1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,034 --> 00:00:05,853
تظهر ابنتك في فيديو مسجل لدينا
وهي تسرق نظارات شمسية

3
00:00:05,854 --> 00:00:07,754
سأتدبر الأمر

4
00:00:07,755 --> 00:00:10,924
هل أبي هو والدك أيضاً؟ -
من أخبركِ؟ -

5
00:00:10,925 --> 00:00:13,793
مليسا) لا تعلم أيضاً) -
كيف لم تخبريها؟ -

6
00:00:13,794 --> 00:00:17,797
علينا التحدث عن المقابلة -
إنها فرصة كبيرة لك -

7
00:00:17,798 --> 00:00:21,468
سُرقت نسخاً لصفحة محددة
(من تقرير تشريح جثة (اليسون

8
00:00:21,469 --> 00:00:23,870
التقطت هذه الصورة بواسطة
كاميرات الأمن خارج المشرحة

9
00:00:23,871 --> 00:00:27,173
سأتأكد من تورطك بقدر تورطي -
جاءت إلى الطابق العلوي -

10
00:00:27,174 --> 00:00:29,075
هذه (أليسون) ، توشك على
دخول حجرتها والعثور عليهم

11
00:00:29,076 --> 00:00:31,210
أتدين لك (فيفيان) بالمال؟ -
بألفين -

12
00:00:31,211 --> 00:00:34,381
(وكان لديها صديقة تدعى (أليسون
 تتلقى رسائلَ من مجهول

13
00:00:34,382 --> 00:00:35,714
أكانت تبحث عن أحد؟ -
من؟ -

14
00:00:35,715 --> 00:00:41,186
أظن أن بإمكاني معرفة ذلك
لكني بحاجة إلى ثقتك بي ... أريد 2000 دولارا

15
00:00:43,556 --> 00:00:47,426
سنعطيه إياه كله؟ -
هذا مبلغ كبير من المال -

16
00:00:47,727 --> 00:00:50,996
كنت لأسلّمه مليوناً
إن كان بوسعه إخباري بهويّة (اي) أخيراً

17
00:00:51,397 --> 00:00:52,630
نعم ولا تطالبه برد الباقي أيضاً

18
00:00:53,031 --> 00:00:59,236
كيف حصلتِ على المال بهذه السرعة؟ -
ماذا؟ من أحد الأقرباء -

19
00:00:59,237 --> 00:01:03,073
أي واحد منهم؟ -
وعدته بألا أقول اسمه -

20
00:01:03,074 --> 00:01:08,344
في أي ساعة قال (جوناه) قابلوني؟ -
السادسة لكن لن نذهب جميعنا -

21
00:01:08,345 --> 00:01:10,614
سنذهب أنا و (سبنسر) فقط
 و سنوافيكما فيما بعد

22
00:01:10,615 --> 00:01:14,851
لمَ أنتما الإثنتان فقط؟ -
لأني الوجه الذي يعرفه و (سبنسر) هي البنك -

23
00:01:14,852 --> 00:01:19,022
إذا احتشدنا أمامه فسيظن أن شيئاً سيحدث -
سيحدث شيئاً بالفعل -

24
00:01:19,023 --> 00:01:24,527
سنكتشف أخيراًمن كان يعذبنا منذ أن شيعنا
 آلي) وأود أن أشهد ذلك)

25
00:01:24,528 --> 00:01:27,530
قضي الأمر -
مرحباً يا سيدات -

26
00:01:27,731 --> 00:01:29,265
مرحباً

27
00:01:29,966 --> 00:01:32,735
حسناً ، هلا استعرتك
برهة من الزمن يا (هانا)؟

28
00:01:34,604 --> 00:01:38,774
ما الأمر؟ -
أيمكنك الذهاب إلى مركز التسوق ظهر اليوم؟

29
00:01:38,990 --> 00:01:41,191
...ظننت أني امتلكت سيارة لكن أمي -
مهلاً ، اليوم؟ -

30
00:01:41,192 --> 00:01:42,892
نعم

31
00:01:42,893 --> 00:01:46,329
قلتِ أنك كنت ستساعديني
في شراء شيء لهذه الحفلة

32
00:01:46,330 --> 00:01:51,401
لا تخذليني رجاءً
ما الخطب؟ هل طرأ أمر أهم مما وعدتِني به؟

33
00:01:51,402 --> 00:01:53,936
لا ، لا ،بل إن أمي تريدني
أن أعود إلى البيت

34
00:01:53,937 --> 00:01:58,407
أيمكننا الذهاب غداً؟ -
غداً يوم الإكسسوارات، انسي ما قلت -

35
00:01:58,408 --> 00:02:05,914
آسفة ، إني مرهقة تماماً -
هانا)، سنذهب لتناول الغداء وسنلاقيكِ هناك) -

36
00:02:05,915 --> 00:02:09,618
لا تعطّلي صديقاتك يا عزيزتي
إنه غير هام، سأجد شخصاً آخراً

37
00:02:09,619 --> 00:02:18,226
لا ، سنذهب غداً بعد الغداء
ما الخطب؟ من يراسلك؟

38
00:02:19,227 --> 00:02:25,066
ما المشكلة يا (مونا)؟ -
لا شيء، أخطأ أحد الحمقى الرقم فحسب

39
00:02:25,067 --> 00:02:28,135
حسناً، سنتحدث قريباً، اتفقنا؟

40
00:02:32,367 --> 00:02:35,335
أنقذت والدة (هانا) ابنتها"
"(فمن الذي سينقذكِ؟ (اي

41
00:02:35,359 --> 00:03:05,359
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

42
00:03:06,122 --> 00:03:12,210
(مساء الخير، (آشلي -
ماذا تريد؟ -

43
00:03:12,211 --> 00:03:16,480
إنكِ لا تجيبي عن اتصالاتي
(وأريد مخاطبة (هانا

44
00:03:16,481 --> 00:03:18,815
أما سمعت بقرع الجرس
 في حياتك؟

45
00:03:18,816 --> 00:03:22,119
ظننتك لا تريدين جيرانكِ أن يروا
شرطياً عند عتبة بابك ثانية

46
00:03:22,120 --> 00:03:23,721
ماذا يفعل هذا هنا؟ -
(مرحباً يا (هانا -

47
00:03:24,222 --> 00:03:28,559
لدي بعض الأسئلة الإضافية
عن يوم تنكّركِ و صديقاتكِ بالمشرحة

48
00:03:28,560 --> 00:03:33,529
يعتبر القدوم بهذه الكيفية تحرشاً -
إني أحاول الوصول إلى القاع فحسب -

49
00:03:33,530 --> 00:03:39,001
ليس لدينا ما نتحدث عنه
مالم تكن تتهم ابنتي بشيء

50
00:03:39,002 --> 00:03:44,173
خلت أنه سيكون من الألطف
...لو تحدثنا هنا لكن...إن كنتِ تفضلين المخفر

51
00:03:45,576 --> 00:03:47,410
فلا بأس، أراكِ هناك

52
00:03:56,286 --> 00:04:00,689
أخبرتيني بكل شيء، صحيح؟ -
نعم، بالطبع -

53
00:04:00,690 --> 00:04:02,123
حسناً

54
00:04:02,124 --> 00:04:04,159
ليس لدينا ما يدعو للقلق

55
00:04:10,499 --> 00:04:12,966
لمَ رضيت أمي بذلك؟

56
00:04:12,967 --> 00:04:18,172
لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة
و تشعر بالخيانة

57
00:04:18,173 --> 00:04:20,807
لا تدافعي عنها فقد كذبت علينا

58
00:04:28,382 --> 00:04:32,719
كان عليها مشاهدة (جيسون) يومياً
منذ أن كان طفلاً صغيراً

