكيد

197
00:08:11,184 --> 00:08:14,019
يبدو كمهمة لرجال القوات البحرية

198
00:08:14,070 --> 00:08:16,822
حسناً, لقد قمت ببعض الترتيبات من اجل ,اذا هبطنا بالطريقة الخاطئة

199
00:08:16,889 --> 00:08:18,440
هل تريد ان تنزل معي بالاسفل؟

200
00:08:18,524 --> 00:08:19,608
- بالطبع
- حسناً

201
00:08:19,692 --> 00:08:20,943
لننهي المهمة

202
00:08:35,591 --> 00:08:37,793
- حسناً يا ماكس
- حسناً

203
00:08:47,103 --> 00:08:48,687
- انتم بخير؟
- أجل

204
00:08:51,424 --> 00:08:53,275
من الواضح انها طلق ناري

205
00:08:53,359 --> 00:08:56,311
الى تجويف الصدر الخلفي

206
00:08:56,396 --> 00:08:59,364
وكدمة ثقيلة,  على مايبدو انها ناتجة عن السقوط من اعلى

207
00:09:01,451 --> 00:09:04,069
يبدو انني قد حصلت على سلاح الجريمة

208
00:09:05,204 --> 00:09:07,205
 انه من طراز , كـــال38

209
00:09:08,307 --> 00:09:10,292
اطلقت الطلقة مؤخراً

210
00:09:11,961 --> 00:09:13,829
تم محو الرقم التسلسلي

211
00:09:16,632 --> 00:09:18,250
(بادااس)

212
00:09:19,886 --> 00:09:23,805
حسناً , اسم المتوفي هو ( رااف تونغ) لدينا

213
00:09:23,890 --> 00:09:25,507


214
00:09:25,591 --> 00:09:27,509
هذا لا يشبه
(رااف تونغ)

215
00:09:27,593 --> 00:09:28,927
مالذي تقوله؟

216
00:09:28,978 --> 00:09:30,979
دعني ارى هذا

217
00:09:33,016 --> 00:09:35,017
ساعدني على ان نحمله

218
00:09:36,019 --> 00:09:37,436
واحد ,اثنين, ثلاثة

219
00:09:42,475 --> 00:09:44,809
(رااف تونغ)

220
00:09:46,312 --> 00:09:47,612
ما هذا بحق الجحيم؟

221
00:09:47,663 --> 00:09:50,749


222
00:10:01,123 --> 00:10:03,091
مرحبا , يارفاق  هل لدينا أي اخبار عن ضحيتنا؟

223
00:10:03,158 --> 00:10:04,426
نعم, ( كونو) بالمستشفى الان

224
00:10:04,493 --> 00:10:05,794
انه في غيبوبة مستحثة طبياً

225
00:10:05,845 --> 00:10:08,430
والاطباء لم يتوصلوا لشئ اكثر ,لحينما تستقر حالته

226
00:10:08,497 --> 00:10:10,265
- كم بقي في هذه الحفرة؟
- على الاقل 12 ساعة

227
00:10:10,332 --> 00:10:12,133
هل حصلت على تعقب للسلاح بعد؟

228
00:10:12,184 --> 00:10:14,219
أجل ,السلاح الذي حصلنا عليه من مسرح الجريمة يتطابق

229
00:10:14,303 --> 00:10:15,520
مع  الذي اخُذ من ضحيتنا

230
00:10:15,604 --> 00:10:17,305
حسناً, هل حصلنا على الهوية ؟

231
00:10:17,356 --> 00:10:20,475
حسناً, لقد حصلنا على الرمز البريدي من خلال برنامج التعرف على الوجوه, وليس في عداد المفقودين

232
00:10:20,526 --> 00:10:22,527
بلاغات الاشخاص تطابق ذلك
- والذي يقودنا الى

233
00:10:22,611 --> 00:10:24,779
رااف تونغ, صاحب الهويه التى وجدناها مع الضحية

234
00:10:24,847 --> 00:10:27,449
نعم ,هذا الرجل مشغول,جرائم الاعتداء والضرب

235
00:10:27,516 --> 00:10:29,451
وبعض جرائم القسوة الحيوانية,

236
00:10:29,518 --> 00:10:31,870
بعض الجنح
الجنحه: جرائم خفيفة ليست جنائية

237
00:10:31,937 --> 00:10:33,238
ونصف درزينة من اتهامات الاسحلة

238
00:10:33,322 --> 00:10:34,456
ضابط المراقبة الخاص به يقول انه يسكن

239
00:10:34,523 --> 00:10:35,824
في بيت صديقته الحميمة في شاطئ
(آآواه)

240
00:10:35,875 --> 00:10:37,909
نعم , سأحب ان اسمع كيف انتهى المطاف بمحفظته

241
00:10:37,993 --> 00:10:39,544
في جيب ضحيتنا

242
00:10:39,612 --> 00:10:40,545
نعم, وأنا ايضاً

243
00:10:40,629 --> 00:10:42,664
أجل

244
00:10:47,035 --> 00:10:49,754
- (ستيف مجكاريت)
- بشحمه ولحمة

245
00:10:50,806 --> 00:10:52,640
اسمي :آدم  نيشوموري

246
00:10:52,708 --> 00:10:54,976
ربما تتذكر والدي  ,هيرو نيشو موري

247
00:10:55,043 --> 00:10:57,345
لقد تم خطفه تحت تهديد السلاح

248
00:10:57,396 --> 00:11:00,047
بواسطة (جوو وايت ) هو صديق لوالدك الراحل
على ما اعتقد

249
00:11:00,099 --> 00:11:01,933
ماذا تريد مني ؟

250
00:11:02,017 --> 00:11:05,737
اريد ك ان ترتب مقابلة مع السيد (وايت) ؟

251
00:11:05,821 --> 00:11:07,155
اريد ان اعرف اين والدي؟

252
00:11:07,222 --> 00:11:09,557
سأسله _

253
00:11:11,827 --> 00:11:14,612
انا مجرد ابن يبحث عن والده

254
00:11:14,697 --> 00:11:16,331
أنت من بين جميع الناس يجب ان تعرف ذلك

255
00:11:16,398 --> 00:11:18,833
ولكن لا يمكنني ان اعدك , اني سأصبر كثيراُ

256
00:11:18,901 --> 00:11:21,903
يجب ان تعثر على ( جو وايت ؟) قبل ان نفعل

257
00:11:21,954 --> 00:11:24,255
ربما لن نكون مؤدبين

258
00:11:40,088 --> 00:11:42,023
ماذا فعل (جو) بــ (هيرو) ؟

259
00:11:42,090 --> 00:11:44,392
قال لي  انه يسيتجوبه ويتركه يذهب

260
00:11:44,443 --> 00:11:46,528
هل تصدقه؟

261
00:11:47,563 --> 00:11:50,064
لا اعلم

262
00:11:50,116 --> 00:11:52,317
اذهب , حسناً ؟

263
00:11:52,384 --> 00:11:54,101
انا و داني ,سنذهب للتحدث مع ,رااف تونغ

264
00:11:58,607 --> 00:11:59,541
مرحبا

265
00:11:59,608 --> 00:12:00,792
Five-O!

266
00:12:00,876 --> 00:12:01,876
افتح الباب

267
00:12:05,297 --> 00:12:08,266
رااف تونغ , نريد ان نتحدث

268
00:12:11,620 --> 00:12:12,704
انت,

269
00:12:14,122 --> 00:12:16,274
فتاك , يهرب

270
00:12:25,434 --> 00:12:27,352
<i> كل ما اريد معرفته</i>

271
00:12:27,436 --> 00:12:31,823
هو ,لماذا وجدت محفظته في جيب الرجل

272
00:12:31,907 --> 00:12:35,743
والذي وجدنا مطلق عليه الرصاص , في مخبأ في مدينة بيرل

273
00:12:35,811 --> 00:12:37,311
- اسمع , انا لا اعرف  أي شئ عن هذا الامر؟
- انت لا تعرف

274
00:12:37,363 --> 00:12:38,947
انظر, هذه مشكلة , لانه كما قلت لك

275
00:12:38,998 --> 00:12:41,833
وجدت محفظتك مع الرجل-- ضحيتي

276
00:12:43,786 --> 00:12:46,320
هذه محفظتك ,صحيح؟

277
00:12:46,372 --> 00:12:47,321
مكتوب عليها "بادااس".

