1
00:00:00,000 --> 00:00:04,300
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:04,370 --> 00:00:05,500
<i>" الكاذبات الصغيرات الجميلات "
." أين " أليسون "؟ يا " سبنسر</i>

3
00:00:05,530 --> 00:00:07,370
<i>.لقد أختفت </i>

4
00:00:07,410 --> 00:00:09,470
<i>.أعتقد إنني سمعتها تصرخ</i>

5
00:00:09,510 --> 00:00:11,510
<i><b>هل رأيت الصحف اليوم؟</b></i>

6
00:00:11,550 --> 00:00:12,610
.أجل

7
00:00:12,650 --> 00:00:14,450
،لقد أختفت
.ولكنها بكل مكان

8
00:00:14,480 --> 00:00:18,720
.أود أن أعرف المزيد عنكٍ -
.وأود أن اعرف المزيد عنك أيضاً -

9
00:00:18,750 --> 00:00:22,320
<i>حسناً، لقد سمعتُ أن المعلم
.الجديد مثير حقاً</i>

10
00:00:23,650 --> 00:00:24,690
.يالا الأقدار

11
00:00:26,020 --> 00:00:28,690
<i>لقد ترك أحدهم ملحوظة
.في خزانتي</i>

12
00:00:28,730 --> 00:00:31,230
<i>من " أ "؟ -
هل تعتقدين حقاً إنها هي؟ - </i>

13
00:00:31,260 --> 00:00:35,130
لقد تلقينا بلاغاً من أمن
.مركز " روز ود" التجاري

14
00:00:35,160 --> 00:00:38,530
وهم لديهم ابنتك  على التسجيل
.وهي تسرق نظارة شمسية

15
00:00:38,570 --> 00:00:40,900
أول مرة؟ -
.أجل -

16
00:00:40,940 --> 00:00:42,140
.إذن فأنا أفسدك

17
00:00:42,170 --> 00:00:44,040
<i>." فنحن نستضيف خطيب " ميلسا</i>

18
00:00:44,070 --> 00:00:45,410
." أنا " رين

19
00:00:45,440 --> 00:00:46,910
.ذلك له إحساس رائع

20
00:00:46,940 --> 00:00:48,240
.لقد وجدنا صديقتك

21
00:00:48,280 --> 00:00:49,380
.لقد عرفتُ إنها عادت
هل هي بالداخل؟

22
00:00:49,410 --> 00:00:50,380
." إميلي "

23
00:00:50,410 --> 00:00:52,710
." لقد عثروا على جثة " أليسون

24
00:00:52,750 --> 00:00:54,020
<i>." إنها " جينا </i>

25
00:00:58,390 --> 00:00:59,720
.يا إلهي

26
00:00:59,760 --> 00:01:01,720
... إنها من

27
00:01:01,760 --> 00:01:02,890
.لقد استلمت واحدة أيضاً

28
00:01:02,930 --> 00:01:05,190
<b>(... مازلتُ هنا، أيتها الساقطات)</b>

29
00:01:05,230 --> 00:01:08,360
<b>("وأعلم كل شيء" أليسون ...)</b>

30
00:01:15,540 --> 00:01:17,870
لمّ تواجدت " جينا " هناك؟

31
00:01:17,910 --> 00:01:19,570
.أظن إنها قد عادت

32
00:01:19,610 --> 00:01:22,380
ذلك الشرطي تصرف كأننا
.مشتبه بهم أو ما شابهه

33
00:01:22,410 --> 00:01:24,280
هل تعتقدون إننا
بدينا مذنبات؟

34
00:01:24,310 --> 00:01:26,750
لمّ بدينا ذلك؟ فلم
.نفعل أي شيء خطأ

35
00:01:26,780 --> 00:01:28,880
بإستثناء الكذب بشأن
." أمر " جينا

36
00:01:28,920 --> 00:01:32,320
لقد تواعدنا إننا لن نستعيد أبداً
أمر " جينا " مرة آخرى، أتتذكرون؟

37
00:01:32,350 --> 00:01:33,750
.فلم يحدث أبداً

38
00:01:33,790 --> 00:01:36,090
هل وجدتم طريقة
للنسيان؟

39
00:01:36,120 --> 00:01:38,730
مازلت أستيقظ أحياناً
... في منتصف الليل

40
00:01:38,760 --> 00:01:39,830
<i>.لقد كانت حادثة</i>

41
00:01:43,360 --> 00:01:45,000
.إنه علاجي

42
00:01:46,300 --> 00:01:47,830
.إنه للمغص
مغص حاد يصاحبه تشنجات نتيجة الطمث{\a6}

43
00:01:49,140 --> 00:01:50,600
.لا أفهم هذا

44
00:01:50,640 --> 00:01:53,770
كيف تعلم " أ " شيئاً عني
الذي تعلمه فقط " أليسون "؟

45
00:01:53,810 --> 00:01:57,440
كانت " أليسون " على معرفة
... بكل أسرارنا، ولكن

46
00:01:57,480 --> 00:01:59,210
.ولكننا لم نعرف أيً من أسرارها

47
00:01:59,250 --> 00:02:00,510
.لقد عرفتُ بعضاً من اسرارها

48
00:02:00,550 --> 00:02:01,980
.استمرِ

49
00:02:03,650 --> 00:02:06,180
.تحدثِ -
.لا أستطيع -

50
00:02:06,220 --> 00:02:09,250
سبنس"! كلا،فأنتِ لا تلقين قنبلة
!كتلك وتتكتمِ الأمر فحسب

51
00:02:09,290 --> 00:02:11,120
ستقتلني بعد ذلك
.إذا أخبرتكم

52
00:02:11,160 --> 00:02:12,660
.إنها ميته

53
00:02:14,960 --> 00:02:17,630
كانت " ألي " تري شخصاً ما
.في ذلك الصيف

54
00:02:17,660 --> 00:02:20,260
عرفتُ إنها كانت تحتفظ
... بشيئاً بعيداً عني

55
00:02:20,300 --> 00:02:21,600
.بعيداً عننا

56
00:02:21,630 --> 00:02:24,070
حسناً، لمّ لم تردنا
أن نعلم؟

57
00:02:24,100 --> 00:02:26,940
،لقد كان فتى أكبر سناً
.وكان لديه صديقة

58
00:02:26,970 --> 00:02:27,940
من كان هو؟

59
00:02:27,970 --> 00:02:29,840
.لم تخبرني باسمه أبداً

60
00:02:29,870 --> 00:02:31,680
.ذلك نصف السر فقط

61
00:02:31,710 --> 00:02:33,780
إنه أكثر مما عرفته
. منها أبداً

62
00:02:33,810 --> 00:02:38,810
،كيف يكون هذا أن " ألي" لم تخبرنا شئ
ونحن أخبرناها بكل شئ؟

63
00:02:38,850 --> 00:02:41,980
لإنها جعلتنا نشعر كأننا
.كنا جزأً من شيء ما خاص

64
00:02:42,020 --> 00:02:43,950
.لقد كنا

65
00:02:45,190 --> 00:02:46,620
.أفتقد ذلك

66
00:02:46,660 --> 00:02:48,320
.أنا أيضاً

67
00:02:48,360 --> 00:02:50,130
." أفتقد " ألي

68
00:02:53,030 --> 00:02:55,130
لا يمكنني أن أصدق
.إنكِ مازلتِ ترتدين ذلك

69
00:02:55,160 --> 00:02:57,830
.ما زالت "ألي " ترتدي ما يخصها

70
00:02:57,870 --> 00:02:59,330
.ارتدته

71
00:02:59,370 --> 00:03:01,170
" عندما لم تأت " ألي
، البيت في تلك الليلة

72
00:03:01,200 --> 00:03:04,070
علمتُ أن شيئاً رهيباً
.لابد إنه وقع

73
00:03:04,110 --> 00:03:05,940
ولكن كان يوجد
دائماً جزأ مني

74
00:03:05,970 --> 00:03:08,680
الذي تخيل إنه  في يوماً ما
.ستظهر فحسب

75
00:03:08,710 --> 00:03:09,740
.أجل

76
00:03:09,780 --> 00:03:12,510
لقد أعتدتُ الإعتقاد إنه
..ربما ستهرب فحسب

77
00:03:12,550 --> 00:03:14,750
.مع رجل ما ...