59
00:04:32,720 --> 00:04:35,422
متأكدة من أنها كانت تعرف
ذلك في قرارة نفسها

60
00:04:38,725 --> 00:04:42,093
وكان ينبغي أن نعلم ذلك نحن أيضاً

61
00:04:42,094 --> 00:04:45,163
كأننا لا نعرف حتى مَن
والدنا ووالدتنا بعد الآن

62
00:04:45,164 --> 00:04:46,665
نعم، حدثي ولا حرج

63
00:04:46,666 --> 00:04:49,201
علينا إعادة النظر بكل شيء
أخبرونا به يوماً

64
00:04:52,571 --> 00:04:57,675
أنا متأكدة تماماً من أن (أليسون) كانت تعرف -
حقاً؟ لماذا؟ -

65
00:04:57,676 --> 00:05:03,414
...لا أدري
بسبب أمور كانت تقولها

66
00:05:03,415 --> 00:05:07,585
هل من أحد آخر يعرف؟ -
لا، لا أعتقد ذلك -

67
00:05:07,586 --> 00:05:14,057
لنبقي الأمور كما هي عليه إذاً
عانت أسرتنا إهانة تكفي طيلة العمر

68
00:05:20,097 --> 00:05:22,566
لا أريد أن أكون هنا عند
عودة أمي وأبي إلى المنزل

69
00:05:22,567 --> 00:05:28,136
سأتصل بكِ لاحقاً ، اتفقنا؟ -
نعم -

70
00:05:30,474 --> 00:05:32,475
(سبنسر) -
نعم -

71
00:05:32,476 --> 00:05:34,243
سنتغلب على ما حلّ بنا

72
00:05:45,521 --> 00:05:47,122
الرقم الذي تحاول الوصول إليه"
"غير موجود في الخدمة

73
00:05:48,091 --> 00:05:50,492
لماذا لم تعاودي الإتصال بي؟

74
00:05:50,493 --> 00:05:54,529
إذا كان الصمت سبيلك في الإنفصال عني
-- فقد بدأت أشعر وكأني

75
00:05:57,298 --> 00:05:58,632
يبدو جيداً

76
00:05:58,633 --> 00:06:01,301
لا تضعي المدرب (فيلتون) بقرب
السيد (دونافان) من أي صوب

77
00:06:07,575 --> 00:06:11,512
سأتجول في البلدة لاحقاً و أحاول إقناع
 أصحاب المتاجر بشراء بعض الإعلانات للبرنامج

78
00:06:11,513 --> 00:06:16,148
أتودين المجيء معي؟ -
لا أجيد التسوّل -

79
00:06:16,149 --> 00:06:20,920
رجاءً ، إنكِ نجمة الفريق
مَن قد يرفض ما تعرضين؟

80
00:06:22,423 --> 00:06:27,927
أما وقد انتهى الموسم
فماذا ستفعلين سوى ذلك؟

81
00:06:29,061 --> 00:06:34,800
حسناً، احسبي حسابي -
رائع -

82
00:06:34,801 --> 00:06:37,803
أعرف بأننا نبدي كلانا معارضة شديدة
 للأقمشة الممزوجة

83
00:06:37,804 --> 00:06:40,705
لكن هذا...جعلني مؤمنة

84
00:06:40,706 --> 00:06:42,173
إنه ظريف

85
00:06:42,174 --> 00:06:45,876
ظريف؟ القفاز ظريف
أما هذا فرائع

86
00:06:45,877 --> 00:06:47,478
...وهذا

87
00:06:47,479 --> 00:06:51,348
أغلى من سيارة أمي، لكن
لايمكن أن تضلي السبيل مع الحرير الخام

88
00:06:51,349 --> 00:06:55,285
نعم كلاهما ظريفان -
ماذا قلت عن هذه الكلمة؟ -

89
00:06:55,286 --> 00:06:57,455
هل أيقظتكِ من قيلولتك؟

90
00:07:04,094 --> 00:07:08,130
غدا هذا مضجراً فعلاً -
ماذا يحصل؟ -

91
00:07:09,232 --> 00:07:13,402
أتلقى رسائلاً من ذاك المسخ عينه
الذي راسلني بشأن شفط الدهون الذي فعلتِه

92
00:07:13,403 --> 00:07:15,371
ماذا؟

93
00:07:15,372 --> 00:07:19,475
مهلاً، متى بدأ هذا يحدث ثانيةً؟ -
قبل بضعة أيام -

94
00:07:19,476 --> 00:07:22,878
هذا مخيف للغاية، كأني
تحت الرقابة على مدار الساعة

95
00:07:22,879 --> 00:07:24,513
ماذا ورد في الرسائل؟

96
00:07:24,514 --> 00:07:27,883
وردت أمور سخيفة في البداية
تتهمني بسرقة هذا العقد

97
00:07:27,884 --> 00:07:29,117
وهل سرقتِه؟

98
00:07:29,118 --> 00:07:33,654
بكل تأكيد! لكن ما دخلهم؟
!وكأني سأخاف وأرجعه

99
00:07:33,655 --> 00:07:37,157
ربما يجدر بك إعادته -
حسناً -

100
00:07:37,158 --> 00:07:41,128
عليكِ إذاً إرجاع نصف
 ما بتلك الخزانة

101
00:07:44,032 --> 00:07:46,601
هل من رسائل تتعلق بي أيضاً؟

102
00:07:46,602 --> 00:07:50,704
هناك رسائل حول أمك، أمستعدة لهذه؟

103
00:07:52,339 --> 00:07:57,176
يتوقع مني المسخ (اي) أن أصدّق
بأن أمك نامت مع ذلك الأبله في سبيل إنقاذك

104
00:07:57,177 --> 00:08:01,981
(لا يا (مونا)، هذا معدّل بالـ (فوتوشوب -
عرفت ذلك -

105
00:08:01,982 --> 00:08:04,417
ناس فارغون

106
00:08:05,418 --> 00:08:08,488
أيريدكِ هذا المدعو(اي) أن
تقومي بشيء حيال الصورة؟

107
00:08:08,989 --> 00:08:12,924
 لا -
 ماذا لو بدأ أو بدأت بتهديدك؟

108
00:08:12,925 --> 00:08:18,096
(بحقكِ إن استطعت التعايش مع (اليسون
وتعذيبها المتواصل

109
00:08:18,097 --> 00:08:20,598
فبوسعي التعامل مع بعض
الرسائل الإشعاعية

110
00:08:26,039 --> 00:08:28,605
مهما يكن! سأختار الحرير الخام

111
00:08:39,889 --> 00:08:44,390
كم الساعة؟ -
5:58 -

112
00:08:47,828 --> 00:08:52,465
حسناً، كم الساعة الآن؟ -
آريا) ، مازالت 5:58) -

113
00:08:52,966 --> 00:08:54,133
لقد أتى

114
00:08:59,273 --> 00:09:02,975
من هذه ؟ -
أنا المال -

115
00:09:05,011 --> 00:09:08,447
نعم ، إنها المال -
أين هو إذاً؟ -

116
00:09:08,848 --> 00:09:15,754
لن تنَله حتى تناولنا المعلومات -
مستحيل، لقد اكتويت مرة ولن اكتوي أخرى -

117
00:09:21,494 --> 00:09:23,995
هاك

118
00:09:29,133 --> 00:09:31,067
أسمعتما شيئاً من (فيفيان) بعد؟

119
00:09:33,672 --> 00:09:37,408
لا تدينان لي بالإجابات... لكنها
هي مَن تدين لي

120
00:09:41,077 --> 00:09:51,321
هذا هو -
مهلاً ، لا ، توقف ، لحظة -

121
00:09:51,322 --> 00:09:55,525
لا يوجد اسم ولا رقم
هذا مجرد عنوان، أين بقيته؟

122
00:09:55,526 --> 00:09:58,960
أتت الرسالة من جوال مؤقت الاستعمال
ولم استطع سوى تعقب الموقع