278
00:12:47,373 --> 00:12:48,423
انت تبدو احمقاً ,صحيح؟

279
00:12:48,490 --> 00:12:50,175
وااو, الجائزة الكبرى

280
00:12:52,160 --> 00:12:54,328
حصلت على مدفع رشاش ,وسيعجبك ذلك حصلت ايضاً علي

281
00:12:55,965 --> 00:12:57,715
قنابل

282
00:12:57,800 --> 00:13:01,269
قنابل من الحرب العالميه الثانيه , النوع الذي تجده بالمخابئ القديمة

283
00:13:01,336 --> 00:13:03,938
اترى, هذا سئ بالنسبه اليك لانه,

284
00:13:04,006 --> 00:13:06,808
البندقية لحالها
تعتبر انتهاك لشروط الافراج المبكر عنك

285
00:13:06,859 --> 00:13:08,059
لانه قبل ان تبدأ بالتذمر والشكوى

286
00:13:08,143 --> 00:13:09,561
حول حقوقك في التعديلات الثانية

287
00:13:09,645 --> 00:13:11,145
 التي تنص على حقوقك في حمل السلاح

288
00:13:11,197 --> 00:13:13,231
دعني اذكرك رجاءاً بأن هذه الحقوق تطبق

289
00:13:13,315 --> 00:13:14,399
على المواطنون الملتزون بالقانون

290
00:13:14,483 --> 00:13:17,485
أولئك الذين ليسوا
حاليا على قيد  الإفراج المشروط

291
00:13:17,536 --> 00:13:19,621
انها قنابل وهميه

292
00:13:19,688 --> 00:13:19,737
كنت قوم بتخزينها  لصديق لي وحسب

293
00:13:21,356 --> 00:13:24,459
قنابل وهميه , من اجل , من اجل صديقك

294
00:13:24,526 --> 00:13:25,460
هذا فظيع

295
00:13:25,527 --> 00:13:27,245
حسناً , سألعب معك

296
00:13:27,329 --> 00:13:28,496
امسك بها , من فضلك؟

297
00:13:28,547 --> 00:13:29,797
امسكها بشدة

298
00:13:29,865 --> 00:13:31,332
الان, اذا كانت قنابل وهميه ,فسوف تكون

299
00:13:31,383 --> 00:13:32,834
على مايرام, اما  اذا لم تكن  وهمبه فسوف

300
00:13:32,885 --> 00:13:33,968
تنفجر في يديك

301
00:13:34,036 --> 00:13:35,920
لذا امسكها بشده , حسناً

302
00:13:36,005 --> 00:13:38,640
سوف تعلمني, سأكون بالخارج ,هيا

303
00:13:38,707 --> 00:13:40,875
حسناً, حسناُ

304
00:13:40,926 --> 00:13:43,428
لقد كنت تتسكع مع (مجكاريت) لفترة طويلة

305
00:13:43,512 --> 00:13:44,679
عن ماذا تتحدث؟

306
00:13:45,814 --> 00:13:47,381
حسناً يا احمق , دعنا  نسمع ما نود سماعه

307
00:13:47,433 --> 00:13:49,150
اسمع يا صاح , انها حقيقة

308
00:13:49,217 --> 00:13:49,984
انا اعلم بأنها حقيقة

309
00:13:50,052 --> 00:13:51,436
هل ابدو مغفلاً ؟
هيا

310
00:13:51,520 --> 00:13:53,220
هل رأيت هذا الرجل أم ماذا ؟

311
00:13:53,272 --> 00:13:54,906
حسناُ , لقد كان في حانه ( الريف السحري )؟

312
00:13:54,990 --> 00:13:56,057
يسأل الجميع عن امرأة ما

313
00:13:56,108 --> 00:13:57,992
رأيته يعطي النادل 100 دولار

314
00:13:58,060 --> 00:13:59,777
مقابل بعض المعلومات فحسب

315
00:13:59,862 --> 00:14:01,029
قال انها شقراء

316
00:14:01,080 --> 00:14:02,614
هل كان يتردد على المكان بشكلِ منتظم؟

317
00:14:02,698 --> 00:14:03,615
لم اره من قبل

318
00:14:03,699 --> 00:14:05,199
الرجل يبدو , كسائح غبي

319
00:14:05,251 --> 00:14:06,751
حسناً

320
00:14:06,835 --> 00:14:08,286
هل وجد الفتاة التى كان يبحث عنها؟

321
00:14:08,370 --> 00:14:09,570
لم اره يعثر عليها

322
00:14:10,873 --> 00:14:12,257
حسناُ وماذا فعلت ؟

323
00:14:12,341 --> 00:14:14,375
اعطيته محفظتك من عطفك عليه فحسب ؟

324
00:14:17,412 --> 00:14:20,247
في الحقيقة , لقد تتبعته للخارج الى سيارته  , و..

325
00:14:21,300 --> 00:14:24,185
ربما قمت بسرقته

326
00:14:24,252 --> 00:14:25,887
ربما سرقته !!

327
00:14:25,938 --> 00:14:27,221
هذا ليس غريب عليك

328
00:14:27,273 --> 00:14:29,590
ولكنك لم تشرح بعد كيف وصلت محفظتك الى جيبه

329
00:14:29,642 --> 00:14:30,725


330
00:14:30,776 --> 00:14:32,093
المسدس الذي هددني به ,قد جعلني اعطيه المحفظة

331
00:14:32,144 --> 00:14:33,444
انتظر ثانيه

332
00:14:33,529 --> 00:14:35,262
- اعتقدت انك انت من قام بسرقته
- نعم , هذا صحيح

333
00:14:35,314 --> 00:14:37,865
ولكنه بعد ذلك رجع وكان يتصرف مثل
(برونسون تشارلي.)

334
00:14:37,933 --> 00:14:39,400
انت تعلم , سحب الزناد وقال لي يوجد شيئاً

335
00:14:39,451 --> 00:14:40,702
مهماً داخل محفظته

336
00:14:40,769 --> 00:14:42,937
وانه سئم من كونه مضايق ومُسْتَغْلّ

337
00:14:42,988 --> 00:14:43,988
هل ارجعتها  له؟

338
00:14:44,073 --> 00:14:44,706
لا

339
00:14:44,773 --> 00:14:46,074
لا؟

340
00:14:47,126 --> 00:14:48,076
لقد اخذ محفظتي

341
00:14:48,127 --> 00:14:51,412
وقبل ان ارجعها له

342
00:14:51,463 --> 00:14:52,997
الحارس الشخصي سحبه ,وانا ركضت

343
00:14:53,082 --> 00:14:54,415
وماذا فعلت بمحفظته؟

344
00:14:54,466 --> 00:14:55,800


345
00:14:57,119 --> 00:14:59,253
احب رائحة القمامه في الصباح

346
00:14:59,305 --> 00:15:01,589


347
00:15:01,640 --> 00:15:03,457
كيف تعمل في الاسفل يا (احمق)؟

348
00:15:03,509 --> 00:15:05,176
حصلت عليها

349
00:15:05,260 --> 00:15:07,228
رائع

350
00:15:07,295 --> 00:15:09,296
ابق مكانك

351
00:15:11,317 --> 00:15:13,467
حسناً, اسم رجلنا : دانيس ارشر

352
00:15:13,519 --> 00:15:15,436
 من
(توسون_ اريزونا؟)

353
00:15:17,690 --> 00:15:22,443
قسيمة الرهن مؤرخه في اليوم
قبل اطلاق النار

354
00:15:22,494 --> 00:15:24,495
حسناً, شكراً يا صاح

355
00:15:36,542 --> 00:15:38,259
من كنت تتوقع مجيئه يا _جو ؟

356
00:15:38,326 --> 00:15:41,462
لا يمكنني ان اكون اكثر حذراً

357
00:15:54,193 --> 00:15:56,894
انت تعرف (آدم نيشوموري) يبحث عن والده ؟

358
00:15:56,979 --> 00:15:58,730
(هيرو)
كان على قيد الحياة عندما تركته

359
00:15:58,814 --> 00:16:00,815
هل أنت متأكد من ذلك؟

360
00:16:00,866 --> 00:16:01,816
من يعلم؟

361
00:16:01,867 --> 00:16:02,900
ربما (وو فات ) وجده

362
00:16:02,985 --> 00:16:05,403
هذا الآمر جدياً يا (جو) ؟

363
00:16:06,688 --> 00:16:08,522
(هيرو)
رئيس الياكوزا ,حسناً

364
00:16:08,574 --> 00:16:09,857
واخر مره ,رأءاه احد كان

365
00:16:09,908 --> 00:16:11,292
مصوباً الى وجهه سلاح بواسطتك

366
00:16:11,359 --> 00:16:14,495
اتيجت الي ,فرصه واحدة للعثور عليه قبل ( وو فات ) وانا اخذته

367
00:16:14,546 --> 00:16:17,081
أجل , حسناً , لاجل سلامتك اتمنى ان يكون على مايرام , يا (حو) حسناً

368
00:16:17,166 --> 00:16:19,467
لآن ,(آدم نيشو موري) لن يتوقف قبل ان

369
00:16:19,534 --> 00:16:22,253
يجد والده , اتفهم ذلك؟

370
00:16:22,337 --> 00:16:24,172
سأضع هذا في حُسباني

371
00:16:28,510 --> 00:16:30,711
هل هناك شيئاً أخر؟

372
00:16:30,763 --> 00:16:33,681
شيئاً اخر
أجل ,ماذا يجري؟

373
00:16:33,732 --> 00:16:36,184
يجب أن تكون اكثر تحديداً يا بني

374
00:16:36,235 --> 00:16:38,186
هل تعرف ماذا يكون (الشيلبرون ) يا (جو)؟

375
00:16:38,237 --> 00:16:40,988
اسألني سؤالاُ اخر

376
00:16:41,056 --> 00:16:43,357
هل تعرف , أم لا تعرف ,من هو (الشيلبرون)؟

377
00:16:43,409 --> 00:16:46,110
لن اجيب على ذلك

378
00:16:46,195 --> 00:16:48,562
عندما قام والدك

379
00:16:48,614 --> 00:16:50,364
بأرسالك بعيداً, وعدته ان اعتني بك

380
00:16:50,416 --> 00:16:51,666
وهذا وعد

381
00:16:51,733 --> 00:16:53,084
وأنا اعتزم ان احفظ هذا الوعد

382
00:16:53,168 --> 00:16:54,285
اوه ,حقاً , عن طريق الكذب علي ؟

383
00:16:54,369 --> 00:16:56,537
لآ ,بل من خلال الحصول على هذا الشئ ,الشيلبرون

384
00:16:56,588 --> 00:16:57,922
قبل أن تنشغل انت به

385
00:16:59,958 --> 00:17:02,710
توخ الحذر فحسب

386
00:17:02,761 --> 00:17:05,346
انا دائماً كذلك

387
00:17:22,430 --> 00:17:25,817
ماذا كنت تفعل في اليابان ,يا جو؟

388
00:17:28,821 --> 00:17:30,872
<i> مرحبا </i>

389
00:17:30,939 --> 00:17:33,941
<i>Arigatou gozaimasu.</i>
مادري ايش اللغه هادي

