1
00:00:00,000 --> 00:00:04,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:04,172 --> 00:00:06,173
"هكذا سمعت الحكاية"

3
00:00:09,477 --> 00:00:12,046
كانت التوأمتان تلعبان بلطف"
"بينما كانتا تنتظران

4
00:00:12,080 --> 00:00:14,148
"وصول والديهما إلى المنزل"

5
00:00:22,189 --> 00:00:25,526
"ولكنهما لم يقوما بحلوى أم خدعة* في ذلك المساء"
قيام الأطفال بالتسول في الهالوين*

6
00:00:32,033 --> 00:00:34,301
"أو أي مساء مجدداً"

7
00:00:34,335 --> 00:00:38,439
أليسون)، سيعود إلى بيته ويخبر والديه)
بالحكاية،عندها سيفصلونني من العمل

8
00:00:38,473 --> 00:00:40,441
بربك يا (هانا) ، لقد أعجبته

9
00:00:40,975 --> 00:00:43,177
أليس كذلك؟

10
00:00:43,211 --> 00:00:44,445
حذرتك

11
00:00:45,479 --> 00:00:48,215
رفعت السكين إلى الأعلى

12
00:00:48,749 --> 00:00:51,452
ثم غرزتها في أعماق
صدر أختها

13
00:00:55,256 --> 00:00:58,092
وارتسمت ابتسامة خبيثة
على محياها

14
00:00:58,626 --> 00:01:02,329
وهي ترى بركة الدماء التي
تسيل من قلبها

15
00:01:07,035 --> 00:01:10,003
ولم يكن أمامهم خيار
سوى إيداعها بعيداً في

16
00:01:10,038 --> 00:01:13,207
مستشفى الأمراض العقلية
للمجانين على نحو إجرامي

17
00:01:13,241 --> 00:01:18,011
وقبعت هنالك حتى
جاء يوم أمس....

18
00:01:18,546 --> 00:01:21,348
حيث ولَّت هاربة وأخذت على
(عاتقها عهداً بالعودة إلى بلدة (روزوود

19
00:01:21,382 --> 00:01:26,086
وطعن كل صغير يتجرأ بطلب الحلوى أو
الخدعة في عيد الهالوين ..طعنه حتى الموت

20
00:01:26,110 --> 00:01:52,110
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

21
00:01:53,400 --> 00:01:56,600
بينسوليفينيا ، روزوود"
"2008 - 10 -28

22
00:02:00,187 --> 00:02:03,257
ماذا تعتقدين إذن يا (إم)؟
(هل يلزم (هانا) أن تكون (بريتني الفاتنة

23
00:02:03,291 --> 00:02:05,192
أم (بريتني الصلعاء)؟

24
00:02:05,226 --> 00:02:08,328
بريتني الفاتنة ) إذا أحبت)

25
00:02:08,363 --> 00:02:11,098
آريا)؟)

26
00:02:11,132 --> 00:02:14,401
لن تحلق شعرها

27
00:02:14,935 --> 00:02:18,238
سبنسر) ، إنكِ أسوأ من أبي) -
عذراً -

28
00:02:18,773 --> 00:02:21,341
ولكني حزت على تسع أصوات
من فريق الجدل للتو

29
00:02:21,376 --> 00:02:24,044
مهلاً ، ذلك خير ، أليس كذلك؟

30
00:02:24,078 --> 00:02:27,347
بلى ، ولكن (حزت) تعني
إحراز جهود مميزة

31
00:02:27,382 --> 00:02:29,216
--و (إحراز) تعني

32
00:02:29,250 --> 00:02:32,052
هل ستسردين لنا القاموس كله؟

33
00:02:32,086 --> 00:02:36,023
(أعتقد أن على (هانا
أن تقوم بما ترغب به

34
00:02:36,057 --> 00:02:39,393
حسنٌ ، ولكن يجدر بكِ أن ترتدي
أكثر البناطيل ضيقاً

35
00:02:39,427 --> 00:02:42,196
والذي يستوعب
مؤخرتك البدينة

36
00:02:43,331 --> 00:02:45,032
بين)؟)

37
00:02:45,066 --> 00:02:47,201
إنه يرجوني أن اتنكر بزي
(شرطية مثيرة في (الهالوين

38
00:02:47,235 --> 00:02:50,270
ولكني أفكر بزي فتاة هندية

39
00:02:57,145 --> 00:02:58,312
!يا للخزي

40
00:02:58,846 --> 00:03:01,281
كل تلك الهرمونات الذكرية
ولكن لانعجة على مرأى البصر

41
00:03:01,816 --> 00:03:03,883
(حذارِ يا (أليسون
إني أتقبل مزاحكِ

42
00:03:03,918 --> 00:03:06,987
ولكن ربما تلتقين يوماً ما
بشاب لا يحتمل ذلك

43
00:03:11,125 --> 00:03:13,393
إذن هل أراكن في الاحتفال
الذي سأقيمه الجمعة؟

44
00:03:13,428 --> 00:03:16,363
لم أكن اعلم أننا مدعوات

45
00:03:16,397 --> 00:03:19,266
أنتن صديقات (آلي) ، أليس كذلك؟

46
00:03:19,800 --> 00:03:21,368
كنَّ على استعداد لمواجهة الخوف

47
00:03:24,272 --> 00:03:27,040
أحقاً حصلنا على دعوة
إلى حفلة (نول كان) في الهالوين؟

48
00:03:27,075 --> 00:03:29,243
أصابني الإحراج قليلاً
من شدة حماسكن يا فتيات

49
00:03:29,277 --> 00:03:31,378
إنها مجرد حفلة -
آلي) ، ليست مجرد حفلة) -

50
00:03:31,412 --> 00:03:33,080
إنها الـــ حفلة

51
00:03:34,114 --> 00:03:37,217
أنتن على حق ، وأنا سعيدة
أننا سنحضرها سوياً

52
00:03:45,026 --> 00:03:46,360
علينا أن نتجهز معاً

53
00:03:46,894 --> 00:03:49,096
سبنس) ، حجرة نومكِ أكبر من حجراتنا)
فلنذهب إليها

54
00:03:49,130 --> 00:03:50,430
ألا بأس بذلك؟ -
أجل -

55
00:03:50,465 --> 00:03:52,199
حسناً -
تريثن -

56
00:03:52,233 --> 00:03:54,034
هنالك أحد ما في الداخل

57
00:03:56,136 --> 00:03:57,971
هل تحاولين إخافتنا وحسب؟

58
00:03:58,006 --> 00:04:00,040
كلا ، أقسم أني رأيت
شخصاً ما عبر تلك النافذة

59
00:04:00,074 --> 00:04:02,342
حسنُ ، إن الصغار يدخلون
هناك طيلة الوقت إذا حان الهالوين