123
00:09:58,961 --> 00:10:00,429
لا أصدق هذا

124
00:10:00,430 --> 00:10:02,964
(هذا كل ماأعطيته (فيفيان
وقد فرحت به

125
00:10:02,965 --> 00:10:06,935
لكننا لم نفرح ، عليك إعادة نصف المال لي
  لأننا لم نحصل إلا على نصف معلومة

126
00:10:06,936 --> 00:10:08,737
هذه نقودي من الدين

127
00:10:08,738 --> 00:10:12,506
لقد حصلتما على العنوان مجاناً بحسبما أرى

128
00:10:15,744 --> 00:10:18,045
حصلنا على شيء على الأقل

129
00:10:25,887 --> 00:10:27,855
يبعد 20 دقيقة من هنا

130
00:10:34,795 --> 00:10:37,564
منذ متى كان موجوداً هناك برأيك؟

131
00:10:37,565 --> 00:10:40,132
يحال أن نقصد ذلك العنوان الآن

132
00:10:50,439 --> 00:10:52,414
"تغيرت الخطة ، سأشرح لاحقاً"

133
00:11:03,121 --> 00:11:08,025
مرحباً، أتحتاجين عوناً بتحضير العشاء؟ -
بالتأكيد، ناوليني علبة المعكرونة؟ -

134
00:11:11,430 --> 00:11:15,466
إن طريقة تعريج (ويلدن) على
منزلنا اليوم غريبة قليلاً

135
00:11:17,034 --> 00:11:19,168
إنها منافية لأخلاق المهنة تماماً

136
00:11:19,669 --> 00:11:21,571
...ذكرتني بـ

137
00:11:21,572 --> 00:11:23,640
تعرفين

138
00:11:23,641 --> 00:11:26,009
اعتقدت أننا اتفقنا على عدم
الخوض بهذا الحديث مجدداً

139
00:11:26,010 --> 00:11:29,846
لا ، أعرف ، فكرت بذلك
رغماً عني اليوم

140
00:11:29,847 --> 00:11:33,849
لطالما تسائلت ماذا قد يحصل
لو اكتشف الناس ذلك يوماً

141
00:11:38,354 --> 00:11:42,691
من أين أتيتِ بهذا الكلام؟
هل اتصل بالبيت بعدما غادر اليوم؟

142
00:11:42,692 --> 00:11:44,927
هل قال شيئاً لك؟ -
لا -

143
00:11:46,029 --> 00:11:50,064
 ...لو انتشر الخبر -
( رجاءً يا (هانا -

144
00:11:50,065 --> 00:11:58,473
أيمكن أن تفقدي عملك؟... -
يمكن أن أفقدكِ -

145
00:11:59,174 --> 00:12:04,913
إذا قرر والدكِ أن يرفع قضية للمطالبة بالوصاية عليك
لكان هذا كل مايحتاج لكسب القضية

146
00:12:07,049 --> 00:12:11,018
متى مقابلتك؟ -
سأتوجه إليها الآن -

147
00:12:11,019 --> 00:12:12,920
حسناً ، أيمكنني رؤيتك غداً؟

148
00:12:12,921 --> 00:12:15,556
ستحط رحلتي عند الظهر
سأتصل بكِ عندما أصل

149
00:12:15,557 --> 00:12:20,428
... ربما يمكننا -
( نعم ، حسناً يا (إميلي -

150
00:12:20,429 --> 00:12:24,397
نعم ، حسناً ، حسناً
سأراك غداً ، وداعاً

151
00:12:24,398 --> 00:12:27,167
ما الأمر؟ -
كيف كانت المدرسة؟ -

152
00:12:27,168 --> 00:12:28,734
كانت بخير

153
00:12:28,735 --> 00:12:32,005
أعرف بأن الأمور باتت متوترة
بينكِ وبين والدكِ مؤخراً

154
00:12:32,006 --> 00:12:35,208
لكن ثمة أسباب أخرى دعته
 إلى القلق

155
00:12:35,209 --> 00:12:36,843
عم تتحدثين؟

156
00:12:37,877 --> 00:12:40,112
ترك أحدهم هذه الورقة على سيارته

157
00:12:42,882 --> 00:12:48,988
ألديك أدنى فكرة عمّن أرسلها؟ -
لا -

158
00:12:52,025 --> 00:12:57,296
كان هناك زمن كنتِ تشاركيني فيه
بكل ما يجري في حياتك ومَن كان فيها

159
00:12:57,297 --> 00:13:01,633
!أمي! دعكِ من هذا التهويل
 إنك تعرفين كل مَن بحياتي

160
00:13:02,134 --> 00:13:05,036
أتعتقدين أن (إزرا) قد يعرف
شخصاً قد يريد أن--؟

161
00:13:05,037 --> 00:13:06,170
لا

162
00:13:07,974 --> 00:13:12,376
أتذكرين الرسالة التي استلمتها العام الماضي
بشأن علاقة أبيك الغرامية مع (ميرديث)؟

163
00:13:13,478 --> 00:13:16,346
كانت موقّعة بحرف (اي) أيضاً

164
00:13:16,347 --> 00:13:21,051
افترضت أن (ميرديث) كتبتها
...لكن الآن

165
00:13:23,022 --> 00:13:24,222
لا تقلقي

166
00:13:24,223 --> 00:13:26,656
سنتحرّى في الأمر أنا ووالدكِ

167
00:13:33,664 --> 00:13:36,065
مقهى (فيدلر) ، مئة

168
00:13:36,066 --> 00:13:38,334
ومطعم (بيني آند إدي بيزا )، خمسون

169
00:13:38,335 --> 00:13:39,903
إننا نشكل فريقاً جيداً

170
00:13:44,073 --> 00:13:45,473
مرحباً يا أمي

171
00:13:45,474 --> 00:13:48,276
مازلت في المدرسة، أكمل المهمة
(مع (إميلي

172
00:13:50,013 --> 00:13:52,313
لا يا أمي، إنها مجرد صديقة

173
00:13:52,314 --> 00:13:56,418
سأعود بعد ساعة ، حسناً

174
00:13:56,419 --> 00:13:57,885
مجرد صديقة"؟"

175
00:14:00,255 --> 00:14:02,990
صرحت بميولي لوالديّ -
حقاً؟ -

176
00:14:04,060 --> 00:14:06,027
كيف تقبلوه؟ -

177
00:14:06,028 --> 00:14:10,565
فزعوا قليلاً
...مع بعض الدموع والصراخ لكن

178
00:14:10,566 --> 00:14:12,299
لم يحدث شيئاً مما تصوّرت

179
00:14:12,300 --> 00:14:18,638
رائع ، هذا عظيم جداً
لا أقصد جزئية الصراخ لكن...هذا رائع

180
00:14:21,841 --> 00:14:24,944
الفضل عائد إليك بذلك -
أنا؟ -

181
00:14:24,945 --> 00:14:27,012
ماذا فعلت؟

182
00:14:27,013 --> 00:14:32,985
أجدتِ التعامل مع التصريح بميولك
وجعلتِ الأمر يبدو أمامي ممكناً

183
00:14:32,986 --> 00:14:36,088
لا أدري بهذا الشأن -
أنا أدري -

184
00:14:36,089 --> 00:14:44,229
كنت أراقبك -
شكراً -

185
00:14:44,230 --> 00:14:47,466
يسرني تمكّنكِ من التحدث إلى والديك -
وأنا أيضاً -

186
00:14:48,801 --> 00:14:50,969
...فقط

187
00:14:50,970 --> 00:14:52,769
ليتني فعلت ذلك مبكراً

188
00:15:01,580 --> 00:15:04,315
آسفة ، علي الذهاب

189
00:15:04,316 --> 00:15:07,050
هل هذه (مايا)؟ -
لا -

190
00:15:08,119 --> 00:15:10,120
هاكِ

191
00:15:11,688 --> 00:15:15,958
إني سعيدة حقاً من أجلك -
شكراً -

192
00:15:18,329 --> 00:15:21,664
إذاً ... ألهذا السبب لم تتهمي
بسرقة المتاجر يوماً؟