78
00:03:14,780 --> 00:03:16,920
لقد كانت مستلقية
.على شاطيء بمكان ما

79
00:03:16,950 --> 00:03:19,920
أو تحصل على حمام شمس
.بجانب بركة سباحة مع ذلك الحارس المثير

80
00:03:19,950 --> 00:03:22,350
...أجل
ماذا كان يدعى؟

81
00:03:22,390 --> 00:03:23,690
ومن يهتم؟

82
00:03:23,720 --> 00:03:26,160
(! انقذني)

83
00:04:10,000 --> 00:04:55,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

84
00:04:55,654 --> 00:04:57,654
# أيمكن أن تحتفظ به #

85
00:04:57,678 --> 00:04:59,678
# اقسم هذه المرة إنك ستصونه #

86
00:04:59,679 --> 00:04:59,701
# يستحسن أن تغلق عليه في جيبك #

87
00:04:59,702 --> 00:04:59,701
# وأن تدفنه هذه المرة في المقبرة #

88
00:04:59,702 --> 00:04:59,701
# إذا عرضتُ عليك سرا#
# إذن فأنا أعرفك#

89
00:04:59,702 --> 00:05:01,702
# فلن تذيع ما قلته لك#

90
00:05:01,703 --> 00:05:01,725
# لإن أثنين يمكنهما الأحتفاظ بسر #

91
00:05:01,726 --> 00:05:03,726
#إذا مات أحدهما #

92
00:05:08,890 --> 00:05:10,860
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

93
00:05:10,890 --> 00:05:13,200
.ذلك أخر مقدار من اللبن

94
00:05:13,230 --> 00:05:16,540
.إنه في قائمة المشتروات

95
00:05:16,570 --> 00:05:20,040
<i>فوق المنطقة الآن ...
،مع كثير من الهواء الدافيء</i>

96
00:05:20,070 --> 00:05:22,070
<i>ولكن لدينا موجة باردة قادمة من الأمام
.للداخل من جهة الغرب هنا خلفي</i>

97
00:05:22,110 --> 00:05:23,910
<i>،وفي خبر آخر</i>

98
00:05:23,940 --> 00:05:26,010
<i>" رجب مباحث " روز ود
" دارين ويلدن "</i>

99
00:05:26,050 --> 00:05:29,180
عقد إجتماع صحافي
.هذا الصباح

100
00:05:29,210 --> 00:05:31,480
<i>الطب الشرعي كشف
،عن نتائجة هذا الصباح</i>

101
00:05:31,520 --> 00:05:33,850
<i>وبالرغم من أن
" جثة " أليسون دوليرنتس</i>

102
00:05:33,880 --> 00:05:36,080
<i> قد أظهرت علامات
، شق دماغي غائر بآداة تالمة</i>

103
00:05:41,690 --> 00:05:43,520
<i>سبب وفاتها كان
.إختناقاً</i>

104
00:05:43,560 --> 00:05:45,690
هل أنتِ على ما يرام
لتذهبِ للمدرسة اليوم؟

105
00:05:48,200 --> 00:05:50,160
.أجل
.سأكون بخير

106
00:05:50,200 --> 00:05:52,230
لا أريد التفكير حول
، ما تقوله الشرطة

107
00:05:52,230 --> 00:05:52,344
" حاولِ أن تتذكرِ " أليسون
.كالفتاة الجميلة التي عرفتها

108
00:05:52,369 --> 00:05:52,400
ولا ينبغي عليك
.ذلك أيضاً

109
00:05:59,970 --> 00:06:01,540
،أنا أسفة حقيقة
.يا أمي

110
00:06:01,570 --> 00:06:03,470
من أجل ماذا؟

111
00:06:03,510 --> 00:06:04,780
.لأمر الشرطي

112
00:06:04,810 --> 00:06:08,610
.لقد انتهي الأمر
اتفقنا؟

113
00:06:08,650 --> 00:06:11,610
.فلن نراه ثانية

114
00:06:17,820 --> 00:06:19,290
هل هذا اللون
الوردي الكهرماني؟

115
00:06:20,690 --> 00:06:23,420
.إنه لون مناسب لكِ

116
00:06:23,460 --> 00:06:26,630
لقد أضطررت أن أنظر مرتين
." لأتاكد إنها كانت " هانا

117
00:06:26,660 --> 00:06:27,800
صواب؟

118
00:06:27,830 --> 00:06:29,330
<i>.ذلك كان فستان جنائزي ما</i>

119
00:06:29,360 --> 00:06:31,630
فأمها لم تحصل عليه
." من محل " فتيات جذابات

120
00:06:31,670 --> 00:06:32,900
ومن يتسوق من محل
فتيات جذابات"؟"

121
00:06:32,930 --> 00:06:34,440
،لا أحد
.بعد الآن

122
00:06:34,470 --> 00:06:36,300
أليس لديك وقتاً
للإفطار؟

123
00:06:36,340 --> 00:06:39,170
كلا. وربما ساتأخر
.الليلة أيضاً

124
00:06:39,210 --> 00:06:42,840
تأخرات بالليل بالفعل؟
.لقد وصلنا إلي هنا تواً

125
00:06:42,880 --> 00:06:44,780
.أجل
بشأن ماذا ذلك الأمر؟

126
00:06:44,810 --> 00:06:46,110
حول ماذا هذا الأمر؟

127
00:06:46,150 --> 00:06:47,650
فلقد كنتُ متغيباُ
.لمدة سنة

128
00:06:47,680 --> 00:06:48,980
كنت ألعب لعبة
.تبادل الأدوار

129
00:06:49,010 --> 00:06:51,380
.إجتماعات الكلية
.تغيير منهجي

130
00:06:51,420 --> 00:06:52,680
.مطالب الطلبة

131
00:06:52,720 --> 00:06:55,620
ربما مطالب أسرتك
.ينبغي أن تحتل المرتبة الأولى

132
00:06:59,560 --> 00:07:01,620
سأتأخر
." أحبك يا " إيلا

133
00:07:06,060 --> 00:07:07,530
بشأن ماذا كان ذلك
الأمر؟

134
00:07:07,560 --> 00:07:09,600
أنتم أيها الناس كنتم تتواصلون بشكل
.جيد جداً عندما كنا بعيداً

135
00:07:09,630 --> 00:07:10,930
.فأنا لا أستوعب هذا الأمر

136
00:07:10,970 --> 00:07:12,700
،حسناً، فكما تعرفين
...إنها

137
00:07:12,730 --> 00:07:14,570
،إنها فتاة مراهقة
." يا " إيلا

138
00:07:14,600 --> 00:07:17,100
إليسا جميعهمن متقلبات نفسياً
وغير متوقعات ردود الفعل؟

139
00:07:33,250 --> 00:07:35,020
...إذن

140
00:07:35,060 --> 00:07:37,060
هل أنتِ بخير؟

141
00:07:38,290 --> 00:07:41,060
...ذلك
.كان سؤالاً غامضاً

142
00:07:41,090 --> 00:07:42,630
.فالطبع أنتِ لستِ بخير

143
00:07:42,660 --> 00:07:45,900
...فأنا
.قد فكرت بشأن الذهاب إلى الجنازة

144
00:07:45,930 --> 00:07:49,400
...ولكنني
...لم أعرفها،و لم يبدو الأمر

145
00:07:49,430 --> 00:07:50,470
.صواباً

146
00:07:50,500 --> 00:07:53,370
...كلا، فأنا
.أنا أتفهم الأمر

147
00:07:53,400 --> 00:07:54,870
أيمكنني أن أرشف
رشفة؟

148
00:07:54,910 --> 00:07:56,910
بالتأكيد. أتريدين
واحداً لكِ؟

149
00:07:56,940 --> 00:07:58,640
.أفضل مشاركتك ما يخصك

150
00:08:08,920 --> 00:08:10,380
.تبدين متعبة

151
00:08:10,420 --> 00:08:12,380
لم أنل قسطاً
.وافراً من النوم

152
00:08:12,420 --> 00:08:16,720
لقد عثرت أمي على صندوقاً
.آخر من صناديق " أليسون" في البدروم

153
00:08:16,760 --> 00:08:19,190
كانت هناك صوراً
.لها في غرفتي

154
00:08:20,430 --> 00:08:21,590
.غرفتها

155
00:08:22,960 --> 00:08:24,530
.فهي بكل مكان

156
00:08:26,100 --> 00:08:27,760
.وذلك الملصق

157
00:08:28,970 --> 00:08:33,100
على أحدهم أن
.نزع تلك الملصقات

158
00:08:33,140 --> 00:08:35,670
فهذا يؤذي بطريقة ما
.كثيرا جدا النظر إليهم

159
00:08:37,740 --> 00:08:39,540
..." إميلي "