60
00:04:02,877 --> 00:04:04,878
وكأنه احتفال بتغير حياتيّ
في هذه البلدة

61
00:04:08,883 --> 00:04:11,184
أتمنى لو أنهم نسفوا
هذا المكان من قبل

62
00:04:11,219 --> 00:04:13,153
كلما سرت من هذه الناحية
فزع قلبي من الخوف

63
00:04:13,187 --> 00:04:15,222
إنه مجرد بيت عتيق
(بشع يا (آريا

64
00:04:15,256 --> 00:04:18,091
لا استطيع أن أعبّر
...أنا فقط

65
00:04:18,826 --> 00:04:21,194
أشعر بأن هنالك حادثة
فظيعة قد حصلت

66
00:04:21,729 --> 00:04:23,530
لاأحد في الداخل

67
00:04:23,664 --> 00:04:24,264
هيا بنا

68
00:04:53,694 --> 00:04:54,894
هل ستنتقلون؟

69
00:04:57,031 --> 00:04:59,933
،تزوج أبي مرة أخرى
وهم سينتقلون عندنا

70
00:05:00,667 --> 00:05:02,102
هل هذا عادي بالنسبة لك؟

71
00:05:03,136 --> 00:05:05,072
لم يمضِ وقتاً طويلاً
--منذ أمك

72
00:05:07,875 --> 00:05:10,077
مضى على ذلك عام
في الأسبوع المنصرم

73
00:05:13,781 --> 00:05:16,850
(لقد قلت :(هم
هل لديها أي أطفال؟

74
00:05:18,552 --> 00:05:20,887
ابنة

75
00:05:23,691 --> 00:05:26,026
كيف تبدو؟

76
00:05:26,560 --> 00:05:28,995
تحصل على ماتريد

77
00:06:03,931 --> 00:06:04,965
!سحقاً

78
00:06:05,499 --> 00:06:06,566
(نول)

79
00:06:06,567 --> 00:06:08,201
اعترفي
لقد خِفتِ

80
00:06:08,236 --> 00:06:10,137
احضر ذلك إلى الهالوين

81
00:06:10,171 --> 00:06:13,073
بل سأحضر أكثر من ذلك بكثير -
ممتاز -

82
00:06:34,127 --> 00:06:35,162
ليدي جي)؟)

83
00:06:36,696 --> 00:06:38,064
لم أكن أنوِ التنكر هذا العام

84
00:06:38,099 --> 00:06:41,034
ولكن حصلت على دعوة
...إلى إحدى الحفلات لذا

85
00:06:41,068 --> 00:06:42,202
لمن الحفلة؟

86
00:06:42,236 --> 00:06:44,004
نول) ابن فلان)

87
00:06:44,038 --> 00:06:46,873
(نول كان)
سأحضرها

88
00:06:46,908 --> 00:06:49,009
(وسأتنكر بأزياء (ليدي جي -
اوه -

89
00:06:49,043 --> 00:06:51,178
إنها حديثة للغاية ، خِلتُ أني
سأكون الأصلية

90
00:06:51,712 --> 00:06:53,146
مازال أمامكِ وقت
لاختيار زي آخر

91
00:06:53,181 --> 00:06:56,249
صدقتِ

92
00:06:56,784 --> 00:06:57,984
ربما أراكِ في الحفلة

93
00:06:58,019 --> 00:06:59,085
أعرف من ستكونين

94
00:06:59,120 --> 00:07:02,088
أما أنتِ فستفاجئيني

95
00:07:04,992 --> 00:07:07,961
(أنا (أليسون

96
00:07:07,995 --> 00:07:10,030
أعرف ذلك

97
00:07:10,564 --> 00:07:12,032
(أنا (جينا

98
00:07:24,304 --> 00:07:26,271
"أنا أراقبـــــك"

99
00:07:39,593 --> 00:07:41,461
!مسخ

100
00:07:42,603 --> 00:07:44,140
هل تعتقد أني جذابة
في الصورة؟

101
00:07:45,083 --> 00:07:48,085
،كانت جدتي عارضة ناهدة
هل أبدو مثلها؟

102
00:07:49,988 --> 00:07:53,224
بالطبع أصبحت عجوزاً الآن
ورائحتها كريهة

103
00:07:53,858 --> 00:07:56,560
ولكني لست مضطرة لرؤيتها كثيراً
(لأنها تقطن ولاية (جورجيا

104
00:07:57,996 --> 00:07:59,897
دوري

105
00:07:59,931 --> 00:08:03,634
..التصوير عالي الدقة لذا

106
00:08:03,668 --> 00:08:06,537
فالصورة مثالية
أليس كذلك؟

107
00:08:06,571 --> 00:08:07,871
يعجبني ما أرى

108
00:08:10,408 --> 00:08:11,842
(إنه متقن يا (سبينس

109
00:08:11,876 --> 00:08:14,711
تتخلله الفكاهة والعواطف
--إنه خطاب حماسي

110
00:08:14,746 --> 00:08:16,680
أتمنى لو تمكنت من الحضور
حتى أسمعه

111
00:08:16,714 --> 00:08:18,882
ياللروعة (سبنس) حصلتِ
(على ختم الموافقة من (مليسّا

112
00:08:18,917 --> 00:08:21,685
لابد أنه خطاب رائع -
يجدر أن يكون كذلك-

113
00:08:21,719 --> 00:08:24,788
والداي يخططان للاحتفال
بفوزي

114
00:08:24,822 --> 00:08:27,858
اعتقد أن هذا مايحدث حينما
يكون لديكِ أخت كبرى مثالية

115
00:08:27,892 --> 00:08:31,662
كلا (أليسون) ، هذا مايحدث
(حينما تكونين أحد أفراد أسرة (هيستنقز

116
00:08:31,696 --> 00:08:33,530
لا أفرض القوانين

117
00:08:33,565 --> 00:08:35,465
(بالإضافة إلى أن (سبنسر
تستحق الفوز

118
00:08:35,500 --> 00:08:38,735
جدول أعمالها من الطراز الأول -
(شكراً (مليسّا -

119
00:08:38,770 --> 00:08:43,574
كم هو مريح أن أعرف
أن بإمكان (سبنسر) الاعتماد عليكِ

120
00:08:43,608 --> 00:08:45,542
(إذن يا (مليسّا) هل أخبرتِ (سبنس

121
00:08:45,577 --> 00:08:47,477
ماذا قررنا أن نرتدي في الهالوين؟

122
00:08:47,512 --> 00:08:49,680
*(بوني) و (كلايد)
زوجان أمريكيان مشهوران بجرائمهما المروعة*

123
00:08:49,714 --> 00:08:51,615
رائع

124
00:08:56,821 --> 00:08:57,955
آسفة

125
00:09:09,701 --> 00:09:11,501
إنه داخل اجتماع

126
00:09:13,104 --> 00:09:16,540
أجل ، كنت اترك له
رسالة

127
00:09:22,447 --> 00:09:24,581
نعم ، نسيت حقيبتي
مرة أخرى

128
00:09:24,616 --> 00:09:27,751
أجل ، لقد رأتها أمي
في المطبخ

129
00:09:29,721 --> 00:09:32,656
(مرحباً (ميرديث
لم أنتبه لوجودكِ

130
00:09:32,690 --> 00:09:34,891
احتجت إلى مكان هادئ
للقراءة ، أرجو ألا تمانع

131
00:09:35,426 --> 00:09:37,427
كلا بالتأكيد

132
00:09:37,462 --> 00:09:40,597
أما تودين كوباً من
القهوة أو ماشابه؟

133
00:09:40,632 --> 00:09:43,133
لا استطيع ، وعدت أمي
أن أعود إلى المنزل للعشاء

134
00:09:43,168 --> 00:09:44,735
حسناً

135
00:09:45,269 --> 00:09:48,505
حسنٌ ، أراك في الصف -
بالطبع -

136
00:09:54,545 --> 00:09:55,746
ما قصتها؟

137
00:09:56,280 --> 00:09:58,682
يأتي الطلاب هنا على
مدار الوقت

138
00:09:59,216 --> 00:10:00,751
"لأنك رائع للغاية"