390
00:17:34,943 --> 00:17:36,694
هل تحدثت مع جو؟

391
00:17:36,762 --> 00:17:37,879
أجل, وهو لا يعرف مكان (هيرو)؟

392
00:17:37,946 --> 00:17:39,613
أنت لا تصدقه؟

393
00:17:39,665 --> 00:17:41,749
أنا لا اصدقه

394
00:17:42,751 --> 00:17:44,585
حسناً, حسناُ

395
00:17:44,636 --> 00:17:45,837
هل حصلنا على هويه للضحية ؟

396
00:17:45,921 --> 00:17:47,889
أجل , اسمه / دانيس ارشر

397
00:17:47,956 --> 00:17:49,640
السلاح الذي وجدناه في مكان الجريمه  ملكه

398
00:17:49,725 --> 00:17:51,125
لقد اشتراه منذ يومين ,بطريقة غير شرعيه

399
00:17:51,176 --> 00:17:52,143
في محل مراهنات

400
00:17:52,227 --> 00:17:53,627
بالطبع السلاح كان نظيفاً

401
00:17:53,679 --> 00:17:55,563
على أي حال ,ماذا كان يفعل هذا الرجل بالسلاح؟

402
00:17:55,630 --> 00:17:57,014
انا لا اعلم, ولكن وجدنا شهود يقولون انهم راءوه

403
00:17:57,099 --> 00:17:58,632
في حانه ,يسأل عن امرأة

404
00:17:58,684 --> 00:18:00,151
شقراء نوعاً ما

405
00:18:00,235 --> 00:18:02,636
مرحبا , لقد تحدثت للتو مع زوجة الشاهد :شارون آرشر

406
00:18:02,688 --> 00:18:04,405
وليس لديها ادنى فكره عن أن زوجها بـ هاواي

407
00:18:04,472 --> 00:18:07,308
حسناُ , هل اخبرت ما اذا كان على علاقة غرامية ؟

408
00:18:07,359 --> 00:18:08,442
لقد قالت ان زواجهم على مايرام

409
00:18:08,494 --> 00:18:09,410
ليس جيداً, ما اذا كانت لا تعلم بأن

410
00:18:09,477 --> 00:18:10,411
زوجها في هاواي

411
00:18:10,478 --> 00:18:11,779
نعم , لقد كذب

412
00:18:11,830 --> 00:18:13,447
لقد اخبرها أنه في مؤتمر في (فلاغستاف)؟

413
00:18:13,499 --> 00:18:14,448
حسناُ , هذا الرجل

414
00:18:14,500 --> 00:18:15,816
اسمعي

415
00:18:15,868 --> 00:18:18,319
لا يوجد له سجل اجرامي , هو نظيف تماماً
ولاحتى مخالفة مرور

416
00:18:18,370 --> 00:18:19,754
نعم , ولكنني بحثت في السجل المالي لهُ

417
00:18:19,821 --> 00:18:21,155
واتضح

418
00:18:21,206 --> 00:18:24,292
انه قد اخذ كل مدخراته من حسابه ,وهو مايقرب من , 50 الف دولار

419
00:18:24,343 --> 00:18:25,259
حسناً , هذا جيد

420
00:18:25,327 --> 00:18:26,327
متى ؟

421
00:18:26,378 --> 00:18:27,345
ثلاثة أيام قبل وصوله

422
00:18:27,429 --> 00:18:29,881
ايضاً قام بتأجير سيارة وحجز غرفة

423
00:18:29,965 --> 00:18:31,182
في فندق
(ساند دولار)

424
00:18:36,838 --> 00:18:38,839
شكراُ لك

425
00:18:48,400 --> 00:18:50,351
انظروا

426
00:18:50,402 --> 00:18:51,569
على ماذا حصلتي ؟

427
00:18:51,653 --> 00:18:53,070
تبدو سيدتنا الغامضة

428
00:18:53,155 --> 00:18:54,572
(رااف تونغ )
قال بأن الضحيه

429
00:18:54,656 --> 00:18:56,657
كان يبحث عن امرأة شقراء ,صحيح؟

430
00:18:56,708 --> 00:18:58,492
- من هذا الرجل؟
- لا اعرف

431
00:18:58,544 --> 00:19:00,527
من الممكن أن يكون القاتل

432
00:19:00,579 --> 00:19:03,965
حسناً , هذا الرجل

433
00:19:04,032 --> 00:19:07,251
كذب على زوجته, واستقل طائرة واتى الى هاواي

434
00:19:07,336 --> 00:19:08,803
يقابل فتاه , ويقع في غرامها

435
00:19:08,870 --> 00:19:10,555
ماذا تعتقد ؟

436
00:19:10,639 --> 00:19:11,722
اعتقد أنك محق

437
00:19:11,807 --> 00:19:13,758
ثم يسحب حسابه البنكي

438
00:19:13,842 --> 00:19:15,259
ويَعُدها بأنهم سيتخفون

439
00:19:15,344 --> 00:19:16,978
ويتبين له انه الموضوع برمته  نصب واحتيال

440
00:19:17,045 --> 00:19:18,045
فيفقد عقله

441
00:19:18,096 --> 00:19:20,014
وتختتم بأنه يقتل ويترك ميتاُ

442
00:19:20,065 --> 00:19:21,015
في مخبأ قديم

443
00:19:21,066 --> 00:19:22,650
لقد حصلت على إيصال بالاستلام من متجر للامتعة

444
00:19:22,717 --> 00:19:24,936
يبدو ان هذا الرجل قد اشترى حقيبه  ماركة هاليبرتون

445
00:19:25,020 --> 00:19:26,520
أنا لا ارى احداُ هنا

446
00:19:26,572 --> 00:19:28,722
حسناً , ربما اشتراها ليضع فيها الخمسون دولاراً

447
00:19:29,775 --> 00:19:31,859
شرطة هاواي , اورنا ايديكم

448
00:19:31,910 --> 00:19:32,994
(مجكاريت)

449
00:19:33,061 --> 00:19:34,445
(كابتن فراير)
ماذا تفعلون هنا؟

450
00:19:34,529 --> 00:19:35,529
أنت اخبرني يا رجل

451
00:19:35,581 --> 00:19:36,497
نحن نعمل على قضية

452
00:19:36,564 --> 00:19:37,531
وانا اعمل على قضية ايضاً

453
00:19:37,583 --> 00:19:38,699
انتم تعملون على قضية؟

454
00:19:38,750 --> 00:19:39,834
أجل

455
00:19:39,901 --> 00:19:41,586
اترى , طول هذه المدة ,كنت اعتقد ان الترقية

456
00:19:41,670 --> 00:19:44,338
الى رئيس مباحث هي وظيفة مكتبية

457
00:19:44,406 --> 00:19:46,407
لآ , يجب أن يكون رئيس الوحدة في حالات المداهة

458
00:19:46,458 --> 00:19:47,792
يبدو انني من الطراز القديم

459
00:19:47,876 --> 00:19:50,127
حسناً , جيد ,هذه هي قضيتنا وحالة القبض الخاصة بنا

460
00:19:50,212 --> 00:19:51,879
- لك ذلك
- هذه هي ( جان دوو) الخاصه بي

461
00:19:51,930 --> 00:19:53,747
- عن ماذا تتحدث؟
- هذه ملكي

462
00:19:53,799 --> 00:19:55,349
لقد وجدت جثتها في صندوق سيارة

463
00:19:55,417 --> 00:19:57,635
مستأجرة من قبل شخص يدعي
(دانييس آرشر)

464
00:19:57,719 --> 00:20:00,304
تتبعت البطاقة التى استأجر بها السيارة الى ان وصلت لهذه الغرفة

465
00:20:00,389 --> 00:20:01,889
وها نحن هنا

466
00:20:01,940 --> 00:20:03,691
نعم , انا اعرف اننا هنا,
ولكن ماذا تفعلون هنا؟

467
00:20:03,758 --> 00:20:05,092
نحن نعمل على قضية ,دانيس آرشر

468
00:20:05,143 --> 00:20:06,611
(قضية دانيس آرشر)  !!!

