1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,074 --> 00:00:05,079
أنا لازلت أشعر
أننا نتعجل في هذا

3
00:00:05,080 --> 00:00:06,861
أنت لست من تصدر القرارات

4
00:00:06,862 --> 00:00:10,032
-من أنت ؟
- أنا (لندون جيمس) (نات) ليس له وجود

5
00:00:11,910 --> 00:00:13,931
(مونا)
لديها بعض الأشخاص تتبع كل حركة لهم

6
00:00:13,932 --> 00:00:16,173
من المستحيل أن يكون
لديها شخص يراقبنا جميعا

7
00:00:16,174 --> 00:00:17,628
يمكننا وضع نهاية لهذا

8
00:00:20,206 --> 00:00:21,429
أنه اب أبني

9
00:00:21,430 --> 00:00:22,893
صحيح , وهو يستحق معرفة هذا

10
00:00:22,894 --> 00:00:24,835
أنا أحتاج بعض الوقت لأنظم كل هذا

11
00:00:24,836 --> 00:00:26,695
أذا أكتشف أنني أكذب عليه
....لن يكتشف

12
00:00:26,696 --> 00:00:27,826
كل شئ بخير ؟

13
00:00:32,684 --> 00:00:34,337
أنه مشروب الطاقة الخاص بي

14
00:00:34,338 --> 00:00:36,179
(أريا)
تعلم أنك قابلت (اليسون) هذه الليلة

15
00:00:36,180 --> 00:00:38,381
(أني أقسم , أنا لم أؤذي (أليسون

16
00:00:38,382 --> 00:00:40,228
أخر فرصة لتنقذ نفسك

17
00:00:40,638 --> 00:00:41,836
نعم , أنها كذلك

18
00:00:43,636 --> 00:00:45,314
أهذا ما كنت تبحث عنه ؟

19
00:00:45,444 --> 00:00:48,554
أيمكنك أخباري بأن ما رأيته الليلة لم يكن حقيقي

20
00:00:49,388 --> 00:00:50,563
أرجوك أخبرني بذلك

21
00:00:50,587 --> 00:02:09,587
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