139
00:10:00,785 --> 00:10:03,920
أجل ، لأني أعاني من ذلك

140
00:10:03,955 --> 00:10:05,789
بربكِ أريحيني من الإزعاج

141
00:10:07,925 --> 00:10:09,793
"إنه في الخارج"

142
00:10:10,427 --> 00:10:12,796
"ينتظرنا"

143
00:10:27,712 --> 00:10:31,748
إنه قادم ليقتلنا"
"سوف نموت

144
00:10:33,851 --> 00:10:35,752
"لا تجيبي عليه"

145
00:10:40,591 --> 00:10:41,892
مرحباً؟

146
00:10:44,595 --> 00:10:45,896
مرحباً؟

147
00:11:02,880 --> 00:11:04,548
مرحباً؟

148
00:11:06,583 --> 00:11:09,186
مرحباً ، هل من أحد هناك؟

149
00:11:09,220 --> 00:11:11,155
هل كنتِ في متجر
الملابس التنكرية اليوم؟

150
00:11:11,189 --> 00:11:12,856
أليسون)؟) -
هل أرسلتِ لي رسالة؟ -

151
00:11:13,690 --> 00:11:14,793
كلا

152
00:11:15,290 --> 00:11:16,793
لماذا؟
آلي) ، ما المشكلة؟)

153
00:11:17,328 --> 00:11:19,429
"لا تأبهِ لذلك"

154
00:11:19,464 --> 00:11:20,697
عليّ الذهاب

155
00:11:36,547 --> 00:11:38,482
كل شيء على مايرام

156
00:11:38,516 --> 00:11:39,783
أمكِ لم ترتكب أي جُرم

157
00:11:39,817 --> 00:11:41,618
لقد قامت بالفعل الصائب

158
00:11:41,652 --> 00:11:43,754
(شربت قليلاً من (المارتيني
في الشواية

159
00:11:43,788 --> 00:11:47,457
ثم قبلت عرضي بكل حكمة
في إيصالها إلى البيت

160
00:11:47,492 --> 00:11:49,826
لذا تفضلي مفاتيحكِ

161
00:11:49,861 --> 00:11:51,595
شكراً أيها الضابط -

162
00:11:52,129 --> 00:11:54,965
يسرني تقديم المساعدة
(وبالمناسبة أدعى (دارين

163
00:11:56,801 --> 00:11:58,902
حسناً ، سأتولى الأمر من هنا

164
00:11:59,436 --> 00:12:01,705
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

165
00:12:03,407 --> 00:12:05,709
(آسفة يا (هانا

166
00:12:06,443 --> 00:12:09,579
وماذا في ذلك؟ لقد أفرطتِ
في الشراب ، مَن يكترث لذلك؟

167
00:12:09,614 --> 00:12:11,681
كلا ، ليس هذا الأمر

168
00:12:12,416 --> 00:12:14,584
عن الفوضى التي نحن فيها

169
00:12:15,119 --> 00:12:16,887
كان عليّ توقع حصولها

170
00:12:17,921 --> 00:12:21,625
لن أجعلكِ تشعرين بالسوء
حيال مافعله والدي لنا

171
00:12:21,659 --> 00:12:23,227
يفترض أن يكون هو
الذي يتقلب في الجحيم

172
00:12:23,261 --> 00:12:27,798
حسنٌ ، كفى
إنه مايزال أباكِ

173
00:12:28,832 --> 00:12:30,901
مامدى سوء الفوضى التي
نحن فيها؟

174
00:12:31,435 --> 00:12:34,538
سأهتم فيها يا عزيزتي

175
00:12:42,580 --> 00:12:45,649
أتذكرين ماقلت لكِ
أليس كذلك؟

176
00:12:46,083 --> 00:12:47,851
إنها قبيحة جداً

177
00:12:48,385 --> 00:12:49,920
مامدى قبح (القبيحة جداً)؟

178
00:12:49,954 --> 00:12:51,721
بشعة

179
00:12:51,756 --> 00:12:54,891
ولا تجعلينني أبدأ في الكلام
عن مؤخرتها السمينة

180
00:13:00,598 --> 00:13:03,400
لا تنسوا شراء تذاكر "
"احتفالات الهالوين

181
00:13:03,434 --> 00:13:07,404
إذا كنتم لم تدلوا بأصواتكم "
"لرئيس الصف الثاني

182
00:13:07,438 --> 00:13:09,539
أمامكم وقت حتى الحصة"
"الخامسة للقيام بذلك

183
00:13:09,574 --> 00:13:11,675
"في حجرة تعدد الأغراض"

184
00:13:12,209 --> 00:13:14,711
عليكِ أن تذهبي
(و تتحدثي مع (بين

185
00:13:14,745 --> 00:13:16,880
ماذا يجري؟ -
لقد أخبر كل أصدقائه من الفتيان -

186
00:13:16,914 --> 00:13:19,483
بأنكما أقمتما علاقة حميمة
في عطلة الأسبوع الماضي

187
00:13:19,517 --> 00:13:21,118
ماذا؟

188
00:13:21,152 --> 00:13:23,553
،إم) سأذهب معكِ هناك)
لنوقف هذا الأمر حالاً

189
00:13:24,088 --> 00:13:26,723
آريا) ، إياكِ)

190
00:13:26,757 --> 00:13:28,758
إيميلي) لاتتجاهلي ذلك وحسب)

191
00:13:30,461 --> 00:13:31,595
إم)؟)

192
00:13:32,630 --> 00:13:33,697
!ياللهول

193
00:13:34,631 --> 00:13:36,633
أصحيح هذا؟

194
00:13:36,667 --> 00:13:39,469
لماذا لم تخبريننا؟ -
تخبرنا بماذا؟ -

195
00:13:40,705 --> 00:13:41,905
أهلاً يا فتيات

196
00:13:41,939 --> 00:13:44,808
إذا تجاهلتموه ، فسيذهب

197
00:13:59,724 --> 00:14:01,725
بين) يشيع بين الناس)
بأننا أقمنا علاقة حميمة

198
00:14:02,759 --> 00:14:03,827
ماذا؟

199
00:14:04,361 --> 00:14:06,830
ومازال يتنفس
لأن؟

200
00:14:06,864 --> 00:14:08,632
لأن الأمر حق

201
00:14:08,666 --> 00:14:11,801
لا أصدق أن (إيميلي) فقدت
عذريتها قبلنا كلنا

202
00:14:11,836 --> 00:14:13,570
لماذا هو أمرٌ صعب التصديق؟

203
00:14:14,104 --> 00:14:15,572
لم اقصد أي شيء
بقول ذلك

204
00:14:15,606 --> 00:14:17,741
ظننت أنكِ محتشمة وحسب

205
00:14:17,775 --> 00:14:21,478
خجولة في الطرقات
ومثيرة في المُلَاءات

206
00:14:21,512 --> 00:14:24,481
كنت أعرف أن ثمة أمر
مختلف فيكِ

207
00:14:33,758 --> 00:14:36,459
(أليسون)
أتسمعين (مونا)؟ -

208
00:14:36,494 --> 00:14:37,827
(مرحباً (آريا
يا فتيات

209
00:14:37,862 --> 00:14:39,529
متى سوف تستوعب؟

210
00:14:39,564 --> 00:14:41,498
!ياللحماقة
فلنتبادل

211
00:14:48,673 --> 00:14:51,474
أليست تلك سيارة أبيكِ؟

212
00:15:18,603 --> 00:15:19,569
ألم تسمع بـ طرق الباب
في حياتك؟

213
00:15:20,104 --> 00:15:22,239
،إذا كنتِ لاترغبين بدخولي
ضعي قفلاً على الباب

214
00:15:22,273 --> 00:15:24,641
ماذا تفعل أنتَ وثُلتك المتعاطية للمخدرات
خلف الأبواب المؤصدة؟