469
00:20:06,695 --> 00:20:08,729
حسناً , لقد عثرنا على جثته- لقد اطلق عليه الرصاص وترك ليموت

470
00:20:08,780 --> 00:20:10,481
في مخبأ قديم , في مدينة بيرل

471
00:20:10,565 --> 00:20:12,733
هو في المستشفى ,في غيبوبه في الوقت الحالي

472
00:20:12,784 --> 00:20:14,368
- في غيبوبة؟
- أجل في غيبوبة

473
00:20:14,436 --> 00:20:15,653
هو في غيبوبة

474
00:20:15,737 --> 00:20:17,538
اخر مرة تفحصت , اعتقد بأن جرائم القتل لها الاسبقية

475
00:20:17,605 --> 00:20:18,605
على جرائم محاولة القتل

476
00:20:18,657 --> 00:20:20,491
عن ماذا تتحدث؟

477
00:20:20,575 --> 00:20:22,994
حسناُ , انتظر , انت لديك قضية
ونحن لدينا قضية

478
00:20:23,078 --> 00:20:24,111
هو على حق

479
00:20:24,162 --> 00:20:25,612
 عفا الله عما سلف

480
00:20:25,664 --> 00:20:28,582
نجمع مصادرنا , ونعمل معاً على هذه القضية

481
00:20:29,617 --> 00:20:31,552
حسناً , جيد

482
00:20:31,619 --> 00:20:33,170
حسناً ,جيد
حسناً هذا رائع

483
00:20:33,238 --> 00:20:34,839
ربما تريدون يا رفاق ان تتعانقواً قليلاً

484
00:20:34,923 --> 00:20:36,924
تتصافحوا باليد , او شيئاً من هذا القبيل

485
00:20:36,975 --> 00:20:39,060
لآ

486
00:20:39,127 --> 00:20:40,061
لنعمل على القضيه وحسب ,حسناً؟

487
00:20:40,128 --> 00:20:41,095
حسناً , هيا بنا

488
00:20:41,146 --> 00:20:42,096
حسناً, ماذا كان نوع الطلقة التى تلقتها ضحيتك

489
00:20:42,147 --> 00:20:43,097


490
00:20:43,148 --> 00:20:44,965
- مسدس 38
- هذا نفس السلاح

491
00:20:45,017 --> 00:20:46,067
استخدم في كلا الحالتين

492
00:20:46,134 --> 00:20:47,468
انظروا ,جلَ ما لدي

493
00:20:47,519 --> 00:20:50,471
هو ( جان دوو) مقتوله في سيارة  مستأجره بواسطة ضحيتكم
هذا كل شئ

494
00:20:50,522 --> 00:20:52,573
- هل عثرت على أي شئ في السيارة؟
- الابحاث الاولية  اوصلتنا الى الرمز البريدي

495
00:20:52,640 --> 00:20:55,337
هل حصلت على أي شئ يعلمنا ,كيف اجتمع ضحيتك بضحيتي ,
(جانا  دو)

496
00:20:55,338 --> 00:20:57,355
لآ , ولكن لدينا بعض الشهود يقولون انهم راءوه يبحث

497
00:20:57,362 --> 00:20:59,413
في كل مكان عن امرأة , تناسب مواصفتها

498
00:20:59,481 --> 00:21:01,309
أجل , هو عثر عليها ,صحيح ,اليس كذلك

499
00:21:01,725 --> 00:21:03,192
مهلاً , هو رجلاً طبيعي ومدرس بالمدرسة , وليس بقاتل ما

500
00:21:03,318 --> 00:21:05,419
حسناً , اول شئ يجب ان نفعله

501
00:21:05,487 --> 00:21:07,321
هو ان نتعرف على من هي ( جاان دوو)  ونكتشف

502
00:21:07,372 --> 00:21:09,323
ما علاقتها بــ
(دانيس آرشر)

503
00:21:09,374 --> 00:21:10,541
أنا اعرف من أين ابدأ

504
00:21:10,625 --> 00:21:12,543
لقد عملت في
(باردايس كوف لوآآ)

505
00:21:12,627 --> 00:21:14,328
حقاُ؟

506
00:21:14,379 --> 00:21:15,463
كيف عرفت ذلك؟

507
00:21:15,514 --> 00:21:16,964
كيف عرفت ؟
يا رئيس المباحث

508
00:21:17,015 --> 00:21:19,216
انظر الى صورة
(جانا دوو)

509
00:21:19,301 --> 00:21:20,885
ترتدي الزي الرسمي الخاصه بهم ,اترى ذلك؟

510
00:21:20,969 --> 00:21:22,219
أنا اعرف ذلك ,لآنني كنت هناك

511
00:21:22,304 --> 00:21:24,055
قبل مضي اسبوعين,مع المشروبات المظلة ,
مع  _جوو_

512
00:21:24,139 --> 00:21:25,356
هو يحب مشروبات المظلة

513
00:21:25,440 --> 00:21:27,441
حظيت بوقت ممتع

514
00:21:27,509 --> 00:21:30,561
ضع تنورتك جانباُ ياشريكي , لدينا عمل لنقوم به

515
00:21:42,150 --> 00:21:43,485
مرحبا, مساء الخير

516
00:21:43,486 --> 00:21:44,403
مرحبا

517
00:21:44,853 --> 00:21:45,958
كيف حالك ؟

518
00:21:45,959 --> 00:21:47,877
بخير

519
00:21:47,961 --> 00:21:48,878
هل أنت المدير هنا؟

520
00:21:48,946 --> 00:21:49,879
أنا هو

521
00:21:49,963 --> 00:21:51,330
لكننا لم نفتح بعد

522
00:21:51,381 --> 00:21:54,467
(كاتبن فراير )
من شرطة هاواي , و(ستيف مجكاريت ) من شرطة فايف او

523
00:21:54,534 --> 00:21:56,002
كيف يمكنني مساعدتكما؟

524
00:21:56,053 --> 00:21:57,369
سأطرح عليك بعض الاسئلة ,حسناً؟

525
00:21:57,421 --> 00:22:00,590
الفتاه التي في الصورة هنا ,هل رأيتها من قبل؟

526
00:22:00,674 --> 00:22:01,641
أجل , هذه هي
(بريدجيت تيرنر.)

527
00:22:01,708 --> 00:22:03,309
-بريدجيت تيرنر
- هل تعمل هنا؟

528
00:22:03,376 --> 00:22:05,478
احياناُ تعمل كنادلة , ولكن اعتقد انها استقالت

529
00:22:05,545 --> 00:22:07,396
لانها اضاعت اخر ثلاث نوبات لها ولم تحضرهم

530
00:22:07,481 --> 00:22:09,682
انها ميتة

531
00:22:10,717 --> 00:22:11,901
ياإلهي

532
00:22:11,985 --> 00:22:13,319
الرجل !

533
00:22:13,386 --> 00:22:15,104
انظر اليه , هل تعرفه؟

534
00:22:15,188 --> 00:22:16,405


535
00:22:16,490 --> 00:22:18,190
لآ , لم اره من قبل

536
00:22:18,242 --> 00:22:20,643
حسناً ,ماذا عن هذا الرجل
(دانيس آرشر)

537
00:22:20,711 --> 00:22:22,194
أجل

538
00:22:22,246 --> 00:22:24,580
نعم ,نعم ,لقد حطم المكان ليلة امس

539
00:22:24,665 --> 00:22:27,333
بحثاً عن (بريدجيت)؟
ضرب  واحداً من الحراس لدي

540
00:22:27,400 --> 00:22:28,567
ابعد نصف الزبائن

541
00:22:28,619 --> 00:22:31,170
وتقدمت أنا وحصلت على هذه

542
00:22:31,237 --> 00:22:33,005
حقاً, دعني ارى ذلك

543
00:22:33,073 --> 00:22:34,624
لقد تمكن منك جيداً

544
00:22:34,708 --> 00:22:37,209
- عن ماذا كان , الشِجَار ؟
- ليس لدي ادني فكره

545
00:22:37,261 --> 00:22:39,578
لقد حذرته من الاقتراب من الزبائن

546
00:22:39,630 --> 00:22:41,030
♪ JustBeko0o ♪

547
00:22:41,098 --> 00:22:43,516
من متى كنت تعرف,(بريدجت)؟

548
00:22:43,583 --> 00:22:45,051
- حوالي شهرين
- حسناً , هل

549
00:22:45,102 --> 00:22:46,936
ذكرت أي نوع من المشاكل كانت في الآونة الأخيرة؟

550
00:22:47,020 --> 00:22:48,187
نعم , كان لديها مشاكل ماديه

551
00:22:48,254 --> 00:22:49,772
حقاً , مثل انها ليس لديها أي نقود؟

552
00:22:49,856 --> 00:22:53,392
لآ, مثل انه صديقها الحميم-- شايني --
كان يخسر كثيراً

553
00:22:53,443 --> 00:22:54,860
هل هذا

554
00:22:54,928 --> 00:22:55,945
هل هذا هو ؟

555
00:22:56,029 --> 00:22:57,647
لآ , ليس هذا

556
00:22:57,731 --> 00:22:59,715
وهذه الصورة مجرد لقطة لسائح

557
00:22:59,783 --> 00:23:01,367
اترى .؟ بخمس دولارات يمكنك الحصول عليها

558
00:23:01,434 --> 00:23:04,236
وتتصور من اجل ان تريها لأهلك

559
00:23:04,288 --> 00:23:05,821
هذا رائع
تعتقدي انني يمككني الحصول على واحدة؟

560
00:23:05,906 --> 00:23:07,123
نعم , بــــــــ

561
00:23:07,207 --> 00:23:09,408
خمس دولارات
-بخمس دولارات ,صحيح ,حسناً

562
00:23:09,459 --> 00:23:11,544
ماذا عن (تشايني)؟
اخبريني عنه

563
00:23:11,611 --> 00:23:13,546
كان غيوراً , ومزاجي

564
00:23:13,613 --> 00:23:16,165
لم يعجبه مزاحها مع السياح ,وكما اخبرتك

565
00:23:16,249 --> 00:23:17,583
كان دائماً يأخذ اموالها

566
00:23:17,634 --> 00:23:19,218
حسناً ,يبدوا رجلاً لطيفاً

567
00:23:19,285 --> 00:23:21,754
- هل تعرفين أين يمكنني العثور عليه؟
- كوخ على الشاطئ في _كالالوا