22
00:02:10,198 --> 00:02:12,115
(سبينسر)
يجب أن تتحدث مع أختها

23
00:02:12,116 --> 00:02:14,433
حسنا , ولكنها يجب أن تتحدث
مع واحذة مننا أولا

24
00:02:14,434 --> 00:02:16,428
لقد هاتفتها حوالي ثلاث مرات
و لكنه لا ترد

25
00:02:16,429 --> 00:02:17,753
صحيح , أنا لم أسمع عنها شيئا

26
00:02:17,754 --> 00:02:18,924
و لم أسمع عن (هانا) أيضا

27
00:02:19,054 --> 00:02:21,092
أتسأل هل من المفترض أن نخبرها أصلا ؟

28
00:02:21,176 --> 00:02:23,439
أتتذكرين عندما كنا نظن أن (ميليسا) هي
من تعذبنا

29
00:02:23,440 --> 00:02:25,293
(أريا)
(والدك قال أنه شاهد (ميليسا

30
00:02:25,294 --> 00:02:27,399
خارج منزل (أليسون) في
ليلة مقتلها

31
00:02:27,400 --> 00:02:29,526
لا أعتقد أنها خرجت
هذه الليلة لتتنزه

32
00:02:29,646 --> 00:02:30,989
لابد و أنها تعلم شيئا

33
00:02:30,990 --> 00:02:34,188
أعرف و لكني
أعتقد أننا يجب أن نفكر أولا

34
00:02:35,698 --> 00:02:37,880
يجب أن أذهب
سنتحدث غدا

35
00:02:38,092 --> 00:02:39,074
تفضل

36
00:02:40,514 --> 00:02:42,841
مرحبا , أعتقد أنك سوف تأتين
لنا في الأسفل

37
00:02:42,842 --> 00:02:45,080
يجب أن أعمل من الصباح الباكر غدا

38
00:02:45,868 --> 00:02:46,828
ما هذا

39
00:02:47,652 --> 00:02:48,678
هذا لكي

40
00:02:49,424 --> 00:02:51,279
لقد جاء هذا الصباح
و لكني كنت غير متأكدة

41
00:02:51,280 --> 00:02:52,712
أنه يجب أن أعطيك أياه

42
00:02:53,462 --> 00:02:54,684
لماذا ؟
ما هذا ؟

43
00:02:57,370 --> 00:02:58,664
(عائلة (جيمس

44
00:02:59,124 --> 00:03:01,506
أنا لا أعلم ما هي
عائلة (جيمس) من شيكاغو

45
00:03:01,986 --> 00:03:03,905
ألم يكن هذا أسم (نات) الحقيقي ؟

46
00:03:07,434 --> 00:03:08,604
حبيبتي , أتريدين مني أن أئخذه

47
00:03:08,605 --> 00:03:10,265
-الي الشرطة ؟
- لا

48
00:03:10,266 --> 00:03:10,877
حقا , لأنني يمكنني

49
00:03:10,878 --> 00:03:12,385
أن أجعل أحد رجال الشرطة
أن يفتحه لكي

50
00:03:12,386 --> 00:03:14,553
أمي , لقد عملتي هناك للتو

51
00:03:14,948 --> 00:03:17,254
سوف يسألونك حوالي
مليون سؤال بشأنه

52
00:03:17,326 --> 00:03:21,484
..و بشأني و بشأن (مايا) و بشأن (نات) و

53
00:03:22,270 --> 00:03:23,909
لماذا وثقت فيه أصلا ؟

54
00:03:24,862 --> 00:03:26,237
لم يكن علي أن أعطيك هذا

55
00:03:26,238 --> 00:03:29,556
لا , لا تأخذيه
أنا أريد فتحه

56
00:03:43,422 --> 00:03:44,996
لماذا هو لديه تلك الأشياء ؟

57
00:03:47,064 --> 00:03:49,022
(هذه كل الأشياء التي أعطيتها ل(ألي

58
00:03:50,704 --> 00:03:52,281
(لابد و أن (مايا) وجدتهم في منزل (ألي

59
00:03:52,282 --> 00:03:54,400
و حاولت أن تعطيهم لي

60
00:03:54,646 --> 00:03:56,541
حبيبتي , فقط ضعي الأشياء
وتعالي الي الأسفل

61
00:03:56,542 --> 00:03:58,524
لا لا أنا بخير

62
00:04:01,266 --> 00:04:04,040
أنا فقط أكره فكرة أنه
لمس تلك الأشياء

63
00:04:07,759 --> 00:04:09,349
و لماذا أرسلوا هذه الأشياء لي ؟

64
00:04:10,180 --> 00:04:12,386
أعتقد , أنهم فقط يفعلون ما يقدرون عليه

65
00:04:12,650 --> 00:04:15,360
لأنه فقط لا يستطيعون
أن يصلحوا ما فعله أبنهم

66
00:04:16,158 --> 00:04:18,292
كان يجب أن أفتح هذا بنفسي ؟

67
00:04:19,010 --> 00:04:22,008
أمتأكدة أنكي لا تريدين أن تأتي للأسفل ؟

68
00:04:22,576 --> 00:04:25,231
ليس الليلة

69
00:04:25,232 --> 00:04:26,910
أعتقد أنني يجب أن أنام

70
00:04:27,766 --> 00:04:28,654
حسنا

71
00:04:59,220 --> 00:05:00,618
لماذا تجلسين في الظلام ؟

72
00:05:01,062 --> 00:05:03,612
- أنا لست كذلك
- هل لازلت يدك تؤلمكي

73
00:05:04,108 --> 00:05:05,260
ليس كثيرا

74
00:05:05,290 --> 00:05:06,961
كيف جرحتي نفسك مجددا ؟

75
00:05:07,490 --> 00:05:09,656
لقد كان حماقة
لقد تعثرت في النادي الرياضي

76
00:05:10,916 --> 00:05:11,425
حسنا , الا تعتقدين

77
00:05:11,426 --> 00:05:13,192
أن الطبيب يجب أن يأتي ليفحصها ؟

78
00:05:13,193 --> 00:05:14,918
أمي , حقا , أنا بخير

79
00:05:15,456 --> 00:05:17,014
يمكنني الكتابة بيد واحدة

80
00:05:18,938 --> 00:05:21,889
من الواضح أنك تحتاجي أثنين
لتغسلي الأواني

81
00:05:21,890 --> 00:05:23,648
الكتابة ليست كشط

82
00:05:33,578 --> 00:05:34,732
كيف حال المدرسة ؟

83
00:05:35,955 --> 00:05:38,104
هل لا زال من الصعب رؤية (مونا) يوميا ؟

84
00:05:39,360 --> 00:05:41,254
نحن فقط لدينا حصتين معا ؟

85
00:05:42,264 --> 00:05:43,462
حصتين كثير ؟

86
00:05:45,122 --> 00:05:47,307
لو كان هذا مشتت يمكنني
(أن أهاتف مستر (تمبورلي

87
00:05:47,308 --> 00:05:49,027
...ليساعدك لتنتقلي الي

88
00:05:49,028 --> 00:05:50,850
أمي , أنها لا تزال هناك

89
00:05:51,232 --> 00:05:53,280
لن أتجنب كل المشي في
كل الشوارع أيضا

90
00:05:53,281 --> 00:05:54,578
أنا أتفهم

91
00:05:55,458 --> 00:05:56,937
...أنا فقط أريد حماية

92
00:05:56,938 --> 00:05:58,728
لماذا تظنين أنني أحتاج حماية ؟

93
00:05:59,683 --> 00:06:02,097
أنا قصدت حماية دراستك

94
00:06:04,063 --> 00:06:06,141
هل هناك شيئا أخر يجب أن أعلمه ؟

95
00:06:06,992 --> 00:06:08,462
هل هذا يحدث مجددا ؟

96
00:06:09,002 --> 00:06:11,064
(هانا)
- لا كل شئ بخير

97
00:06:11,354 --> 00:06:13,640
أنا فقط لا أريد أي أحد أخر
أن يحميني , حسنا ؟

98
00:06:14,577 --> 00:06:16,518
حارس شخصي واحد يكفي

99
00:06:16,856 --> 00:06:19,526
(و من هذا الحارس (كايلب

100
00:06:20,834 --> 00:06:22,192
يجب أن أخذ حماما

101
00:06:24,384 --> 00:06:26,574
(هل (كايلب) متوجس من (مونا

102
00:06:27,091 --> 00:06:28,167
"متوجس"

103
00:06:28,374 --> 00:06:29,626
أنا حتي لا أعلم معني هذه الكلمة

104
00:06:29,627 --> 00:06:31,883
هل (مونا) قالت أي شئ مؤخرا

105
00:06:31,884 --> 00:06:33,667
- ....أو فعلت شيئا لتجعل
- لا

106
00:06:34,018 --> 00:06:35,895
أنه فقط لا يثق فيها

107
00:06:36,259 --> 00:06:37,913
هو يعتقد أنها يجب أن تراقب

108
00:06:38,432 --> 00:06:40,503
أتعلمين أظن أنني سأهاتف
(مستر (تمبورلي

109
00:06:40,504 --> 00:06:43,533
لا تفعلي
(يمكنني التعامل مع (مونا) و (كايلب

110
00:06:43,534 --> 00:06:45,732
فقط أتركيه و شأنه

111
00:06:51,698 --> 00:06:53,656
أنا سعيد أنني أسمع
أنها تتلقي المساعدة

112
00:06:54,037 --> 00:06:56,923
كما قلت تماما
أنا فقط أريدها أن تتعافي كليا

113
00:06:57,004 --> 00:06:59,554
و أعلم أن أبنتي تشعر بذلك أيضا

114
00:07:01,610 --> 00:07:02,496
شكرا لك

115
00:07:02,759 --> 00:07:04,485
(أنت أيضا مستر (سورنسون

116
00:07:12,600 --> 00:07:15,295
لقد أغلقت للتو الهاتف مع
(والد (ميريدث

117
00:07:15,869 --> 00:07:18,162
لابد و أن هذا كان مريبا

118
00:07:18,524 --> 00:07:21,722
لقد أتضح أن (ميريديث) لديها تاريخ طويل مع

119
00:07:22,635 --> 00:07:23,648
المشاكل

120
00:07:24,281 --> 00:07:26,711
هو يعتقد انها توقفت عن أخذ أدويتها

121
00:07:28,324 --> 00:07:30,957
و لقد قلت له أننا لا نريد أن
نراها تعاقب

122
00:07:30,958 --> 00:07:32,756
نريد أن نراها تعالج

123
00:07:33,654 --> 00:07:35,965
هذا لا يزال ما تريدين , صحيح ؟

124
00:07:36,001 --> 00:07:38,269
بالفعل و لكن .. أيمكنها
أن تعالج في ولاية أخري

125
00:07:38,270 --> 00:07:40,692
مثل ... ألاسكا؟

126
00:07:44,230 --> 00:07:47,141
أنا لن أتركها تقترب مجددا
من عائلتي

127
00:07:49,500 --> 00:07:51,578
كان يجب أن أفعل ذلك في
المقام الأول

128
00:08:08,290 --> 00:08:10,151
أتعلمين عندما أنتقلنا لهذا المنزل

129
00:08:10,152 --> 00:08:12,382
لم يكن معنا نقود لنشتري
جهاز تدفئة

130
00:08:13,191 --> 00:08:17,324
و لقد كان الشتاء
فلففناكي في العديد من المعاطف

131
00:08:18,400 --> 00:08:19,926
كنتي تبدين مثل

132
00:08:20,474 --> 00:08:22,368
كومة كبيرة من القش

133
00:08:22,622 --> 00:08:25,173
تدحرج من غرفة لأخري

134
00:08:27,810 --> 00:08:29,800
و لم نستخدم المدفئة أبدا

135
00:08:30,890 --> 00:08:33,914
لأننا كنا خائفين أننا عندما نلتفت
و نسهو عنك

136
00:08:33,915 --> 00:08:35,945
أن تحرقي نفسك

137
00:08:38,924 --> 00:08:42,045
كنت أعلم أن عملي الوحيد
علي الأرض هو التأكد

138
00:08:42,046 --> 00:08:43,764
من أنك لن تؤذي

139
00:08:50,545 --> 00:08:52,359
و لكني لم أقم بعمل جيد

140
00:08:53,665 --> 00:08:54,565
أليس كذلك ؟

141
00:09:05,363 --> 00:09:06,729
الأ تزالي تتعافين ؟

142
00:09:07,730 --> 00:09:09,152
من عشاء الليلة الماضية

143
00:09:09,648 --> 00:09:11,271
نعم , نعم

144
00:09:11,360 --> 00:09:12,702
هل كان مفاجأة

145
00:09:13,141 --> 00:09:15,714
لقد كان فعلا مفاجأة كبيرة

146
00:09:17,128 --> 00:09:19,134
أين كنتي الليلة الماضية ؟
(أكنتي مع (كايلب

147
00:09:19,228 --> 00:09:21,411
لا , فهو يصبح غريب جدا

148
00:09:21,476 --> 00:09:22,727
في كل مرة أحاول أن أخطط لأشياء معه

149
00:09:22,728 --> 00:09:25,107
يخبرني أنه مشغول
و لكنه لا يخبرني ما الذي سيفعله

150
00:09:25,108 --> 00:09:27,227
لماذا لا تسأليه؟, كوني صريحة

151
00:09:27,228 --> 00:09:30,825
هذا مثل أسمن رجل في العالم
يعطي نصائح من أجل الحمية

152
00:09:30,826 --> 00:09:31,818
مرحبا ! أنتي التي

153
00:09:31,819 --> 00:09:33,626
تخفين سرا كبيرا جدا
"بحجم ال" ناتاهورن

154
00:09:33,627 --> 00:09:35,929
حسنا أذا كنتي تتحدثين عن (أيزرا) و الطفل

155
00:09:36,320 --> 00:09:37,718
سوف أخبره اليوم

156
00:09:37,894 --> 00:09:39,987
و الهدف كان ليس أني أخفيه عنه

157
00:09:39,988 --> 00:09:42,331
أني أسيقظ كل صباح مع
نية أني سأخبره

158
00:09:42,332 --> 00:09:44,833
و بعد ذلك أذهب للنوم كل ليلة
و أنا شاعرة بالذنب لأني لم أفعل

