1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:02,911 --> 00:00:03,842
" الصغيرات الجميلات الكاذبات "

3
00:00:04,220 --> 00:00:05,920
.مرحباً -
.مرحباً -

4
00:00:05,954 --> 00:00:07,595
هل لديك خطط لعطلة
نهاية الأسبوع؟

5
00:00:08,339 --> 00:00:11,523
أعتقد علينا أن نتحدث بشأن
.مهمات الواجب المنزلي

6
00:00:11,557 --> 00:00:14,864
أعلم إنكِ لستِ مجنونة
.بشأن إنضمامي كقرين في المعمل

7
00:00:14,926 --> 00:00:16,714
.الأمر على مايرام

8
00:00:17,200 --> 00:00:20,661
أي فتى في هذه الحفلة
.سيكون سعيدا لكونه معي

9
00:00:20,696 --> 00:00:22,394
،لقد تحدثنا بشأن هذا من قبل
اتفقنا؟

10
00:00:22,428 --> 00:00:24,895
لمّ تأخذين سيارة (شان)؟
!( هانا )

11
00:00:24,930 --> 00:00:26,738
ستتخلصين من تكلفة
الأصلاحات

12
00:00:26,739 --> 00:00:27,996
.( في مكتب أم ( شان

13
00:00:28,030 --> 00:00:29,656
ما هي ( زهرة الأوركيد الذهبية )؟

14
00:00:29,657 --> 00:00:32,932
إنها منافسة قومية
.للكتابة التاريخية

15
00:00:32,966 --> 00:00:36,833
مزيد من الجلبة الأكاديمية
.( من أجل ( سبنسر

16
00:00:36,867 --> 00:00:38,671
لقد رأيتُ الطريقة التي
.كنتِ ترمقين بها أبي أمس

17
00:00:38,672 --> 00:00:41,445
فلديّ عينين.جدي شخصاً الذي
.تكن ظروفه متاحة.فليس كذلك أبي

18
00:00:41,446 --> 00:00:43,646
أمي، يوجد شيئاً ينبغي
.أن تعرفيه

19
00:00:47,582 --> 00:00:48,982
.أحدهم كان في المنزل

20
00:00:49,369 --> 00:00:51,674
<b>." لتكون بمثل هذه السهولة أيتها "
." ( الساقطات ( أ "</b>

21
00:00:52,349 --> 00:00:52,512
<b>،من شكل الأمور ... ،فربما بدأت مرة</b>

22
00:00:52,513 --> 00:00:52,675
<b>آخرى بعودتكم</b>

23
00:00:52,676 --> 00:00:53,176
<b>،أعلم أن هذا صعباً لتعرفيه .ولكنه</b>

24
00:00:53,177 --> 00:00:53,676
<b>الحقيقة</b>

25
00:00:53,677 --> 00:00:54,407
<b>،فإذا لم تصدقي هذا عن زوجك
.اسألي ابنتك</b>

26
00:00:54,408 --> 00:00:55,138
<b>.فهي على بكل شيء حول الأمر
.( المخلصة ( أ</b>

27
00:00:55,246 --> 00:00:58,480
<i>لقد أرسلت ( أ ) هذا
.الخطاب لأمي</i>

28
00:00:58,481 --> 00:01:00,715
،تعلمين إنه ليس خطأك
صواب؟

29
00:01:00,749 --> 00:01:03,183
،إنه خطأ والدك
.بالكامل

30
00:01:03,217 --> 00:01:04,450
،كلا
.إنه خطأيّ

31
00:01:04,484 --> 00:01:05,574
فأنتِ لم تتعلقين بها

32
00:01:05,575 --> 00:01:07,852
وبعد ذلك تطلبين
.من طفلتك التستر عليكِ

33
00:01:07,886 --> 00:01:10,887
لقد قالت ( ألي ) إنه كان عليّ
.أخبر أمي تماما بعد ما حدث

34
00:01:10,921 --> 00:01:13,188
ألي)؟)
أعرفت ( أليسون )؟

35
00:01:13,222 --> 00:01:15,790
،أجل
.فهي كانت معي

36
00:01:15,824 --> 00:01:17,724
إذن، فقد رأت
أليسون) هذه المدعوة (ميريدث)؟)

37
00:01:17,758 --> 00:01:20,726
ميريديث)؟)
.( اسمها (ميريدث

38
00:01:20,760 --> 00:01:22,827
.يالا القرف
.فهذا ليس اسم لطيف لفتاة

39
00:01:22,861 --> 00:01:24,494
فأنا أرى فضلات كبيرة طافية
.منحدرة من أصول فأر

40
00:01:24,528 --> 00:01:25,712
هانا)، أعتقد إنه)
من العاجل لأوانة بعض

41
00:01:25,713 --> 00:01:26,896
.الشيء أن تمزحي

42
00:01:26,930 --> 00:01:28,830
،آسفة
،ولكن إذا كنا ننوي أن نحتال

43
00:01:28,831 --> 00:01:30,075
فربما أيضاً تفعلين هذا مع
شخص ما

44
00:01:30,076 --> 00:01:32,265
التي تعود بشكل حاد
.شعرها أحيانا

45
00:01:32,299 --> 00:01:33,933
،تفضلي
ضعي شيئاً في فمك

46
00:01:33,967 --> 00:01:35,500
.بجانب قدمك

47
00:01:37,502 --> 00:01:39,505
.آسفة
حسناً؟

48
00:01:39,506 --> 00:01:42,104
انظروا،مُجمل ما أقوله
،إنه عندما رجل أبي

49
00:01:42,138 --> 00:01:44,008
.فالضحك قد ساعد أحياناً

50
00:01:44,009 --> 00:01:45,176
.كذلك فعل النحيب

51
00:01:45,210 --> 00:01:48,411
،أبي لم يرجل
.يا جماعة

52
00:01:48,888 --> 00:01:52,747
أعني، أن هذا قد حدث
.على ما يربو منذ سنة مضت

53
00:01:55,550 --> 00:01:57,217
أتعتقدون إنه سيرحل؟

54
00:01:57,816 --> 00:02:01,019
،انظري،مهما يحدث
.فنحن هنا من أجلك

55
00:02:04,189 --> 00:02:06,690
أشكركم أيتها الفتيات
.من أجل بقائكم هنا

56
00:02:06,724 --> 00:02:08,757
فما كنتُ لأكون وحيدة
.هنا

57
00:02:08,792 --> 00:02:10,325
متى تعود أسرتك؟

58
00:02:10,360 --> 00:02:11,893
<i>.اليوم بعد الظهر</i>

59
00:02:11,928 --> 00:02:15,763
ألا تنوي تنظيف المرآة
قبل وصولهم هنا؟

60
00:02:15,797 --> 00:02:18,698
أتريداني أن آتي معكم؟

61
00:02:18,732 --> 00:02:20,733
.ينبغي على جميعنا الذهاب

62
00:02:21,140 --> 00:02:22,907
،أجل
أتعلمون ماذا؟

63
00:02:22,941 --> 00:02:24,819
لا يستحق الأمر أربعتنا
.أن ننظف مرأة

64
00:02:24,820 --> 00:02:28,320
،إذن فلمّ لا يذهب ثلاثتكم
.وأنا سأنتظر هنا فحسب

65
00:02:28,354 --> 00:02:31,489
.وهو كذلك -
.حسناً.تبقين هنا بالأسفل.وحيدة -

66
00:02:31,523 --> 00:02:33,623
ولكن تأكدى إنكِ تحكمين
.غلق الباب

67
00:02:33,658 --> 00:02:35,425
،رائع.أنتم ترشون
.وأنا سأمسح

68
00:02:39,863 --> 00:02:41,896
،حسناً
.فالمخلوقة عادت

69
00:02:41,931 --> 00:02:43,998
لم يكن يتبغي علينا ابداً
.أن نفتح هواتفنا

70
00:02:44,593 --> 00:02:45,690
( الراسل " غير معروف "  رسالة نصية )
دائماً ما أتسائل ماذا سيحدث

71
00:02:45,691 --> 00:02:46,239
عندما يعود ماضيكِ؟
-( أ )