568
00:23:21,805 --> 00:23:23,923
(بريدجت )
خسرت شقتها وكان عليها الانتقال معه

569
00:23:23,974 --> 00:23:26,092
هل لديكِ عنوان لكوخ الشاطئ؟

570
00:23:26,143 --> 00:23:29,178
<i>تشاين ! فايف او! افتح  الباب</i>

571
00:23:36,103 --> 00:23:37,687
- لا يوجد احد اخر هنا؟
- لآ

572
00:23:37,771 --> 00:23:39,522
- هل أنت متأكد؟
- نعم يا صاح

573
00:23:39,606 --> 00:23:40,990
خالٍ

574
00:23:41,074 --> 00:23:42,408
خالٍ

575
00:23:42,475 --> 00:23:44,660
حسناً , سوف احلُ وثاقك ,اتفقنا؟

576
00:23:44,745 --> 00:23:46,595
لآ تتحرك

577
00:23:46,663 --> 00:23:48,114
من الذي قيدك هكذا؟

578
00:23:49,149 --> 00:23:50,199
رجلاً ما

579
00:23:50,283 --> 00:23:51,534
لقد اخذ
(بريدجت)

580
00:23:51,618 --> 00:23:53,502
انظر الى هذه

581
00:23:53,587 --> 00:23:55,504
هل هذا هو الرجل؟

582
00:23:55,589 --> 00:23:58,090
هذا هو ,هذا هو الرجل الذي اخد
(بريدجت)

583
00:23:58,158 --> 00:24:00,259
كان لديه سلاحاً , وعندما حاولت أن اوقفه

584
00:24:00,326 --> 00:24:04,163
 اطلق النار, وقتل مرآتي المفضلة يا رجل

585
00:24:05,716 --> 00:24:06,966


586
00:24:08,135 --> 00:24:10,302
أنت, استمع اليِ

587
00:24:10,354 --> 00:24:11,520
يا حثالة

588
00:24:11,605 --> 00:24:14,607
احدهم اطلق النار على
(بريدجت)

589
00:24:14,674 --> 00:24:17,059
ووضع جثتها في صندوق السيارة

590
00:24:17,144 --> 00:24:18,677
وأنت قلق بشأن مرآاتك؟

591
00:24:18,729 --> 00:24:21,206
لم يكن أنا يا رجل , أنا كنت مقيداً

592
00:24:21,207 --> 00:24:21,947
هل تعرف في ما يخطر ببالي؟

593
00:24:21,948 --> 00:24:23,816
اعتقد أنك كنت تريد أن تقوم بعملية احتيال

594
00:24:23,867 --> 00:24:25,317
على هذا الرجل, واتت بنتائج عكسية ,صحيح؟

595
00:24:25,369 --> 00:24:26,318
- احتـــــــيال؟
- أجل

596
00:24:26,370 --> 00:24:28,320
لقد اطلق النار على مرآاتي يا رجل؟

597
00:24:28,372 --> 00:24:30,706
- صديقتك الحميمه مقتولة ,حسناً؟
- مهلاً

598
00:24:30,791 --> 00:24:32,742
الآن , لا تنطق بكلمة اخرى عن

599
00:24:32,826 --> 00:24:35,544
مصائبك الشخصية

600
00:24:35,629 --> 00:24:38,047
والإ سأضمن لك ,ان تقوم بالاتقاط اسنانك من على الارضية

601
00:24:38,131 --> 00:24:39,915
ماذا؟

602
00:24:40,000 --> 00:24:41,917
لماذا لا تسمح لنا بالدردشة قليلاً معه ,حسناً؟

603
00:24:42,002 --> 00:24:44,553
فهمت ذلك

604
00:24:44,638 --> 00:24:46,505
ماذا حدث بعد أن ,قام بــــ....

605
00:24:46,556 --> 00:24:48,474
قتل لوحتك ؟

606
00:24:48,541 --> 00:24:51,010
ذهبت للامساك بالهاتف

607
00:24:51,061 --> 00:24:53,896
فضربني ,وامسك بــ
(برديجت)

608
00:24:53,980 --> 00:24:56,148
حاولت النهوض , ولكنه ضربني مره اخرى

609
00:24:56,216 --> 00:24:57,767
ولقد كنت , مثل ,

610
00:24:57,851 --> 00:25:00,519
دعني اسلسل لك الاحداث ,شخص ما اقتحم بيتك في الامس

611
00:25:00,570 --> 00:25:03,606
اختطف صديقتك الحميمة ,وأنت لا تعرف شيئاً عن ذلك , لا شئ؟

612
00:25:03,690 --> 00:25:05,107
هو يعرف
 (بريدجت)

613
00:25:05,192 --> 00:25:06,742
ماذا تقصد؟
لماذا تقول ذلك؟

614
00:25:06,827 --> 00:25:10,329
لقد استمر في قول ذلك , وانها كانت تكذب عليه

615
00:25:10,396 --> 00:25:13,833
- كانت تكذب عليه بشأن ماذا؟
- أنا لا اعرف , ولكنها كانت تحصل على رسائل نصيه

616
00:25:13,900 --> 00:25:15,618
وقد قالت ذلك

617
00:25:15,702 --> 00:25:18,204
- وكانت تقول انها في العمل وهي ليست بالعمل
- علام حصلت؟

618
00:25:19,239 --> 00:25:20,956
لقد حصلت على هاتفها الخلوي

619
00:25:21,041 --> 00:25:22,208
انه مكسوراً

620
00:25:22,259 --> 00:25:23,626
حسناً, ارسله الى المعمل

621
00:25:23,710 --> 00:25:25,044
اسحب منه جميع المعلومات

622
00:25:25,095 --> 00:25:26,629
وربما نعرف من كانت(بريدجت ) تراسله؟

623
00:25:30,083 --> 00:25:32,184
<i></i>
<i>ماذا لديكِ عن (بريدجيت تيرنر)؟</i>

624
00:25:32,252 --> 00:25:35,638
حسناً , لقد اتضح انها نظيفة- لقد تركت برنامج الدراما

625
00:25:35,722 --> 00:25:37,606
في جامعة هاواي, عملت في وظائف فردية هنا وهناك

626
00:25:37,691 --> 00:25:39,725
هل وجدتِ أي شئ في لقطات الفيديو للآمن الفندق؟

627
00:25:39,776 --> 00:25:41,193
لقد فعلت
يبدو أن آرشر

628
00:25:41,261 --> 00:25:43,446
جائه زائر واحد
 قبل يومين

629
00:25:43,530 --> 00:25:46,065
حسناً , وهذه هي حقيبه ماركة هالبيرتون

630
00:25:46,116 --> 00:25:47,783
بها كامل مدخراته ,بلا شك

631
00:25:47,868 --> 00:25:49,735
وفيما بعد

632
00:25:49,786 --> 00:25:51,436
(بريدجت)
تظهر

633
00:25:51,488 --> 00:25:53,405
نوعاً ما من التبادل

634
00:25:53,457 --> 00:25:55,774


635
00:25:55,826 --> 00:25:57,877
حسناً, ليس من أجل شئ, ولكن لآ يبدوان كثنائيان بالنسبه الي

636
00:25:57,944 --> 00:25:59,128
بالضبط ,ليسوا كذالك

637
00:25:59,212 --> 00:26:01,297
اقصد ,الطريقة التي يحييها بها ,تفتقر الى الالفة

638
00:26:01,381 --> 00:26:02,614
هذا بالتأكيد ,كانت صفقه عمل

639
00:26:02,666 --> 00:26:04,616
السؤال هو:ماذا كان يشتري ؟
صحيح -

640
00:26:04,668 --> 00:26:06,418
فدية. الدفع بالابتزاز.

641
00:26:06,470 --> 00:26:08,304
- من أجل ماذا؟
- حسناً ,لقد كان هناك لاكثر من ست ساعات

642
00:26:08,388 --> 00:26:09,922
لذا ,مهما يكن هذا الشئ ,فهو لم يأتِ

643
00:26:09,973 --> 00:26:13,058
لقد اشترى سلاحاً, وذهب ليبحث ؟

644
00:26:13,126 --> 00:26:14,927
أجل

645
00:26:14,978 --> 00:26:16,896
حسناً, حسناً, نحن في الطريق

646
00:26:16,963 --> 00:26:19,431
زوجة(دانييس آرشر) وصلت للتو للمستشفى

647
00:26:19,483 --> 00:26:21,617
- حسناً
- لنذهب

648
00:26:23,487 --> 00:26:26,138
سيدتي ,هل تحدثتي مع الدكتور؟

649
00:26:26,189 --> 00:26:29,474
مازال في الغيبوبه, ولكنهم يقولون انه محظوظ لكونه على قيد الحياة

650
00:26:29,526 --> 00:26:30,910
حسناً, زوجك

651
00:26:30,977 --> 00:26:34,280
كان هنا
يبحث عن هذه المرأة

652
00:26:34,331 --> 00:26:35,614
اسمها
(بريدجيت تيرنر)

653
00:26:35,665 --> 00:26:37,616
لقد التقطت الصوره في (لولاآآ) مؤخراً

654
00:26:37,667 --> 00:26:38,667
ياإلهي

655
00:26:38,752 --> 00:26:39,952
ماذا؟

656
00:26:40,003 --> 00:26:41,086
ماذا؟ هل تعرفينها ؟

657
00:26:42,488 --> 00:26:44,590
هذا .....هذا ابني

658
00:26:44,657 --> 00:26:47,092
ماذا ...,ولدك؟

659
00:26:47,160 --> 00:26:48,878
(شون)

660
00:26:48,962 --> 00:26:51,130
حسناً,سنحتاح أن نتحدث معه يا سيدتي ؟

661
00:26:52,165 --> 00:26:54,517
هذا مستحيل

662
00:26:54,601 --> 00:26:56,135
معذرةً؟
لماذا مستحيلاً؟

663
00:26:56,186 --> 00:26:58,354
ولدي قد قتل

664
00:26:58,438 --> 00:27:00,773
قبل سنتين

665
00:27:10,153 --> 00:27:13,822
وجدوا سيارة (شون) متروكةعلى الطريق السريع

666
00:27:14,080 --> 00:27:16,382
كانت هناك علامات على أن يكون الحادث مدبراً...