160
00:08:39,570 --> 00:08:41,140
.أنا في غاية الأسف

161
00:08:48,580 --> 00:08:50,620
هل كل شيء على مايرام؟

162
00:08:50,650 --> 00:08:53,050
،أمي
." هذه  هي " مايا سان جيرمين

163
00:08:53,080 --> 00:08:55,850
." مايا " -
. مرحباً. مرحباً -

164
00:08:59,260 --> 00:09:01,420
حسناً، كنتُ سأقول مرحباً
... بالجيران ولكن

165
00:09:01,460 --> 00:09:04,530
ولكنه صعباً نوعاً ما عندما يكون
.حوشك موقعاً لجريمة

166
00:09:04,560 --> 00:09:06,360
أمازال؟

167
00:09:06,400 --> 00:09:09,230
إنه مكان ما الناس
.يأتون ليكونوا قريبين منها

168
00:09:09,270 --> 00:09:12,400
فهم يشعلون الشموع
.ويتركون دمي الدببة

169
00:09:12,440 --> 00:09:16,240
أتفهم هذا ، ولكنه مازل
. يشعرك كأنها بيتها

170
00:09:16,270 --> 00:09:17,570
.أكيد

171
00:09:17,610 --> 00:09:20,070
يمكنني ان أفهم
.كيف لا تنامين

172
00:09:20,110 --> 00:09:23,840
كما تعلمين، " مايا " لمّ لا
لا تقضين أياماً قليلة معنا؟

173
00:09:23,880 --> 00:09:25,280
فيمكنك النوم في
." حجرة " إميلي

174
00:09:28,450 --> 00:09:29,920
.أشكرك

175
00:09:45,800 --> 00:09:47,270
!رائع

176
00:09:47,300 --> 00:09:50,340
إذن فأنتِ تنشدين
.قيادة فريق الجامعة

177
00:09:50,370 --> 00:09:52,440
،حسناً، لديّ الفرصة
...لذا

178
00:09:52,470 --> 00:09:54,770
،فإذا البرعمة لديها فرصة
.فعليها أن تغتنمها

179
00:09:54,810 --> 00:09:56,440
أهي لعبة مرهونة
بالمشاريب؟

180
00:09:56,480 --> 00:09:57,840
.أجل، ينبغي أن تكون هكذا

181
00:09:57,880 --> 00:09:59,840
، " سبنسر "
." هذه هي " مايا

182
00:09:59,880 --> 00:10:01,880
.هكذا -
.أجل -

183
00:10:01,910 --> 00:10:05,180
فتاة جديدة انتقلت
.إلى منزل الفتاة المية

184
00:10:06,380 --> 00:10:08,410
لا يمكنني أن أصدق
.إنني قلت هذا تواً

185
00:10:08,450 --> 00:10:10,450
أجل، فلا يمكنني تصديقك إنكِ
.قلتِ هذا تواً أيضاً

186
00:10:10,480 --> 00:10:13,950
أعتقد أن " براد بيت " وأنا
.نفتقد نفس شريحة الإحساس

187
00:10:13,990 --> 00:10:15,290
.الأمر بخير

188
00:10:15,320 --> 00:10:17,820
فجميعنا نحاول أن نجد
.طريقة للتعامل مع الأمر

189
00:10:17,860 --> 00:10:20,320
مايا " وأنا ذاهبين "
.لشرب كمية القهوة

190
00:10:20,360 --> 00:10:21,490
هل تريدين الإنضمام لنا؟

191
00:10:21,530 --> 00:10:24,490
،أُقتل شوقا لمقدار قهوة بلبن
...ولكنني

192
00:10:24,530 --> 00:10:27,030
،هذا هو وقتي الوحيد للتدريب
...لذا

193
00:10:27,060 --> 00:10:28,700
.سنشاهدك فيما بعد

194
00:10:32,770 --> 00:10:34,400
.إنها حادة الطباع

195
00:10:34,440 --> 00:10:36,700
،إذا عرفتِ والديها
.فستتفهمين

196
00:10:44,210 --> 00:10:46,650
أيمكنني التحدث معك؟

197
00:10:46,680 --> 00:10:48,950
،أجل
.بالطبع

198
00:10:48,980 --> 00:10:51,620
.أود أن أنتقل من فصلك

199
00:10:55,790 --> 00:10:58,790
أيمكنك أن تأتي بالداخل
لمدة دقيقة، من فضلك؟

200
00:10:59,890 --> 00:11:01,390
.أجل

201
00:11:12,400 --> 00:11:14,670
أتفهم المكان الذي أنتِ
.قادمة منه

202
00:11:14,700 --> 00:11:17,940
...أنا فقط
.أتمنى إنه يمكنك البقاء في الفصل

203
00:11:19,010 --> 00:11:20,840
.هذا ليس باقرار السهل

204
00:11:22,480 --> 00:11:26,010
ولكنني أشعر كأنه
.الأمر الصواب لأقوم به

205
00:11:26,040 --> 00:11:27,640
يمكنني أن أحفظ مشاعري
.تحت السيطرة

206
00:11:27,680 --> 00:11:29,210
.أنا لا أستطيع

207
00:11:29,250 --> 00:11:32,050
،وحتى لو أستطعت
.فلا أريد أن أفعل ذلك

208
00:11:32,080 --> 00:11:37,120
فمن الصعب جدا أن أجلس في هذا
." الفصل كل يوم وأناديك بالسيد " فيتز

209
00:11:38,760 --> 00:11:41,760
حسناً، فلا يمكنني التظاهر
.كأنني لا أعرفك

210
00:11:45,100 --> 00:11:46,260
...لذا

211
00:11:47,530 --> 00:11:49,000
هل ستوقع على
هذا؟

212
00:11:52,430 --> 00:11:54,540
أأنتِ متأكدة؟

213
00:11:57,610 --> 00:11:59,070
...أجل، أنا
.أنا متاكدة

214
00:12:11,180 --> 00:12:12,320
.شكراً لك

215
00:12:25,060 --> 00:12:26,690
، لا بأس

216
00:12:26,730 --> 00:12:28,200
،فأنا كلي للأعمال الخطأ

217
00:12:28,230 --> 00:12:30,430
،ولكني عندما أرى هؤلاء
.فأريد أن أخور

218
00:12:32,830 --> 00:12:34,630
." أنا ألاحظ " جون

219
00:12:34,670 --> 00:12:36,270
.سأراكِ على الغذاء

220
00:12:44,780 --> 00:12:47,510
ما الخطب؟ -
.لقد فاجأتني -

221
00:12:47,550 --> 00:12:49,450
أمازلنا على الموعد
لمشاهدة الفيلم؟

222
00:12:49,480 --> 00:12:52,720
" لقد دعت أمي " مايا
.للبقاء معنا الليلة

223
00:12:52,750 --> 00:12:55,790
أي نوع من الملابس تعتدقين
ان الفتاة الجديدة ترتديها؟

224
00:12:55,820 --> 00:12:57,590
وكيف لى أن أعلم؟

225
00:12:57,620 --> 00:12:59,760
.أراكي في وقت التدريب

226
00:13:06,330 --> 00:13:08,290
<i>على الطالبات الآتي
أسمائهم</i>

227
00:13:08,330 --> 00:13:10,460
<i>من فضلهم
...أن يأتوا إلى المكتب</i>

228
00:13:10,500 --> 00:13:12,230
،" إميلي فيلز "

229
00:13:12,260 --> 00:13:16,270
،" أريا مونتجمري "
،" سبنسر هاستنجز "