72
00:02:46,240 --> 00:02:46,788
المرفقات...64397.عرض

73
00:02:47,067 --> 00:02:49,034
.افتحي المرفقات

74
00:02:55,940 --> 00:02:59,441
!ذلك نحنُ

75
00:03:03,011 --> 00:03:05,578
أكانت تلك اللقطة
من حجرتك الصغيرة؟

76
00:03:10,984 --> 00:03:12,583
( أ )
!كانت تراقبنا

77
00:03:25,161 --> 00:03:26,360
.أيتها الفتيات

78
00:03:27,962 --> 00:03:29,562
.تأكدوا منه

79
00:03:32,167 --> 00:04:22,240
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

80
00:04:23,266 --> 00:04:25,226
كيف لا تحشين مقلتيكِ؟

81
00:04:27,473 --> 00:04:28,641
ماذا يحدث؟

82
00:04:28,642 --> 00:04:31,241
.لا شيء

83
00:04:33,833 --> 00:04:36,101
... انظري، هل

84
00:04:36,135 --> 00:04:39,804
هل أمي وأبي يتصرفون
بغرابة مع بعضهم البعض؟

85
00:04:41,440 --> 00:04:42,547
ماذا تقصد؟

86
00:04:42,548 --> 00:04:44,074
،أقصد
.لا أعلم

87
00:04:44,109 --> 00:04:46,176
.فيوجد اهتزازة

88
00:04:47,245 --> 00:04:48,878
.أجل، ربما

89
00:04:51,481 --> 00:04:55,317
،انظر، لا تقلق بشأن هذا
حسناً؟

90
00:04:55,352 --> 00:04:57,286
أنتِ فقط ستزينين عيناً
واحدة؟

91
00:04:57,922 --> 00:04:59,855
سيكلوبس: عملاق بعين واحد في الأساطير الأغريقية{\a6}
أذلك شكل الـ" سيكلوبس" الجديد؟

92
00:05:15,602 --> 00:05:16,998
اسمعي،يمكنني أن أقلهم
... ليتدربوا إذا أردتِ

93
00:05:17,000 --> 00:05:20,172
.يمكنني ان اقوم بهذا -
.حسناً، سأنتهي بحلول الثالثة -

94
00:05:20,206 --> 00:05:22,374
.سأقوم بهذا

95
00:05:22,408 --> 00:05:24,709
أيستحسن أن نجد شخصاً
نتحدث إليه؟

96
00:05:24,744 --> 00:05:26,778
،إستشاري
معالج؟

97
00:05:26,813 --> 00:05:29,214
ستشعر براحة أكثر عند
تحدثك إلى غريب

98
00:05:29,248 --> 00:05:31,516
في أحد المكاتب مما تفعل
في مطبخك الخاص؟

99
00:05:31,551 --> 00:05:33,718
،أجل،ولكننا لا نتحدث
.( يا ( إيلا

100
00:05:33,753 --> 00:05:35,219
هل إنتهيتُ من هذا؟

101
00:05:35,254 --> 00:05:37,488
<i>.أراكم لاحقاً</i>

102
00:05:37,522 --> 00:05:38,856
.إلى اللقاء

103
00:05:38,891 --> 00:05:40,390
.أراك لاحقاً

104
00:05:41,579 --> 00:05:43,526
وهو كذلك، اخبرني بما يتوجب
.أن أفعله لأجعل الوضع أفضل

105
00:05:43,560 --> 00:05:45,094
هل تريدينني أن أرحل؟

106
00:05:45,128 --> 00:05:47,095
.لا تجعل ذلك قراري

107
00:05:47,129 --> 00:05:48,629
حسناً، هل تعتقدين
إنه سيساعد؟

108
00:05:48,664 --> 00:05:51,965
كيف، بجعلي أتعامل مع
،حيرتهم وحيدين

109
00:05:52,000 --> 00:05:54,935
أو بجعلي الأنسانة السيئة
التي تسببت في تركه للمنزل؟

110
00:05:54,970 --> 00:05:57,038
وهل سيكونا أقل إرتباكاً
بأي شكل برؤيتنا

111
00:05:57,072 --> 00:05:59,306
نتجول هنا مثل
رفقاء الحجرة المتجهمين؟

112
00:05:59,340 --> 00:06:00,673
... فنحنُ لسنا -
.مرحباً -

113
00:06:02,842 --> 00:06:05,744
هل تريدين بعض الأفطار؟
.فيوجد زبادي

114
00:06:05,778 --> 00:06:08,379
كلا،فأنا ... فأنا مكتفية يقطعة
.خبز محشوة بقطع الفواكهة المجففة

115
00:06:08,413 --> 00:06:11,081
سأذهب إلى،أنوي أن أذهب
.للعمل.فلديّ  عمل بالمكتب

116
00:06:11,115 --> 00:06:13,516
أنتِ،حظ طيب بإمتحان اللغة
.الفرنسية)،يا حبيبتي)

117
00:06:18,820 --> 00:06:21,754
انظري، ( ميك )يعرف
.بأن شيئاً ما يحدث

118
00:06:21,789 --> 00:06:23,489
هل تنوين إخباره؟

119
00:06:23,524 --> 00:06:25,926
،أجل،فكما تعلمين
.عندما أستطيع

120
00:06:25,960 --> 00:06:28,162
،وهو كذلك، حسناً
.فلا تنتظري مدة طويلة جداً فحسب

121
00:06:28,196 --> 00:06:31,030
لقد كان الأمر صعباً بدرجة كبيرة
.لأحفظة بعيداً عنكِ لمدة سنة

122
00:06:31,065 --> 00:06:33,299
لا أريد أن أضطر لفعل ذلك
.لأجله ، أيضاً

123
00:06:33,333 --> 00:06:37,203
سنة؟ أكنتِ على علم بذلك
الأمر لمدة سنة؟

124
00:06:37,237 --> 00:06:39,972
... أجل. لقد أعتقدتُ أبي

125
00:06:40,006 --> 00:06:43,375
ألم يخبرك إنه
قد طلب مني أن ...؟

126
00:06:45,111 --> 00:06:49,815
أمي، يمكنني أن أفوت الحصة
.الأولى إذا أردتِ التحدث

127
00:06:49,849 --> 00:06:51,750
.الأمر بخير

128
00:06:51,785 --> 00:06:54,853
فهذا بيني
.وبين والدك

129
00:06:56,155 --> 00:06:57,956
.فلا تقلقي

130
00:07:10,035 --> 00:07:11,668
أتحتاجين بعض العون؟

131
00:07:11,702 --> 00:07:13,803
.مرحباً، مرحباً

132
00:07:13,837 --> 00:07:15,338
،كلا، كلا
.لقد حصلت عليها

133
00:07:15,373 --> 00:07:16,986
.فردة حذاء غبية

134
00:07:16,987 --> 00:07:20,243
لقد نسيت أمي ان تذكر أن
الوظيفة الجديدة تتطلب زياً، أليس كذلك؟

135
00:07:20,277 --> 00:07:23,979
.كلا، إنها رائعة. أحبها هكذا
.فالمظهر الفظيع يبدو جيداً عليّ

136
00:07:25,214 --> 00:07:26,481
...انصتي، لقد حاولت -
... أعرف أن -

137
00:07:26,515 --> 00:07:29,183
.آسفة
ماذا كنتُ ستقول؟

138
00:07:29,218 --> 00:07:30,985
لقد حاولت أن اتحمل
.النفقات للسيارة

139
00:07:31,019 --> 00:07:32,619
أنت فعلت ذلك؟
لمّ؟

140
00:07:32,653 --> 00:07:35,455
لقد شعرت بالسوء حقيقة
،( مما حدث في حفلة ( نويل

141
00:07:35,490 --> 00:07:37,357
لذا فقد أخبرت والديّ إنني
من اعطيتك المفاتيح

142
00:07:37,391 --> 00:07:38,791
وأنا من سيدفع
.لنفقات التصليح

143
00:07:38,826 --> 00:07:41,127
كلا.كلا، أنا من ينبغي عليى
.أن يتحمل نفقات التصليحات