193
00:15:21,665 --> 00:15:25,033
رجاءً، لاأريد دعابات ولا أحكام

194
00:15:25,034 --> 00:15:28,237
كل هذا كان بسبب نظارة شمسية
من ماركة مشهورة

195
00:15:28,238 --> 00:15:30,172
آسفة، مازلت أحاول الاستيعاب

196
00:15:30,173 --> 00:15:32,541
رباه! إن علمت أمي بأني
--أخبرتكن بهذا

197
00:15:32,542 --> 00:15:34,243
ما كنا لنحكم عليها أبداً

198
00:15:34,244 --> 00:15:36,245
لقد احتضنتني ، إنها مذهلة

199
00:15:36,246 --> 00:15:39,648
كانت أمي لتأخذني إلى المخفر
و تعرض عليهم أن يلتقطوا صورة جنائية لي

200
00:15:39,649 --> 00:15:42,983
السؤال الحقيقي هو
لم يطارد (اي) فجأة (مونا)؟

201
00:15:42,984 --> 00:15:44,818
ماذا؟ ألا نكفي نحن؟

202
00:15:45,819 --> 00:15:47,855
إنه يعرف أننا اقتربنا من الحقيقة

203
00:15:47,856 --> 00:15:51,559
لا يستطيع تأليبنا على بعضنا البعض
لذلك أخذ يستخدم أصدقائنا في إيذائنا

204
00:15:51,560 --> 00:15:53,427
بمَ أخبرتِ (مونا) عن (اي)؟

205
00:15:53,428 --> 00:15:56,896
لا شيء
لم أقل شيئاً

206
00:15:56,897 --> 00:15:58,598
كان يجدر بي إخبارها

207
00:15:58,599 --> 00:16:00,800
كلنا نعرف ماهو قادر عليه

208
00:16:00,801 --> 00:16:03,436
نعم، لهذا السبب كلما قلّت
معرفة (مونا) كلما كان أفضل

209
00:16:03,437 --> 00:16:05,238
اعتقد أنكِ على حق

210
00:16:05,239 --> 00:16:07,707
إني مستاءة فحسب
من الكذب عليها

211
00:16:09,843 --> 00:16:10,777
أين ستذهبين؟

212
00:16:10,778 --> 00:16:13,812
لم أتناول طعاماً سائر اليوم
و بدأت ارتعش

213
00:16:13,813 --> 00:16:18,116
أيمكنك النظر إلى الخارج عند النزول و معرفة
ما إذا كانت سيارة (غاريت) في الواجهة حتى الآن؟

214
00:16:18,117 --> 00:16:20,085
نعم

215
00:16:20,086 --> 00:16:22,188
لقد تبعني إلى البيت

216
00:16:25,258 --> 00:16:27,159
بعثت (اي) رسالة إلى أبي محاولةً
(جعل أبي يضبطنا أنا و (إزرا

217
00:16:27,160 --> 00:16:29,794
و الآن أمي تسعى لمعرفة
(من هو (اي

218
00:16:31,630 --> 00:16:34,065
مهلاً ، مهلاً

219
00:16:34,066 --> 00:16:37,768
لم قد تبعث (اي) إلى والدك برسالة كهذه
إن كنت لا تواعدين (إزرا) حالياً؟

220
00:16:37,769 --> 00:16:42,073
لأني مازلت أواعده فعلاً

221
00:16:42,074 --> 00:16:46,776
آسفة يا رفاق، لقد أردت إخباركن حقاً
لكنني توجست خطورة الأمر

222
00:16:48,013 --> 00:16:49,580
نتفهم ذلك -
لا -

223
00:16:49,581 --> 00:16:50,428
!تكلمي عن نفسك

224
00:16:50,682 --> 00:16:57,354
ألم نتبادل محادثات مطولة حول مدى
تحطم أفئدتنا إثر خسارة (توبي) و(إزرا)؟

225
00:16:57,355 --> 00:16:58,488
...ماكنت كذلك

226
00:16:58,489 --> 00:17:02,425
رباه! تستحقين جائزة الأوسكار
على ذلك التمثيل

227
00:17:02,426 --> 00:17:05,428
اسمعي، أنا آسفة
لكن إن كان فيما سأقول مواساة لك

228
00:17:05,429 --> 00:17:09,565
فإن أبي يبذل قصارى جهده للتأكد من خروج
إزرا) من حياتي و من (روزوود) إلى الأبد)

229
00:17:09,566 --> 00:17:11,800
يا فتيات! تعالين هنا

230
00:17:17,206 --> 00:17:21,175
بعث (كيلب) رسالة إلكترونية لي
وأمرني بفتح الملف المرفق فوراً

231
00:17:21,176 --> 00:17:24,713
أيمكنني استخدام حاسوبك؟ -
نعم ، بم يتعلق هذا؟ -

232
00:17:24,714 --> 00:17:28,783
هل فك تشفير المزيد من ملفات
جوال (اي)؟

233
00:17:28,784 --> 00:17:31,253
إن كان قد فعل
فإني أريد استعادة الألفين دولاراً

234
00:17:33,822 --> 00:17:36,690
ماذا يفترض أن ننظر؟

235
00:17:36,691 --> 00:17:38,292
"إنها قادمة للأعلى"

236
00:17:38,293 --> 00:17:40,962
أنوشك على رؤية (اليسون) وهي تقتل؟

237
00:17:44,400 --> 00:17:47,568
"أين هي؟" -
! يا للهول -

238
00:17:47,569 --> 00:17:49,102
(إنها (مليسا

239
00:17:54,869 --> 00:17:57,361
علينا تسليم هذا إلى الشرطة
 في الحال

240
00:17:57,362 --> 00:17:58,429
أوافقك الرأي -
نعم ، أنا ايضاً -

241
00:17:58,480 --> 00:18:01,665
!لا  -
لم ؟ -

242
00:18:01,666 --> 00:18:04,534
يجب أن أناقش (مليسا) أولاً

243
00:18:04,535 --> 00:18:06,636
علينا معرفة ماكانت تفعله
(في حجرة (اليسون

244
00:18:06,637 --> 00:18:08,204
أليس الأمر واضحاً؟

245
00:18:08,205 --> 00:18:09,506
كانت جزءاً مما حصل تلك الليلة

246
00:18:09,507 --> 00:18:11,040
(كانوا جميعاً يطاردون (اليسون

247
00:18:11,041 --> 00:18:14,378
--لا تدرين ، إنها فقط

248
00:18:14,379 --> 00:18:18,414
ربما كانت تبحث عن (إيان) فحسب

249
00:18:18,415 --> 00:18:21,084
(اسمعن ، أعرف أنه كان لدى (مليسا
(مشاكل مع (اليسون

250
00:18:21,085 --> 00:18:23,486
لكنني لن اسلم إليهم شقيقتي الحبلى

251
00:18:23,487 --> 00:18:24,954
أنا سأفعل ، راقبيني

252
00:18:24,955 --> 00:18:26,789
هانا)! لقد طلبت مني للتو ألا أتعجل)

253
00:18:26,790 --> 00:18:30,226
بإصدار الأحكام على أمك
!و ها أنتِ مستعدة لرمي شقيقتي خلف القضبان

254
00:18:30,227 --> 00:18:34,463
(سبنسر)! لقد كذبت عليكِ (مليسا)
مرات كثيرة لم تعتقدين أنها ستقول الحقيقة الآن؟