230
00:13:16,300 --> 00:13:18,400
<i>." هانا مارين " </i>

231
00:13:23,670 --> 00:13:24,840
.انتظروا

232
00:13:26,770 --> 00:13:28,380
." إنها من " أ

233
00:13:31,280 --> 00:13:33,280
<b>( . الفتيات الميتة تمشي)</b>

234
00:13:55,630 --> 00:13:58,030
...إذن دعونا نرى

235
00:13:58,800 --> 00:14:00,530
لقد أعتقدتِ أنتِ
.إنكِ سمعتيها تصرخ

236
00:14:00,570 --> 00:14:02,940
،أنا... لقد قلت ذلك
.اجل

237
00:14:02,970 --> 00:14:04,440
و عندما استقيظ ثلاثتكم

238
00:14:04,470 --> 00:14:06,440
،في الحظيرة
،كانت " أليسون " قد أختفت

239
00:14:06,470 --> 00:14:08,070
." وكذلك كانت " سبنسر

240
00:14:08,110 --> 00:14:09,580
،أجل
.لقد استيقظتُ قبلهم

241
00:14:09,610 --> 00:14:12,310
، وأردكتُ أن " ألي " كانت مفقودة
...لذا

242
00:14:12,350 --> 00:14:14,680
.إذن فقد ذهبتِ للبحثُ عنها

243
00:14:15,750 --> 00:14:17,110
.هذا ما حدث

244
00:14:17,150 --> 00:14:18,980
.لقد فهمتث ذلك

245
00:14:19,020 --> 00:14:21,950
إذن، ماذا حدث؟ هل
كانت حفلة نوم،أم ...؟

246
00:14:21,990 --> 00:14:23,390
هل هذا إستجواب؟

247
00:14:23,420 --> 00:14:25,860
كلا، إنها فقط
.متابعة إعتيادية

248
00:14:27,460 --> 00:14:29,590
لمّ جميعم أيتها
الفتيات رحتم في النوم؟

249
00:14:29,630 --> 00:14:31,760
.إظن إننا كنا متعبين

250
00:14:31,790 --> 00:14:32,830
متعبين؟

251
00:14:32,860 --> 00:14:34,030
.حقاً

252
00:14:36,630 --> 00:14:38,430
أتتذكرين كيف كان الأمر
يا " هانا "؟

253
00:14:38,470 --> 00:14:40,170
.أجل

254
00:14:40,200 --> 00:14:41,640
،أجل
.لقد كنتم أيتها الفتيات متعبات

255
00:14:41,670 --> 00:14:43,410
انظر، لقد أخبرناك
،بكل شيء نعلمه

256
00:14:43,440 --> 00:14:45,840
تماماً مثل ما فعلناه
.في الليلة التي فقدت هي فيها

257
00:14:45,880 --> 00:14:47,340
،أعلم، أعلم
،وكما ترون، فالأمر هو

258
00:14:47,380 --> 00:14:50,180
 فالأمر يبدو تقريباً بالضبط
... كما قلتم العام المضي

259
00:14:50,210 --> 00:14:52,310
.تماماً كما سبق وحفظ الأدورا

260
00:14:54,980 --> 00:14:56,580
،" كما قالت " سبنسر

261
00:14:56,620 --> 00:14:59,050
لقد أخبرناك بكل شيء
.نعلمه

262
00:15:01,090 --> 00:15:02,820
.هو يعرف إننا نكذب

263
00:15:02,860 --> 00:15:04,390
.الكذب ليس جريمة

264
00:15:04,420 --> 00:15:06,660
إنه كذلك عندما تعطين تصريحات
.خاطئة للشرطة

265
00:15:06,690 --> 00:15:08,790
.إنها تسمى عرقلة سير العدالة

266
00:15:08,830 --> 00:15:10,590
،من فضلك
.لقد كذبنا بشأن الشرب

267
00:15:10,630 --> 00:15:12,930
ولكن الحقيقة التي تهم
.هي إننا لا نعلم أي شيء

268
00:15:12,960 --> 00:15:14,300
بشأن ما حدث
.لـ " ألي " تلك الليلة

269
00:15:14,330 --> 00:15:15,630
نحن نعلم بشأن أحدهم أيضاً

270
00:15:15,670 --> 00:15:17,330
الذي كان ربما
.أراد أن يؤذيها

271
00:15:17,370 --> 00:15:19,330
كان علينا إخبار الشرطة
" بالحقيقة بشأن حادث " جينا

272
00:15:19,370 --> 00:15:20,600
.الليلة التي حدثت فيها

273
00:15:20,640 --> 00:15:22,270
،لقد أردت ذلك
أتتذكرون؟

274
00:15:22,310 --> 00:15:25,010
لقد كانت لدينا الفرصة لنقوم
.بما هو أكثر من الإخبار بالحقيقة فحسب

275
00:15:25,040 --> 00:15:26,670
لقد كانت لدينا الفرصة
." لنوقف " ألي

276
00:15:26,710 --> 00:15:28,340
.ولكننا لم نفعل

277
00:15:28,380 --> 00:15:30,840
وإخبار الشرطة الآن بشأن
" ما حدث لـ " جينا

278
00:15:30,880 --> 00:15:32,680
.فلن يجعلها ترى ثانية

279
00:15:32,710 --> 00:15:35,050
.فهو سيدمر حياتنا فحسب

280
00:15:39,390 --> 00:15:41,820
،يا إلهي
لقد عادت إلى المدرسة أيضاً؟

281
00:15:49,090 --> 00:15:51,030
جينا"؟"

282
00:15:51,060 --> 00:15:53,230
...مرحباً، إنه أنا
." أريا "

283
00:15:53,260 --> 00:15:56,400
... هل أنتِ
أتريدين أن تأتي وتجلسِ معنا؟

284
00:15:58,230 --> 00:15:59,565
.بالتأكيد -
.حسناً -

285
00:15:59,590 --> 00:16:00,924
.أشكرك

286
00:16:06,240 --> 00:16:08,510
إذن ستكونين بين
،" هانا " و " أميلي "

287
00:16:08,540 --> 00:16:11,680
و " سبنسر " على الناحية اليمنى
.أمامك

288
00:16:14,550 --> 00:16:15,510
.شكراً لكِ

289
00:16:15,550 --> 00:16:17,550
.أجل
.و تفضلي كرسياً

290
00:16:17,580 --> 00:16:18,880
... إذن

291
00:16:18,920 --> 00:16:21,380
،" فهذا سيكون كرسي " أليسون
صواب؟

292
00:16:21,420 --> 00:16:24,890
كلا. فنحن حتى لا نجلس
.على تلك المنضدة

293
00:16:24,920 --> 00:16:28,360
أنتم تعلمون، لقد أتت لزيارتي
.في المستشفي بعد الحادثة

294
00:16:28,390 --> 00:16:29,690
هل فعلت " أليسون "؟

295
00:16:32,260 --> 00:16:33,730
،" الجميع أساء فهم " اليسون

296
00:16:33,760 --> 00:16:35,630
ولكنني كنتُ اعلم
.تماما من كانت هي

297
00:16:35,660 --> 00:16:38,770
،متى عدتِ
يا " جينا "؟

298
00:16:38,800 --> 00:16:40,870
لقد سمعنا إنك كنتِ
، " في " فلادلفيا

299
00:16:40,900 --> 00:16:43,470
...مدرسة لـ المـ
.ضعاف البصر

300
00:16:43,500 --> 00:16:46,200
،( يمكنك أن تقولِ( المكفوفين
." سبنسر "

301
00:16:46,240 --> 00:16:48,740
.فالأمر عادي
.إنها ليست كلمة قذرة

302
00:16:54,280 --> 00:16:55,410
<i>.رائع</i>

303
00:16:55,450 --> 00:16:58,580
.إنها رائعة تماماً

304
00:16:58,620 --> 00:17:00,320
لقد اعتدتم أيتها الفتيات
.أن تكونوا منضدة المرح

305
00:17:03,020 --> 00:17:07,030
فما الذي حدث لكم
أيتها الفتيات؟

306
00:17:28,080 --> 00:17:30,050
!انظروا لهذا

307
00:17:30,080 --> 00:17:32,180
!لقد رأيتك بالفعل

308
00:17:34,650 --> 00:17:35,880
،يا إلهي
.لا أستطيع أن اصدق هذا

309
00:17:35,950 --> 00:17:37,390
من كان هذا، " ألي "؟
ماذا رأيتِ؟

310
00:17:37,420 --> 00:17:39,390
،لقد كان في تلك الشجرة
!يتلصص علينا

311
00:17:39,420 --> 00:17:41,590
!أنا قلقة جداً -
من كان هذا؟ -

312
00:17:41,620 --> 00:17:42,920
،لقد كان ذلك الشاذ
. " توبي كافانا "