144
00:07:41,161 --> 00:07:42,694
.لقد كانت غلطتي

145
00:07:42,729 --> 00:07:44,875
بالإضافة إلى ذلك، فأنا أعتقد
أن العمل في مكتب طبيبة أسنان

146
00:07:44,876 --> 00:07:46,964
سيساعدني في التغلب
.على خوفي

147
00:07:46,998 --> 00:07:49,133
أتخافين أطباء الأسنان؟ -
.الأطفال -

148
00:07:49,167 --> 00:07:51,075
فأمك ستجعلني أعطي

149
00:07:51,076 --> 00:07:53,536
ماصات خالية السكر
.لمن هم في سن السادسة

150
00:07:53,570 --> 00:07:55,571
،فهم لا يعضون في تلك السن
أليس كذلك؟

151
00:07:57,474 --> 00:07:59,841
انظري، اعلم إننا لم
،نتحدث منذُ تلك الليلة

152
00:07:59,876 --> 00:08:01,609
،ولكن حيثُ لوجودنا الآن

153
00:08:01,643 --> 00:08:04,144
أتريد التحدث بشأن
القدوم للبيت؟

154
00:08:04,706 --> 00:08:06,880
،اقصد
أمازلت تريد الذهاب؟

155
00:08:06,914 --> 00:08:08,481
،كما تعلم
معي؟

156
00:08:08,516 --> 00:08:11,917
أنا، أنا لم أفكر
.بهذا الشأن حقيقة

157
00:08:11,952 --> 00:08:14,753
فالمدرب يريدنا مستعدين
.كثيرا لمدة يومين في الأسبوع

158
00:08:14,788 --> 00:08:16,422
.ذلك يمثل كثير من الضغط

159
00:08:16,456 --> 00:08:18,523
،ومع كل شيء آخر يحدث
... أنا فقط

160
00:08:18,558 --> 00:08:21,793
.أجل، كلا، لقد فهمت هذا -
...كلا، حسناً، فنحنُ -

161
00:08:21,827 --> 00:08:25,129
.فينبغي علينا
.التحدث بشأن هذا

162
00:08:26,898 --> 00:08:29,733
.عليّ أن أذهب
.فهذه مواصلتي

163
00:08:44,513 --> 00:08:46,147
لا يمكن ان تعتقدي بجدية

164
00:08:46,181 --> 00:08:48,115
أن تلك الفتاة العمياء
.أقتحمت منزلي

165
00:08:48,149 --> 00:08:50,851
فهذا يستلزم أكثر بكثير
.من التقاط بنظام تحديد المواقع العالمي

166
00:08:50,885 --> 00:08:53,587
حسناً، فأنا لم أقل أن
. جينا) كانت لوحدها)

167
00:08:53,621 --> 00:08:56,223
دعونا لا نتطرق إلى
موقع ( توبي )،حسناً؟

168
00:08:56,257 --> 00:08:57,491
ولمّ لا؟

169
00:08:57,525 --> 00:08:59,309
أنتم أبتها الفتيات تعتقدون
أن كلبها المرشد ترك خلفه

170
00:08:59,310 --> 00:09:01,094
أحمر الشفاه الخاص به؟

171
00:09:01,129 --> 00:09:04,565
أجل،أتريدين أن تسألي ما كان
يفعله شريك المعمل الليلة الماضية؟

172
00:09:04,599 --> 00:09:07,501
فكما تعلمين،فربما أخذ إستراحة
(من الجلوس على سيارته ( البورش

173
00:09:07,535 --> 00:09:08,936
وهو يفصل رؤوس
.السناجب

174
00:09:08,970 --> 00:09:12,773
،سبنسر)،آسف، أيتها السيدات)
،لم أقصد مقاطعتكم

175
00:09:12,807 --> 00:09:15,709
ولكني آمل أن تكونوا فخورين
.بصديقتكم كما أنا فخور بها

176
00:09:15,743 --> 00:09:16,709
.تهانيّ

177
00:09:16,744 --> 00:09:18,244
.فغرائزي كانت صائبة

178
00:09:18,279 --> 00:09:20,113
.فهذا يجعلها رسمية فحسب

179
00:09:22,516 --> 00:09:23,750
بشأن ماذا ذلك؟

180
00:09:23,784 --> 00:09:25,449
.مسابقة في المقال

181
00:09:25,484 --> 00:09:27,384
،انتظري
هل فزتِ بها؟

182
00:09:27,419 --> 00:09:29,119
ألن تفضي المغلف
على الأقل؟

183
00:09:29,187 --> 00:09:32,889
لمّ ينبغي أن تفعل؟ فهي قد
.فازت بجائزة من أجل الأستيقاظ

184
00:09:37,361 --> 00:09:39,095
." بورات الصوديم "

185
00:09:44,432 --> 00:09:48,968
برفق.فذلك المخبار الزجاجي
.مصنوع من ... الزجاج

186
00:09:49,003 --> 00:09:50,572
.ربما يستحسن أن تقوم بهذا

187
00:09:50,573 --> 00:09:53,339
لقد تناولت مقادير قهوة أكثر من اللازم
.ولم أنل قسطاً كافياً من النوم

188
00:09:53,406 --> 00:09:55,573
حفلة كبيرة ليلة
يوم ( الخميس )؟

189
00:09:55,608 --> 00:09:58,810
...كلا، فأنا
.قد نمت في بيت صديقة

190
00:09:59,304 --> 00:10:01,412
ماذا فعلت الليلة الماضية؟

191
00:10:01,446 --> 00:10:03,780
جلستُ إلى المشواه
.أنهي الواجب المنزلي

192
00:10:03,815 --> 00:10:06,216
ذلك حيثُ تتذكر دروسك؟ -
.لقد وصلت -

193
00:10:06,250 --> 00:10:08,284
تستمع ( جينا ) لمحاضراتها
،بصوت عالِ

194
00:10:08,319 --> 00:10:10,953
.وهذا يشتتني

195
00:10:10,987 --> 00:10:13,455
فهي لا تحب استخدام سماعة
.الأذنين في البيت

196
00:10:14,141 --> 00:10:18,126
ولمّ المشواة؟
،فليست هادئة هناك تماماً، أيضاً

197
00:10:18,160 --> 00:10:20,428
إنه مكان هاديء إذا
.بقيتِ لوقت متأخر كفاية

198
00:10:20,463 --> 00:10:22,509
،فأنا أغلق المكان، مثل
.كل ليلة

199
00:10:22,510 --> 00:10:25,600
إذن، فبيت من مكثتِ فيه
الليلة الماضية؟

200
00:10:25,634 --> 00:10:27,168
تلك الفتاة الجديدة؟

201
00:10:28,170 --> 00:10:29,704
من، ( مايا )؟

202
00:10:29,930 --> 00:10:31,606
لماذا أعتقدتُ ذلك؟

203
00:10:31,640 --> 00:10:34,275
مجرد أني خمنتُ أنها العضوة الأحدث
.في مجموعتك الصغيرة

204
00:10:34,309 --> 00:10:36,978
هل تعلمت المصافحة
السرية بعد؟

205
00:10:38,547 --> 00:10:40,982
إنها...صديقة لي
.أكثر من بقية المجموعة

206
00:10:41,016 --> 00:10:42,350
لمّ ذلك؟

207
00:10:42,384 --> 00:10:44,385
هي تهتم بأمور مختلفة
.فحسب

208
00:10:44,420 --> 00:10:48,456
.الإحتلاف جيد
.أنا أحب الإختلاف

209
00:10:50,226 --> 00:10:52,294
فهذه المدينة بها
.الكثير جداً من الأشياء المتشابهة

210
00:10:52,540 --> 00:10:56,521
لمزيد من التواصل
( ett4t@live.com )

211
00:10:56,899 --> 00:10:58,033
،أهلاً
.بالذي هناك

212
00:10:58,067 --> 00:10:59,701
.مرحباً

213
00:10:59,736 --> 00:11:01,369
.كنتُ أفكر فيكِ

214
00:11:01,404 --> 00:11:03,204
كيف تسير الأمور
مع أسرتك؟

215
00:11:03,239 --> 00:11:06,205
إنهم متوترين
.ويزدادون سوءاً

216
00:11:06,239 --> 00:11:09,302
أيمكنك أن تعطني عذراً
لعدم ذهابك للبيت؟

217
00:11:09,337 --> 00:11:13,139
رصيد إضافي من الفرض المنزلي
أم إحتجاز لمدة ست ساعات؟

218
00:11:13,940 --> 00:11:18,211
أنا ... آسف، فلا يمكنني
.أن أتأخر بالفعل اليوم

219
00:11:18,245 --> 00:11:21,814
... فلديَ هذا
.الأمر

220
00:11:26,800 --> 00:11:28,788
...حسناً،كلا، إنه
.إنه ليس شيئاً

221
00:11:28,822 --> 00:11:31,824
،إنه مجرد
.شيء ...