215
00:15:24,975 --> 00:15:26,810
أترغبين حقاً بمعرفة ذلك؟

216
00:15:27,144 --> 00:15:30,614
،أعطيني عشرين دولاراً
سأشتري الجعة الليلة

217
00:15:30,648 --> 00:15:34,751
عشرون دولاراً مقابل إفشاء السر؟
!كم أنتَ رخيص

218
00:15:37,454 --> 00:15:39,756
سنصنع فيلماً -
أي نوع من الأفلام؟ -

219
00:15:40,290 --> 00:15:43,360
إذا أخبرتكِ بذلك
فسأضطر إلى قتلكِ

220
00:15:43,894 --> 00:15:45,528
كان هذا في الرواق

221
00:15:50,434 --> 00:15:51,534
!مع السلامة

222
00:16:13,891 --> 00:16:16,493
"حان دوري لتعذيبكِ"

223
00:17:39,923 --> 00:17:42,791
هل وجدتِ أي عمل جيد؟

224
00:17:42,825 --> 00:17:46,895
يمكنني أن أكون خادمة
(لأسرة (هاكن

225
00:17:47,430 --> 00:17:50,065
أو ممرضة لرجل طاعن
في السن وقذر

226
00:17:51,768 --> 00:17:53,769
هذا مشوق

227
00:18:01,910 --> 00:18:03,712
أمي ، إنه ذلك الشرطي

228
00:18:05,815 --> 00:18:07,649
انتظري في المطبخ

229
00:18:15,592 --> 00:18:19,828
مرحباً ، التقيتُ بساعي البريد بالصدفة هنا -
شكراً لك -

230
00:18:19,862 --> 00:18:22,998
أقوم بدورية في الحي ، لذا فكرت
بزيارتكِ ومعرفة أحوالكِ

231
00:18:23,032 --> 00:18:25,033
إني بخير -
ممتاز -

232
00:18:25,568 --> 00:18:27,970
وماذا عن ابنتكِ ، أهي بخير؟ -
كلتانا بخير -

233
00:18:28,004 --> 00:18:31,039
إني على يقين أنه ليس من السهل
الاعتياد على العيش من غير رجل في المنزل

234
00:18:31,074 --> 00:18:33,675
نحن متأقلمتان -
حسنٌ ، اسمعي -

235
00:18:33,710 --> 00:18:36,044
إن احتجتِ إلى أي شيء
في أي وقت فأنا موجود

236
00:18:36,079 --> 00:18:39,648
اعتقد أنك أسأت فهم الموقف
ليلة البارحة

237
00:18:40,182 --> 00:18:42,050
احتجت إلى توصيلة للمنزل وحسب

238
00:18:42,085 --> 00:18:44,720
إني أحاول أن أكون
لطيفاً وحسب

239
00:18:44,754 --> 00:18:47,022
شكراً لك

240
00:18:47,056 --> 00:18:49,591
انتبهي لنفسكِ
أثناء سيركِ في الأزقة

241
00:18:49,626 --> 00:18:50,892
إلامَ ترمي؟

242
00:18:51,427 --> 00:18:54,997
...لا يمكن توقع تصرفات الناس
هذا كل مافي الأمر

243
00:18:55,631 --> 00:18:57,032
أتمنى لكِ نهاراً سعيداً

244
00:19:03,606 --> 00:19:04,973
ما كان ذلك؟

245
00:19:05,008 --> 00:19:09,011
شرطي هائج

246
00:19:09,545 --> 00:19:11,747
ولكن أظن أنه فهم

247
00:19:12,781 --> 00:19:14,716
أنا متأكدة أننا لن نرَه
مرة أخرى

248
00:19:28,965 --> 00:19:30,899
(خِلتُ أنكِ تتسكعين مع (إريا

249
00:19:30,933 --> 00:19:34,770
لا تشعر بخير بعدما
توقفنا لتناول الزبادي

250
00:19:38,808 --> 00:19:41,677
حدث أمر ما

251
00:19:41,711 --> 00:19:43,679
ما هو؟

252
00:19:45,782 --> 00:19:48,717
أعرف صديقاً في لجنة
الانتخابات

253
00:19:49,251 --> 00:19:52,654
ظننت أنكِ ستفوزين
...في التصويت بكل تأكيد ولكن

254
00:19:53,189 --> 00:19:54,990
هل خسرت؟

255
00:19:55,724 --> 00:19:56,925
...مازالوا يحسبون

256
00:19:57,459 --> 00:20:00,729
ولكن النتيجة ستكون
حفنة من الأصوات

257
00:20:00,763 --> 00:20:04,599
آلي) لم أكن أمزح حينما قلت )
أن والداي يجهزان الحفلة

258
00:20:04,634 --> 00:20:07,669
فقد حجزوا غرفة وقاموا
بدعوة نصف أعضاء النادي تقريباً

259
00:20:07,704 --> 00:20:10,972
إني على يقين أن (مليسا) قد
قامت بإجراء بعض تلك المكالمات

260
00:20:11,007 --> 00:20:16,578
تيقظي (سبنسر) ، تصرفات
شقيقتكِ الكبرى ماهي إلا تمثيلية

261
00:20:16,612 --> 00:20:19,581
وهي كمَن يضحي بنفسه من أجل معتقد
(حينما تُردّد هذه الترهات حول عائلة (هيستينقز

262
00:20:20,315 --> 00:20:21,883
إنها تبذل قصارى جهدها
حتى تغدو مثالية

263
00:20:21,918 --> 00:20:26,588
لأنها لا تريد والديكِ أن ينظرا
خلف وهج هالة القداسة التي تحيطها

264
00:20:26,622 --> 00:20:29,024
إنها لا تريدهما أن يريانكِ

265
00:20:29,058 --> 00:20:32,861
إن (مليسا) تحاول أن تبقى على قيد
الحياة في هذه العائلة ، مثلي تماماً

266
00:20:32,895 --> 00:20:34,830
هل أنتِ متأكدة مما تقولين؟

267
00:20:34,864 --> 00:20:37,866
لأنها تفوز كما يبدو
أما أنتِ فلا

268
00:20:37,900 --> 00:20:40,802
إذا خسرت في الغد
...(آلي )