159
00:09:44,834 --> 00:09:46,592
علي الأقل تمضين فترة بعد الظهر حرة

160
00:09:47,202 --> 00:09:48,608
تشجيع جميل , هانا

161
00:09:48,681 --> 00:09:51,392
(و علي فكرة أسمه (ماتاهورن

162
00:09:51,523 --> 00:09:53,325
أليس أنتي التي
يجب أن تصلح هذه الكلمة ؟

163
00:09:53,326 --> 00:09:54,158
ماذا ؟

164
00:09:54,984 --> 00:09:56,129
ماذا بكي ؟

165
00:09:56,130 --> 00:09:59,869
لا شئ فنحن لم نحتفل
كثيرا

166
00:09:59,870 --> 00:10:02,631
لأن (توبي) كان يجب أن يستيقظ
مبكرا ليعمل

167
00:10:02,632 --> 00:10:03,553
هذا سئ

168
00:10:03,554 --> 00:10:05,223
صحيح , أنه كذلك

169
00:10:05,224 --> 00:10:07,888
أسمعوا , سأفوت الأفطار اليوم

170
00:10:07,889 --> 00:10:09,997
لأني لدي الكثير لأقرأه اليوم

171
00:10:09,998 --> 00:10:12,595
من أجل الأنجليزي
سوف أقابلكم علي الغداء

172
00:10:18,159 --> 00:10:19,686
(مرحبا (أيم
مرحبا

173
00:10:19,687 --> 00:10:21,037
أيمكننا رؤيته ؟

174
00:10:21,332 --> 00:10:22,738
الأشياء التي جاءت من عائلته ؟

175
00:10:23,188 --> 00:10:24,293
أسمعي , لو أنها

176
00:10:24,294 --> 00:10:26,031
(بطاقات , و أشياء كتبتيها ل(ألي

177
00:10:26,032 --> 00:10:27,982
فلا يجب أن ترينا أياها
لا ليس هناك شئ

178
00:10:33,299 --> 00:10:35,561
أذا هل (سبينسر ) أخبرتكم عن
المفتاح الذي أسقطه

179
00:10:35,562 --> 00:10:36,915
لا , (هانا) فعلت

180
00:10:36,916 --> 00:10:39,250
هل يا أصدقاء تريدون تسليمة للشرطة ؟

181
00:10:40,002 --> 00:10:41,089
ماذا تعتقدين ؟

182
00:10:41,090 --> 00:10:42,841
أعتقد أن حبستنا في القبو

183
00:10:42,842 --> 00:10:44,616
قد قتلت بعض خلايا عقلك

184
00:10:44,685 --> 00:10:47,362
نحن غير مستعدين لنخبر
"A"الشرطة عن

185
00:10:47,806 --> 00:10:48,948
أعتقد أنكي علي حق

186
00:10:48,990 --> 00:10:51,269
لقد كرهت الأحياء دوما

187
00:10:51,270 --> 00:10:53,980
من يهتم كيف تنقسم الخلايا؟
أنها فقط تفعل ذلك

188
00:10:54,170 --> 00:10:56,071
أنا لم أكن أعلم أنك و (ألي) كنتم
معا في فصل الأحياء

189
00:10:56,072 --> 00:10:57,080
لم نكن معا

190
00:10:57,101 --> 00:10:59,488
لقد أعرتها ملاحظتي لتذاكرها
من أجل الأمتحان

191
00:10:59,687 --> 00:11:01,852
أذا كيف تسني لكي أن
تكتبي كل هذا ؟

192
00:11:05,108 --> 00:11:07,348
(هذا بالتأكيد خط (أليسون

193
00:11:07,349 --> 00:11:09,067
صحيح هذا ليس خطي

194
00:11:10,630 --> 00:11:12,375
(أنتظرو من هو (مثير الشاطئ

195
00:11:12,376 --> 00:11:13,318
ماذا

196
00:11:13,319 --> 00:11:15,803
"أنتي يجب أن تخبري مثير الشاطئ الليلة"

197
00:11:15,804 --> 00:11:17,357
و بعد ذلك (ألي) تقول
"مستحيل , سوف يفزع لهذا"

198
00:11:17,358 --> 00:11:18,273
عن ماذا يتحدثان ؟

199
00:11:18,274 --> 00:11:20,640
أنا أريد ان أعلم عن من يتحدثان
أقلبي الصفحة

200
00:11:21,056 --> 00:11:23,326
هذا ليس خط (سبينسر) أيضا

201
00:11:23,478 --> 00:11:24,344
و لكني أميزه

202
00:11:24,345 --> 00:11:25,554
هكذا"G"من الذي يكتب ال

203
00:11:25,555 --> 00:11:26,798
جدتي

204
00:11:26,818 --> 00:11:28,688
"G"أنسوا ال
"T"أنظرو الي ال

205
00:11:29,396 --> 00:11:31,315
هناك شخص هنا نحن نعلمه

206
00:11:33,694 --> 00:11:35,796
(لماذا (أليسون) تكتب عن (توبي

207
00:11:45,844 --> 00:11:47,471
مرحبا , أنا كنت فقط أتسائل
أذا كان يمكنك أن تذهب للبيت الساعة2

208
00:11:47,472 --> 00:11:48,967
لدي وقت فراغ بعد الغداء

209
00:11:48,968 --> 00:11:52,862
و أريد أن أئتي اليك
حتي نستطيع التحدث

210
00:11:53,661 --> 00:11:55,675
أتصل بي , أحبك

211
00:11:57,168 --> 00:11:59,233
فقط أذهبي الأن قابليه هناك

212
00:11:59,234 --> 00:12:00,928
كلما فعلتي هذا أسرع
كلما أحسستي بأرتاحية أكثر

213
00:12:08,402 --> 00:12:10,520
أنا فقط لا أعرف ماذا أيضا
يمكن أن يططلب الأمر

214
00:12:10,670 --> 00:12:12,571
لقد وضعت مخ
في خزانتها

215
00:12:12,572 --> 00:12:15,434
و لا زالت تظهر يوميا
بوجه مبتسم

216
00:12:17,110 --> 00:12:18,709
حسنا , سأجد حلا

217
00:12:19,355 --> 00:12:21,817
(كايلب)
لقد قلت أني سأفعلها

218
00:12:23,084 --> 00:12:24,482
سأكون هناك في حوالي السابعة

219
00:12:24,759 --> 00:12:26,837
خارج الطريق 6 , انا أعلم هذا

220
00:12:35,520 --> 00:12:37,009
مرحبا , لقد كنت أبحث عنكي

221
00:12:37,010 --> 00:12:38,312
هل وصلتك رسالتي ؟

222
00:12:38,543 --> 00:12:39,806
أه , نعم

223
00:12:41,128 --> 00:12:42,516
لققد قلتي أنك وجدتي بعض

224
00:12:42,517 --> 00:12:44,353
من كتابات (ألي) في كتاب قديم

225
00:12:44,354 --> 00:12:46,551
أنها محادثة كاملة بين (الي) وصديق

226
00:12:46,552 --> 00:12:49,118
و لا أحد مننا قد ميز خط
هذا الصديق

227
00:12:52,550 --> 00:12:53,333
أسفة

228
00:12:55,166 --> 00:12:57,501
- يجب أن أذهب للفصل
- ألأ تفهمين

229
00:12:57,571 --> 00:12:59,724
(ألي)
لم تكن تعطي نصائح عن المكياج مع هذا الصديق

230
00:12:59,725 --> 00:13:00,370
لقد كانو يتحدثون

231
00:13:00,371 --> 00:13:02,706
عن شخص (ألي) كانت تعرفه سريا

232
00:13:02,707 --> 00:13:04,417
(يطلقون عليه أسم (مثير الشاطئ

233
00:13:05,196 --> 00:13:06,539
هل كان هذا من ألقاب (أيان) ؟

234
00:13:06,540 --> 00:13:09,347
لا أعلم , ربما (ميليسا) تعلم , حسنا ؟

235
00:13:09,348 --> 00:13:11,546
أسفة (أيم) و لكنني فعلا
يجب أن أذهب للفصل

236
00:13:12,038 --> 00:13:12,937
(سبينسر)

237
00:13:13,541 --> 00:13:15,284
(ألي)
كانت تخف من هذا الشخص

238
00:13:15,285 --> 00:13:16,936
أو علي الأقل خائفة من أخباره بشئ

239
00:13:16,937 --> 00:13:18,736
حسنا , حظ سعيد في كشف ما هذا الشئ

240
00:13:18,737 --> 00:13:20,142
- ماذا
-  ربما كانت فقط خائفة من

241
00:13:20,143 --> 00:13:21,725
أن تقول له أنها أصبحت عاهرة

242
00:13:21,726 --> 00:13:23,981
مع ثلاث أولاد في صيف واحد

243
00:13:23,982 --> 00:13:25,021
ما الذي تقوليه ؟

244
00:13:25,022 --> 00:13:26,900
أنا أقول أن (ألي) لم تكون مخلصة

245
00:13:26,948 --> 00:13:28,338
لأي أحد منا

246
00:13:28,618 --> 00:13:30,960
فلماذا نكون نحن مخلصين بشأنها ؟

247
00:13:31,075 --> 00:13:33,890
أعني لماذا يجب أن نهتم
بم يحدث لها ؟

248
00:13:35,344 --> 00:13:36,973
بما حدث لها ؟

249
00:13:37,754 --> 00:13:38,992
لأننا نفعل

250
00:13:39,503 --> 00:13:40,424
نهتم بشأنها

251
00:13:43,991 --> 00:13:45,845
أظنني أنني يجب أن أتعلم
أن أتوقف عن الأهتمام

252
00:13:47,034 --> 00:13:47,855
أنتظري

253
00:13:48,677 --> 00:13:49,403
أقرائي

254
00:14:02,962 --> 00:14:06,344
(أليسون)
قد زارت (توبي) وهو في السجن

255
00:14:16,432 --> 00:14:18,827
- ما هذا ؟
- أنت تعلم بالضبط ما هذا

256
00:14:18,828 --> 00:14:20,816
لقد حان الوقت للتوقف عن هذا الروتين السخيف

257
00:14:20,817 --> 00:14:21,540
ماذا ؟

258
00:14:21,541 --> 00:14:23,427
بالطبع جلوسك هنا في الزنزنة

259
00:14:23,428 --> 00:14:26,176
قد نما كثيرا مهاراتك اللغوية

260
00:14:26,177 --> 00:14:27,935
و لكن هذا يجب أن يتوقف

261
00:14:33,042 --> 00:14:34,568
أنا لم أكتب هذا

262
00:14:36,963 --> 00:14:37,863
أسمع

263
00:14:38,498 --> 00:14:39,715
لقد قدت طريق طويلة الي هنا

264
00:14:39,716 --> 00:14:42,599
و لقد تعرضت لفحص دقيق
من حراس الأمن

265
00:14:42,600 --> 00:14:45,409
علي الأقل يمكنك أن تنقذني
من الورطة التي أقاد أليها