222
00:11:33,932 --> 00:11:37,130
.قراءة
.من قصة

223
00:11:37,164 --> 00:11:38,798
.التي كتبتها

224
00:11:38,832 --> 00:11:41,167
أستقرأها علناً؟

225
00:11:42,736 --> 00:11:44,303
أيمكن أن آتي؟

226
00:11:44,337 --> 00:11:47,005
،يمكنك أن تأتي
... ولكن إذا أضجرتك

227
00:11:47,040 --> 00:11:49,341
.سألوم نفسي

228
00:11:49,375 --> 00:11:50,942
.ستكوني شاهدة

229
00:11:50,976 --> 00:11:52,944
.فيمكن أن تكون قبيحة

230
00:11:52,978 --> 00:11:55,312
.أنت المعلم

231
00:11:55,347 --> 00:11:57,147
،وانا التلميذة
أتتذكر؟

232
00:11:59,312 --> 00:12:01,558
.أجل

233
00:12:26,296 --> 00:12:28,596
هل تحبين اللون؟

234
00:12:28,975 --> 00:12:29,364
.أجل

235
00:12:30,365 --> 00:12:31,799
.شكراً لكِ

236
00:12:50,556 --> 00:12:53,756
.أنتِ
.أولئك لكِ

237
00:12:54,525 --> 00:12:55,557
.أكواب كريمة الزبدة

238
00:12:55,558 --> 00:12:57,059
،إنهم ما تفضليه
صواب؟

239
00:12:57,093 --> 00:12:59,694
...أجل، لقد كانوا ما أفضله
.عندما كنتُ، مثلاً، في السابعة

240
00:13:01,596 --> 00:13:03,497
.شكراً، يا أبي

241
00:13:03,531 --> 00:13:06,365
إذن، فأخيراً
تحدثتُ مع ( رين )؟

242
00:13:06,399 --> 00:13:10,105
كلا، ولكني تحدث مع
.( السيد ( شيلدراك

243
00:13:10,711 --> 00:13:12,341
فلم تعتقدِ أنكِ ستكونين
قادرة حقيقة

244
00:13:12,375 --> 00:13:14,543
، أن تحتفظِ بهذه المقالة سراً
أليس كذلك؟

245
00:13:14,577 --> 00:13:17,212
،( سبنسر )
.هذه ضربة موفقة لكِ

246
00:13:17,246 --> 00:13:20,115
أقصد، فإذا لم تكن أشجار اللبلاب
.عليكِ بالفعل، فهم يكونوا الآن

247
00:13:20,149 --> 00:13:22,883
فأرى حاجزاً مناسباً بين
.(جامعة ( هارفارد ) وجامعة ( ييل

248
00:13:22,917 --> 00:13:25,318
أبي، الأمر ليس كبيرا
.هكذا حقيقة

249
00:13:25,353 --> 00:13:26,720
.الآن أخبريني

250
00:13:26,754 --> 00:13:28,924
فأمك أخذت صفحة إعلانية
كاملة بالفعل

251
00:13:28,958 --> 00:13:31,127
. في صحيفة النادي

252
00:13:31,161 --> 00:13:33,562
.أنا أمزح
.تعالي

253
00:13:34,076 --> 00:13:35,364
.تناولى كريمة الزبدة

254
00:13:38,068 --> 00:13:39,734
،أنا فخور بكِ
.( يا ( سبنسر

255
00:13:41,636 --> 00:13:44,505
على الأقل دعيني
.أتباهى بكِ غداً

256
00:13:44,539 --> 00:13:45,806
ماذا بشأن الغد؟

257
00:13:45,840 --> 00:13:48,242
سأخذ ( رسل نيوهوف ) إلى
.النادي

258
00:13:48,276 --> 00:13:50,077
.فهو زبون جديد محتمل

259
00:13:50,535 --> 00:13:52,712
أمستعدة للعب في ثنائي
إذا أحضر ابنته معه؟

260
00:13:52,747 --> 00:13:55,949
،بالتأكيد! أنت
أتريد أن تلعب بجانبي؟

261
00:13:55,983 --> 00:13:57,717
،أود ذلك كثيراً
...ولكني

262
00:13:57,751 --> 00:13:59,685
فلديّ مجموعة
،من المكالمات لأعاود الرد عليهم

263
00:13:59,720 --> 00:14:01,788
ومقالة حائزة على جائزة
.لأقرأها

264
00:14:01,822 --> 00:14:03,589
فلا تنسي أن تضعيها
على مكتبي، حسناً؟

265
00:14:03,624 --> 00:14:05,632
...أبي، أنا
.لستُ مضطراً لقراءة هذه المقالة

266
00:14:05,633 --> 00:14:07,292
إنها ليست واحدة من
.أفضل ما كتبت

267
00:14:07,327 --> 00:14:08,961
أحدهم بالتأكيد أعتقد
.إنها كذلك

268
00:14:08,995 --> 00:14:11,830
فهم لا يمنحون هذه الجوائز لناس
.الذين لا يستحقونها

269
00:14:21,263 --> 00:14:23,647
<i>.مرحباً، مكتب طب الأسنان
.مجرد دقيقة، من فضلك </i>

270
00:14:59,019 --> 00:15:00,329
مرحباً؟

271
00:15:00,330 --> 00:15:02,513
أي خدمة؟

272
00:15:02,514 --> 00:15:04,996
،كلا. كلا
،كنتُ فقط

273
00:15:04,997 --> 00:15:07,498
أبحث عن مكان
.لأتخلص من مخلفات طبية

274
00:15:07,499 --> 00:15:08,999
.فلابد إنه طابق مختلف

275
00:15:09,033 --> 00:15:11,034
.شكرا لمعاونتك

276
00:15:14,400 --> 00:15:16,395
.( 1409 )

277
00:15:17,974 --> 00:15:20,642
لم أعتقد أن هذا
.سيستغرق طويلاً هكذا

278
00:15:20,676 --> 00:15:22,377
.لا مانع لديّ

279
00:15:22,411 --> 00:15:24,812
أحب أن أكون في المدرسة
.عندما لايكون أحد آخر هنا

280
00:15:26,814 --> 00:15:29,782
،اللزوجة، المرونة
.وقوة الشد

281
00:15:29,817 --> 00:15:31,784
أي شيء آخر
علينا أن نغطيه؟

282
00:15:31,819 --> 00:15:33,953
.ربما أنوفنا
.فهذه الأشياء كريهة الرائحة

283
00:15:34,521 --> 00:15:35,647
!يا إلهي

284
00:15:35,648 --> 00:15:37,756
.أنا آسفة للغاية

285
00:15:37,791 --> 00:15:40,191
.إنها مجرد ماء

286
00:15:43,295 --> 00:15:45,696
هل رسمت هذا؟

287
00:15:45,730 --> 00:15:47,197
تبدو وكأنها مجرد غلاف

288
00:15:47,231 --> 00:15:49,732
،من هذه الفرقة
.( سيرك الناجون )