313
00:17:42,960 --> 00:17:44,120
هل انتِ متأكدة؟ -
.أجل، انا متأكدة -

314
00:17:44,160 --> 00:17:46,130
!لقد كان هنا تماماً

315
00:17:46,160 --> 00:17:47,790
.أراهن إنه رأنا كلنا عرايا

316
00:17:47,830 --> 00:17:50,400
أينبغي علينا إخبار
أحدهم؟

317
00:17:50,430 --> 00:17:52,500
،أقصد
.فيمكننا

318
00:17:53,900 --> 00:17:56,570
.لكن لديّ فكرة أفضل

319
00:18:02,840 --> 00:18:04,410
أنحن متأكدين إنه
ليس بالداخل هناك؟

320
00:18:04,440 --> 00:18:06,070
<i>،إنه ليس بالداخل
انتهينا؟</i>

321
00:18:06,110 --> 00:18:08,580
،لديك الولاعة، صواب
يا " سبنسر "؟

322
00:18:08,610 --> 00:18:10,140
.دعونا ننتظر ثانية

323
00:18:10,180 --> 00:18:11,240
،ماذا
يا " إميلي "؟

324
00:18:11,310 --> 00:18:13,080
.لا أريد أن أقوم بهذا -
.وهو كذلك -

325
00:18:13,110 --> 00:18:14,310
.ارجعِ
.كما تشائين

326
00:18:14,350 --> 00:18:16,380
،حسناً
.فربما " إميلي " محقة

327
00:18:16,420 --> 00:18:18,480
.فينبغى أن بلغ الشرطة
.وهم سيهتمون بالأمر

328
00:18:18,520 --> 00:18:19,920
وأين المتعة في ذلك؟

329
00:18:21,490 --> 00:18:23,990
،أبتها الفتيات
.إن " توبي كافانا " شخص شاذ

330
00:18:24,020 --> 00:18:25,890
.وعلينا أن نعلمه درساً

331
00:18:25,920 --> 00:18:27,560
فإذا كان يعتقد إنه يمكنه ان ياتي
ويتجسس علينا

332
00:18:27,590 --> 00:18:28,930
،بينما نحن بحجرة نومك
. " إميلي "

333
00:18:28,960 --> 00:18:30,730
فهو بحاجة ان يعلم
أن مقاطعته الصغيرة

334
00:18:30,760 --> 00:18:32,830
لم تعد
.مخبئاً صغيراً أمناً

335
00:18:32,860 --> 00:18:35,730
،فمن يعرف ما يفعله بالداخل هناك
.طوال اليوم، ذلك الشاذ الصغير

336
00:18:35,770 --> 00:18:37,400
هل أنتِ متأكدة
إنه كان " توبي "؟

337
00:18:37,430 --> 00:18:39,730
،أجل، وهي قنبلة ذات رائحة نتنة
!لأجل الله

338
00:18:39,770 --> 00:18:42,200
.نحن لن نفجر المكان بسلاح نووي
.والآن، هيا لنفعها

339
00:18:43,710 --> 00:18:45,240
.اعطني الولاعة

340
00:19:06,190 --> 00:19:08,330
.دعونا ننصرف عن هنا -
!اعدوا -

341
00:19:08,354 --> 00:19:10,354
،" ألي "
ماذا فعلتِ؟

342
00:19:17,730 --> 00:19:19,630
!دعونا نبتعد عن هنا
!هيا تحركوا

343
00:19:35,210 --> 00:19:37,050
ألن تمسكوا ذلك؟

344
00:19:37,074 --> 00:19:39,074
لو استطاعت فقط ان ترى كم
". أنتم مذنبات كما تبدون" أ

345
00:20:01,280 --> 00:20:04,550
،حسناً، أيها الناس
.دعونا نتخذ مقاعدنا

346
00:20:14,020 --> 00:20:15,360
أأنا متأخرة؟

347
00:20:15,390 --> 00:20:17,260
...أنتِ
أنتِ " مونا " ، صواب؟

348
00:20:17,290 --> 00:20:18,690
،ذلك صحيح
." أستاذ " فريتز

349
00:20:19,830 --> 00:20:21,460
ماذا؟

350
00:20:21,500 --> 00:20:24,100
،اتخذِ مقعدك
.يا " مونا "، من فضلك

351
00:20:27,040 --> 00:20:28,770
،" إنه " فيتز
." وليس " فريتز

352
00:20:28,800 --> 00:20:29,770
.يا للأسف

353
00:20:29,800 --> 00:20:31,270
فإذا الطائِرٌ المُحَاكٍ

354
00:20:31,310 --> 00:20:34,440
،يمثل فكرة البراءة

355
00:20:34,440 --> 00:20:34,610
فما هي شخصيات البراءة؟

356
00:20:34,610 --> 00:20:36,980
.فكروا لمدة ثانية
.سجلوا أفكاركم لمدة ثانية

357
00:20:37,010 --> 00:20:39,910
.وسنتناقش

358
00:20:39,950 --> 00:20:41,450
<i>.مرفوض</i>

359
00:21:36,730 --> 00:21:37,900
.شكراً

360
00:21:44,130 --> 00:21:45,770
." هانا "

361
00:21:45,800 --> 00:21:47,000
ماذا؟

362
00:21:47,040 --> 00:21:49,710
إنه من الصعب جدا أن
.إذا وصلنا لهذه النقطة

363
00:21:49,740 --> 00:21:51,380
." هيا يا " شان

364
00:21:51,410 --> 00:21:53,110
.إنه نحن فحسب
.الأمر على ما يرام

365
00:21:57,580 --> 00:21:59,380
،كفِ
... يا " هانا " فأنا

366
00:22:05,090 --> 00:22:07,690
،أنت تحبني مثل ذلك
صواب؟

367
00:22:07,720 --> 00:22:09,060
.اجل

368
00:22:10,260 --> 00:22:11,860
،أقصد
...ربما أنت

369
00:22:11,890 --> 00:22:15,730
مازلت تفكر فيّ
،كأنني صديقة فحسب

370
00:22:15,760 --> 00:22:18,130
الفتاة التي اعتدتُ
.أن أكونها

371
00:22:32,880 --> 00:22:35,080
هل تقلبين أصدقائك
هكذا؟

372
00:22:35,110 --> 00:22:36,650
.كلا

373
00:22:36,680 --> 00:22:38,310
...انظرِ

374
00:22:38,350 --> 00:22:40,820
أحب الفتاة
، التي أعتدتِ أن تكونيها

375
00:22:40,850 --> 00:22:43,420
مثلما أحب الفتاة
.التي أنتِ عليها الآن

376
00:22:43,450 --> 00:22:45,420
أهذا شيء منتظر
،تريده حقاً

377
00:22:45,460 --> 00:22:47,320
أم إنه بسبب والدك؟

378
00:22:47,360 --> 00:22:48,820
.كلا، إنه أنا
...إنه

379
00:22:48,860 --> 00:22:50,960
.إنه خياري

380
00:22:54,760 --> 00:22:56,560
." مرحباً سيدة " مارين

381
00:22:56,600 --> 00:22:58,800
سنقدم وثائق القرض
.في الصباح

382
00:22:58,830 --> 00:23:00,130
.حسناً، عظيم
.شكراً

383
00:23:00,170 --> 00:23:01,270
.مرحباً

384
00:23:02,640 --> 00:23:04,440
كيف تسير المذاكرة؟

385
00:23:04,470 --> 00:23:05,640
.رائعة

386
00:23:08,310 --> 00:23:10,310
..." شان "

387
00:23:10,340 --> 00:23:12,410
من فضلك اخبر والدك
إننا كنا حقيقة

388
00:23:12,440 --> 00:23:13,710
، نحاول أن نجعله للكنيسة

389
00:23:13,740 --> 00:23:15,910
ولكن كنتُ اعمل
...أيام عطلات نهاية الأسبوع

390
00:23:15,950 --> 00:23:17,450
.أجل، كلا
." سأدعه يعلم سيدة " مارين

391
00:23:17,450 --> 00:23:17,661
.ولكن الأمر على ما يرام
.أقصد، إنه يتفهم الأمر

392
00:23:19,450 --> 00:23:21,550
فهو يعمل أيام
.العطلات الأسبوعية أيضاً

393
00:23:24,150 --> 00:23:25,520
خفة دم
.واعظ ظريف

394
00:23:27,860 --> 00:23:30,920
نظروا من توقف
.لزيارتنا للعشاء

395
00:23:30,960 --> 00:23:34,130
لقد أحضرتُ وجبة
.تايلاندية" خفيفة"