269
00:20:40,837 --> 00:20:43,805
...انظري ، إذا أردتي ذلك حقاً

270
00:20:44,974 --> 00:20:47,709
يمكنني أن أحققه لكِ

271
00:20:47,744 --> 00:20:50,078
(لا أريده يا (آلي

272
00:20:50,113 --> 00:20:52,714
بل احتاجه

273
00:21:06,896 --> 00:21:09,831
كنت اتصل بكِ طوال
فترة الظهيرة

274
00:21:10,366 --> 00:21:11,800
أين أمي؟

275
00:21:12,834 --> 00:21:14,970
أخذت (مايك) إلى دار السينما

276
00:21:17,739 --> 00:21:18,807
هل أنتِ بخير؟

277
00:21:18,841 --> 00:21:20,642
ماذا تعرف هي؟

278
00:21:20,676 --> 00:21:21,977
لاشيء

279
00:21:22,011 --> 00:21:24,946
كيف تجرؤ على فعل هذا بها؟

280
00:21:24,981 --> 00:21:27,716
...أصغي

281
00:21:27,750 --> 00:21:30,886
مارأيتيه كان نهاية العلاقة
لا بدايتها

282
00:21:30,920 --> 00:21:33,789
،ستنتقل من صفي
ولن أرَها مجدداً

283
00:21:33,823 --> 00:21:35,624
وهل يفترض بهذا الكلام
أن يحسّن الموقف؟

284
00:21:35,658 --> 00:21:37,859
لا ...لا

285
00:21:37,894 --> 00:21:39,961
ولكن ..أتمنى أن هذا سبب كافٍ

286
00:21:39,996 --> 00:21:43,632
لتدركي أن مامن حاجة
لإخبار أمك بما حدث

287
00:21:43,666 --> 00:21:44,966
أحقاً؟

288
00:21:47,003 --> 00:21:48,670
--إذن

289
00:21:50,773 --> 00:21:52,674
أتسألني أن أكذب
من أجلك؟

290
00:21:52,708 --> 00:21:55,043
لقد ارتكبت خطئاً

291
00:21:55,577 --> 00:21:59,681
ولاضرورة لئن يكبر الأمر
أكثر مما هو عليه الآن

292
00:22:03,886 --> 00:22:07,554
وهل ستظل معتقداً
أنها غلطة لو لم أرَكَ بصحبتها اليوم؟

293
00:22:07,555 --> 00:22:09,124
نعم

294
00:22:10,259 --> 00:22:13,728
كل ماأفكر فيه في الوقت الراهن
هو أمكِ وهذه الأسرة

295
00:22:13,763 --> 00:22:15,730
فات الأوان على ذلك

296
00:22:16,899 --> 00:22:21,036
أريا) لديكِ كل الحق )
لتغضبي مني

297
00:22:21,070 --> 00:22:23,272
ولكن أتمنى أن غضبكِ
يكون أقل ناحية ذلك الأمر

298
00:22:23,306 --> 00:22:26,575
وأشد ناحية حماية أمكِ

299
00:22:27,609 --> 00:22:30,045
لا أظن أني سأستطيع
أن أصفح عنك أبداً على هذه الفعلة

300
00:22:38,588 --> 00:22:40,589
--أنا آسف جداً

301
00:22:44,160 --> 00:22:47,829
حسنٌ ، سأحترم قراركِ مهما كان

302
00:23:07,650 --> 00:23:09,818
أعرف أحد الأطباء
إذا أردتِ أن تأخذي حبوب منع الحمل

303
00:23:09,852 --> 00:23:12,521
سيفحصكِ ولن يخبر أمكِ

304
00:23:12,555 --> 00:23:14,756
لا احتاج إلى حبوب منع الحمل

305
00:23:18,360 --> 00:23:19,861
(لا تكوني متحفظة جداً يا (إيميلي

306
00:23:19,896 --> 00:23:22,998
أعني أن فيلم (جونو) فيلم ظريف"
"ولكن لا أرضَ أن أعيشه

307
00:23:23,032 --> 00:23:25,600
الأمر ليس كما تعتقدين

308
00:23:26,135 --> 00:23:29,871
لا احتاج إلى حبوب الحمل
لأني لم أقم بعلاقة معه

309
00:23:29,906 --> 00:23:31,740
هل هو بذلك السوء؟

310
00:23:31,774 --> 00:23:33,008
لم يحدث

311
00:23:33,042 --> 00:23:36,545
لقد تغازلنا ولكني لم اتنازل

312
00:23:36,579 --> 00:23:40,682
إذن لماذا يشيع بين الناس بأنه
أخذ جولة الشخصيات المهمة إلى (نيفرلاند)؟

313
00:23:40,716 --> 00:23:42,617
لا أدري

314
00:23:42,652 --> 00:23:44,719
ماالذي تخفينه عني؟

315
00:23:45,254 --> 00:23:46,788
إنه ليس أمر جلل

316
00:23:46,822 --> 00:23:50,992
سنفعله في آخر المطاف ، لذا يمكن
أن يحكي الناس عنه عاجلاً أم آجلاً

317
00:23:52,695 --> 00:23:54,763
لا استطيع أن أفهمكِ

318
00:23:56,866 --> 00:23:59,768
أيمكنكِ إبقاء هذا الأمر بيننا؟

319
00:23:59,802 --> 00:24:02,737
لا أريد أن أعيد هذا الحوار
مرة أخرى

320
00:24:02,772 --> 00:24:04,573
بالطبع

321
00:24:11,847 --> 00:24:14,849
هلا كففتِ عن التوتر؟
لقد اهتممت بالأمر

322
00:24:15,952 --> 00:24:16,952
اهتممتِ بماذا؟

323
00:24:20,489 --> 00:24:22,757
لقد ساعدتها في
خطاب القبول

324
00:24:26,696 --> 00:24:28,797
ترفقي في القهوة
(يا (سبنس

325
00:24:28,831 --> 00:24:30,599
فيداكِ ترتعشان

326
00:24:30,633 --> 00:24:34,769
هل تمزحين؟
(سبنسر) تنزف (كافيين)

327
00:24:35,304 --> 00:24:36,605
هل أنتِ بخير يا حبيبتي؟

328
00:24:37,139 --> 00:24:37,839
أنا بخير

329
00:24:37,873 --> 00:24:39,674
ما المشكلة يا (آريا)؟

330
00:24:39,709 --> 00:24:40,875
كيف حال أمكِ؟

331
00:24:40,910 --> 00:24:42,978
(آلي)

332
00:24:47,716 --> 00:24:49,551
أنا آسف

333
00:24:49,585 --> 00:24:50,785
(أنا آسف يا (آلي

334
00:24:50,820 --> 00:24:52,621
لا تمسَّني

335
00:24:52,655 --> 00:24:54,656
إنه مجرد حادث

336
00:24:54,690 --> 00:24:56,891
أهذا ماقاله الأطباء لأمك
وأبيك في المشفى؟

337
00:24:56,926 --> 00:24:58,026
ماذا؟

338
00:24:58,560 --> 00:25:00,729
لقد سمعت القصص
(التي تحكى عنك يا (هيرمي

339
00:25:01,763 --> 00:25:02,964
(أُدعى (لوكاس

340
00:25:04,499 --> 00:25:06,534
ستظل (هيرمي) دائماً
بالنسبة لي

341
00:25:08,537 --> 00:25:09,771
أمازلتَ تملك كلا الاثنين؟

342
00:25:10,305 --> 00:25:12,540
عن أي شيء تتحدثين؟

343
00:25:12,575 --> 00:25:14,576
هيا يا فتيات

344
00:25:16,311 --> 00:25:18,847
كلا ماذا (آلي)؟ -
(الأعضاء يا (هانا -

345
00:25:18,881 --> 00:25:21,683
إنه نصف ذكر
ونصف أنثى

346
00:25:24,987 --> 00:25:26,921
سترى ذات يوم ماذا
سيحصل لها

347
00:25:31,760 --> 00:25:33,628
"أيها الطلاب ، لقد انتهى الانتظار"