289
00:15:49,766 --> 00:15:51,466
.فهذا جيد للغاية

290
00:15:51,500 --> 00:15:53,367
أتعرفين تلك الفرقة الموسيقية؟

291
00:15:53,402 --> 00:15:55,635
ابن عمي يعمل في
.( حانة في ( الشارع الجنوبي

292
00:15:55,669 --> 00:15:57,536
فقد جعلني أنسل
.إلى أحد العروض

293
00:15:57,570 --> 00:16:00,705
هل سمعتِ أيً من
أغانيهم الجديدة بعد؟

294
00:16:00,739 --> 00:16:01,906
...إنها بالإجمال

295
00:16:01,940 --> 00:16:04,207
.مدهشة

296
00:16:04,241 --> 00:16:07,144
،إذا ... إذا كنتِ فيهم
....فيوجد هذا

297
00:16:07,179 --> 00:16:09,848
فرقة آخرى عليّ
.أوجهك ناحيتهم

298
00:16:09,882 --> 00:16:12,018
.سأنسخ لكِ إسطوانة

299
00:16:12,052 --> 00:16:13,652
.شكراً

300
00:16:13,686 --> 00:16:15,554
.عليّ أن أذهب

301
00:16:15,588 --> 00:16:18,089
ساتأخر عن
.تدريب السباحة

302
00:16:20,792 --> 00:16:22,659
إميلي)؟)

303
00:16:23,158 --> 00:16:24,729
نعم؟

304
00:16:24,763 --> 00:16:27,231
.كراستي

305
00:16:27,265 --> 00:16:28,898
.معذرة

306
00:16:28,933 --> 00:16:30,733
أحتاج لمزيد من النوم
.بالكامل

307
00:16:30,767 --> 00:16:33,235
.أو مزيد من القهوة

308
00:16:33,269 --> 00:16:35,370
هل سنتقابل
على المشواة لاحقاً؟

309
00:16:37,039 --> 00:16:38,206
.بالتأكيد

310
00:16:38,985 --> 00:16:41,643
<b>،وفي لحظة
".حياتها تحطمت</b>

311
00:16:41,677 --> 00:16:43,978
<b>"،كل ما كانت تعرفه اختفي</b>

312
00:16:44,013 --> 00:16:46,180
<b>تدفعه الرياح نحو
".السماء الصيفية</b>

313
00:16:46,214 --> 00:16:48,149
.شكراً لكم

314
00:16:52,615 --> 00:16:54,360
!أجل

315
00:16:56,997 --> 00:16:58,898
،هو لا يضجر
أليس كذلك؟

316
00:16:58,932 --> 00:17:00,199
أتعرفين هذا الرجل؟

317
00:17:00,233 --> 00:17:03,002
.أجل
.فهو معلمي للغة الأنجليزية

318
00:17:03,036 --> 00:17:05,504
.رائع جداً
.أنا وهو نعرف بعضنا من الماضي

319
00:17:05,539 --> 00:17:07,173
.لقد أعتدنا النوم معاً

320
00:17:08,775 --> 00:17:11,277
!سرائر المبيت ذات الأدوار
.أيام الكلية

321
00:17:11,311 --> 00:17:12,578
ألديكِ اسم، أيتها المتحيزة؟

322
00:17:12,612 --> 00:17:14,564
.( أريا ) -
.( هاردي ) -

323
00:17:15,182 --> 00:17:17,049
ماذا تفعل هنا
بحق الجحيم؟

324
00:17:18,352 --> 00:17:19,965
حسناً، لقد أعتقدتُ إنني
سأحظى بوقت مشاهدة وجهاً لوجهة

325
00:17:19,966 --> 00:17:22,555
،مع رئيس عشاق ناديك
.بشكل واضح

326
00:17:22,590 --> 00:17:24,222
أنتما الأثنان تعرفان
بعضكما البعض؟

327
00:17:24,257 --> 00:17:26,923
أجل،حسناً، ليس بطريقة
.مماثلة لمعرفتكما ببعض

328
00:17:26,957 --> 00:17:29,225
أنا ، لقد عرفتُ بشأن
.سرائر الأدوار

329
00:17:29,260 --> 00:17:31,522
لقد تقابلنا تواً، ولكني مسرور
.إنني جلست بجانبها

330
00:17:31,523 --> 00:17:33,562
وظلت في ركلي
.لذا لم أصدر شخيري

331
00:17:33,596 --> 00:17:35,930
،كلا،كلا،كلا،جدياً
كيف علمتُ بشأن هذا؟

332
00:17:35,965 --> 00:17:38,032
.أنا لا أعيش في كهف

333
00:17:38,066 --> 00:17:39,500
لقد رأيته على الموقع
.الألكتروني

334
00:17:39,534 --> 00:17:41,336
أعتقدتً إنها مهمتي أن
.أتي وأقاطعك أثناء قرائتك

335
00:17:41,337 --> 00:17:42,234
أعتقد إنني ينبغي
.أن أكون في كهف

336
00:17:42,235 --> 00:17:43,623
أكانت بذلك السوء
حقيقة؟

337
00:17:43,624 --> 00:17:45,771
.كلا، لقد كانت جميلة

338
00:17:45,772 --> 00:17:47,803
وذلك المجاز في النهاية؟

339
00:17:47,804 --> 00:17:49,688
تلك كانت مجازاً؟
لقد أعتقدتُ إنها كانت

340
00:17:49,689 --> 00:17:51,320
بشأن طفلة التي
.فقدت بالونتها حقيقة

341
00:17:51,321 --> 00:17:54,242
وأنت اعتقدتُ إنه صياح
.فتاة ( مكسيكية ) وقحة

342
00:17:54,277 --> 00:17:55,577
.ذلك صواب

343
00:17:55,611 --> 00:17:57,445
،الكتب ليست إهتمامه
كما تعرفين؟

344
00:17:57,480 --> 00:18:00,575
لقد أعتاد أن يدفع لي بشطائر
.محشوة مجمدة لأكتب له أبحاثه

345
00:18:00,576 --> 00:18:03,421
ما سيكون رائعاً هو إذا
أخبرت نفس هذه القصة الضعيفة

346
00:18:03,422 --> 00:18:05,053
.بينما أتناول الجعة في يدي

347
00:18:05,054 --> 00:18:06,638
.سأمسك بنادلة

348
00:18:09,024 --> 00:18:10,759
.لم أعلم إنه سيكون هنا

349
00:18:22,502 --> 00:18:23,935
.توقفي
.رمية إرسال جيدة

350
00:18:26,038 --> 00:18:28,238
،استمعي، أكره أنا أقاطعك
.فنحنُ إلى حد ما أغلقنا

351
00:18:28,272 --> 00:18:30,440
كنت أفترض أن أغلق الملاعب
.منذ عشرة دقائق مثلاً

352
00:18:30,474 --> 00:18:34,343
جدياً؟ أيمكنك أن تمهلنى
خمس دقائق آخرى فحسب؟

353
00:18:34,377 --> 00:18:37,612
هل تتدربين لدورة مباريات
أو ماشابهة؟

354
00:18:37,646 --> 00:18:40,780
كلا،كلا إنها مجرد
مباراة ودية لثنائي

355
00:18:40,814 --> 00:18:42,314
.مع ابي وبعض الضيوف

356
00:18:42,315 --> 00:18:45,517
حسناً، فأنت وأنا لدينا أفكار
.مختلفة جداً عمّ تعني الودية

357
00:18:45,551 --> 00:18:46,684
.فتلك كانت رمية إرسال غاضبة

358
00:18:46,718 --> 00:18:49,319
حسناً، لقد كان أسبوعاً
.طويلاً

359
00:18:49,354 --> 00:18:51,322
.نوعاً ما إنه كان متراكماً

360
00:18:51,357 --> 00:18:53,326
شريحة قوية
.هي فقط نصف المعركة

361
00:18:53,360 --> 00:18:55,429
فعليكِ أن تقتليها
.في العودة، أيضا

362
00:18:55,463 --> 00:18:59,266
حسناً، أنا أقوم
.بالإحماء فقط

363
00:19:05,673 --> 00:19:07,541
،لذا تعلقت بها في المكتبة

364
00:19:07,542 --> 00:19:09,132
ولكنك لا يمكن أن تصبح جاداً

365
00:19:09,133 --> 00:19:10,877
،في أكوام علم الإجتماع
صواب؟

366
00:19:10,911 --> 00:19:12,945
لذا عدت بها
.إلى مهجعي

367
00:19:12,980 --> 00:19:14,094
لا يمكن ان أصدق إنك
.تذيع هذه القصة

368
00:19:14,095 --> 00:19:15,581
.دعه يكمل
.أريد أن أسمع

369
00:19:15,582 --> 00:19:16,514
!هي تريد ان تسمع

370
00:19:16,515 --> 00:19:17,916
.إذن، أنا اعود بها

371
00:19:17,917 --> 00:19:20,519
،كما تعرفين، هو نائم تماماً
.بالطبع

372
00:19:20,554 --> 00:19:23,170
،أخلع عنها قميصها
،أموراً تحدث

373
00:19:23,171 --> 00:19:24,938
،الحياة جيدة
،وبعد ذلك هذا الشاذ

374
00:19:24,972 --> 00:19:27,931
هنا تماما، يبدأ الضحك
.في نومه

375
00:19:27,932 --> 00:19:29,933
،والأن، فهو قد فعل هذا من قبل
،ولكن هذه الفتاة الجميلة