396
00:23:34,160 --> 00:23:35,930
." حان وقت رحيل " شان

397
00:23:38,500 --> 00:23:40,830
هيا نأكل
.في حجرة المائدة

398
00:23:51,180 --> 00:23:53,620
لقد قررتُ في الفصل
." إنني أريد ان استمر في "هوليز

399
00:23:53,650 --> 00:23:56,820
،ولكن ليس للحصول على الأئتمان
.يا أبي، ولكن للمرح

400
00:23:56,850 --> 00:23:59,220
وما وجهة النظر في
ذلك؟

401
00:24:00,290 --> 00:24:01,960
فأمك تعود
.مبكرا يومياً

402
00:24:01,990 --> 00:24:03,690
.فستكون بالبيت غداً

403
00:24:16,670 --> 00:24:18,035
.مرحباً -
مرحباً، كنت انوي أن أرسل -

404
00:24:18,060 --> 00:24:19,340
لكِ رسالة بريد إلكتروني
.عندما اصل البيت

405
00:24:19,370 --> 00:24:20,940
كم كان غريباً
ذلك الغذاء؟

406
00:24:20,970 --> 00:24:24,440
كنتً كمن يعدُ
...من على الميزان من واحد لعشرة

407
00:24:24,470 --> 00:24:25,810
.احد عشر -
.أجل -

408
00:24:27,810 --> 00:24:30,740
أذلك هو الخطيب الجديد؟

409
00:24:30,780 --> 00:24:32,280
هل هو عصبي
مثل " ميلسا "؟

410
00:24:32,310 --> 00:24:34,980
لا أحد عصبي مثل
." ميلسا "

411
00:24:37,550 --> 00:24:38,820
.أفضل أن أعود

412
00:24:38,850 --> 00:24:41,020
.وهو كذلك
.أراكِ فيما بعد

413
00:24:41,060 --> 00:24:42,320
.أجل
.شكرا لك

414
00:24:44,160 --> 00:24:45,590
هل أحضر لأي أحد
مشروب؟

415
00:24:45,630 --> 00:24:47,690
." سأخذ " صودا فودكا

416
00:24:47,730 --> 00:24:49,360
.إنها تمزح

417
00:24:49,390 --> 00:24:51,960
سأخذ أحد المشاريب
.المعدة على الطريقة اليدوية

418
00:24:51,990 --> 00:24:53,130
ميلسا"؟"

419
00:24:53,160 --> 00:24:54,800
.نفس طلب أبي

420
00:24:54,830 --> 00:24:57,260
" سأخذ " فودكا صوا
.حقيقة

421
00:25:00,330 --> 00:25:02,640
إذن فأنا أجد
."إتصالك بـ " سبنسر

422
00:25:02,670 --> 00:25:04,140
.فكلاكما يحب أن يفوز

423
00:25:04,170 --> 00:25:07,470
،الفوز عظيم
، ولكن فقط إذا حققته بمجهودي

424
00:25:07,510 --> 00:25:10,140
،فعادة أشعر بشيء جيد حول العائد
.لا يهم ما هو

425
00:25:10,180 --> 00:25:11,380
و " سبنسر"؟

426
00:25:11,410 --> 00:25:13,040
<i>.سبنسر" لابد أن تفوز "</i>

427
00:25:16,850 --> 00:25:19,150
...كانت دائماً " أليسون " في الوسط

428
00:25:19,180 --> 00:25:20,920
.مركو الإهتمام

429
00:25:20,944 --> 00:25:22,619
هل كنتِ أبدا
في هذا الوضع؟

430
00:25:22,620 --> 00:25:24,550
عادة أهرب
.من هؤلاء الفتيات

431
00:25:24,590 --> 00:25:25,890
.فهم يخيفونني

432
00:25:25,920 --> 00:25:27,890
<b>هولاء الفتيات؟</b>

433
00:25:27,920 --> 00:25:29,590
.ملكة النحل

434
00:25:29,630 --> 00:25:33,530
<i>يبدو كأنك شخص الذي
.لم يهرب من أي أحد</i>

435
00:25:34,770 --> 00:25:36,500
هل لديكِ جانب؟

436
00:25:36,530 --> 00:25:37,970
معذرة؟

437
00:25:38,000 --> 00:25:39,170
على الفراش؟

438
00:25:40,240 --> 00:25:42,200
إلي حد ما
.أفضل النوم في الوسط

439
00:25:43,610 --> 00:25:46,710
وأنا، أفضل النوم
.في الوسط أيضاً

440
00:25:53,950 --> 00:25:56,280
إلى أعلى وإلى أسفل، أي أحد؟ -
إلى اعلى وإلى اسفل؟ -

441
00:25:56,320 --> 00:25:58,620
.إنها لعبة
يبدو إنكم لم تلعباها في على الفراش؟

442
00:25:58,650 --> 00:26:00,720
،" رين "
.يمكنك ان تلعبها أيضاً

443
00:26:00,750 --> 00:26:02,550
.أنا متحير قليلاً

444
00:26:02,590 --> 00:26:04,560
.ستفهمها

445
00:26:04,590 --> 00:26:06,320
.سألعب أولاً

446
00:26:06,360 --> 00:26:08,390
فقد بدأنا  أسبوعنا
.الأول من الدراسة

447
00:26:08,430 --> 00:26:11,190
وبالفعل رُشجتُ أن أخدم

448
00:26:11,230 --> 00:26:13,830
في لجنة القيادة المدرسية
.العملية

449
00:26:13,860 --> 00:26:15,900
تحب " ميلسا " أن
.تلعب اللعبة

450
00:26:15,930 --> 00:26:17,370
فعندما تكون متيقنة لإلى حد ما
.فهي ستفوز

451
00:26:17,400 --> 00:26:19,900
<i>خمن من تعلمت ذلك منه؟</i>

452
00:26:19,940 --> 00:26:21,900
.لا تتذوق النصر حتى الآن

453
00:26:21,940 --> 00:26:24,310
فقد حكم القاضي
، في مرافعتي اليوم

454
00:26:24,340 --> 00:26:26,540
والدعوى المدنية
" ضد " وينسلو

455
00:26:26,580 --> 00:26:28,140
.قد رُفضت

456
00:26:28,180 --> 00:26:29,480
،إذا لم العب
هل ما أزال يمكنني

457
00:26:29,510 --> 00:26:32,880
الحصول على مشروب آخر؟

458
00:26:32,910 --> 00:26:35,080
..." سبنسر "

459
00:26:35,120 --> 00:26:36,580
.دورك

460
00:26:37,920 --> 00:26:39,020
.سألعب أنا

461
00:26:41,720 --> 00:26:43,260
لقد حصلت على
،وقوف للسيارة رائعة اليوم

462
00:26:45,290 --> 00:26:47,590
.تماما أمام المعمل الكيميائي

463
00:26:47,630 --> 00:26:49,830
.إنه يمزح فحسب

464
00:26:53,000 --> 00:26:55,030
<b> (  هل حصلتِ على قبلة قبل النوم؟)
( . تفضلي هاي واحدة مني)</b>

465
00:28:06,490 --> 00:28:07,520
أتطبخين؟

466
00:28:07,550 --> 00:28:08,850
<i>.صباح الخير</i>

467
00:28:10,660 --> 00:28:12,660
مقلي على الجانبين
مع إبقاء بعض الصفار غير مسو، اتفقنا؟

468
00:28:14,230 --> 00:28:15,560
.بالطبع

469
00:28:25,340 --> 00:28:28,140
إذن، يا " مايا " فالآن أنتما
.الأثنتين نمتما معاً

470
00:28:28,170 --> 00:28:30,140
فقد حصلتِ على أكثر
من " إميلي" مما فلعت أنا

471
00:28:30,180 --> 00:28:32,640
ماذا ينبغي علّ أن أعرف؟

472
00:28:32,680 --> 00:28:35,580
الفتيات الجيدات
.لا يقبلن ويذعن اللأمر

473
00:28:35,610 --> 00:28:36,950
أنتِ لا تعجبينني كفتاة
.جيدة

474
00:28:36,980 --> 00:28:38,650
." اخرس يا " بين

475
00:28:38,680 --> 00:28:39,983
إذن فأنتم أيتها الفتاتان حصلتما

476
00:28:40,008 --> 00:28:41,650
على نوم كثير؟ .لإنني لم أنم

477
00:28:41,690 --> 00:28:44,650
،" لا اعلم بشأن " إميلي
.لإنني نمت كالطفلة

478
00:28:44,690 --> 00:28:45,720
،أستأتين
إم"؟"