266
00:14:45,410 --> 00:14:47,816
لماذا أنتي مقتنعة جدا أنه انا ؟

267
00:14:48,040 --> 00:14:50,655
أنا متأكد أن (جينا) ستحب
أن تري رأسك علي عصا

268
00:14:50,656 --> 00:14:53,870
(جينا)
ستكون سعيدة أذا رأت أي شئ أنا أتخيل

269
00:14:54,626 --> 00:14:56,521
و لكن أختك الغير شقيقة
كانت في عملية جراحية

270
00:14:56,522 --> 00:14:58,392
عندما تلقيت هذا

271
00:14:59,154 --> 00:15:00,832
أتريد أن تعلم ماذا تغير ؟

272
00:15:01,252 --> 00:15:04,722
لقد أصبحت تغسل أسنانها
بفرشاة أسنان كهربية

273
00:15:06,026 --> 00:15:07,366
يمكنك الذهاب الأن

274
00:15:12,050 --> 00:15:14,800
أتعلم أنا لم أكون الوحيدة بخارج الجراج

275
00:15:14,801 --> 00:15:16,331
لماذا لا تهدد أصدقائي أيضا ؟

276
00:15:16,332 --> 00:15:17,481
أتعلمين

277
00:15:18,224 --> 00:15:20,511
أتمني أن أعلم من كتب هذه الملاحظات

278
00:15:20,512 --> 00:15:22,454
لأعرض عليه خدمتي

279
00:15:22,524 --> 00:15:25,434
أنت و أصدقائك تستحقون
ما هو أسوأ من ذلك

280
00:15:26,319 --> 00:15:28,949
أراهنك أنك كنت تود
تقبيلي عندما أتيحت لك الفرصة

281
00:15:41,394 --> 00:15:42,304
هل أنت بخير ؟

282
00:15:45,440 --> 00:15:46,594
سبينس , ماذا بك ؟

283
00:15:48,253 --> 00:15:51,147
أنتي لستي متضايقة أن (ألي) حاولت
الأرتباط ب(توبي) أليس كذلك ؟

284
00:15:51,736 --> 00:15:52,897
من يعلم أذا كانت قد فعلت ؟

285
00:15:52,898 --> 00:15:54,848
...ليس فقط لأنها دونته معناه أنه

286
00:15:55,462 --> 00:15:57,796
أنا لم أخبركم يا أصدقاء الحقيقة ؟

287
00:15:59,906 --> 00:16:02,424
ماذا تقصدين ؟ أي حقيقة ؟

288
00:16:03,876 --> 00:16:05,859
أنا و (توبي) قد أنفصلنا

289
00:16:05,860 --> 00:16:06,792
البارحة

290
00:16:07,391 --> 00:16:08,371
أفعلتم هذا ؟

291
00:16:10,534 --> 00:16:11,506
ماذا حدث ؟

292
00:16:15,020 --> 00:16:16,941
أنا لست جاهزة الأن للتحدث بشأن هذا

293
00:16:16,942 --> 00:16:20,099
أيمكننا فقط أن
نحتفظ بهذا بيننا ؟

294
00:16:20,100 --> 00:16:21,060
بالطبع

295
00:16:22,125 --> 00:16:23,146
شكرا

296
00:16:29,912 --> 00:16:30,806
أنها ليست بهذه البساطة

297
00:16:30,807 --> 00:16:32,657
أن أعني , أنها أصبحت جزء من الجماعة

298
00:16:32,658 --> 00:16:33,973
أنهم يلهموها

299
00:16:33,974 --> 00:16:35,925
أعتقد أنها أخذته للخارج فقط
لتعاقبه

300
00:16:35,926 --> 00:16:36,869
حسنا , ربما في البداية نعم

301
00:16:36,870 --> 00:16:40,291
و لكني أعتقد أنها فعلا بدأت تصدق كذبتها

302
00:16:47,050 --> 00:16:50,600
<i>أيزرا قد هلع , لقد أنفصل عني
هل يمكنك أن تقابليني في الحديقة - أريا</i>

303
00:16:53,638 --> 00:16:54,494
(سبينسر)

304
00:16:55,645 --> 00:16:56,679
هل أنتي بخير ؟

305
00:16:56,960 --> 00:16:58,887
-(سبينسر)
- يجب أن أذهب

306
00:16:58,888 --> 00:17:01,158
- الي أين
- المنزل

307
00:17:01,634 --> 00:17:02,561
هل هناك شئ ؟

308
00:17:02,562 --> 00:17:04,943
- أتريدين أن أهاتف أمك ؟
- لماذا ؟

309
00:17:05,615 --> 00:17:06,663
لا يمكنك فقط أن تخرجي هكذا

310
00:17:06,664 --> 00:17:09,015
من الفصل بدون عذرا ضروري

311
00:17:09,016 --> 00:17:10,347
أنا لا أريد أن أكون هنا بعد الأن

312
00:17:10,348 --> 00:17:11,883
هل هذا ضروري كفاية

313
00:17:11,884 --> 00:17:13,262
ما الذي يحدث معك ؟

314
00:17:13,263 --> 00:17:14,499
أن لا أريد أن أجلس في غرفة

315
00:17:14,500 --> 00:17:17,528
و أقرأ قصص مؤلفة عن ناس
قد فشلوا في حياتهم

316
00:17:17,529 --> 00:17:18,886
حسن , أنا أفهم

317
00:17:18,887 --> 00:17:20,530
هذا لن يجهزني للصعاب التي سؤاجهاها

318
00:17:20,531 --> 00:17:21,794
عندما أخرج من هذه البناية

319
00:17:21,795 --> 00:17:24,001
هذا تضيع لوقتي

320
00:17:37,550 --> 00:17:38,318
Hey.