255
00:18:34,464 --> 00:18:37,532
لأنني حتى أنا لم أكن صادقة
معها دوماً

256
00:18:37,533 --> 00:18:40,068
لكن ربما إن اعترفتُ و أخبرتها
...بما شاهدنا

257
00:18:40,069 --> 00:18:44,272
فستختلق كذبة أكبر -
ليس إن عرفت ما على المحك -

258
00:18:48,360 --> 00:18:51,612
رجاءً أمهلننِي هذه الليلة فقط لمناقشتها

259
00:18:55,717 --> 00:19:02,156
حسناً، حسناً -اذهبي إليها
(وسنحاول معرفة مصدر رسائل (اي

260
00:19:06,059 --> 00:19:08,694
سبنس) ، تحدثي إليها الآن)

261
00:19:34,354 --> 00:19:37,121
هل من شراب تودين احتسائه؟ -
قهوة من فضلك -

262
00:19:44,629 --> 00:19:45,764
لقد كذبتِ علي

263
00:19:48,333 --> 00:19:49,300
من أين حصلتِ على هذه يا (مونا)؟

264
00:19:49,301 --> 00:19:50,936
(إنها هدية أخرى من (اي

265
00:19:50,937 --> 00:19:53,136
كانت في صندوق بريدي عندما
عدت إلى البيت اليوم

266
00:19:53,137 --> 00:19:56,306
تقرير شرطة عن سرقة البضائع؟ حقاً؟

267
00:19:57,307 --> 00:19:59,043
هل من شيء تودين إخباري به؟

268
00:20:00,044 --> 00:20:02,947
...آسفة لكذبي عليك لكن

269
00:20:02,948 --> 00:20:05,583
لكن هذا ليس شيئاً يصرّح به

270
00:20:05,584 --> 00:20:07,885
هذا ماتريد مني (اي) فعله بالضبط

271
00:20:08,386 --> 00:20:09,285
ماذا تقصدين؟

272
00:20:10,986 --> 00:20:14,290
علي تقديم الصورة
(وتقرير الشرطة إلى صحيفة (روزوود اوبزيرفر

273
00:20:14,291 --> 00:20:16,659
وإلا سأعبئ إحدى هذه النماذج بيدي

274
00:20:16,660 --> 00:20:21,564
تعرفين أنني أحب أمكِ لكن إن خرج ذلك
 للعلن ربما يتهمونني وأزج في السجن

275
00:20:21,565 --> 00:20:23,199
و لا يمكن أن يحصل ذلك

276
00:20:33,404 --> 00:20:37,212
"هل تحدثتِ إلى (مليسا) بعد؟ "
(المرسلة : (إميلي*

277
00:20:50,925 --> 00:20:53,628
أرى أن مصادفتك بهذه الصورة من القدر

278
00:20:55,629 --> 00:20:59,966
إنك تعمل بالجوار
...و أنا أقيم على بعد عدة مباني من الطريق لذا

279
00:20:59,967 --> 00:21:01,801
ماكنت لأدعوه قَدَراً في الواقع

280
00:21:01,802 --> 00:21:03,336
إنها بلدة صغيرة فحسب

281
00:21:05,138 --> 00:21:09,307
هل تشرب بمفردك؟ -
ليس بعد الآن كما آمل -

282
00:21:09,308 --> 00:21:13,178
...كنت لأدعوك إلى الجلوس لكن
يفترض أن تتواجد (مليسا) هنا بأية لحظة

283
00:21:13,179 --> 00:21:16,448
 لا مجال للنقاش
في تناولنا الطعام نحن الثلاثة على الأغلب؟

284
00:21:16,449 --> 00:21:18,316
نعم

285
00:21:20,252 --> 00:21:21,452
...على ذكر

286
00:21:22,887 --> 00:21:24,022
(مليسا)

287
00:21:31,897 --> 00:21:33,364
ماذا حدث ؟

288
00:21:33,365 --> 00:21:35,099
ليس من الأخوّة ما فعلت

289
00:21:40,071 --> 00:21:41,539
لم عساها تركب مع (غاريت) في
 السيارة؟

290
00:21:41,540 --> 00:21:45,142
تكاد لا تعرف الرجل حتى -
إنها تعرفه بشكل أفضل مما تتصورين -

291
00:21:45,143 --> 00:21:47,611
رأيته برفقتها في الموعد الطبي
الأسبوع الماضي

292
00:21:48,112 --> 00:21:49,313
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً

293
00:21:49,314 --> 00:21:50,481
ما كنت لأنسى ذلك

294
00:21:50,482 --> 00:21:53,416
لا يجلب الناس عادة أسلحة
إلى قسم أمراض النساء والولادة

295
00:21:57,756 --> 00:22:00,856
"تأخر الصف، آسفة، أنؤجله إلى الغد؟"

296
00:22:08,065 --> 00:22:10,232
ربما أنها نوع من النكت السقيمة

297
00:22:10,233 --> 00:22:13,602
لا، خذيها مني ، إن التهديد حقيقي

298
00:22:14,103 --> 00:22:15,136
ماذا تقصدين؟

299
00:22:19,075 --> 00:22:21,243
لقد تلقيت رسائلاً من (اي) من قبل

300
00:22:21,244 --> 00:22:22,244
ماذا؟

301
00:22:22,245 --> 00:22:24,079
وكذلك صديقاتي

302
00:22:24,080 --> 00:22:25,279
لماذا لم تخبريني في وقت أبكر؟

303
00:22:25,280 --> 00:22:26,980
لأنه كلما قلّت معرفتك كلما كان أفضل

304
00:22:26,981 --> 00:22:28,749
ماذا  يعني ذلك؟

305
00:22:28,750 --> 00:22:30,984
أتعرفين من يرسلها؟ -
لا -

306
00:22:32,887 --> 00:22:35,389
لا أعرف، لكني أعرف أيضاً
أن (اي) لا يهرول عبثاً

307
00:22:36,090 --> 00:22:37,891
ماذا اقترف (اي) بحقك؟

308
00:22:39,392 --> 00:22:42,895
إن أخبرتك بكل شيء
فسنمكث هنا حتى التخرج

309
00:22:45,599 --> 00:22:48,368
إذاً... ماذا نفعل الآن؟

310
00:22:50,070 --> 00:22:51,404
لا أدري

311
00:22:52,773 --> 00:22:54,708
لكنني سأجد حلاً ، اتفقنا؟

312
00:22:57,076 --> 00:22:59,211
ياحبذا لو تسرعي

313
00:22:59,576 --> 00:23:02,211
"لديك مهلة حتى العاشرة من صباح الغد"

314
00:23:06,886 --> 00:23:09,955
مازالت لا تجيب

315
00:23:10,956 --> 00:23:14,825
من الواضح أن ما لجأت إلى الحديث بشأنه
مع (غاريت) أهم من الحديث معي

316
00:23:14,826 --> 00:23:17,262
أتريديني أن أقلّكِ إلى المنزل؟

317
00:23:17,763 --> 00:23:19,697
المنزل هو آخر مكان أود الذهاب إليه

318
00:23:44,476 --> 00:23:47,076
"(نفايات الأمس هي أخبار الغد ، (اي"

319
00:23:57,566 --> 00:23:58,566
هذا هو العنوان

320
00:24:03,005 --> 00:24:04,972
يستحيل الدخول

321
00:24:29,547 --> 00:24:30,530
والآن ماذا؟

322
00:24:31,333 --> 00:24:32,598
لنلقي نظرة على المكان

323
00:24:40,406 --> 00:24:41,841
!(آريا)

324
00:24:58,089 --> 00:24:59,023
(هذا بالتأكيد ليس (اي

325
00:24:59,524 --> 00:25:01,624
هيا ، لنغادر

326
00:25:07,208 --> 00:25:11,211
لقد تفاديت المشاكل حقاً
ولم تتزوج أختي

327
00:25:11,212 --> 00:25:13,146
متأكد من أنها ستسعد بسماع ذلك -
أنا جادة -

328
00:25:14,147 --> 00:25:19,452
فسدت عائلتي كثيراً
لدرجة أن دكتور (فيل) لن يقبل علاجنا