376
00:19:29,967 --> 00:19:31,501
فهي لا تريد أن تصدق
.إنه نائماً

377
00:19:31,535 --> 00:19:32,736
.لقد كنتُ نائماً

378
00:19:32,770 --> 00:19:34,270
أنت تضحك في نومك؟

379
00:19:34,305 --> 00:19:35,772
.أجل -
.هذا رائعاً -

380
00:19:38,242 --> 00:19:40,243
.إنه أفضل من الغطيط
( الشخير )

381
00:19:40,277 --> 00:19:41,912
.صواب
.حان دورك

382
00:19:41,946 --> 00:19:43,413
.كلا، إنه دورها

383
00:19:43,447 --> 00:19:46,683
.خذه من أجلي
.سأحضر بعض المياه

384
00:19:50,622 --> 00:19:53,091
،صديقي
.أنت أبله تماماً

385
00:19:53,125 --> 00:19:55,491
إنه ... فالأمر ليس
.ما تعتقده

386
00:19:55,999 --> 00:19:57,262
.لا ترمقني بتلك النظرة

387
00:19:57,296 --> 00:19:58,864
.فأنا لا أسعى لهذا
.لقد حدث فحسب

388
00:19:58,898 --> 00:20:00,366
وذلك يجعل الأمر
بخير؟

389
00:20:00,400 --> 00:20:03,035
...(هاردي) -
.إيزرا)،إنها لطيفة، إنها ذكية) -

390
00:20:03,069 --> 00:20:04,303
.أفهم هذا
،فلا مجال للجدال

391
00:20:04,337 --> 00:20:05,537
،ولكنها تلميذتك
.أيها الرجل

392
00:20:05,571 --> 00:20:08,172
.تلك ليست الطريقة التي قابلتها بها -
.لا يهم -

393
00:20:08,207 --> 00:20:10,675
،فعندما ينتهي كل هذا
.فهي ستحصل على شهادتها

394
00:20:10,709 --> 00:20:13,278
وأنت ستحصل على ملابس
.داخيلة وردية وبدلة قفز برتقالية

395
00:20:13,312 --> 00:20:15,079
حسناً، إذن ما رأيكم بهذا؟

396
00:20:15,113 --> 00:20:17,381
الخاسر في المباراة التالية
يبتاع بطاطس مقلية؟

397
00:20:17,415 --> 00:20:18,917
.رائع
.استسلمي

398
00:20:18,951 --> 00:20:20,586
أنت مشترك؟

399
00:20:23,362 --> 00:20:25,392
.أشكرك من أجل هذا
.فأنا استمتع

400
00:20:25,940 --> 00:20:26,993
،أجل
.وأنا ايضاً

401
00:20:27,548 --> 00:20:28,994
.تفضل -
هنا، سأبدأ -

402
00:20:35,899 --> 00:20:37,099
.آسفة لتأخري

403
00:20:37,133 --> 00:20:40,802
ولكن المدير أصبح ثرثاراً
.عندما أسقطوا الشيك

404
00:20:40,836 --> 00:20:42,904
ولكني تناولت قطة
.ضأن واحدة

405
00:20:42,938 --> 00:20:44,171
.والباقي لكِ

406
00:20:44,205 --> 00:20:45,539
إلى ماذا تنظرين؟

407
00:20:45,573 --> 00:20:47,134
.إلى أسوأ جزء من يومي

408
00:20:47,135 --> 00:20:48,909
،فكما تعلمين
أعتقدت أن الأمر قد وصل لنهايته

409
00:20:48,944 --> 00:20:50,945
عندما اتجه نحوي فتى
،للمضمضة والبصق

410
00:20:50,979 --> 00:20:52,446
.(ولكن الآن توجد ( آمبر

411
00:20:52,481 --> 00:20:53,747
من هي ( آمبر )؟

412
00:20:53,815 --> 00:20:56,879
آمبر) هي " مشجعة في)
(مدرسة ( رولينز العليا

413
00:20:56,880 --> 00:20:59,981
.التي تحب الأبيض النحيف

414
00:21:01,301 --> 00:21:03,485
.انظري بنفسك

415
00:21:03,685 --> 00:21:04,885
.إنها لطيفة

416
00:21:05,312 --> 00:21:06,846
.( إنها تحاول أن تواعد ( شان

417
00:21:06,880 --> 00:21:09,349
.إنها شريرة
هل نعرف هذا حقيقة؟

418
00:21:09,906 --> 00:21:12,866
حسناً، لقد أصبحت فجأة
قائدته الخاصة

419
00:21:12,867 --> 00:21:14,387
.والله يعلم ماذا أيضاً

420
00:21:14,421 --> 00:21:18,257
.قيادة ليست مواعدة

421
00:21:19,667 --> 00:21:20,442
.كلي

422
00:21:20,443 --> 00:21:22,894
أمي! لماذا تطغميني عندما
تركني

423
00:21:22,928 --> 00:21:24,698
صديقي من أجل شخصاً ما
الذي يزن أحدى عشر رطلاً؟

424
00:21:24,733 --> 00:21:27,668
.هو لم يتركك
.فسيارته في الورشة

425
00:21:27,702 --> 00:21:29,469
إذن فلمّ لا يمكنه أن
يركب مواصلة

426
00:21:29,504 --> 00:21:31,825
مع أحدهم الذي
يتخصص في القيادة؟

427
00:21:33,617 --> 00:21:38,011
آسفة لعدم إمتلاكك
.سيارة لقيادتها

428
00:21:38,046 --> 00:21:40,047
ولكن سيتوجب عليك
.محادثة والدك بهذا الشأن

429
00:21:40,081 --> 00:21:41,348
.كلا، شكراً

430
00:21:41,382 --> 00:21:43,717
بالإضافة إلى ذلك، فهو ربما
.( أشترى واحدة من أجل ( كات

431
00:21:43,751 --> 00:21:46,153
كات)؟ أعتقدت إنها )
.( تدعى ( إيزابيل

432
00:21:46,187 --> 00:21:47,354
.تلك هى الأم

433
00:21:47,388 --> 00:21:48,622
.العشيقة

434
00:21:48,656 --> 00:21:51,391
.الخطيبة

435
00:21:54,224 --> 00:21:55,562
هل سيتزوجها؟

436
00:21:57,268 --> 00:21:59,432
،أجل
لقد أكتشفتث ذلك

437
00:21:59,467 --> 00:22:01,668
( قبل ذهابي لـ ( سبنسر
.الليلة الماضية

438
00:22:01,702 --> 00:22:03,370
،وانا لم أركِ هذا الصباح

439
00:22:03,404 --> 00:22:05,405
لذا أعتقد إنها سيكون من الغريب
.أن أرسل لكِ رسالة نصية

440
00:22:05,439 --> 00:22:08,408
.أجل
.لكان ذلك يغدو غريباً

441
00:22:08,442 --> 00:22:09,708
.شكراً

442
00:22:13,279 --> 00:22:15,847
مازلتً، أفضل سماعها منكِ
.أكثر من سماعها منه

443
00:22:17,483 --> 00:22:20,386
.أنا لستُ مندهشة
.فلقد افترق كلانا

444
00:22:25,960 --> 00:22:28,762
.( جربي ( البروكلي
.فهو لذيد

445
00:22:37,091 --> 00:22:38,220
.هذه هي ( أ ) : الآن أعلم سرين
.هانا) أصبحت محاقرة)