321
00:17:38,796 --> 00:17:40,311
أتتمتع بيوم جميل في المنتزه ؟

322
00:17:40,312 --> 00:17:42,453
أوه , (سبينسر) أنا حتي لم أرك

323
00:17:42,454 --> 00:17:45,332
أكنت تكتب كل تفكيراتك و شعورك

324
00:17:45,714 --> 00:17:47,526
...في الحقيقة لقد كنت أعمل علي

325
00:17:47,527 --> 00:17:49,949
كيف تفعل هذا بها ؟

326
00:17:52,194 --> 00:17:53,095
.....أن أسف , أنا

327
00:17:53,096 --> 00:17:54,958
لا , لا تعتذر لي

328
00:17:55,398 --> 00:17:57,652
يا ألهي , ليس بعد الطريقة التي
تعاملت بها معها

329
00:17:58,063 --> 00:18:00,821
هل أنت حتي تعلم كم تحبك ؟

330
00:18:00,906 --> 00:18:02,953
هل تظن أنه من السهل أن تعرف سرا كهذا ؟

331
00:18:02,954 --> 00:18:05,707
لأن هذا ليس سهلا , أنه عبئ

332
00:18:05,708 --> 00:18:06,427
أعني أنك قد أنتهيت

333
00:18:06,428 --> 00:18:08,068
أذا قلت السر أم لا فأنك أنتهيت

334
00:18:08,069 --> 00:18:10,953
و أنت تريد أن تغضب
و أن تصب غضبك علي أحدم

335
00:18:10,954 --> 00:18:12,501
فلا تصبه علي (أريا) حسنا ؟

336
00:18:12,502 --> 00:18:14,481
لا , أذهب الي (ماجي) لأنها فعلا

337
00:18:14,482 --> 00:18:15,567
الشخص الذي لديه أبنك

338
00:18:15,568 --> 00:18:18,254
و لقد خفت عنك هذا لسبع سنوات

339
00:18:19,212 --> 00:18:20,746
ما الذي تتحدثين عنه ؟

340
00:18:25,803 --> 00:18:27,537
لقد أعتقدت ... لقد أعتقدت

341
00:18:28,732 --> 00:18:31,722
لقد أعتقدت أن أريا قد أخبرتك ... و

342
00:18:32,630 --> 00:18:34,689
ألم تتناقشو حول هذا ؟

343
00:18:35,180 --> 00:18:37,653
أي مناقشة ؟

344
00:18:37,654 --> 00:18:40,188
ما الذي ... ما الذي تتحدثين عنه ؟

345
00:18:41,482 --> 00:18:43,384
يجب أن .... يجب أن أذهب

346
00:18:44,188 --> 00:18:45,810
لا (سبنسر) أنتظري

347
00:19:01,410 --> 00:19:03,949
- أوه , شكرا لك
- لا مشكلة

348
00:19:03,950 --> 00:19:05,106
ما أخبار العائلة ؟

349
00:19:05,238 --> 00:19:06,698
الكل بخير

350
00:19:06,699 --> 00:19:09,995
زوجي عاد من تكساس الي القاعدة
للتدريبات

351
00:19:09,996 --> 00:19:11,658
(و (أيميلي

352
00:19:12,910 --> 00:19:14,164
أنها بخير

353
00:19:14,884 --> 00:19:15,625
جيد

354
00:19:15,626 --> 00:19:17,335
أيمكنني أن أسألك شيئا ؟

355
00:19:18,347 --> 00:19:20,377
لقد تلقت (أيميلي ) البارحة طرد

356
00:19:20,401 --> 00:19:24,639
من عائلة الولد الذي قتل
(مايا سان جيرمان)

357
00:19:25,408 --> 00:19:27,703
هل يجب أن أقلق لأنهم لديهم عنوان
منزلنا ؟

358
00:19:27,704 --> 00:19:29,622
هم لا يجب أن يتواصلوا معكم علي الأطلاق

359
00:19:30,810 --> 00:19:32,122
أسف , لم أقصد المقاطعة

360
00:19:32,123 --> 00:19:36,418
- لا , من فضلك
- هذا النوع من أختصاصة أكثر مني

361
00:19:37,020 --> 00:19:38,669
أذا أردت , يمكننا أن نجعل هذه العائلة

362
00:19:38,670 --> 00:19:41,316
أن تحول أي طرد أخر لنا مباشرة

363
00:19:41,396 --> 00:19:43,058
أذا أردتي تدخلنا

364
00:19:43,228 --> 00:19:45,050
شكرا , سأفكر بهذا الشأن

365
00:20:24,484 --> 00:20:26,580
(مرحبا , أرأيتم (سبينسر

366
00:20:26,581 --> 00:20:29,132
لا ليس منذ الصباح

367
00:20:29,312 --> 00:20:30,897
الكل يقول أنها خرجت
من صف المذاكرة

368
00:20:30,898 --> 00:20:32,457
لقد خرجت من الفصل هكذا

369
00:20:32,928 --> 00:20:34,477
- مرحبا
- مرحبا

370
00:20:47,309 --> 00:20:48,517
ما الذي تفعله هنا ؟

371
00:20:48,518 --> 00:20:50,036
هل يمكن أن نتحدث للحظة ؟

372
00:20:51,366 --> 00:20:53,241
بالطبع , ماذا يحدث
هل كل شئ بخير

373
00:20:53,242 --> 00:20:54,030
بخير ؟

374
00:20:54,610 --> 00:20:56,272
أنا لا أعلم
أخبريني أنتي

375
00:20:56,829 --> 00:20:58,939
لماذا (سبينسر) كانت تتحدث عن (ماجي)؟

376
00:20:58,971 --> 00:20:59,892
ماذا ؟

377
00:21:00,506 --> 00:21:02,040
.....أنها تقول أنني

378
00:21:03,508 --> 00:21:04,714
لدي أبن ؟

379
00:21:05,615 --> 00:21:07,029
و لماذا تقول هذا ؟

380
00:21:08,158 --> 00:21:08,929
أسمع , هل فقط نستطيع أن نتحدث بهذا الشأن

381
00:21:08,930 --> 00:21:11,999
-نحن نتحدث عن هذا الأن
- (أيزرا)

382
00:21:24,025 --> 00:21:26,262
أكنتي تخبأي هذا منذ
عيد مولدي ؟

383
00:21:26,263 --> 00:21:27,600
- أيزرا ... أنه
- أنت و أخي

384
00:21:27,601 --> 00:21:29,342
جلستو و شاهدتوني
أطفئ الشموع

385
00:21:29,343 --> 00:21:31,621
و أنت لم تجدي طريقة حتي تخبريني ؟

386
00:21:31,622 --> 00:21:34,237
لقد كنت خائفة مما قد يفعله هذا بنا

387
00:21:35,005 --> 00:21:35,882
و بعد ذلك (ماجي) ظهرت

388
00:21:35,883 --> 00:21:36,458
و لقد أعتقدت أنها

389
00:21:36,459 --> 00:21:37,971
سوف تخبرك
و عندما لم تفعل

390
00:21:37,972 --> 00:21:40,681
(ماجي)
لم تعد جزء من حياتي منذ الثانوية

391
00:21:41,579 --> 00:21:43,631
(و لكني أراك كل يوم (أريا

392
00:21:44,706 --> 00:21:46,469
أنت الشخص الذي أقضي
حياتي معه

393
00:21:46,470 --> 00:21:48,910
أنت الشخص الذي من المفروض
أن أثق فيه

394
00:21:52,245 --> 00:21:53,193
أنت علي حق

395
00:22:10,245 --> 00:22:13,600
<i>أعتقدت أنك تحتاجين بعض الضغط لذلك ضغط
"A"-علي (أرسال) بدلا منك</i>

396
00:22:32,100 --> 00:22:38,600
أتعلمين أن الأسوء من قهوة غرفة الأستراحة
هو مقرمشات غرفة الأستراحة

397
00:22:39,100 --> 00:22:42,600
- ماذا تشعر (أيميلي) حيال عملك هنا
- بماذا يجب أن تشعر ؟

398
00:22:43,100 --> 00:22:44,600
 لنأمل أن هذا يجعلها تشعر بالأمان

399
00:22:44,800 --> 00:22:47,608
أتعلمين عندما كنت أكبر هنا
كان بأمكانهم وضع لافته تقول

400
00:22:46,168 --> 00:22:47,608


401
00:22:48,116 --> 00:22:51,209
"مرحبا بك في روزوود
حيث لا يحدث شيئا"

402
00:22:53,058 --> 00:22:54,389
و لكن في السنوات القليلة الماضية

403
00:22:54,390 --> 00:22:57,187
محقق (ويلدن) أذا كنت تسأل
فأعتبرنا مغادرين

404
00:22:57,188 --> 00:22:58,073
لا يمكنني أن ألومك علي هذا

405
00:22:58,967 --> 00:23:00,709
هناك أيام اتمني أنا أيضا أن أذهب فيها

406
00:23:02,229 --> 00:23:03,806
و لكن مهما بعدت

407
00:23:04,329 --> 00:23:06,527
فأنت تأخذ العديد من الأسأله معك

408
00:23:10,135 --> 00:23:11,310
أتعلمين ربما أنتي لن تصدقي هذا

409
00:23:11,311 --> 00:23:13,275
و لكني أعرف تماما ما الذي
(تمر به (أيميلي

410
00:23:14,133 --> 00:23:15,270
أنا لا أفهمك

411
00:23:15,817 --> 00:23:17,379
الذي حدث في هذه المنارة

412
00:23:18,418 --> 00:23:21,142
ليس بالشئ الذي يستطيع أي شاب أن يتخطاه

413
00:23:21,862 --> 00:23:23,746
حتي لو كان دفاع عن النفس

414
00:23:25,741 --> 00:23:26,751
و لكن

415
00:23:28,161 --> 00:23:30,460
أنه يطاردك للأبد

416
00:23:32,985 --> 00:23:35,065
أنا حقيقتا لا أستطيع
أن أتكلم معها حول ذلك كثيرا

417
00:23:36,242 --> 00:23:37,402
و أنا لم أفعل أيضا

418
00:23:39,415 --> 00:23:40,461
أتكلم عنه

419
00:23:41,579 --> 00:23:43,025
في ثاني أسبوع لي في الأكاديمية

420
00:23:43,026 --> 00:23:44,508
كان يجب أن أدافع عن نفسي

421
00:23:45,037 --> 00:23:46,174
هذا ما علموني أياه

422
00:23:46,997 --> 00:23:49,658
و لكن هذا لا يجعل مشاهدتك لشخص يموت
بالشئ السهل