329
00:25:19,453 --> 00:25:23,056
لدى عائلتي مشاكل أيضاً -
حقاً؟ -

330
00:25:23,057 --> 00:25:24,724
مثل ماذا؟

331
00:25:24,725 --> 00:25:28,327
هل دهن أحد رغيفهم بسكين لحوم؟

332
00:25:28,328 --> 00:25:33,165
إن كنا لا نلعب (البوكر) على مائدة العشاء
فلا يعني أننا لا نتساوى في المشاكل

333
00:25:33,166 --> 00:25:37,602
وللعلم إنني أنظر
 و لا أجد شيئاً خاطئاً

334
00:25:38,603 --> 00:25:43,241
أعاني من مشاكل كثر -
نوّريني -

335
00:25:43,242 --> 00:25:44,742
:مثلاً

336
00:25:44,743 --> 00:25:49,513
لدي حاجة ملحة لأن أكون
الفضلى في كل الأمور

337
00:25:49,514 --> 00:25:51,048
علي الفوز في اليوغا حتى

338
00:25:51,049 --> 00:25:53,017
حسناً ، هذه ميزة وليست نقيصة

339
00:25:53,018 --> 00:25:54,886
ولدي كمية منها أيضاً

340
00:25:54,887 --> 00:25:56,988
مثل؟ -
...:مثل -

341
00:25:56,989 --> 00:25:59,222
حسناً ، لدي صفة مميزة ربما تطلقين عليها
وسواس قهري

342
00:25:59,223 --> 00:26:04,227
يجب أن يكون كل كتاب في مكتبتي
بالترتيب الأبجدي وإلا لن يغمض لي جفن

343
00:26:04,228 --> 00:26:08,198
إذاً ... ماذا يفعل كتاب (ارسطو) في
 الرف السفلي؟

344
00:26:11,051 --> 00:26:12,903
لا عليك

345
00:26:12,904 --> 00:26:16,705
إن (ارسطو) موجود حيثما يجب تماماً

346
00:26:28,885 --> 00:26:33,054
أرجوكِ ذكريني ألا أجري
إلى الوراء أبداً في شرفة

347
00:26:33,055 --> 00:26:36,324
شركة (اف دبليو ال) للمحاماة
 أسمعتِ بها قبلاً؟

348
00:26:36,325 --> 00:26:38,159
لا ، إنها نهاية مسدودة

349
00:26:38,160 --> 00:26:40,261
لا أعتقد ذلك ، سأبحث
(عنها عبر (جوجل

350
00:26:40,262 --> 00:26:44,132
ماذا؟ هل أصبح (اي) محامي الآن؟
أريحيني من هذا

351
00:26:44,133 --> 00:26:46,267
لا بد أن كل العاملين هنا
قد تجاوزوا الثلاثين

352
00:26:46,268 --> 00:26:50,904
وجدتها ، أغلقت قبل ثلاث شهور

353
00:26:50,905 --> 00:26:54,274
أين ذهبت (إميلي) بطعامنا؟
إني أتضور جوعاً

354
00:26:54,275 --> 00:26:56,643
هذه لائحة الموظفين

355
00:26:56,644 --> 00:26:58,912
"تشارلز لانغ"

356
00:26:58,913 --> 00:27:01,081
أليس هذا والد (كريستال)؟

357
00:27:01,082 --> 00:27:04,150
(لا ، عائلة (كريستال) هي (ليي) وليس (لانغ

358
00:27:05,718 --> 00:27:08,220
(واجهي الحقيقة، (هانا
 تعرضنا لعملية غش

359
00:27:08,221 --> 00:27:13,025
قضي الأمر إذاً ؟ (اي) انتصر؟
(إما أن تسقط أمي أو (مونا

360
00:27:14,661 --> 00:27:16,195
أنا آسفة

361
00:27:17,965 --> 00:27:25,971
تذكرت أول مرة رأيتك فيها
...و قلت في نفسي

362
00:27:25,972 --> 00:27:27,705
"تباً"

363
00:27:28,706 --> 00:27:30,774
...فقط

364
00:27:35,947 --> 00:27:38,782
سبنسر)؟) -
نعم -

365
00:27:38,783 --> 00:27:39,851
إنكِ شاربة

366
00:27:40,383 --> 00:27:41,551
!شاربة؟

367
00:27:41,552 --> 00:27:43,954
ثملة؟

368
00:27:43,955 --> 00:27:45,956
أنا ثملة؟

369
00:27:45,957 --> 00:27:48,125
لقد عاقرتِ الخمرة

370
00:27:48,961 --> 00:27:50,260
!تماماً

371
00:27:52,429 --> 00:27:55,331
!إنني ... مخمورة

372
00:28:00,670 --> 00:28:02,070
ماذا؟

373
00:28:03,071 --> 00:28:06,341
ظننتك مغرماً بي  -
أنا كذلك -

374
00:28:06,842 --> 00:28:09,344
كثيراً

375
00:28:09,345 --> 00:28:12,948
لهذا لا أقدر
  ليس بهذه الطريقة

376
00:28:16,752 --> 00:28:18,019
لا

377
00:28:21,189 --> 00:28:22,490
شكراً

378
00:28:27,730 --> 00:28:30,463
مايا)؟)

379
00:28:31,164 --> 00:28:33,700
هل أنتِ (مايا)؟

380
00:28:35,169 --> 00:28:37,804
آسفة ، ظننتك فتاة أخرى

381
00:28:48,882 --> 00:28:50,349
!(إميلي)

382
00:28:50,850 --> 00:28:53,553
مرحباً -
أهلاً -

383
00:28:53,554 --> 00:28:55,755
هل أنتِ بخير؟ -
نعم  -

384
00:28:56,256 --> 00:28:58,691
كلا ، لستِ بخير

385
00:28:58,692 --> 00:29:00,660
ما المشكلة؟
تحدثي إلي

386
00:29:03,363 --> 00:29:09,968
تشاجرت مع (مايا) تلك الليلة في الحفلة
و لم أتحدث إليها منذ ذلك الحين

387
00:29:09,969 --> 00:29:14,173
لا أعرف ما إذا كانت ستفسخ علاقتها بي
أو ... إذا كانت تريد إصلاحها

388
00:29:16,008 --> 00:29:18,409
لا أعرف شيئاً لأنها لا تعاود الاتصال بي

389
00:29:21,113 --> 00:29:25,383
ألا ترين يا (إم)؟
إن هذه حقيقتها

390
00:29:25,384 --> 00:29:28,086
تنسحب عندما تتعسر الأمور

391
00:29:29,087 --> 00:29:30,754
أعرف أنكِ تهتمين بأمرها حقاً

392
00:29:30,755 --> 00:29:35,693
لكن ... ماتحتاجين إليه هو شخص يمكنكِ
الاعتماد عليه

393
00:29:37,629 --> 00:29:38,862
شكراً

394
00:29:46,270 --> 00:29:48,739
ماذا تفعلين؟

395
00:29:48,740 --> 00:29:52,341
--لا ، آسفة إن حملتكِ على التفكير

396
00:29:52,342 --> 00:29:56,145
لا ، أنا آسفة ، لم اقصد ذلك

397
00:29:56,146 --> 00:29:57,446
(إم)

398
00:30:26,250 --> 00:30:28,035
مرحباً -
مرحباً -

399
00:30:28,036 --> 00:30:32,272
أعرف أن الوقت تجاوز الموعد المحدد
وآسفة لأني لم استطع إيجاد حل

400
00:30:32,273 --> 00:30:37,210
لكن ... انصتي ، أريدك أن تعرفي
أني لا ألومك على مااضطررت لفعله