348
00:25:33,663 --> 00:25:36,598
إذا قلنا أنه سباق متقارب"
"فهذا إقلال في القول

349
00:25:36,632 --> 00:25:39,834
تقدَّمت بصوتين ، هنّئوا من"
"(فضلكم (سبنسر هيستنقز

350
00:25:39,869 --> 00:25:41,836
"رئيسة صفكم الجديدة"

351
00:26:18,979 --> 00:26:20,047
مرحباً

352
00:26:20,081 --> 00:26:22,917
مرحباً
أين زيك التنكري؟

353
00:26:22,951 --> 00:26:26,120
ليس لدي رغبة حقاً في
حضور الحفلة

354
00:26:26,154 --> 00:26:28,822
ولكن وددت أن أرى
الملابس التنكرية عليكن

355
00:26:28,857 --> 00:26:31,859
عن أي شيء هذا يا (آريا)؟

356
00:26:40,334 --> 00:26:41,969
!يا إلهي
!يارفاق

357
00:26:42,003 --> 00:26:43,837
هنالك أحد ما في الخارج

358
00:26:43,872 --> 00:26:45,706
إنه يراقبنا

359
00:26:47,741 --> 00:26:50,010
!ياللهول
مَن هذا؟

360
00:26:51,780 --> 00:26:53,147
لقد بلغ الهلع مني مبلغه

361
00:26:53,181 --> 00:26:55,883
أيا كان ذلك الشيء
فقد ذهب

362
00:27:02,590 --> 00:27:04,091
هذا مفزع

363
00:27:05,125 --> 00:27:06,093
(إنه عيد الهالوين يا (هانا

364
00:27:06,527 --> 00:27:08,696
ألا تحبين الخوف الجيد؟

365
00:27:10,498 --> 00:27:11,966
(ربما يكون عامل توصيل (البيزا

366
00:27:13,200 --> 00:27:14,702
اسرعي قبل أن يغادر

367
00:27:15,971 --> 00:27:18,772
لا أريد أن أنزل لوحدي

368
00:27:18,807 --> 00:27:20,808
سأذهب -
أجل وأنا أيضاً ، أشعر بالجوع -

369
00:27:22,711 --> 00:27:25,012
هل لي بكلمة معكِ (آريا)؟ -

370
00:27:25,746 --> 00:27:26,714
نعم

371
00:27:28,717 --> 00:27:31,685
لا أحد يحب الكآبة
(يا (آريا

372
00:27:31,720 --> 00:27:33,854
وبما أنكِ رأيتِ والدكِ
وهو يقبّل تلك الطائشة

373
00:27:33,888 --> 00:27:37,658
فكأنكِ تمتصين الطاقة من
كل غرفة تدخلينها

374
00:27:39,227 --> 00:27:42,930
آلي) ، إني أتعامل مع الكثير الآن)
هلّا منحتني بعض الوقت؟

375
00:27:43,464 --> 00:27:46,066
هل سيقومان بالطلاق؟ -
كلا -

376
00:27:46,501 --> 00:27:48,936
--لو كنت أمكِ -
إنها لاتعلم -

377
00:27:49,470 --> 00:27:50,971
كنت اعلم أن أباكِ
سيقنعكِ بالعدول عن إطلاعها بالأمر

378
00:27:51,006 --> 00:27:54,108
لقد أفرطت في التفكير
في هذا

379
00:27:54,642 --> 00:27:56,810
أود أن أذهب إلى السينما وحسب

380
00:27:57,345 --> 00:28:00,080
وأدفن وجهي في وعاء
من فشار الذرة

381
00:28:02,650 --> 00:28:04,852
لقد وعدتِ بحضور
(هذه الحفلة يا (آريا

382
00:28:04,886 --> 00:28:07,688
سيحضرها الملايين من البشر
ولن يفتقدني أحد

383
00:28:07,722 --> 00:28:09,690
بلى أنا

384
00:28:09,724 --> 00:28:12,425
حسنٌ ، إني ممتنة لذلك
--ولكني فقط

385
00:28:12,460 --> 00:28:15,095
أوَ تعلمين ، إحرازكِ لهذه الدعوة
لم يكن سهلاً

386
00:28:15,630 --> 00:28:19,066
(قبل أسبوع لم يكن (نول كان
يعرف اسمكِ حتى

387
00:28:19,100 --> 00:28:21,802
أجل ، أجل ، لقد فهمت ، حسناً؟

388
00:28:21,836 --> 00:28:24,805
أنا فقط ... أنا آسفة

389
00:28:26,741 --> 00:28:29,009
لم أخبر الفتيات بما حصل

390
00:28:29,044 --> 00:28:31,812
أنا متأكدة أنكِ تقدِّرين ذلك

391
00:28:33,114 --> 00:28:36,717
فعلاً ... شكراً لكِ

392
00:28:36,751 --> 00:28:39,086
هل أنتِ واثقة أننا الوحيدتان
اللتان رأتاهما؟

393
00:28:40,120 --> 00:28:42,956
أكره أن تكتشف أمكِ
من طرف آخر

394
00:28:43,691 --> 00:28:45,793
هل ستفعلين ذلك بالفعل؟

395
00:28:45,827 --> 00:28:48,062
(حلوى أم خدعة يا (آريا

396
00:29:11,820 --> 00:29:15,856
ستستريح الفرقة الموسيقية قليلاً"
"وستعود بعد لحظات

397
00:29:16,390 --> 00:29:19,193
هل الطبيب موجود؟ -
في الواقع أنا طبيب نسائي -

398
00:29:19,227 --> 00:29:22,696
ألا ترغبين في تحديد موعد؟ -

399
00:29:23,230 --> 00:29:25,899
(فتاة مثيرة ، (بريتني

400
00:29:26,434 --> 00:29:29,870
...ساحرة مثيرة ، فتاة هندية مثيرة

401
00:29:30,904 --> 00:29:33,640
...و آآ -
(ملكة اسكتلندا (ماري -

402
00:29:33,675 --> 00:29:35,943
إنه لايعرف مَن تكون هذه -
وهل يعرف أحد؟ -

403
00:29:36,477 --> 00:29:39,079
لقد وُلدت لتصبح ملكة ، ولكن
ابن أخيها سرق العرش

404
00:29:39,114 --> 00:29:40,948
وبعد ذلك اِتُهمت بالخيانة

405
00:29:40,982 --> 00:29:43,050
وحكمت عليها عائلتها بالإعدام

406
00:29:46,020 --> 00:29:49,123
هذه أغنيتي ، فلنهز صالة الرقص

407
00:29:56,964 --> 00:30:00,067
!يا إلهي
ليدي غاغا) أخرى؟)

408
00:30:01,101 --> 00:30:02,769
مَن هذه؟

409
00:30:02,804 --> 00:30:04,004
(جينا)

410
00:30:23,082 --> 00:30:24,317
مياااو

411
00:30:24,882 --> 00:30:25,717
هل أعرفكِ؟

412
00:30:25,752 --> 00:30:27,786
كلا ولكن سوف تعرفيني

413
00:30:31,223 --> 00:30:33,092
أنتم لطيفون للغاية يارفاق

414
00:30:33,126 --> 00:30:36,395
أشعر وكأني أنتمي إلى هنا -
أهالي بلدة (روزوود) ودودون -