667
00:27:16,449 --> 00:27:21,136
ولقد بحثنا ,وبحثنا ,و

668
00:27:21,221 --> 00:27:23,255
لم نعثر على جثته ابداً

669
00:27:23,306 --> 00:27:24,640
هل كان لدى الشرطة

670
00:27:24,724 --> 00:27:27,259
أي خيوط , أو دوافع , أي شئ؟
- لآ

671
00:27:27,310 --> 00:27:31,680
لقد قالوا انها كانت عشوائيه ,واحدة من تلك الاشياء فحسب

672
00:27:31,765 --> 00:27:34,016
حسناً, هل هذا سبب مجئ زوجك الى هاواي

673
00:27:34,100 --> 00:27:35,421
ليبحث عن ولده ؟

674
00:27:35,446 --> 00:27:37,528
حسناً ,حتى لو كان الوضع كذلك ,فهو لم يخبرني

675
00:27:37,570 --> 00:27:40,022
نحن .. نحن عرضنا

676
00:27:40,106 --> 00:27:42,808
مكافأة , وانشأنا موقع الكتروني

677
00:27:42,859 --> 00:27:46,495
لآي معلومات من أي شخص يعرف ماذا حدث لــ
(شون)

678
00:27:46,579 --> 00:27:47,830
موقع الكتروني؟

679
00:27:47,914 --> 00:27:49,164
فكرة زوجك؟

680
00:27:49,249 --> 00:27:51,917
لآ,كانت فكرتنا في الاول

681
00:27:53,453 --> 00:27:56,422
والناس اعطونا تلميحات عن وجوده

682
00:27:56,489 --> 00:27:59,375
وانهم فد رأوه  في
(بالي,واتلانتا)

683
00:27:59,459 --> 00:28:02,461
واتضحت انها اكاذيب وحسب

684
00:28:02,512 --> 00:28:03,762
أجل, ولكن

685
00:28:03,830 --> 00:28:05,965
زوجك ,مازال يصدق؟

686
00:28:07,017 --> 00:28:08,384
أجل ,بشكل هادئ ,نعم

687
00:28:08,468 --> 00:28:10,386
هو ,,, هو لم يخبرني عن الموضوع

688
00:28:10,470 --> 00:28:12,337
لآنه يعرف ان ذلك يضايقني

689
00:28:12,389 --> 00:28:14,773
كان من الاسهل فقط

690
00:28:14,841 --> 00:28:16,809
أن اتيقن بأنه قد مات فحسب

691
00:28:16,860 --> 00:28:19,177
اعلم ,ان هذا يبدو فظيعاً
انها

692
00:28:19,229 --> 00:28:21,230
انها الحقيقة فحسب

693
00:28:23,283 --> 00:28:25,034
اتفهم ذلك

694
00:28:25,118 --> 00:28:27,202
اسمعيني, هل حصل زوجك

695
00:28:27,287 --> 00:28:29,371
على معلومات تفيد بأن أبنكم كان في هاواي, هل هذا ما حدث؟

696
00:28:29,456 --> 00:28:30,906
هل هذا السبب في مجيئه الي هنا؟

697
00:28:30,991 --> 00:28:33,325
لو كان حصل على هذه المعلومات,لكانت على الموقع الآلكتروني

698
00:28:33,376 --> 00:28:35,878
سنحتاج الي عنوان الموقع الالكتروني ,يا سيدتي

699
00:28:35,962 --> 00:28:38,363
وأي رموز للمرور
إلى أي غرف الدردشة، حسنا؟

700
00:28:38,415 --> 00:28:39,999
حسناً

701
00:28:42,035 --> 00:28:44,503
هل من الممكن

702
00:28:44,554 --> 00:28:47,089
أن يكون ابني على قيد الحياة؟

703
00:28:47,173 --> 00:28:49,558
نحن بالتأكيد نأمل ذلك ,وسنفعل كل ما بوسعنا

704
00:28:49,642 --> 00:28:51,260
لنكتشف ذلك

705
00:28:51,344 --> 00:28:52,811
بالطبع

706
00:28:52,879 --> 00:28:54,980
معذرةً, (شارون)هل يمكنني ,

707
00:28:55,048 --> 00:28:56,882
القِ نظره عليها مرة اخرى

708
00:28:56,933 --> 00:28:58,017
شكراً لكِ

709
00:28:58,068 --> 00:28:59,234
معذرةً

710
00:29:01,154 --> 00:29:02,888
ماذا لديكِ؟

711
00:29:02,939 --> 00:29:05,607
علينا ان نرسل هذه الى التحليل من قبل
الهيئة العامة للاستعلامات ,انظر

712
00:29:05,692 --> 00:29:08,410
- ماذا؟
- خطبً ما بالاضاءة

713
00:29:08,495 --> 00:29:11,080
يبدو كأن الشمس ,تأتي من مكانين مختلفين

714
00:29:11,164 --> 00:29:12,831
أجل ,أنتِ محقة

715
00:29:15,168 --> 00:29:18,158
- مرحبا
- مرحبا

716
00:29:18,159 --> 00:29:19,738
هل وجدتم أي شئ على الموقع الالكتروني؟

717
00:29:19,739 --> 00:29:21,073
في الحقيقة ,لقد انتهينا للتو

718
00:29:21,124 --> 00:29:22,741
تفحصنا السجلات ,والبريد الالكتروني

719
00:29:22,792 --> 00:29:24,927
قبل أن يأتي (دانيس آرشر) الي هاواي بأسبوع

720
00:29:25,011 --> 00:29:26,295
حصلنا على بريد الكتروني من
(بريدجت تيرنر)

721
00:29:26,379 --> 00:29:27,513
ولقد اتدعت انها قابلت

722
00:29:27,580 --> 00:29:29,298
ولده _شون
وانه كان يعيش تحت اسم مستعار

723
00:29:29,366 --> 00:29:30,799
- حسناً

724
00:29:30,867 --> 00:29:32,584
دعني اخمن, لقد ارسلت اليه الصورة كبرهان

725
00:29:32,635 --> 00:29:34,269
صحيح _
_ وبعدها ارسلت ذلك

726
00:29:36,356 --> 00:29:38,590
"شون في ورطة مع عصابة محليه"

727
00:29:38,641 --> 00:29:40,258
"هو يدين لهم بالمال , وانا اخشى ان

728
00:29:40,310 --> 00:29:42,094
قد اصابه مكروه"
- نعم , فيما بعد

729
00:29:42,145 --> 00:29:44,446
راستله (بريدجت) وقالت له ,انه العصابه قد اخذت ابنه (شون)و

730
00:29:44,531 --> 00:29:45,814
هم يطالبون بمالهم

731
00:29:45,899 --> 00:29:46,932
لذا استقل الرجل العجوز ,اول طائرة

732
00:29:46,983 --> 00:29:48,700
سحب جميع الاموال التي في حسابه البنكي ,ليدفعها فديه ,ويسترد ابنه

733
00:29:48,768 --> 00:29:51,171
أجل , ولربما لدى (شون آرشر) شئ من الماضي ليخفيه

734
00:29:51,196 --> 00:29:52,321
في الجزيرة

735
00:29:52,322 --> 00:29:53,989
لقد تورط مع هذه الفتاة
(بريدجت)

736
00:29:54,074 --> 00:29:57,109
لذا عاد الى طرقه القديمة واوقع المشاكل مع عصابة الكابو

737
00:29:57,160 --> 00:29:59,778
لنذهب ونتحدث مع عصابة الكابو

738
00:29:59,829 --> 00:30:02,164
حسناً. ولكن لا يمكننا ان نذهب لهؤلاء الرجال وجهاً لوجه

739
00:30:02,248 --> 00:30:04,166
علينا ان نصل اليهم من خلال زعيمهم :كويكا

740
00:30:04,250 --> 00:30:06,969
لدي شارتي تقول : يمكنني أن افعل ما يحلو لي

741
00:30:13,226 --> 00:30:15,844
لدي الليلة بأكملها يا رجل

742
00:30:15,929 --> 00:30:17,679
احضره

743
00:30:17,764 --> 00:30:20,349
هل تهددني ؟

744
00:30:20,433 --> 00:30:22,184
- أريد مكالمتي
- لآ

745
00:30:22,268 --> 00:30:24,987
لن تحصل على مكالمتك

746
00:30:25,071 --> 00:30:26,855
لن تحصل على أي شئ

747
00:30:27,907 --> 00:30:30,475
إلا لو تحدثت الي

748
00:30:30,527 --> 00:30:32,945
أين (شون آرشر)؟

749
00:30:36,082 --> 00:30:37,666
أنتِ

750
00:30:37,750 --> 00:30:39,317
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