423
00:23:51,455 --> 00:23:53,534
لفد أحسست بالعار لأناقشه

424
00:23:54,721 --> 00:23:56,854
في أعين القانون لقد كنت
من الواضح علي الجانب الصحيح

425
00:23:59,071 --> 00:24:01,030
و لكن عند رؤية أحدهم يترك هذا العالم

426
00:24:03,059 --> 00:24:04,992
حتي لو كان هذا الشخص يستحق العقاب

427
00:24:07,507 --> 00:24:10,052
أذا و متي قررت أخيرا أن تتحدث بهذا الشأن ؟

428
00:24:12,669 --> 00:24:13,619
الأن فقط

429
00:24:45,996 --> 00:24:46,826
مرحبا

430
00:24:47,635 --> 00:24:48,531
مرحبا

431
00:24:50,173 --> 00:24:51,612
لقد حاولت مهاتفتك

432
00:24:53,427 --> 00:24:55,698
أسفة لقد أغلقت هاتفي

433
00:24:55,699 --> 00:24:58,180
صحيح
و أنت لم تعودي اليوم الي المدرسة

434
00:24:59,166 --> 00:25:01,494
- لقد قالت أمي أنه يج بأن تكلم أبويكي
- لقد أكتشفت هذا

435
00:25:01,495 --> 00:25:03,504
...أعتقد أنه لا تريدك أن تفعلي

436
00:25:03,505 --> 00:25:05,752
أيا كان , لا يهم
أنا لن أتضايق منها بهذا الشأن

437
00:25:08,827 --> 00:25:10,750
علي أي حال , هذا ليس ما جأتي بشأنه

438
00:25:11,453 --> 00:25:12,476
حسنا

439
00:25:14,047 --> 00:25:15,081
لا

440
00:25:15,537 --> 00:25:17,365
....لقد أردت أن أتكلم معك حول

441
00:25:17,366 --> 00:25:19,595
أنا أعلم أنني كان
(لا يجب أن أقول أي شئ ل(فيتز

442
00:25:19,596 --> 00:25:20,944
حسنا , أنا أعلم هذا

443
00:25:21,817 --> 00:25:24,244
أذا , أيمكننا من فضلك
أن ننتقل للجزء الأخير ؟

444
00:25:25,764 --> 00:25:26,284
ماذا ؟

445
00:25:26,285 --> 00:25:28,295
أيمكننا فقط أن نذهب الي الجزء

446
00:25:28,296 --> 00:25:30,068
الذي ستصرخين فيه أو تبكي

447
00:25:30,069 --> 00:25:32,272
أو تفعلي ما تريدين فعله حسنا

448
00:25:32,273 --> 00:25:34,976
أنتظري , أنا لم أتي الي هنا
لأعاقبك سبينسر

449
00:25:34,977 --> 00:25:36,276
أنا أعرف أنك وقعتي في المكيدة

450
00:25:37,453 --> 00:25:40,380
"A"لقد أرسلت لي
(بعدما ذهب (أيزرا

451
00:25:40,381 --> 00:25:42,529
أعتقد أننا يجب أن نتوقف
"A" عن لوم

452
00:25:42,530 --> 00:25:44,197
علي كل شئ خطأ يحدث في حياتنا

453
00:25:44,198 --> 00:25:45,996
و نبدأ بلوم أنفسنا

454
00:25:47,720 --> 00:25:48,220


455
00:25:48,221 --> 00:25:51,059
هل أنتي فعلا تدافعين عن عدونا الأن ؟

456
00:25:51,060 --> 00:25:53,699
لا , أنا فقط أقول أننا أذا توقفنا عن قول الأكاذيب

457
00:25:53,700 --> 00:25:56,086
"A"و عندها لن تجد
شيئا لتكشفه

458
00:25:56,087 --> 00:25:58,859
"A"
ليس معلم لتعايش الحياة , سبينسر

459
00:25:59,131 --> 00:25:59,818
نحن لا نتعلم

460
00:25:59,819 --> 00:26:01,274
منه التحكم في عاداتنا أو أن نأكل خضراوت

461
00:26:01,275 --> 00:26:02,659
هذا الشخص يريد أن يأذينا

462
00:26:03,141 --> 00:26:04,268
ربما نحن نستحق

463
00:26:06,431 --> 00:26:07,688
لا يصدق

464
00:26:10,400 --> 00:26:12,130
و شكرا لأهتمامك

465
00:26:12,131 --> 00:26:14,053
أنا حالتي جيدة

466
00:26:23,567 --> 00:26:25,340
واو , هذا رائع

467
00:26:26,722 --> 00:26:28,394
أنا أتذكر هذا كليا

468
00:26:28,627 --> 00:26:30,657
(لقد كنا عالقين في السيارة مع والدي (ألي

469
00:26:30,658 --> 00:26:33,261
علي بعد ساعتين من الساحل
و هواتفنا قد نفذت بطريتها

470
00:26:33,262 --> 00:26:34,107
لقد كانت مأساة

471
00:26:35,863 --> 00:26:38,836
اذا من هو
(مثير الشاطئ)

472
00:26:38,837 --> 00:26:40,123
ليس لدي أي فكرة

473
00:26:40,895 --> 00:26:42,289
و لكنك كنتي تكتبي عنه

474
00:26:42,290 --> 00:26:43,816
لقد عرفته فقط من خلال هذا الأسم

475
00:26:43,817 --> 00:26:45,773
(ألي)
لم تخبرني أبدا من كان هو

476
00:26:46,283 --> 00:26:47,797
أذا أنت لم تقابليه قط ؟

477
00:26:47,967 --> 00:26:49,556
حسنا , ربما قد فعلت

478
00:26:49,810 --> 00:26:52,304
صراحة , لقد كان هناك العديد من
المثيرون هذا الصيف

479
00:26:53,606 --> 00:26:56,277
و لكن (ألي) كانت متحفظة جدا عليه

480
00:26:56,748 --> 00:26:58,585
و لكني أفترض أنه كان يصادقها فقط

481
00:26:58,586 --> 00:27:00,333
ربما كان عنده صديقه أو ما شابه هذا

482
00:27:01,749 --> 00:27:03,073
هل كان (جيسون) يعرف هذا الشخص ؟

483
00:27:03,074 --> 00:27:05,108
أذا كان يعلم
فكان سوف يجعله أسفا

484
00:27:05,109 --> 00:27:06,664
لأنه نظر يوما لأخته الصغيرة

485
00:27:07,195 --> 00:27:07,931
لماذا ؟

486
00:27:15,435 --> 00:27:17,851
أيمكن لأحدكم أن يتصل ب(جيسون) و
يقول له أن يترك المخدرات