415
00:30:36,429 --> 00:30:39,465
قررت أن أرتدي ملابسي التنكرية الأصلية -
تبدين رائعة -

416
00:30:39,499 --> 00:30:41,767
ربما أفضل مني حتى

417
00:30:41,801 --> 00:30:42,901
انصرفوا

418
00:30:46,439 --> 00:30:49,608
ياللروعة! قلتِ ضفادع
ثم قفزوا

419
00:30:49,642 --> 00:30:50,876
ليسوا أغبياء كمظهرهم

420
00:30:50,910 --> 00:30:52,778
إنهم يعلمون أنهم يحتاجونني

421
00:30:52,812 --> 00:30:54,613
تهانينا

422
00:30:54,647 --> 00:30:58,617
يمكنني أن أسهل الأمر عليكِ
في الانسجام هنا

423
00:30:58,651 --> 00:31:01,687
إذا قبلتكِ فسيتقبلكِ الجميع

424
00:31:01,721 --> 00:31:03,689
أعرف كيف تسير الأمور

425
00:31:03,723 --> 00:31:06,859
نحن ثلة حميمة من الأصدقاء ولكن
اعتقد أن هنالك متسع لصديق إضافي

426
00:31:08,461 --> 00:31:11,530
...أقدِّر هذا العرض حقاً

427
00:31:12,064 --> 00:31:14,700
ولكن أحب أن اختار
أصدقائي بنفسي

428
00:31:22,542 --> 00:31:24,743
أنتِ (غاغا) الأفضل بلا ريب

429
00:31:26,012 --> 00:31:29,448
يستحسن ألا تخبري (أليسون) بذلك -
لا أخشى منها -

430
00:31:30,884 --> 00:31:32,451
(أنا (جينا

431
00:31:33,653 --> 00:31:35,521
(أنا (مونا

432
00:31:42,462 --> 00:31:43,762
مرحباً

433
00:31:44,796 --> 00:31:46,632
رأيتك تتحدثين مع تلك
الفتاة الجديدة

434
00:31:46,666 --> 00:31:48,433
عماذا كنتما تتحدثان؟

435
00:31:48,468 --> 00:31:50,802
لاشيء
إنها فاسقة

436
00:31:55,143 --> 00:31:55,930
"بطاقة التصويت"

437
00:31:56,442 --> 00:31:57,743
تفضلي

438
00:31:58,777 --> 00:32:01,580
عليكِ أن تتخلصي من
الدليل

439
00:32:05,451 --> 00:32:08,754
ظننت أنك ستنظرين إليها أولاً

440
00:32:09,788 --> 00:32:13,392
كنتِ ستتفاجئين بمعرفة
مَن ليسوا أصدقائكِ

441
00:32:32,612 --> 00:32:34,846
لماذا يجب علينا أن نذهب
إلى الغابة كي نشرب؟

442
00:32:35,381 --> 00:32:37,716
لماذا لايضع برميلاً
كالأشخاص العاديين؟

443
00:32:37,750 --> 00:32:41,486
لأنه ليس مجرد شخص عادي
(إنه (نول كان

444
00:32:48,594 --> 00:32:51,863
حسنٌ...اعتقد أننا انعطفنا
إلى طريق خاطئ

445
00:32:54,400 --> 00:32:55,767
لم أعد أشعر بالعطش
الشديد بعد الآن

446
00:33:04,644 --> 00:33:06,578
حسنٌ ، فلنعود أدراجنا وحسب

447
00:33:41,414 --> 00:33:44,783
هل كنتِ تتمنين تذوق
مرهم شفتيها الكرزي؟

448
00:33:44,817 --> 00:33:46,718
ماذا؟

449
00:33:46,753 --> 00:33:50,389
(لا تقلقي (إم
فسركِ في أمان عندي

450
00:34:15,381 --> 00:34:18,350
مرحباً
هل رأيتِ (آلي)؟

451
00:34:18,884 --> 00:34:20,452
لم أرَها منذ وقت قريب

452
00:34:25,458 --> 00:34:26,591
...حسناً

453
00:34:27,126 --> 00:34:29,361
كنت أظن أني ولدت
في قرن خاطيء

454
00:34:29,395 --> 00:34:31,530
لكن الآن بعد أن قمت بالفعل
...بالذهاب إلى الحمام بهذا الزي

455
00:34:31,564 --> 00:34:32,731
هل رأيتِ (آلي)؟

456
00:34:32,765 --> 00:34:35,501
كانت عند الموقد في
آخر مرة رأيتها

457
00:34:36,536 --> 00:34:38,670
ألا تعتقدين أنها ستتخلى
عنا ، أليس كذلك؟

458
00:34:41,507 --> 00:34:43,375
هذا عجيب

459
00:34:45,511 --> 00:34:47,713
(إنها من (آلي

460
00:34:47,747 --> 00:34:51,350
"أنا في ورطة تعالي لوحدكِ"

461
00:35:00,526 --> 00:35:02,361
ماهو العنوان؟

462
00:35:02,395 --> 00:35:04,696
313 (ماكينق بيرد)

463
00:35:11,771 --> 00:35:14,706
لن ادخل هناك

464
00:35:15,241 --> 00:35:19,511
كلا ، هذا نوع من المزاح
إنها ليست في الداخل

465
00:35:20,245 --> 00:35:21,780
وماذا لو لم تكن مزحة؟

466
00:35:52,478 --> 00:35:53,578
آلي)؟)

467
00:35:56,349 --> 00:35:58,350
لم يعد هذا مضحكاً
(بعد الآن يا (آلي

468
00:36:14,133 --> 00:36:15,300
(أليسون)

469
00:36:22,241 --> 00:36:24,643
هذا صوت الرياح وحسب

470
00:36:24,677 --> 00:36:26,445
هيا بنا

471
00:37:19,196 --> 00:37:20,330
(آلي؟)

472
00:37:54,198 --> 00:37:55,498
يا فتيات

473
00:38:02,839 --> 00:38:03,540
إنه مؤصد

474
00:38:04,074 --> 00:38:05,475
(آلي؟)

475
00:38:07,211 --> 00:38:09,512
هل رأيتنه؟
أمازال موجوداً هنا؟

476
00:38:09,547 --> 00:38:12,148
مَن؟ -
ادخلن -

477
00:38:12,683 --> 00:38:13,716
هيا

478
00:38:17,421 --> 00:38:20,223
لا ادري مَن هو -
آلي) ، ماذا يجري؟) -

479
00:38:20,257 --> 00:38:22,525
لقد أمسك بي في الحفلة
حاولت أن أصرخ ولكنه كان يمسك سكيناً

480
00:38:22,560 --> 00:38:23,495
حقيقية؟

481
00:38:23,640 --> 00:38:25,195
لقد قال أنه أحضرني
هنا كي يقتلني

482
00:38:25,729 --> 00:38:28,231
سأتصل بالطوارئ -
لقد أقفل علي الخزانة -

483
00:38:28,265 --> 00:38:30,166
وعندما فتحها ، أفزعته

484
00:38:30,201 --> 00:38:32,569
كنت اختبيء هنا منذ ذلك الحين -
لا توجد إشارة اتصال -