751
00:30:39,369 --> 00:30:41,703
أنا وسط استجواب هنا

752
00:30:42,705 --> 00:30:45,340
أجل ,حسناً
لقد فعلتها على طريقتك

753
00:30:46,376 --> 00:30:49,011
- الآن ,دوري
- رائع

754
00:30:49,095 --> 00:30:50,345
حقاً؟ هل هذا هو؟

755
00:30:50,430 --> 00:30:52,381
لن يعطيك أي شئ

756
00:30:52,465 --> 00:30:53,599
اليس كذلك ,يا كياكوا؟

757
00:30:53,666 --> 00:30:55,767
هذا حقيقي

758
00:30:55,835 --> 00:30:57,853
أنتِ تمازحيني

759
00:30:57,937 --> 00:31:00,839
حسناً,اسمعي,
لديك خمس دقائق يا (كونو)؟

760
00:31:00,890 --> 00:31:02,858
وليس 6 دقائق

761
00:31:02,942 --> 00:31:04,443
5

762
00:31:11,317 --> 00:31:14,536
أنا متأسفة بشأن (كابتن فراير) يا كويكا

763
00:31:14,621 --> 00:31:15,954
انت حراً بالذهاب

764
00:31:19,242 --> 00:31:21,793
على ما قبضتم ؟

765
00:31:23,913 --> 00:31:26,531
هل رأيت
هؤلاء الناس من قبل؟

766
00:31:29,202 --> 00:31:31,920
انظري ,سأقول لكِ مثلما قلت لهذا الضابط

767
00:31:32,005 --> 00:31:34,206
كنت في (مولي اولآ)حدث كل اسبوع

768
00:31:34,257 --> 00:31:35,540
حسناً, لكن

769
00:31:35,592 --> 00:31:37,476
لذا لا تعرفهم؟

770
00:31:41,814 --> 00:31:44,216
هذه الفتاة قتلت

771
00:31:44,267 --> 00:31:46,602
كانت تعمل في (باراديس كوف لولآ)؟

772
00:31:46,686 --> 00:31:48,937
صحيح؟
- أجل ,هل تعرفها؟

773
00:31:49,022 --> 00:31:50,405
لآ

774
00:31:50,490 --> 00:31:53,391
لكنني اعرف ان بعض الاشياء المشبوهه ,تحتدث هناك بالاسفل

775
00:31:53,443 --> 00:31:56,862
الاحتيال على السياح,واشياء من هذا القبيل

776
00:32:02,401 --> 00:32:04,503
الآمر برمته احتيال

777
00:32:04,570 --> 00:32:05,754
ماذا تقصدين

778
00:32:05,838 --> 00:32:07,005
الصورة التي ارستها (بريدجت)  لـــ(شون)؟

779
00:32:07,073 --> 00:32:09,241
لقد اخذت الصورة من الموقع لكي تفبرك الصورة

780
00:32:09,292 --> 00:32:10,408
انها مزيفة

781
00:32:10,460 --> 00:32:12,628
اريني ماوصلتي اليه

782
00:32:12,712 --> 00:32:14,913
التشكيك بالوثائق, اكد بأنها نفس الصورة

783
00:32:14,964 --> 00:32:17,466
شخص ما تلاعب بالصورة ,ووضعها كـــطعم

784
00:32:17,550 --> 00:32:18,800
في متجر السياح في (لوا)والذي يعمل فيه (تشاين)والذي قام بأرسالها

785
00:32:18,885 --> 00:32:20,752
حسناً,ولكننا مازلنا لا نعلم

786
00:32:20,803 --> 00:32:22,087
ما اذا كان (شون) حياً أم ميتاً

787
00:32:22,138 --> 00:32:23,255
صحيح. وانا اعتقد أن
(بريدجت)

788
00:32:23,306 --> 00:32:24,606
وأياً كان من تعمل لحسابه

789
00:32:24,691 --> 00:32:25,941
لا يعلمون ايضاً
والموقع الالكتروني

790
00:32:26,025 --> 00:32:27,309
جميع المعلومات التى يحتاجون اليها

791
00:32:27,393 --> 00:32:29,311
صحيح
يستغلون أملهم في العثور عليه

792
00:32:31,931 --> 00:32:34,599
تمكنت من إصلاح هاتف (بريدجت ) الخلوي

793
00:32:34,651 --> 00:32:36,451
وتعقبت الصوره التي ارسلتها الى الموقع

794
00:32:36,536 --> 00:32:37,936
يبدو كأنه كانت تصلها الرسائل البريدية على هاتفها

795
00:32:37,987 --> 00:32:39,988
(بريدجت )
شريكه في ذلك , وقامت بالتلاعب في الصورة

796
00:32:40,073 --> 00:32:41,123
وكانت تجري المكالمات مع عائلته

797
00:32:41,207 --> 00:32:42,791


798
00:32:42,875 --> 00:32:44,710
هل تعقبنا  عنوان تحديد الهوية ؟

799
00:32:44,777 --> 00:32:47,329
البريد الالكتروني كان مرسلاً من جهاز كمبيوتر شخصي ينتمي الى
(ماتش كولت)

800
00:32:47,413 --> 00:32:49,631
مدير (بريدجت ) في العمل

801
00:32:49,716 --> 00:32:51,967
اتضح ان (كولت) لديه سجل اجرامي ايضاً

802
00:32:52,051 --> 00:32:53,719
لقد حكم عليه بخمس سنوات لجريمة احتيال

803
00:32:53,786 --> 00:32:55,220
والجرائم الالكترونية,على الجزيرة

804
00:32:55,288 --> 00:32:56,555
لقد حصلنا على رجل

805
00:33:09,084 --> 00:33:10,018
فايف او

806
00:33:10,019 --> 00:33:12,037
قف مكانك

807
00:33:23,365 --> 00:33:26,635
اللعنة ,كونو

808
00:33:27,136 --> 00:33:29,254
احسنتِ صنعاً

809
00:33:31,641 --> 00:33:34,242
<i>لقد تمكنا منك </i>

810
00:33:34,310 --> 00:33:35,727
لقتل
(بريدجت تورنو)

811
00:33:35,812 --> 00:33:36,978
والشروع في قتل

812
00:33:37,046 --> 00:33:38,313
(دانيس آرشر؟)

813
00:33:38,380 --> 00:33:39,931
خطتك كانت

814
00:33:40,016 --> 00:33:43,351
تقتل (بريدجت) وتضع التهمة في (دانيس)؟

815
00:33:43,403 --> 00:33:45,771
لم اخطط لقتل أي احد

816
00:33:45,855 --> 00:33:47,189
حقاُ

817
00:33:47,240 --> 00:33:49,775
لآننا حصلنا على رسائل بالبريد الالكتروني التي تشرح عمليه الاحتيال برمتها

818
00:33:49,859 --> 00:33:51,276
وهذا يضيف الى قضيتك ,سبق الاصرار والترصد

819
00:33:51,360 --> 00:33:53,829
هذا إلى جانب
السجل السابق الخاص

820
00:33:53,896 --> 00:33:56,114
ستبقى في السجن لبقية عمرك

821
00:33:58,251 --> 00:33:59,451
هذا صحيح ,اليس كذلك؟

822
00:33:59,535 --> 00:34:02,254
هل فعلت ذلك من اجل المال؟

823
00:34:02,321 --> 00:34:04,089
-بدا كهدف سهل

824
00:34:04,173 --> 00:34:06,808
كان سهلاً ,لكن (آرشر) اكتشف الامر ,اليس كذلك؟

825
00:34:06,876 --> 00:34:08,844
لقد عرف ان ابنه ليس على قيد الحياة في الحقيقة

826
00:34:08,911 --> 00:34:11,296
لم يكن سيدعى الامر يمضى

827
00:34:11,364 --> 00:34:14,466
جاء الي و وجهه المسدس الى وجهي ,مطالباً بأن يعرف الحقيقة

828
00:34:14,550 --> 00:34:16,935
اخذته منه ,واطلقت عليه الرصاص

829
00:34:17,019 --> 00:34:18,303
لم لا؟

830
00:34:25,945 --> 00:34:27,112
ماذا عن الفتاة؟

831
00:34:27,196 --> 00:34:29,648
كل ماتوجب عليها فعله ,هو ان تبقي فهما مطبق

832
00:34:29,732 --> 00:34:31,483
حسناً, لقد وصل اليها

833
00:34:31,567 --> 00:34:33,568
وسلمتني اليه

834
00:34:33,619 --> 00:34:36,238
قالت ,انها تشعر بالسوء حيال ما فعلته

835
00:34:36,289 --> 00:34:38,073
أنت تقصد ,الكذب على العائله

836
00:34:38,124 --> 00:34:40,125
وانت تخبرهم أن ابنهم على قيد الحياة؟
أنت تتحدث عن ذلك؟

837
00:34:40,209 --> 00:34:42,610
هذا ما يودون سماعه

838
00:34:42,662 --> 00:34:45,914
نعم, حسناً , كيف جلبته الى هنا؟

839
00:34:45,965 --> 00:34:47,215


840
00:34:47,283 --> 00:34:49,417
لقد تشاركت الزنزانة مع هذا الرجل في ولاية اريزونا

841
00:34:49,469 --> 00:34:51,303
الذي كان دائما يتفاخر

842
00:34:51,387 --> 00:34:53,138
حول الاشياء التى تخلص منها

843
00:34:53,222 --> 00:34:55,423
شيئاً منهم ,كان الرجل الذي قتله

844
00:34:55,475 --> 00:34:57,008


845
00:34:59,312 --> 00:35:01,313
(شون آرشر)

846
00:35:01,397 --> 00:35:05,016
أجل , لقد قال  انه لا احد قد قام بحل القضية

847
00:35:05,101 --> 00:35:06,985
لقد قال لي أين دفن الجثة

848
00:35:07,069 --> 00:35:09,070
لماذا قتله؟

849
00:35:09,138 --> 00:35:11,857
من اجل الركلات

850
00:35:11,924 --> 00:35:13,975
أنا لا اعلم ,ولكن هذا الرجل مريضاً نفسياً

851
00:35:15,978 --> 00:35:19,314
هذا لا يفسر ,لماذا كنت تتصل بالعائلة؟

852
00:35:21,317 --> 00:35:24,169
عندما خرجت من السجن , بحثت عن القتل

853
00:35:24,253 --> 00:35:27,088
وذلك عندما رأيت المكافأة معروضة

854
00:35:27,156 --> 00:35:28,656
لم يسبق لك

855
00:35:28,708 --> 00:35:31,176
أنك قد  فعلا
تكون قادراً على مساعدة هذه العائلة؟

856
00:35:31,260 --> 00:35:33,178
- لقد فكرت في ذلك
-لقد فكرت في ذلك ؟!!