487
00:27:17,852 --> 00:27:19,285
و يأتي ليقابلنا

488
00:27:28,755 --> 00:27:30,148
ماذا تفعلين هنا

489
00:27:30,388 --> 00:27:31,606
لقد أحتجت أن أكلمك ؟

490
00:27:31,841 --> 00:27:32,773
ما المشكلة ؟

491
00:27:34,270 --> 00:27:35,500
أعتقد أنني في ورطة

492
00:27:36,074 --> 00:27:37,161
ماذا تقصدين ؟

493
00:27:38,684 --> 00:27:39,652
أنا متأخرة

494
00:27:41,508 --> 00:27:42,085
أتقصدين ....؟

495
00:27:42,086 --> 00:27:42,979
نعم

496
00:27:42,980 --> 00:27:44,320
ألم تكوني تستخدمي واقي ؟

497
00:27:44,321 --> 00:27:46,925
لقد كنا نفعل
و لكن ليس كل الوقت

498
00:27:47,559 --> 00:27:48,957
حسنا , كم أنت متأخرة

499
00:27:50,323 --> 00:27:51,206
أسبوعين

500
00:27:51,475 --> 00:27:52,761
هل كنتي متأخرة من قبل ؟

501
00:27:56,339 --> 00:27:57,922
ماذا يجب أن أفعل ؟

502
00:28:00,069 --> 00:28:01,510
هل أخبرتيه ؟

503
00:28:01,774 --> 00:28:02,813
لا يمكنني ؟

504
00:28:03,460 --> 00:28:05,531
أذا عرف سيقتلني

505
00:28:14,686 --> 00:28:15,748
(ألي)
كانت

506
00:28:17,043 --> 00:28:18,772
أنصتي أنا لست طبيبة

507
00:28:18,773 --> 00:28:21,233
و لكنها .. ظانت أنها كذلك

508
00:28:21,997 --> 00:28:22,666
أنه كما أخبرتك

509
00:28:22,667 --> 00:28:24,528
لقد كانو أسبوعين صعبين

510
00:28:42,077 --> 00:28:43,315
مرحبا ماذا تفعلين

511
00:28:43,600 --> 00:28:47,459
- (الأن , أراقب (بايج
- ماذا

512
00:28:47,460 --> 00:28:50,070
(أنها من كانت تعمل مع (كايلب) ليحطموا (مونا

513
00:28:50,071 --> 00:28:51,612
"A"انا أحاول أن أضبطهما قبل ما تفعل

514
00:28:51,613 --> 00:28:53,050
أنتظري منذ متي أكتشفت هذا

515
00:28:53,057 --> 00:28:54,049
قبل الغداء

516
00:28:54,536 --> 00:28:56,229
(لقد كنت  سأخبرك و لكن (أيزرا

517
00:28:56,230 --> 00:28:56,898
صحيح

518
00:28:58,446 --> 00:28:59,578
هانا , كوني حريصة

519
00:28:59,579 --> 00:29:01,362
يجب أن أذهب سأكلمك لاحقا

520
00:29:01,363 --> 00:29:02,096
الي اللقاء

521
00:29:02,476 --> 00:29:03,225
الي اللقاء

522
00:29:42,476 --> 00:29:47,225
<i>أيمكنك أن تقابلني الليلة</i>

523
00:29:55,700 --> 00:29:57,700
<i>حسنا</i>

524
00:30:03,000 --> 00:30:07,700
<i>أنا لا يجب أن أحدثك لا يجب أن يعلم أحد بهذا</i>

525
00:30:12,000 --> 00:30:12,800
<i>لا أحد سيعلم</i>

526
00:30:39,637 --> 00:30:40,613
ما هذا ؟

527
00:30:40,855 --> 00:30:42,283
مخلوط الروزبيرري

528
00:30:43,833 --> 00:30:45,544
شكرا , و لكني لم أطلب ذلك

529
00:30:45,545 --> 00:30:48,125
أنا أعلم و لكنها قد طلبته لكي

530
00:31:12,400 --> 00:31:13,125
<i>أيمكننا أن نتحدث من فضلك</i>

531
00:31:13,467 --> 00:31:14,155
مرحبا

532
00:31:15,074 --> 00:31:16,040
مرحبا

533
00:31:18,631 --> 00:31:20,835
أنك تجلستي علي الأريكة منذ كثير

534
00:31:26,251 --> 00:31:28,688
ما رأيك بعمل الجبن المشوي الخيالي الخاص بي ؟

535
00:31:30,052 --> 00:31:31,092
حسنا

536
00:31:44,708 --> 00:31:45,518
أذا كانت حامل

537
00:31:45,519 --> 00:31:46,797
لكان هذا قد ظهر في

538
00:31:47,786 --> 00:31:48,831
تشريح جثتها ؟

539
00:31:48,991 --> 00:31:50,257
ليس بالضرورة

540
00:31:51,015 --> 00:31:52,184
...لقد بحثت علي الأنترنت و

541
00:31:53,668 --> 00:31:54,941
أذا حدث هذا مبكرا فلن يظهر شئ

542
00:31:56,277 --> 00:31:59,963
لقد دفنت قبل سنة من الأن لذا

543
00:32:03,665 --> 00:32:04,741
ماذا سوف نفعل ؟

544
00:32:05,613 --> 00:32:06,623
أنا لا أعلم

545
00:32:07,971 --> 00:32:10,283
و لكن أذا كان هناك شخص ما في هذا المخيم
قد جعلها حامل و بعد ذلك

546
00:32:10,284 --> 00:32:12,315
قتلها عندما علم بالأمر

547
00:32:13,520 --> 00:32:15,079
هذا أكثر من مفتاح

548
00:32:15,080 --> 00:32:16,807
هذا يجب أن يسلم للبوليس

549
00:32:17,400 --> 00:32:18,817
لقد كنت قلقة من أن تقولي هذا

550
00:32:20,610 --> 00:32:21,456
و لكني اوفقك

551
00:32:22,780 --> 00:32:24,063
سوف أئخذه الي القسم

552
00:32:24,064 --> 00:32:25,129
أذا سوف أتي معك

553
00:32:25,130 --> 00:32:27,349
لا , فلن أكون وحدي

554
00:32:27,350 --> 00:32:28,336
أمي ستكون هناك

555
00:32:28,967 --> 00:32:29,912
سأكلمك لاحقا

556
00:32:30,625 --> 00:32:31,219
حسنا

557
00:32:43,049 --> 00:32:43,981
لقد أشتقت أليك

558
00:32:44,306 --> 00:32:46,001
و لكن أذا لعبوا النسخة الكاملة من هذه الأغنية

559
00:32:46,002 --> 00:32:47,002
سأضطر لأن أقبلك

560
00:32:47,259 --> 00:32:49,409


561
00:32:49,410 --> 00:32:51,237


562
00:32:51,238 --> 00:32:53,958


563
00:33:02,482 --> 00:33:05,403
مرحبا , أرجو ألاتمانعي
فأنا أحب هذه الأغنية كثيرا

564
00:33:19,069 --> 00:33:21,542
من قطعة القمامة هذا ؟

565
00:33:21,543 --> 00:33:22,645
هاي , أحترسي

566
00:33:32,446 --> 00:33:33,919
هل يمكنني أن أري أثبات شخصيتك ؟

567
00:33:36,570 --> 00:33:37,861
لماذا الشرطة ربما تريد هذا ؟

568
00:33:38,123 --> 00:33:40,763
أنا لا أعرف فلقد كتبت (ألي) بداخله

569
00:33:41,288 --> 00:33:42,153
ربما هناك شيئا فيه

570
00:33:42,154 --> 00:33:44,361
سوف يساعدهم في كشف من
فعل هذا بها

571
00:33:45,674 --> 00:33:47,771
حسنا , أتركيني لأري لمن يجب
نعطي هذا

572
00:35:19,766 --> 00:35:20,394
(هانا)