485
00:38:34,638 --> 00:38:35,674
لا يوجد أحد هناك في الخارج

486
00:38:35,738 --> 00:38:38,474
آلي) ، ربما أنه أحد يحاول)
إخافتك ليس إلا

487
00:38:38,509 --> 00:38:41,177
انظرن ، إني أقول لكن ، إنه ذلك
(الرجل الذي كان يراقبنا في منزل (سبنسر

488
00:38:41,212 --> 00:38:42,656
إنه يرتدي الزي ذاته

489
00:38:42,680 --> 00:38:44,414
كلا ... علينا أن نخرج من
هذا المكان الآن

490
00:38:44,448 --> 00:38:47,183
كلا ، لن اذهب إلى أي مكان حتى
استيقن أن ذلك المسخ قد رحل

491
00:38:47,218 --> 00:38:48,484
انظرن ، لقد اتصلت بكن
من الرواق

492
00:38:48,519 --> 00:38:50,353
أعرف أني سأحصل
على إشارة اتصال هناك

493
00:38:50,887 --> 00:38:52,188
أوصدن الباب خلفي

494
00:38:52,223 --> 00:38:53,389
(آلي) -
هل أنتِ متأكدة؟ -

495
00:38:53,424 --> 00:38:55,124
كلا (آلي) إياكِ

496
00:38:55,159 --> 00:38:57,560
لاتفتحن الباب لأي
أحد سواي

497
00:38:58,295 --> 00:38:59,429
أقفلن الباب

498
00:39:08,503 --> 00:39:10,173
ساعدوني -
(آلي) -

499
00:39:10,707 --> 00:39:12,342
لقد عَلِق الباب

500
00:39:12,376 --> 00:39:14,310
عِلق الباب يافتيات

501
00:39:14,345 --> 00:39:16,145
(آلي)
(آلي)

502
00:39:17,281 --> 00:39:18,414
كلا

503
00:39:21,452 --> 00:39:23,386
(آلي)

504
00:39:24,220 --> 00:39:26,189
(أليسون)

505
00:39:32,229 --> 00:39:33,396
(آلي)

506
00:39:33,430 --> 00:39:36,366
يا إلهي -
(آلي) -

507
00:39:36,900 --> 00:39:38,434
(آلي)

508
00:39:38,469 --> 00:39:40,069
(آلي)

509
00:39:48,479 --> 00:39:51,214
إيميلي) ، هل أنتِ بخير؟)
فلنرحل

510
00:39:51,248 --> 00:39:53,416
يا فتيات رجاءاً تحركن

511
00:39:54,350 --> 00:39:55,385
!هيا بنا

512
00:39:56,119 --> 00:39:57,220
!هيا بنا

513
00:40:00,124 --> 00:40:02,125
(آلي)

514
00:40:02,159 --> 00:40:03,559
(آلي)

515
00:40:05,329 --> 00:40:06,462
(أليسون)

516
00:40:11,135 --> 00:40:13,202
انظرن إليكن الأربعة

517
00:40:13,237 --> 00:40:15,338
كِدتن تَمُتْنَ من الهلع

518
00:40:18,275 --> 00:40:20,243
لقد خدعتكن تماماً

519
00:40:22,579 --> 00:40:24,247
هذا مقلب

520
00:40:24,281 --> 00:40:26,416
(الزومبي هو (نول

521
00:40:27,618 --> 00:40:29,419
عيد هالوين سعيد

522
00:40:40,531 --> 00:40:42,498
صلصة طماطم

523
00:40:42,533 --> 00:40:44,300
أتريدين منها (هانا)؟

524
00:40:47,203 --> 00:40:50,573
هيا بربكن ... لقد كان الأمر مضحكاً

525
00:40:51,407 --> 00:40:53,509
نحن لا نضحك -
حسنٌ ، ينبغي أن تضحكن -

526
00:40:54,044 --> 00:40:56,512
لقد تجاوزتن الاختبار بنجاح -
أي اختبار؟ -

527
00:40:57,247 --> 00:41:00,350
...طريقة اندفاعكن إلى المكان

528
00:41:00,384 --> 00:41:03,119
أعرف أني استطيع
الاعتماد عليكن الآن

529
00:41:03,153 --> 00:41:07,223
إذا احتجت إليكم حقاً
فستهبون لنجدتي

530
00:41:09,393 --> 00:41:13,162
فلنذهب
لقد فاتتنا الحفلة

531
00:41:31,915 --> 00:41:34,283
أشعر وكأننا رجعنا
إلى حفلة مختلفة

532
00:41:34,318 --> 00:41:37,520
أعرف ، كل الناس أكبر سناً

533
00:41:38,254 --> 00:41:40,189
ماذا تفعل أختكِ هنا؟

534
00:41:40,224 --> 00:41:42,358
(لاشك أن هؤلاء أصدقاء (إيريك

535
00:41:42,393 --> 00:41:45,228
(إنه الأخ الأكبر لـ (نول

536
00:41:55,172 --> 00:41:56,372
ما تلك المقولة؟

537
00:41:56,407 --> 00:42:00,309
الأولاد يلعبون بالألعاب"
"والفتيات يلعبن بالأولاد

538
00:42:00,344 --> 00:42:02,078
لم أسمع بهذه من قبل

539
00:42:10,220 --> 00:42:11,521
من ذلك الشاب المتنكر
بزي الشرطة؟"

540
00:42:11,555 --> 00:42:15,124
هذا ليس زي تنكري
إنه شرطي حقيقي

541
00:42:15,159 --> 00:42:16,426
هل تعرفينه؟

542
00:42:16,460 --> 00:42:19,295
...كلا ، لقد

543
00:42:19,329 --> 00:42:22,198
رأيته يوجه حركة السير وحسب

544
00:42:23,333 --> 00:42:25,468
حقيرة -
مَن أنت؟ -

545
00:42:28,505 --> 00:42:30,339
لا تكرهيني ، حسناً؟

546
00:42:30,374 --> 00:42:32,408
هل تمزح؟
لقد كان أداءاً متقناً

547
00:42:32,443 --> 00:42:33,476
ألستِ غاضبة؟ -
كلا -

548
00:42:33,510 --> 00:42:35,445
طريقة دفعك لي ناحية
الحائط؟

549
00:42:35,479 --> 00:42:37,180
لقد أخفتني حتى أنا

550
00:42:37,214 --> 00:42:39,482
لا أدري عماذا تتحدثين

551
00:42:39,516 --> 00:42:41,184
(نول)

552
00:42:41,218 --> 00:42:43,519
نعلم أن ذلك أنت
(أخبرتنا (أليسون

553
00:42:43,554 --> 00:42:46,189
إن كان ثمة مَنْ عبث
معكن ، فلم يكن أنا

554
00:42:46,223 --> 00:42:48,224
لقد أخذ أخي السيارة
لإحضار الجعة

555
00:42:48,258 --> 00:42:50,126
وقد كنت عالقاً هنا
طوال المساء

556
00:42:50,160 --> 00:42:53,162
--إذا كنت تكذب علي -
لا أكذب -

557
00:42:53,197 --> 00:42:56,132
...إذا لم يكن أنت

558
00:42:59,856 --> 00:43:01,967
تتحرقين لمعرفة هويتي؟"
"(سوف تعرفينها (اي

559
00:43:06,843 --> 00:43:08,144
من هذا؟

560
00:43:08,678 --> 00:43:10,313
هذا سر

561
00:43:10,337 --> 00:52:25,337
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