479
00:28:45,750 --> 00:28:47,550
،أجل
.سألحق بكِ

480
00:28:47,590 --> 00:28:50,420
." إلى اللقاء يا " بين -
.إلى اللقاء -

481
00:28:53,660 --> 00:28:56,260
.لقد كنا نتصرف بسخافة
ما الذي يجعلك تستغربين لهذا الحد؟

482
00:29:06,970 --> 00:29:09,070
!" احصل لك على غرفة يا " بين
!وضاجعها

483
00:29:09,110 --> 00:29:10,940
!انظر هنا

484
00:29:10,980 --> 00:29:12,280
،" إم "
.لا عليكِ

485
00:29:12,310 --> 00:29:14,980
." تبدين جيدة يا " إميلي
.وأنتِ تبدين جيدة أيضاً

486
00:29:15,010 --> 00:29:16,910
،أنا أسفة
هل أنت تتحدث معي؟

487
00:29:16,950 --> 00:29:18,110
.مهما يكن

488
00:29:19,380 --> 00:29:20,850
أأنتِ بخير؟

489
00:29:20,880 --> 00:29:23,020
.ليس حقيقة

490
00:29:23,050 --> 00:29:25,020
تعلمين، إنني لم أفكر فيكِ
أبداَ كأنك شخص

491
00:29:25,050 --> 00:29:27,020
الذي سيكون مرتاحاً جداً
.بحاسوب بيده

492
00:29:27,060 --> 00:29:29,460
ربما أنا لستُ الأنسانة التي
.يعتقدها الجميع

493
00:29:29,490 --> 00:29:30,690
من يعتقد؟

494
00:29:30,714 --> 00:29:32,714
(حدث ذات ليلة)

495
00:29:44,510 --> 00:29:45,670
." أريا "

496
00:29:48,880 --> 00:29:51,110
." أستاذ " فيتز
!مرحباً

497
00:29:51,140 --> 00:29:52,940
،هذه أمي
." إلا "

498
00:29:52,980 --> 00:29:55,710
." السيد " فيتز
.معلم اللغة الأنجليزية الجديد

499
00:29:55,750 --> 00:29:58,950
،أجل، من دواعي سروري مقابلتكِ
." مدام " مونتجمري

500
00:29:58,980 --> 00:30:02,120
." من فضلك نادني بـ " إلا
.فنحن عائلة غير رسمية أبداً

501
00:30:02,150 --> 00:30:04,120
هل تنوي مشاهدة
الفيلم؟

502
00:30:04,150 --> 00:30:07,420
.نعم، أنوي مشاهدته
.فهو واحد من أفلامي المفضلة

503
00:30:07,460 --> 00:30:10,660
.وهو كذكلك بالنسبة لـ" أريا " أيضاً
.لقد أخبرتنا الكثير بشأنك

504
00:30:10,690 --> 00:30:13,000
بالرغم إنك نسيتِ أن
تذكرِ

505
00:30:13,030 --> 00:30:15,260
جزئية
.إنه شاب صغير جداً

506
00:30:17,030 --> 00:30:19,000
.ينبعي علينا الدخول
.سيبدأ الفيلم

507
00:30:19,040 --> 00:30:20,240
.سنراك بالداخل

508
00:30:20,270 --> 00:30:22,510
.أراكم بالداخل

509
00:30:22,540 --> 00:30:25,240
ولقد نسيتِ ذِكر جزئية
.إنه لطيف حقيقة

510
00:30:40,120 --> 00:30:41,490
." سيد " فيتز

511
00:30:43,260 --> 00:30:44,730
لمّ لا تأتي للجلوس معنا؟

512
00:30:46,360 --> 00:30:50,570
.أجل.أجل
.وهو كذلك

513
00:30:50,600 --> 00:30:52,370
.معذرة

514
00:30:59,480 --> 00:31:01,380
.أنا بخير
.شكراً لكِ

515
00:31:14,290 --> 00:31:16,090
أأنتِ بخير؟

516
00:31:27,100 --> 00:31:30,440
.سيكون كل شيء بخير
.أعدك

517
00:31:30,470 --> 00:31:33,040
سيعود كل شيء
.لوضعه الطبيعي

518
00:31:33,070 --> 00:31:36,210
لا أعلم ما هو شكل الشعور
.الطبيعي بعد الآن

519
00:31:36,240 --> 00:31:38,710
فأنتِ تفتقدينها
.لسنة كاملة

520
00:31:38,750 --> 00:31:40,710
،فكما تعلمين
.ذلك كثير لتعتادي عليه

521
00:31:42,680 --> 00:31:44,120
.ليس ذلك فحسب

522
00:31:45,820 --> 00:31:49,490
أعتقد إنه يوجد
.شيئاً ما خطأ بي

523
00:31:51,690 --> 00:31:53,660
حبيتي، لا يوجد ما هو
.خطأ بكِ

524
00:31:53,690 --> 00:31:55,630
.لقد فقدتِ صديقة عزيزة

525
00:31:56,630 --> 00:31:59,030
فأنت بحاجة لإيجاد طريقة
.تقولِين بها وداعاً

526
00:32:00,530 --> 00:32:02,740
ماذا بشأن التواصل
مع الفتيات الآخريات؟

527
00:32:02,770 --> 00:32:05,740
هل تحدثتِ معهم؟
هل أخبرتهم كسف تشعرين؟

528
00:32:05,770 --> 00:32:08,570
،في بعض النواحي
إكتشاف أن " ألي " قد اختفت حقيقة

529
00:32:08,610 --> 00:32:11,510
...قد جمعنا سوياً

530
00:32:11,540 --> 00:32:13,510
ولكن الأمر ليس هو
.ما كان معتاداً

531
00:32:13,550 --> 00:32:15,410
لمّ؟

532
00:32:15,450 --> 00:32:18,920
<i>لقد كنا صديقات
." بسبب " ألي</i>

533
00:32:18,950 --> 00:32:21,520
إذن استخدموها
.لتتقاربوا ثانية

534
00:32:21,550 --> 00:32:25,320
فالناس بحاجة ليجدوا طريقة
.ليودعوا بعضهم

535
00:32:39,240 --> 00:32:41,570
أما زال لديك متاعب
في الأنسجة البينية؟

536
00:32:43,740 --> 00:32:46,710
لا يمكنني أن أخذك مأخذ الجدية
.عندما تقول الأنسجية البينية

537
00:32:46,750 --> 00:32:49,050
أيمكنني أن
أقدم تدليكلاً آخر؟

538
00:32:49,080 --> 00:32:51,680
...كلا، فهذا
.فالأمر على ما يرام

539
00:32:51,720 --> 00:32:53,180
،أجل
.فالوقت متأخر

540
00:32:53,220 --> 00:32:55,550
حسناً، إنه مبكراً
.بالنسبة لي

541
00:32:55,590 --> 00:32:57,917
لديّ إختبار تاريخ
.يوم الأثنين

542
00:32:57,942 --> 00:33:00,184
وورقة إمتحانية
.باللاتيني

543
00:33:01,730 --> 00:33:04,030
.فهذا يتوقف عليكِ

544
00:33:04,060 --> 00:33:06,030
هل تعرف ماذا قلت
تواً لي؟

545
00:33:06,060 --> 00:33:09,170
.أعتقد ذلك
يتوقف عليك؟...