573
00:35:22,430 --> 00:35:24,291
مرحبا , ماذا تفعلين هنا

574
00:35:25,366 --> 00:35:27,217
ما هذه الرائحة
هل هذه تيكيلا

575
00:35:27,218 --> 00:35:29,108
لا في الحقيقة أنه جان

576
00:35:30,726 --> 00:35:32,618
البعض منه دخل في فمي

577
00:35:32,619 --> 00:35:34,888
عندم القته الفتاة علي وجهي
لذا

578
00:35:34,889 --> 00:35:36,450
من فعل ذلك ؟ ماذا حدث ؟

579
00:35:37,540 --> 00:35:38,447
...لا شئ أنا فقط

580
00:35:38,562 --> 00:35:40,323
تم القبض علي لأني لم أتعدي السن القانوني
للشرب

581
00:35:40,541 --> 00:35:41,919
و أنا لم أشرب شيئا

582
00:35:42,487 --> 00:35:44,376
للأسف لقد كنت فقط أحمله

583
00:35:44,377 --> 00:35:46,168
و هذا لا يصدقة الحراس

584
00:35:46,169 --> 00:35:47,187
هل كنتي في ملهي

585
00:35:47,673 --> 00:35:49,301
- لقد كان يشبه البار
- أي بار

586
00:35:49,541 --> 00:35:50,658
أوه لقد كان يشبه الملهي

587
00:35:50,909 --> 00:35:52,094
أنتي لم تسمعي به قط

588
00:35:53,872 --> 00:35:55,300
أمي سوف تقتلني

589
00:35:57,146 --> 00:35:59,009
(مرحبا (أيميلي),(هانا

590
00:36:00,599 --> 00:36:01,669
لقد تحدثت مع أمك للتو

591
00:36:01,670 --> 00:36:03,170
لقد قالت أنك تريدي تسليم شيئا

592
00:36:05,591 --> 00:36:07,519
- ماذا تفعلين
- الشرطة يجب أن تري هذا

593
00:36:07,520 --> 00:36:09,360
و للأسف هو واحد منهم

594
00:36:10,627 --> 00:36:12,258
أنا أقدر أنك أحضرتي هذا الي هنا

595
00:36:12,778 --> 00:36:14,213
سوف أعيده اليكي حالما أستطيع

596
00:36:17,180 --> 00:36:17,999
(و (أيميلي

597
00:36:19,071 --> 00:36:20,251
لقد فعلتي الشئ الصحيح

598
00:36:22,413 --> 00:36:23,523
في ماذا تفكرين ؟

599
00:36:23,743 --> 00:36:25,386
أفكر أنه يمكننا أن ننهي كل هذا

600
00:36:27,329 --> 00:36:28,833
سوف أحضر قهوة , هل تريدين ؟

601
00:36:28,834 --> 00:36:29,826
لا شكرا

602
00:36:30,002 --> 00:36:32,260
أنا أريد منديل حتي أنشف نفسي

603
00:36:39,377 --> 00:36:40,208
ما المشكلة

604
00:36:42,443 --> 00:36:44,005
(أنظري من كان أيضا في مخيم (ماي

605
00:37:12,260 --> 00:37:13,785
لم أكن متأكدة أنك ستظهر

606
00:37:14,740 --> 00:37:15,640
و لماذا أفعل ذلك ؟

607
00:37:18,074 --> 00:37:19,265
لقد قلتي أنك في ال18

608
00:37:22,984 --> 00:37:24,035
أذا

609
00:37:26,502 --> 00:37:27,727
كيف يسير هذا ؟

610
00:37:28,686 --> 00:37:29,449
حسنا

611
00:37:32,674 --> 00:37:33,640
هذا يسير

612
00:37:33,641 --> 00:37:35,822
كيفما تريديه أن يسير

613
00:37:36,979 --> 00:37:38,016
لقد أتصلتي بي

614
00:37:44,707 --> 00:37:46,350
أنا أشعر ببعض القلق هنا

615
00:37:56,628 --> 00:37:57,938
الي أين يقود هذا ؟

616
00:37:58,249 --> 00:37:59,784
هذا ما أريدك أن تقوله لي ؟

617
00:38:03,597 --> 00:38:05,638
و أذا تتبعته

618
00:38:07,029 --> 00:38:08,115
سيقودك الي هناك

619
00:38:10,107 --> 00:38:10,835
أنتظر

620
00:38:25,426 --> 00:38:26,596
سأكون علي أتصال

621
00:38:47,241 --> 00:38:48,332
أنتظري

622
00:38:49,492 --> 00:38:51,084
هل يمكن علي الأقل أن أستحم أولا

623
00:38:51,085 --> 00:38:53,092
شعري علي وشك أن يقع من علي رأسي

624
00:38:53,341 --> 00:38:55,068
نحن لن نذهب للسرير قبل مناقشة ذلك

625
00:38:55,069 --> 00:38:57,149
- ما الذي كنتي تفعلينه في هذا البار
- أمي

626
00:38:57,874 --> 00:39:01,432
هل هذا كان بشأن .. أكتشاف أحاسيس جديدة

627
00:39:01,433 --> 00:39:04,203
حسنا , أنا لم أكن أبحث عن الرومانسية
(لقد كنت أبحث عن (كايلب

628
00:39:04,204 --> 00:39:06,362
و ما الذي سوف يفعله (كايلب) في
ملهي شواذ

629
00:39:06,363 --> 00:39:08,524
أنا لم أكن أعرف أنه كذلك حتي دخلته

630
00:39:08,970 --> 00:39:10,164
(أنظري , لقد كنت ألأحق (بايج

631
00:39:10,165 --> 00:39:11,358
لأنني أعتقدت انه سيقابلها

632
00:39:11,359 --> 00:39:12,115
لماذا ؟

633
00:39:12,349 --> 00:39:14,374
من أجل الخطة ليبقو (مونا) بعيده عني و عن أصدقائي

634
00:39:15,212 --> 00:39:16,579
هو و (بايج) لا يريدونها بالقرب مننا

635
00:39:16,580 --> 00:39:19,250
لذلك أنا فقط كنت سأوقفهم من فعل أي شئ غبي

636
00:39:19,251 --> 00:39:21,956
و هذا يتطلب أن تطلبي كوكتيل و أن تبدأي
صراع حانات

637
00:39:21,957 --> 00:39:23,461
أنا لم أطلب كوكتيل

638
00:39:23,462 --> 00:39:24,579
و لقد فقط رقصت

639
00:39:24,580 --> 00:39:26,216
مع الفتاة التي أعتقدني شراب وردي

640
00:39:26,217 --> 00:39:27,966
لأنني لم أكن أريد (بايج) أن تراني

641
00:39:28,989 --> 00:39:29,971
(ما هو (الشراب الوردي

642
00:39:30,567 --> 00:39:32,308
هل هو شفرة لشئ شاذ

643
00:39:32,309 --> 00:39:33,938
لا أنه فقط شراب وردي

644
00:39:33,939 --> 00:39:35,324
هل يمكننا أن لا نفعل هذا الأن

645
00:39:36,490 --> 00:39:38,663
(هانا)
نحن نرجع لنفس المكان مجددا

646
00:39:38,919 --> 00:39:39,533
أي مكان

647
00:39:39,534 --> 00:39:42,188
عندما أشعر بأنك لا تخبريني الحقيقة كاملة

648
00:39:42,189 --> 00:39:44,219
حسنا , أنا لا أخبئ أي شئ عنك حسنا

649
00:39:45,054 --> 00:39:47,126
لقد كنت فقط أتأكد بأن (كايلب) لا يقع
في المتاعب

650
00:39:47,127 --> 00:39:48,998
و انت وضعت نفسك في المتاعب بدلا منه

651
00:39:48,999 --> 00:39:50,035
حسنا , هذه لم تكن الخطة

652
00:39:50,795 --> 00:39:53,159
و في الحقيقة لو هذا سوف يجعل (أيميلي) مع
من تلهو

653
00:39:53,383 --> 00:39:54,564
ربما هذا يستحق

654
00:39:54,817 --> 00:39:56,597
و ما علاقة (أيميلي) بهذا

655
00:39:58,689 --> 00:40:01,029
(بايج)
ربما ليست الفتاة التي تكتفي بواحدة

656
00:40:02,159 --> 00:40:05,060
لقد كانت تجلس مع فتاة ما هناك
و (أيميلي) لا تعلم

657
00:40:05,767 --> 00:40:07,089
هل يمكن أن أقول أقتراح ؟

658
00:40:07,884 --> 00:40:08,812
أبقي خارج هذا

659
00:40:11,009 --> 00:40:12,883
و أستعملي معالجة الزيت الساخن علي شعرك

660
00:40:33,350 --> 00:40:34,123
مرحبا

661
00:40:35,350 --> 00:40:35,957
لقد كنت فقط

662
00:40:36,721 --> 00:40:38,008
لقد أعتقدت أننا سوف نتقابل في شقتك

663
00:40:38,009 --> 00:40:39,275
...لا , فنحن

664
00:40:39,816 --> 00:40:41,519
لقد كنت فقط أضع بعض الأشياء في السيارة

665
00:40:42,093 --> 00:40:43,537
....هل يمكنني أن أشرح لك

666
00:40:43,538 --> 00:40:44,935
أنا لا أحتاج الي شرح

667
00:40:46,105 --> 00:40:48,114
لقد تحدثت الي (ماجي) و هي أخبرتني

668
00:40:48,115 --> 00:40:49,459
أنها طلبت منك أن تبقي صامته

669
00:40:50,420 --> 00:40:53,238
و ... لقد كانت تعلم أنه وضع غير
عادل لتضعك فيه

670
00:40:56,537 --> 00:40:57,559
أذا هل نحن بخير ؟

671
00:40:59,255 --> 00:41:00,129
نعم

672
00:41:02,907 --> 00:41:04,084
هل أنت بخير ؟

673
00:41:05,543 --> 00:41:07,319
أنا لا أعلم حتي من أين أبدأ ؟

674
00:41:07,320 --> 00:41:08,586
الأجابة علي هذا السؤال

675
00:41:09,036 --> 00:41:11,195
- حسنا أنا أفهم
- جيد

676
00:41:11,196 --> 00:41:12,649
لأني لا أستطيع

677
00:41:13,603 --> 00:41:16,987
هناك مثل مليون فكرة

678
00:41:16,988 --> 00:41:19,665
يتصارعون في رأسي و

679
00:41:23,013 --> 00:41:24,464
أنا علي وشك مقابلة أبني

680
00:41:28,144 --> 00:41:29,456
هل أنت ذاهب ؟

681
00:41:30,988 --> 00:41:32,653
- نعم , الليلة
- حتي متي

682
00:41:33,273 --> 00:41:34,773
أنا لا أعلم

683
00:41:40,837 --> 00:41:42,162
حسنا , أين ستبيت الليلة

684
00:41:43,376 --> 00:41:44,202
في فندق

685
00:41:44,905 --> 00:41:46,270
و لدي صديق من الجامعة في المنطقة

686
00:41:46,271 --> 00:41:48,267
يمكنني أن أبيت عنده غدا

687
00:41:49,420 --> 00:41:50,182
هذا جيد

688
00:41:51,180 --> 00:41:51,933
نعم

689
00:41:53,952 --> 00:41:55,116
هل يمكنني أن أهاتفك ؟

690
00:41:59,126 --> 00:41:59,823
(أيزرا)

691
00:42:12,041 --> 00:42:12,746
(أيزرا)

692
00:42:16,496 --> 00:42:17,780
سنتحدث لاحقا , حسنا

693
00:42:17,804 --> 00:51:32,804
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