857
00:35:33,262 --> 00:35:35,797
أجل, فأعتقدت انهم اذا كانوا على استعداد لدفع هذا القدر

858
00:35:35,848 --> 00:35:37,933
للعثور على بعض العظام المدفونة في الصحراء فحسب

859
00:35:38,000 --> 00:35:39,551
تخيلت ماذا سيدفعون بالفعل

860
00:35:39,635 --> 00:35:40,802
لو كان ابنهم مازال على قيد الحياة

861
00:35:42,638 --> 00:35:44,973
لذا احضرت (بريدجت )لتتصل بالعائله وتخبرهم

862
00:35:45,024 --> 00:35:47,008
بأن ابنهم قد اختفى في هاواي

863
00:35:47,059 --> 00:35:49,177
أجل ,لقد ارادت النقود

864
00:35:49,228 --> 00:35:51,396
وانا كنت بحاجه لوجة جميل لكي ابيع القصة

865
00:35:51,480 --> 00:35:53,114
الناس المحتاجين. احتاج انا الي شيئاً ايضاً,هل تعرف ماذا اريد

866
00:35:53,182 --> 00:35:55,850
أريدك ان تخبرني

867
00:35:55,902 --> 00:36:00,038
اسم هذا الرجل في اريزونا

868
00:36:00,122 --> 00:36:02,190
واريدك انت تخبرني في الحال

869
00:36:02,241 --> 00:36:05,126


870
00:36:05,194 --> 00:36:07,495
كما ترى ,فأنا سأعود للسجن

871
00:36:07,547 --> 00:36:09,030
نعم

872
00:36:09,081 --> 00:36:11,199
 فأنا لا اعرف ,لماذا قد اخبرك بالاسم؟

873
00:36:11,250 --> 00:36:12,367
أنا لست واشياً

874
00:36:12,418 --> 00:36:14,135
اوه,انه ليس واشياً

875
00:36:14,203 --> 00:36:15,754
انه رجلاً شريف

876
00:36:16,806 --> 00:36:18,473
اتفهم ذلك

877
00:36:18,540 --> 00:36:22,394
ولكن انت تعلم, هذا السؤال يجب ان تجيب  عليه بنفسك

878
00:36:22,478 --> 00:36:26,881
كيف ستقضي حكم السجن مدى الحياة؟

879
00:36:26,933 --> 00:36:28,984
حسناً, لانه اذا لم تتعاون معي

880
00:36:29,051 --> 00:36:32,270
هنا وفي الحال
سأتصل بمأمور السجن

881
00:36:32,355 --> 00:36:34,573
وسأجعله يسجل مؤخرتك

882
00:36:34,657 --> 00:36:38,059
في سجل البرنامج النفسي الاسبوعي

883
00:36:38,110 --> 00:36:39,894
كل اسبوع

884
00:36:39,946 --> 00:36:42,163
لتحصل على عينيه

885
00:36:42,231 --> 00:36:45,617
مع المرضى النفسيين في افضل سجن

886
00:36:45,701 --> 00:36:48,736


887
00:36:48,788 --> 00:36:51,239
وستفعل ذلك ,لبقية حياتك

888
00:36:51,290 --> 00:36:53,625


889
00:36:53,709 --> 00:36:56,211
حتى تغادر السجن في صندوق
(تابوت)

890
00:36:59,915 --> 00:37:01,850
(ريتشارد لآاك)

891
00:37:01,917 --> 00:37:04,102


892
00:37:04,186 --> 00:37:06,187
ريتشارد لآاك

893
00:37:09,859 --> 00:37:11,359
حظاً سعيداً في استجوابه

894
00:37:11,427 --> 00:37:13,028
- لديه سجن مدى الحياه
- حقاً

895
00:37:13,095 --> 00:37:14,396
اترك هذا الشأن لي ,اتفقنا؟

896
00:37:14,447 --> 00:37:16,197
ولدي بعض الاصدقاء في المباحث الفيدرالية

897
00:37:16,265 --> 00:37:17,565
وهم جيدون للغايه في عملهم

898
00:37:17,617 --> 00:37:18,783
وسيجعلون لهذا الاولية

899
00:37:26,325 --> 00:37:29,210
(ريتشارد لآاك)
سجن مؤبد

900
00:37:29,278 --> 00:37:30,795
لقتل عائله في
(اريزونا)

901
00:37:30,880 --> 00:37:32,947
هل صديقك في المباحث الفيدراليه حالفه الحظ

902
00:37:32,999 --> 00:37:34,966
ليؤكد قصه كالوت؟

903
00:37:35,051 --> 00:37:37,802
الرجل عمليا
تباهى حول هذا الموضوع.

904
00:37:37,887 --> 00:37:40,788
سوف يحاكم بتهمه قتل (شون آرشر)؟

905
00:37:40,840 --> 00:37:43,458
هل حصلنا على مكان جثه (شون آرشر)؟

906
00:37:43,509 --> 00:37:45,477
حصلنا علي كل شئ

907
00:37:45,561 --> 00:37:47,128
الجثه والسكين الذي استخدمه

908
00:37:47,179 --> 00:37:50,298
انهم ايضاً قادرون على سجب الحمض الننوي منه

909
00:37:54,353 --> 00:37:56,354
هل قال ,لماذا فعل ذلك؟

910
00:37:56,439 --> 00:38:01,142
نعم , لقد التقطه (شون )من على الطريق وسمح له بالركوب معه بالسيارة

911
00:38:01,193 --> 00:38:03,194
لقد قال ذلك

912
00:38:05,981 --> 00:38:07,365
مرحبا

913
00:38:07,450 --> 00:38:09,834
(دانيس آرشر)
افاق من غيبوبته

914
00:38:09,919 --> 00:38:12,203
يسسأل بعض الاسئله

915
00:38:12,288 --> 00:38:14,622
(شارون ,و آرشر)
يستحقون معرفه الحقيقة

916
00:38:14,674 --> 00:38:16,675
حول ما حدث لابنهم

917
00:38:53,028 --> 00:38:55,029
♪<font color="#00FF00">JustBeko0o0</font> ♪

918
00:39:13,015 --> 00:39:15,533
♪ <font color="#00FF00">JustBeko0o</font>♪

919
00:39:39,508 --> 00:39:43,044


920
00:39:48,017 --> 00:39:50,084
من قبل السلطة الممنوحة الي

921
00:39:50,136 --> 00:39:52,103
كوزيراً من الانجيل

922
00:39:52,188 --> 00:39:53,605
 وفقا للقانون من
(كاه اكوا)

923
00:39:53,689 --> 00:39:55,423
و ولاية هاواي الجميلة

924
00:39:55,474 --> 00:39:58,143
واحده في الاسم, واحده في الهدف

925
00:39:58,227 --> 00:40:00,562
في مشرقً , لمستقبل ومصيرٍ سعيداً

926
00:40:08,103 --> 00:40:12,106
أنا الآن انطق بأن

927
00:40:12,158 --> 00:40:15,460
أن (تشاين هوو) و (ماليا) الان زوجاً زوزجة

928
00:40:15,544 --> 00:40:17,545
يمكنك تقبيل عروستك

929
00:40:17,613 --> 00:40:19,998
نعم , نعم

930
00:40:39,301 --> 00:40:41,319
وعدته بأن لا ابكي

931
00:40:41,403 --> 00:40:43,404
وأنا ايضاً

932
00:41:03,375 --> 00:41:05,376
مارأيك في ذلك؟

933
00:41:07,263 --> 00:41:09,180
يبدوان سعيدان

934
00:41:09,265 --> 00:41:11,182
أجل ,انهم كذلك

935
00:41:11,267 --> 00:41:12,800
ستأتي فترة طويله

936
00:41:15,771 --> 00:41:17,772
اعلم ,انك اخذت جواز سفري

937
00:41:29,535 --> 00:41:31,486
ماذا كنت تفعل في اليابان؟

938
00:41:38,527 --> 00:41:40,211
اتعرف شيئاً ,(جو)؟
ربما يجب أن تخبرني

939
00:41:40,296 --> 00:41:41,379
لأنني لن استسلم

940
00:41:41,463 --> 00:41:43,464
لن اتوقف عن طرح الاسئلة

941
00:41:48,721 --> 00:41:50,889
كنت اتمنى ألا تقول ذلك

942
00:41:50,913 --> 00:51:05,913
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