546
00:33:10,570 --> 00:33:12,800
.أجل
.وهو كذلك

547
00:33:12,840 --> 00:33:16,070
.فذلك كل ما أتذكره فقط من الاتيني
هل يمكنني المساعدة بأي شيء؟

548
00:33:16,110 --> 00:33:19,280
ماذا، بمعرفتك الشاملة
للغة؟

549
00:33:19,310 --> 00:33:20,810
.أجل

550
00:33:25,720 --> 00:33:28,350
تعلمين، إنني ام أنشأ في
.أسرة مثل أسرتك

551
00:33:28,390 --> 00:33:30,760
لذلك لم اعرف
.ذلك النوع من التوتر

552
00:33:30,790 --> 00:33:33,720
ولكن يمكنني التخيل بإنه
.لا يحتمل في أحياناً

553
00:33:33,760 --> 00:33:37,390
،حسناً، فأنت لستً شخصاً أخرقاً تماماً
." سيد" أكسفورد

554
00:33:37,430 --> 00:33:39,830
أقصد، تلك الدينامية لابد
.إنها أتت من مكان ما

555
00:33:39,860 --> 00:33:41,560
.أجل
.لقد أتت مني

556
00:33:41,560 --> 00:33:43,670
حياتي
.كانت إختياري

557
00:33:43,700 --> 00:33:45,530
،حسناً
.فأنت محظوظ

558
00:33:49,200 --> 00:33:51,070
.أنا أسف
.لكوني متطفلاً

559
00:33:51,110 --> 00:33:53,710
.كلا، كلا
.فأنت لطيف

560
00:33:59,650 --> 00:34:01,620
لقد قال " جيري" أن خدعة القبعة

561
00:34:01,650 --> 00:34:04,790
أوحيت له
.عن طريق قفص التفاح

562
00:34:04,820 --> 00:34:06,620
لم أدرك إنك
.كنتُ في مجال التصميم

563
00:34:06,660 --> 00:34:07,820
.أجل

564
00:34:07,860 --> 00:34:10,090
.و أقدر الجمال

565
00:34:34,680 --> 00:34:36,320
...توقف، توقف

566
00:34:36,350 --> 00:34:37,480
...فلا يمكننا

567
00:34:37,520 --> 00:34:39,320
.لا يمكنك فعل هذا
.إنه ليس صواباً

568
00:34:39,344 --> 00:34:41,344
لمّ لا ترتديه مع ذلك الفستان؟

569
00:35:23,920 --> 00:35:25,480
،هذا يبدو شاذاً تماما

570
00:35:25,520 --> 00:35:27,420
ولكن إذا رأيتك تتبخترِ
به في ذلك الفستان

571
00:35:27,450 --> 00:35:30,020
،وتطرقعين تلك الكعوب -
.سأفكر بشأن القيام بذلك

572
00:35:30,060 --> 00:35:31,420
<i>ونحب العقد؟</i>

573
00:35:31,460 --> 00:35:33,760
.نحن مسحورين به

574
00:35:36,790 --> 00:35:39,300
.اهدأِ
.لقد دفعتِ من أجل ذلك بالفعل

575
00:35:39,330 --> 00:35:40,430
.هيا نذهب

576
00:35:40,460 --> 00:35:42,970
.أجل
.ساعود حالاً

577
00:35:45,130 --> 00:35:46,540
هل تتلصص عليّ؟

578
00:35:46,570 --> 00:35:47,900
.أوؤدي وظيفتي فحسب

579
00:35:47,940 --> 00:35:49,870
<i>،انظر
.سأدفع من أجل النظارة الشمسية</i>

580
00:35:49,910 --> 00:35:51,840
سأجمع القمامة
.على الطريق السريع

581
00:35:51,870 --> 00:35:55,340
،سأفعل ما يتطلبه الأمر
.ولكن لا أريدك ترك أمي وحيدة

582
00:35:55,380 --> 00:35:56,810
،كما ترين
،" فالأمر هو يا " هانا

583
00:35:56,840 --> 00:36:00,210
لا أهتم إذا كنتِ شربِ
." ليلة فقدان " أليسون

584
00:36:00,250 --> 00:36:01,780
ما اهتم بشأنه

585
00:36:01,820 --> 00:36:04,220
هو انتِ وصديقاتك الجميلات
.الصغيرات الذين يعرفون من قتلها

586
00:36:04,250 --> 00:36:05,390
ماذا؟

587
00:36:05,420 --> 00:36:07,420
،فأمك ربما تكون مثيرة
،" هانا "

588
00:36:07,450 --> 00:36:10,290
ولكنها ليست مثيرة كفاية
.لتجعل ذلك ينتهي

589
00:37:58,520 --> 00:38:01,080
.لديّ شيئاً لكم أيتها الفتيات

590
00:38:02,750 --> 00:38:03,890
ما هي المناسبة؟

591
00:38:03,920 --> 00:38:05,390
.سترون
.افتحوهم

592
00:38:12,830 --> 00:38:15,130
.سنكون صديقات إلى الأبد

593
00:38:20,000 --> 00:38:22,400
أيمكنك أن تلبسِ خاصتي
لي،" إم "؟

594
00:38:43,790 --> 00:38:46,250
.علينا أن نتحدث

595
00:38:46,290 --> 00:38:49,220
.فلا يمكنك الإستمرار بفعل ذلك

596
00:38:49,260 --> 00:38:52,090
فأنتِ لستِ جيدة
.في إخفاء مشاعرك

597
00:38:53,930 --> 00:38:56,330
وأمك تعلم أن
.شيئاَ ما يحدث

598
00:38:58,130 --> 00:38:59,600
،" أنظرِ " أريا

599
00:38:59,630 --> 00:39:01,370
،أنا لا أحب أن أكذب

600
00:39:01,400 --> 00:39:04,700
ولكن أحياناً الإخبار بالحقيقة
.يؤدي إلى أذى أكثر من المرجو

601
00:39:04,740 --> 00:39:06,940
والآن،عندما كنا
." في " أيسلندا

602
00:39:06,970 --> 00:39:09,910
قد وجدتِ طريقة
.للهروب مما حدث

603
00:39:10,840 --> 00:39:12,980
هل تراها مجدداً؟

604
00:39:13,010 --> 00:39:15,280
،" إنها تعلم في " هوليز
،لذلك أراها بالفعل

605
00:39:15,310 --> 00:39:17,250
.ولكن الأمر ليس هكذا

606
00:39:31,000 --> 00:39:32,630
هل تحبها؟

607
00:39:33,800 --> 00:39:36,570
لديّ مشاعر قوية
،" جداً تجاه " ميرديث

608
00:39:36,600 --> 00:39:40,740
وإنجذابي إليها
.أخذني بالكامل على حين غرة

609
00:39:40,770 --> 00:39:44,910
لم يكن لديّ نية لأكون
.خائناً لأمك

610
00:39:44,940 --> 00:39:49,650
وأنتِ كنتِ صغيرة للغاية
... لتقدري هذا، ولكن

611
00:39:49,680 --> 00:39:52,150
،فالحقيقة هي
... إنني

612
00:39:52,180 --> 00:39:54,150
.أستسلم لمشاعري

613
00:40:03,930 --> 00:40:06,630
السيد " تشونج " كان
.سعيدا ليرانا

614
00:40:06,660 --> 00:40:10,000
،من منظر كل هذا الطعام

615
00:40:10,030 --> 00:40:12,670
.أنا متأكد إنه كان سعيداً

616
00:40:12,700 --> 00:40:14,070
.لقد أحضرنا لكم طعاما متبلاً

617
00:40:14,100 --> 00:40:17,340
أأنتِ... أنتِ
لستِ خارجة الليلة؟

618
00:40:18,640 --> 00:40:20,110
.كلا

619
00:40:20,140 --> 00:40:21,740
كلا، فأعتقد
.أني سأبقي بالبيت

620
00:40:24,680 --> 00:40:26,050
.أحب صوت ذلك

621
00:40:28,920 --> 00:40:30,550
أهذا جيد؟ -
.أجل

622
00:40:30,590 --> 00:40:32,790
أتريد بعضاً منه؟ -
.أجل، شكرا لك -

623
00:40:32,820 --> 00:40:35,760
سأخرج من هذه
الملابس المبتلة،حسناً؟

624
00:40:39,030 --> 00:40:40,560
هل هو جيد؟

625
00:40:40,590 --> 00:40:42,130
أتجربين ذلك؟ -
.كلا ، شكراً.فأنا مكتفية -

626
00:40:42,160 --> 00:40:43,430
أنتِ مكتفية بما معكِ؟ -
.أنا مكتفية بما معي -

627
00:40:43,460 --> 00:40:45,230
أأنتِ متأكدة؟ -
.أنا متأكدة -

628
00:40:45,260 --> 00:40:47,770
.اعتقد إنه لديّ طعام كثير -
.ذلك رائعاً -

629
00:40:47,800 --> 00:40:50,030
،لقد أخبرتك
.أن السيد " شونج " كان سعيداً

630
00:40:50,054 --> 00:40:52,054
.عندما تقبل الطالبات المعلمين
.فأحدهم يتأذي

631
00:40:52,078 --> 00:40:54,078
.ذلك وعد. سأستمر
" أ "

632
00:41:29,270 --> 00:41:31,540
.ارسل نص الرسالة الآن

633
00:41:31,564 --> 00:41:33,564
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