401
00:30:37,211 --> 00:30:41,847
قصدت متجر الحُلي صباح اليوم -
حقاً؟ لماذا؟ -

402
00:30:41,848 --> 00:30:43,916
لإعادة العقد

403
00:30:43,917 --> 00:30:49,788
ماذا قالوا؟ -
شكراً و تفضلي بالجلوس بينما نتصل بالشرطة -

404
00:30:50,789 --> 00:30:51,890
...(مونا)

405
00:30:51,891 --> 00:30:53,258
أعرف

406
00:30:54,327 --> 00:30:58,664
وعرضت عليهم العمل للتعويض
لكن بدلاً من ذلك اتصلوا بأمي

407
00:30:58,665 --> 00:31:00,566
عقدنا اتفاقاً

408
00:31:01,067 --> 00:31:04,101
يبدو أنني سأقدم فضلات الطعام
للمشردين

409
00:31:04,102 --> 00:31:06,604
يا إلهي! أنا آسفة جداً

410
00:31:06,605 --> 00:31:08,772
لا أصدق أنكِ كنت لتفعلي ذلك
 من أجلي

411
00:31:08,773 --> 00:31:12,776
ماذا كنت سأفعل إذاً؟ أأؤذي صديقتي
العزيزة و والدتها؟

412
00:31:19,617 --> 00:31:22,785
يستحسن ألا يجعلوني أرتدي شبكة
على شعري

413
00:31:35,265 --> 00:31:40,902
هل ستذهب إلى العمل؟ -
لا ، لقد انتهيت من مناوبتي -

414
00:31:41,403 --> 00:31:44,206
ماذا؟
مهلاً ، كم الساعة؟

415
00:31:44,207 --> 00:31:48,677
العاشرة والنصف -
تأخرت عن المدرسة -

416
00:31:50,479 --> 00:31:53,481
أنا آسفة حقاً بشأن البارحة

417
00:31:57,886 --> 00:31:59,554
لم أقصد أبداً أن أسيء إليك

418
00:31:59,555 --> 00:32:01,222
لم تسيئي إلي

419
00:32:01,223 --> 00:32:03,691
أنا متأكدة من أنني قلت
أو فعلت شيئاً سخيفاً

420
00:32:03,692 --> 00:32:06,693
كنت جيدة بخلاف قطرة لعاب
على مخدتي المفضلة

421
00:32:06,694 --> 00:32:09,596
بقائك على أريكتي مرحب به
بأي وقت

422
00:32:09,597 --> 00:32:14,334
ربما أقبل عرضك
نظراً لطريقة سير الأمور بمنزلي

423
00:32:17,639 --> 00:32:19,105
أتمنى ذلك

424
00:32:34,388 --> 00:32:35,621
سأتصل بك

425
00:32:45,130 --> 00:32:47,099
مرحباً ، أسمعتِ شيئاً من (إزرا)؟

426
00:32:47,100 --> 00:32:49,634
نعم ، ستحط طائرته بعد ساعة

427
00:32:54,900 --> 00:32:57,234
"لم تقضمي المرة الأولى لكنكِ ستفعلين"
(اي)

428
00:33:07,919 --> 00:33:09,952
أكل شيء على مايرام؟

429
00:33:18,362 --> 00:33:19,696
أين ستذهبين؟

430
00:33:19,697 --> 00:33:23,666
سآخذ إجازة بقية النهار
لن أكون هدفاً جاثماً

431
00:33:26,601 --> 00:33:27,936
تعالي كلي معنا

432
00:33:30,906 --> 00:33:34,776
--لست متأكدة أن صديقاتك -
سيقبلن ثقي بي -

433
00:33:35,377 --> 00:33:36,812
هيا

434
00:33:36,813 --> 00:33:38,046
حسناً

435
00:33:44,152 --> 00:33:46,654
مرحباً يا (مونا) كيف حالك؟

436
00:33:53,462 --> 00:33:57,930
لا أدري كيف تهنأ بالنوم -
(سررت برؤيتكِ أيضاً يا (آشلي -

437
00:33:57,931 --> 00:34:02,535
هل تعتقد حقاً أن بإمكانك إكراه ابنتي
على الإعتراف بجريمة لم ترتكبها؟

438
00:34:02,536 --> 00:34:07,273
أجهل ما تتحدثين عنه -
حقاً؟ -

439
00:34:08,376 --> 00:34:10,276
ما هذه؟

440
00:34:16,983 --> 00:34:19,284
من أين حصلتِ عليها؟

441
00:34:19,285 --> 00:34:20,919
(وجدتها مع أغراض (هانا

442
00:34:29,461 --> 00:34:30,928
...(آشلي)

443
00:34:30,929 --> 00:34:33,364
لم قد أعطي هذه (هانا)؟

444
00:34:33,365 --> 00:34:35,633
ربما افقد عملي
إن ظهرت للعلن

445
00:34:36,634 --> 00:34:38,870
حسناً، إذا كنت لم تفعلها
 فمن فعلها إذاً؟

446
00:34:42,508 --> 00:34:45,209
مرحباً ، هذه أنا مجدداً

447
00:34:46,944 --> 00:34:50,514
أريدك أن تعرفي فحسب بأني غير غاضبة

448
00:34:50,515 --> 00:34:54,884
إني محتارة فحسب
و افقتدكِ إلى حد الجنون

449
00:34:57,454 --> 00:34:58,754
عاودي الإتصال بي رجاءً

450
00:35:00,490 --> 00:35:01,757
(أحبكِ يا (مايا

451
00:35:05,695 --> 00:35:09,464
آسفة جداً لأن والدي أرغمك على قطع
كل تلك المسافة لإجراء المقابلة

452
00:35:09,465 --> 00:35:11,299
لم تكن سيئة إلى هذا الحد

453
00:35:11,300 --> 00:35:13,535
في الواقع،  راق لي الحرم
 الجامعي والأساتذة

454
00:35:13,536 --> 00:35:15,002
نعم ، حسناً

455
00:35:15,003 --> 00:35:19,874
إني سعيدة بانتهاء الأمر -
لم ينتهِ -

456
00:35:21,143 --> 00:35:22,877
عرضوا علي وظيفة

457
00:35:22,878 --> 00:35:24,845
حقاً؟ -
نعم -

458
00:35:24,846 --> 00:35:27,815
 سيعرضون عليك ذلك بالطبع
وإلا سيكونون معتوهين إن لم يفعلوا

459
00:35:27,816 --> 00:35:32,920
ماذا قلت؟ -
لم أعطهم جواباً بعد -

460
00:35:35,756 --> 00:35:37,023
"بعد؟"

461
00:35:38,726 --> 00:35:43,395
من الواضح أن أباكِ مترصد لعلاقتنا
لقد جاء إلى المطعم تلك الليلة

462
00:35:43,396 --> 00:35:48,100
نعم ، إنه مرتاب بالطبع
لكنه ليس لديه أي إثبات

463
00:35:48,101 --> 00:35:53,105
يعتبر هذا العمل فرصة هائلة
وإن لم أقبله فسيعرف مايبقيني هنا

464
00:35:53,106 --> 00:35:55,640
سنجد حيلة لذلك كما نفعل دائماً

465
00:35:56,909 --> 00:36:00,612
كنت اؤمن بذلك لكني لم أعد واثقاً

466
00:36:05,785 --> 00:36:09,921
...إلامَ
...إلامَ ترمي؟هل

467
00:36:09,922 --> 00:36:13,591
ستتخلى عن علاقتنا؟ -
لا ، لا ، لا -

468
00:36:15,093 --> 00:36:18,261
لكننا حاولنا إنجاحها مدة طويلة

469
00:36:18,262 --> 00:36:20,263
...و -
و ماذا؟ ماذا؟ -

470
00:36:20,264 --> 00:36:25,369
ولشدة حبنا لبعضنا البعض ، اعتقد أننا نخادع
 أنفسنا بالتصديق بإمكانية نجاحها