446
00:22:38,221 --> 00:22:39,350
. و ( إميلي ) قُبلت
.( أ )

447
00:22:40,427 --> 00:22:41,320
من يكون هذا؟

448
00:22:42,132 --> 00:22:46,656
.ملف مرفق. انقرِ هنا

449
00:23:03,562 --> 00:23:05,762
.لقد حفظته
.للظروف

450
00:23:07,332 --> 00:23:07,956
،أنا أخبرك

451
00:23:07,957 --> 00:23:10,259
فذلك هو أحمر الشفاة الذي
.كانت ( جينا ) تضعه في المصعد

452
00:23:10,260 --> 00:23:11,392
هل أنتِ متأكدة؟

453
00:23:11,426 --> 00:23:13,394
!أجل
.( فذلك لون ( أليسون

454
00:23:13,428 --> 00:23:16,030
،نفس تدرج اللون
.نفس الأنبوب

455
00:23:16,065 --> 00:23:17,632
ما اتعجب له هو لمّ كانت
( جينا )

456
00:23:17,666 --> 00:23:19,267
في غرفة فارغة
لمدة ساعة؟

457
00:23:19,301 --> 00:23:21,102
أعتقد إنه علينا إبلاغ
.الشرطة

458
00:23:21,136 --> 00:23:22,870
فيوجد بصمات أصابع
.على الأنبوب

459
00:23:22,904 --> 00:23:24,257
،حسناً، أجل
.بصماتنا

460
00:23:24,258 --> 00:23:26,439
فنحنُ لن نجيب على
.مزيد من الأسئلة

461
00:23:26,473 --> 00:23:28,607
دعيني أدخل المكتب
.وأرى ما يمكنني أن أجده

462
00:23:35,813 --> 00:23:38,714
هل تلقيتِ مزيداً من
رسائل البريد الألكترونية؟

463
00:23:38,748 --> 00:23:40,616
.ليس منذُ هذا الصباح
هل تلقيتِ أنتِ؟

464
00:23:40,650 --> 00:23:43,151
.كلا
.أنا فقط أتشائل

465
00:23:48,070 --> 00:23:49,457
!( إميلي )

466
00:23:49,492 --> 00:23:51,493
،مرحباً
ماذا تفعلين هنا؟

467
00:23:58,801 --> 00:24:00,346
...مجرد أن

468
00:24:00,347 --> 00:24:02,711
لقد كانت ( هانا ) في
.مطاردة مع ( جينا  مارشال) اليوم

469
00:24:02,712 --> 00:24:03,863
.اجلسي

470
00:24:08,137 --> 00:24:10,905
فأنتِ تعرفين مكتب طب الأسنان
الذي أعمل به؟

471
00:24:10,939 --> 00:24:13,373
حسناً، لقد كنت داخلة
،مناوبتي بعد المدرسة

472
00:24:13,408 --> 00:24:15,941
.ولقد كنتً في المصعد
.و ( جينا مارشال) كانت بالدخل هناك

473
00:24:15,976 --> 00:24:18,275
فقد كان لديها نفس أحمر
.( الذي كانت تضعه ( ألي

474
00:24:18,276 --> 00:24:19,743
.نفس اللون المضبوط

475
00:24:21,445 --> 00:24:23,416
فقد كان لديها نفس
.( أحمر الشفاه مثل ( ألي

476
00:24:23,450 --> 00:24:25,289
.( لقد كان لديها أحمر شفاه ( أليسون

477
00:24:25,323 --> 00:24:26,824
.لقد كانت متزينة به

478
00:24:36,266 --> 00:24:39,668
إذن، فهل كل طلبة الكلية
مثل الآخرين في تلك الحانة؟

479
00:24:40,899 --> 00:24:43,977
هل من المحتمل أن تقول
مرحباً لأحد الرجال

480
00:24:43,978 --> 00:24:45,979
بدون أن تضع
ذراعك حول رقبته؟

481
00:24:46,013 --> 00:24:48,414
حسناً، فربما عندما تذهبين
...للكلية، سوف

482
00:24:48,449 --> 00:24:50,149
.تكتشفين بنفسك

483
00:24:51,451 --> 00:24:53,919
.وهو كذلك، توقف

484
00:24:53,953 --> 00:24:56,321
... هل قال ( هاردي ) شيئاً ما

485
00:24:56,355 --> 00:24:59,691
بشأننا أو بشأني؟

486
00:25:00,727 --> 00:25:02,162
،كلا
ولمّ سيقول؟

487
00:25:02,163 --> 00:25:04,097
أنا كنت أستمتع فحسب
في حانة

488
00:25:04,132 --> 00:25:05,599
.مع طالبة مدرسة عليا

489
00:25:05,633 --> 00:25:07,668
أنت تجعل الأمر
.يبدو فظيعاً جداً

490
00:25:07,702 --> 00:25:09,003
،حسناً
.فربما هو كذلك

491
00:25:09,038 --> 00:25:10,365
،أقصد
... أذا فكرتِ حول الأمر

492
00:25:10,366 --> 00:25:11,442
،لا بأس
لماذا؟

493
00:25:11,443 --> 00:25:14,141
هل كنتُ أتصرف كفتاة
مدرسة عليا؟

494
00:25:14,176 --> 00:25:16,410
هل فعلت أي شيء
لأورطك في مشكلة؟

495
00:25:16,444 --> 00:25:17,777
،انظر
هل فعلت ذلك أبداً؟

496
00:25:17,812 --> 00:25:19,045
كلا، ليس
.الأمر بشأن ذلك

497
00:25:19,080 --> 00:25:20,680
حسناً، بشأن ماذا
يكون إذن؟

498
00:25:20,715 --> 00:25:24,016
،( أقصد، هل هذه مشكلة ( هاردي
أم هي مشكلتك؟

499
00:25:24,050 --> 00:25:26,551
من أين نتج هذا؟

500
00:25:26,586 --> 00:25:29,320
السن ليس مشكلة أبداً
.عندما نكون معاً

501
00:25:29,355 --> 00:25:31,356
عندما يتعلق الأمر
،بنا نحنُ الأثنين فقط

502
00:25:31,391 --> 00:25:33,525
ولكن عندما نكون بالخارج
.في الدنيا، فالناس تلاحظ