471
00:36:36,780 --> 00:36:39,248
لدي صف بعد دقائق معدودة

472
00:36:39,249 --> 00:36:41,250
سأتصل بكِ لاحقاً

473
00:37:30,765 --> 00:37:33,832
ماذا دهاكِ يا عزيزتي؟ -
اخرجي -

474
00:37:33,833 --> 00:37:35,133
هل حدث شيئاً--؟

475
00:37:35,134 --> 00:37:37,169
اذهبي يا أمي رجاءً

476
00:37:37,170 --> 00:37:41,574
لا ، لن اذهب إلى أي مكان
حتى تخبريني بسبب انزعاجك

477
00:37:41,575 --> 00:37:42,808
حسناً

478
00:37:43,944 --> 00:37:45,945
إن (إزرا) سيرحل لذا فقدت
تحققت أمنية والدي

479
00:37:45,946 --> 00:37:51,115
أمسرورة الآن؟ -
عمّ تتحدثين؟ -

480
00:37:51,116 --> 00:37:53,451
(سيقبل تلك الوظيفة في (نيو أورلينز

481
00:37:53,452 --> 00:37:56,988
أي وظيفة؟ -
الوظيفة التي أعدها أبي له -

482
00:37:58,090 --> 00:37:59,523
متى فعل ذلك؟

483
00:37:59,524 --> 00:38:02,026
لا تتظاهري بالجهل يا أمي

484
00:38:02,027 --> 00:38:06,496
ربما تخلصتما من (إزرا) لكن احزري ماذا؟
لقد خسرتماني أيضاً

485
00:38:16,712 --> 00:38:19,181
أتريدنني أن أسخّن لكِ ذلك؟

486
00:38:19,182 --> 00:38:20,415
لست جائعة حقاً

487
00:38:24,219 --> 00:38:26,354
أسيضايقك إفراغ الحقيبة؟

488
00:38:26,855 --> 00:38:28,390
(آريا) -
لا -

489
00:38:28,391 --> 00:38:29,924
متى يريدونك هناك؟

490
00:38:29,925 --> 00:38:31,458
--إن كانت مسألة أياماً قليلة

491
00:38:31,459 --> 00:38:34,060
لن أغادر حالاً

492
00:38:35,230 --> 00:38:37,431
أشعر بأنك ستفعل ذلك

493
00:38:55,349 --> 00:38:57,350
!لا أصدق ما أرى

494
00:38:57,351 --> 00:39:00,853
هل تبعتِني إلى هنا مع الأصفاد
أم ستكتفين بجرّي من شعري؟

495
00:39:00,854 --> 00:39:05,724
لم آتي لإعادتك إلى البيت
بل جئت للإصغاء

496
00:39:19,871 --> 00:39:21,338
أهذه أنتِ يا أمي؟

497
00:39:22,641 --> 00:39:23,441
أبي؟

498
00:39:28,780 --> 00:39:30,013
هذه أنا فحسب

499
00:39:31,683 --> 00:39:32,984
أين كنتِ؟

500
00:39:32,985 --> 00:39:35,585
حاولت الإتصال بكِ ال 12 ساعة الماضية

501
00:39:35,586 --> 00:39:37,220
إنها قصة طويلة

502
00:39:37,221 --> 00:39:38,788
أعرف أنكِ كذبتِ علي

503
00:39:38,789 --> 00:39:40,523
(رأيتكِ تركبين السيارة مع (غاريت

504
00:39:40,524 --> 00:39:43,226
سأوضح كل شيء لكن ليس هنا

505
00:39:43,227 --> 00:39:45,895
لمَ لا؟ -لأن أمي وأبي سيعودان -
...إلى المنزل بأية لحظة

506
00:39:45,896 --> 00:39:48,498
و لا استطيع البوح بما أريد
قوله أمامهما

507
00:39:48,499 --> 00:39:51,700
حسناً ، ما الذي لاتستطيعين قوله
أمام أمي وأبي وتريدين البوح به؟

508
00:39:53,837 --> 00:39:57,706
أتذكرين عندما حاولت أن أقول لك أمراً
ليلة تشييع (إيان)؟

509
00:39:57,707 --> 00:39:59,475
 أريد محادثتكِ بشأنه الآن

510
00:40:04,181 --> 00:40:05,914
أستأتين أم لا؟

511
00:40:08,016 --> 00:40:09,985
نعم

512
00:40:09,986 --> 00:40:11,286
حسناً

513
00:40:27,369 --> 00:40:31,872
أتحبين الحليب بالشاي؟ -
لا -

514
00:40:32,873 --> 00:40:34,841
حسناً ، ماذا نفعل هنا بالضبط؟

515
00:40:34,842 --> 00:40:38,112
لأني لا أشعر حقاً برغبة
في حفلة الشاي معكما

516
00:40:38,613 --> 00:40:42,248
حسناً، لم اعتزم قضاء
أمسيتي بهذه الطريقة أيضاً

517
00:40:44,250 --> 00:40:49,355
أريد أن أكون واضحة جداً
إني لا أؤيد هذه العلاقة

518
00:40:49,856 --> 00:40:54,527
لكنني أخشى مما قد يحدث
إن اتخدت موقفاً مماثلاً لزوجي

519
00:40:55,928 --> 00:40:57,695
آسف، إلى أين يؤول بنا هذا الحديث؟

520
00:40:59,032 --> 00:41:07,239
أريد أخذ الأمور على مهل
...قبل رحيل أحد أو فراره

521
00:41:07,240 --> 00:41:11,342
أريد أن أفهم ماهية هذا

522
00:41:19,917 --> 00:41:21,718
استميحكِ عذراً

523
00:41:35,065 --> 00:41:37,567
من الجميل رؤيتكِ تنظفين حجرتك

524
00:41:37,568 --> 00:41:39,268
أين كنتِ؟

525
00:41:39,269 --> 00:41:41,503
خلتنا سنتناول العشاء قبل ساعة

526
00:41:41,504 --> 00:41:42,905
آسفة

527
00:41:42,906 --> 00:41:44,806
تأخر اجتماع اللجنة

528
00:41:46,909 --> 00:41:49,544
تركت لكِ بعض الطعام التايلندي
في المطبخ

529
00:41:49,545 --> 00:42:05,126
أعلق هذه؟
أين حصلتِ على هذه؟

530
00:42:05,627 --> 00:42:08,062
وصلت إلى بريدنا بالخطأ

531
00:42:08,063 --> 00:42:10,965
هذا ... غريب

532
00:42:10,966 --> 00:42:13,468
إنها موجهة إلى الشركة
التي تعاملت معها بمسألة الطلاق

533
00:42:13,469 --> 00:42:17,138
تعاملتِ مع شركة (اف دبليو ال) للمحاماة؟ -
نعم -

534
00:42:17,139 --> 00:42:22,910
لم قد تختارين شركة بعيدة في (واليغفورد)؟ -
أتعرفين أحداً يعمل هناك؟ -

535
00:42:22,911 --> 00:42:24,344
(نعم ، (مليسا هاستينغ

536
00:42:24,845 --> 00:42:26,113
شقيقة (سبنسر)؟

537
00:42:26,114 --> 00:42:27,848
كانت متدربة في
ذلك الصيف هناك

538
00:42:34,489 --> 00:42:36,023
إميلي فيلد)؟)

539
00:42:36,024 --> 00:42:38,158
نعم؟ -
نريد التحدث إليك -

540
00:42:38,159 --> 00:42:39,492
بشأن ماذا؟

541
00:42:39,843 --> 00:42:41,160
(مايا سينت جيرمين)

542
00:42:41,184 --> 00:51:56,184
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