503
00:25:33,559 --> 00:25:35,494
،كلا
.( فقد لاحظ ( هاردي

504
00:25:35,528 --> 00:25:38,164
انظر، إنه صديقك،و
.إذا كنتُ موافق على ذلك

505
00:25:38,198 --> 00:25:40,636
فأنا أشكُ حقيقة
.أن هذا سيضايقه

506
00:25:40,670 --> 00:25:42,371
،( أريا )
.دعينا نكون واقعيين

507
00:25:42,405 --> 00:25:46,108
نظرياً،فنحنُ على خطأ أكثر
.من كوننا على صواب

508
00:25:46,142 --> 00:25:49,578
أتريد أن تكون واقيعاً؟
.انس أمر النظري

509
00:25:51,714 --> 00:25:54,416
ما الإحساس
عندما نكون معاً؟

510
00:25:54,932 --> 00:25:58,721
... جيد. الإحساس هو
.صواب

511
00:26:00,758 --> 00:26:02,859
.أريد أن أكون معكِ

512
00:26:02,893 --> 00:26:06,029
أريد أن أقضي الوقت
،معكِ في حانة

513
00:26:06,063 --> 00:26:07,564
،أعرفك إلى أصدقائي

514
00:26:07,598 --> 00:26:09,866
أقسم طبقاً من البطاطس
،المقلية مثل أي شخص آخر

515
00:26:09,900 --> 00:26:11,659
ولكني لا أعتقد
.إنه يمكننا أن نفعل ذلك

516
00:26:13,345 --> 00:26:14,448
،عندما أكون معكِ

517
00:26:14,449 --> 00:26:16,505
.فلا يهمني أي شخص آخر

518
00:26:18,475 --> 00:26:21,444
إذن، فهل تعتبر نفسك داخل
ذلك أو خارجاً عنه؟

519
00:26:21,478 --> 00:26:22,912
!أجل

520
00:26:22,946 --> 00:26:25,782
.كـ ...كلا! ربما

521
00:26:28,652 --> 00:26:29,852
إذن؟

522
00:26:31,088 --> 00:26:33,690
.دعنا نراجع

523
00:26:35,926 --> 00:26:38,395
،انظر
،فنحن هنا الآن

524
00:26:38,429 --> 00:26:41,299
والأمر يقتصر
علينا نحن الأثنين فحسب

525
00:26:41,333 --> 00:26:43,233
.والأمر يبدو جيداً

526
00:26:44,302 --> 00:26:46,671
.لذا دعنا لا نهتم  بأحد معاً

527
00:26:58,450 --> 00:27:00,285
أين تذهبين؟

528
00:27:00,319 --> 00:27:02,721
لديّ يوم مشغول بالتنس مبكراً
،مع أبي

529
00:27:02,755 --> 00:27:04,923
وليس لديّ فكرة
.عمّ سأرتديه

530
00:27:04,958 --> 00:27:07,874
فربما يوجد
... هذا الولد

531
00:27:07,975 --> 00:27:10,262
ولد! أي ولد؟
! بالتفصيل

532
00:27:10,296 --> 00:27:13,865
،حسناً، لا يوجد أحد حتى الآن
.ولكنى سأواظب على إعلامكم بالرسائل

533
00:27:15,906 --> 00:27:17,835
هل أنتِ ( إميلي )؟ -
كلا.(إم )؟ -

534
00:27:17,870 --> 00:27:20,036
.أحدهم ترك هذا لكِ

535
00:27:27,375 --> 00:27:29,510
.جميل
من صنع ذلك؟

536
00:27:29,544 --> 00:27:32,512
.شخصاً ما من المدرسة

537
00:27:32,547 --> 00:27:34,615
حسناً، أيً كان من صنع هذا
.فلابد إنه معجب بكِ كثيراً

538
00:27:34,649 --> 00:27:38,319
كلا، لقد كنا نتحدث فحسب
.بشأن تلك الفرقة يحبها كلانا

539
00:27:38,353 --> 00:27:40,787
هل هي من شخص ما
عاودتِ حبه؟

540
00:27:41,381 --> 00:27:43,624
آسفة. لستِ مضطرة
.ان تخبريني بأي شيء

541
00:27:43,658 --> 00:27:45,292
...( ولكن يا ( إم

542
00:27:45,326 --> 00:27:46,663
ولكن إذا كان يوجد
احدهم في حياتك

543
00:27:46,664 --> 00:27:51,364
،الذي يهتم بامرك
.سأكون سعيدة لأجلك حينئذ

544
00:27:51,398 --> 00:27:52,932
.فلا يهم من يكون

545
00:27:59,705 --> 00:28:01,006
.إلى اللقاء

546
00:28:01,975 --> 00:28:03,043
.انتظري

547
00:28:03,580 --> 00:28:04,846
أمتأكدة إنه يتوجب
عليكِ الذهاب؟

548
00:28:05,506 --> 00:28:09,216
أجل.أجل.لقد كان الأمر غريباً
.جداً عندما غادرت المنزل هذا الصباح

549
00:28:09,250 --> 00:28:11,484
فلستُ متأكدة مما
.سأناله من التوبيخ حقيقة

550
00:28:11,519 --> 00:28:13,152
.لقد أحببتُ كونك هنا

551
00:28:13,186 --> 00:28:15,287
حسناً،لم أقل
.إنني لن اعاود المجيء

552
00:28:16,689 --> 00:28:18,322
ما رأيك إذا طبختُ لنا
طعام العشاء مساء الغد؟

553
00:28:18,357 --> 00:28:19,757
أنتِ تطبخين؟

554
00:28:19,791 --> 00:28:22,659
أجل. ما رأيك حول خلطة
المعكرونة والجبنة؟

555
00:28:22,693 --> 00:28:24,561
.مرعبة

556
00:28:24,595 --> 00:28:26,128
ما قصدك بـ" المخلوطة "؟

557
00:28:26,162 --> 00:28:27,654
،حسناً
،تعني إنني أطبخ الضفائر

558
00:28:27,655 --> 00:28:29,998
ولكنني لا أريدك أن
.تعلو بأمالك

559
00:29:14,312 --> 00:29:15,444
.مرحباً، أيتها البطلة

560
00:29:15,479 --> 00:29:16,958
كيف كان التدريب أمس؟

561
00:29:16,959 --> 00:29:19,117
.جيد
.أنا مستعدة لأدفنهم

562
00:29:19,118 --> 00:29:22,251
،أجل، فكما تعلمين
.حول ذلك

563
00:29:22,286 --> 00:29:25,351
فعليك أن تحافظي على المباراة
ودية على الملعب،اتفقنا؟

564
00:29:25,385 --> 00:29:27,686
لماذا يظن الجميع إنني
غير ودودة؟

565
00:29:27,720 --> 00:29:29,754
،أنا جاد
.( يا ( سبنس

566
00:29:29,789 --> 00:29:31,522
التغلب على ( نيو هولف ) و
ابنته

567
00:29:31,557 --> 00:29:33,625
ليس بالضبط التغلب على
،( فينوس ) و ( سيرينا )

568
00:29:33,659 --> 00:29:36,797
.لذا فتراجعي قليلاً فحسب

569
00:29:36,865 --> 00:29:38,265
،ولكن ، يا أبي
لقد كنتُ بالخارج هناك

570
00:29:38,299 --> 00:29:40,000
لمدة خمس ساعات
.أضرب الكرات بقوة

571
00:29:40,034 --> 00:29:42,703
حسناً، جيد، إذن فأنت
.ستكونين متلأمة قليلاً كما آمل

572
00:29:44,472 --> 00:29:46,440
هل تطلب مني الإنسحاب
من المباراة؟

573
00:29:46,474 --> 00:29:49,676
سبنسر)،أنا أطلب منكِ)
أنت تنظري لهذا فحسب

574
00:29:49,711 --> 00:29:52,679
...كا
وسيلة لتحقيق هدف،اتفقنا؟

575
00:29:52,713 --> 00:29:56,849
.إذا هو فاز، أنا كسبت
أفهمتِ هذا؟

576
00:30:09,027 --> 00:30:10,695
!ترفقي

577
00:31:03,312 --> 00:31:05,145
.(مارثا)
.أنتِ هنا

578
00:31:05,180 --> 00:31:07,314
،المرة القادمة
.ادفعي فقط الزر الكهربي

579
00:31:07,349 --> 00:31:09,483
معذرة؟

580
00:31:09,518 --> 00:31:12,552
.ادفعي الزر
.فهذا يخبرني أنك هنا

581
00:31:12,586 --> 00:31:14,821
.حسناً

582
00:31:14,822 --> 00:31:17,057
،حيثُ إنها زيارتك الأولى
.فيوجد بعض أوراق العمل

583
00:31:17,091 --> 00:31:18,744
لمّ لا تملأيها في
مكتبي؟

584
00:31:18,745 --> 00:31:20,630
.فأنا مازلتُ أرمم بالخارج هنا

585
00:31:20,631 --> 00:31:22,832
.تفضلي، بالجلوس

586
00:31:22,833 --> 00:31:25,635
لقد قال ( فيليب ) إنها
.زيارتك الأولى

587
00:31:27,474 --> 00:31:29,271
.ستكونين بخير

588
00:31:29,306 --> 00:31:31,406
،دعيني أجذب ملف مريض جديد

589
00:31:31,440 --> 00:31:33,341
.ويمكننا أن نبدأ

590
00:31:41,749 --> 00:31:43,883
.معالجة الإضطرابات العقلية

591
00:31:45,419 --> 00:31:47,253
.فأنت طبيبها المعالج

592
00:31:47,288 --> 00:31:49,522
.لقد قلتِ طبيبها المعالج تواً

593
00:31:50,064 --> 00:31:53,692
مارثا)، أيوجد شخصاً ما)
آخر سينضم لنا اليوم؟

594
00:31:58,931 --> 00:32:00,464
هل كل شيء على مايرام؟

595
00:32:00,498 --> 00:32:03,499
.لا تريد (مارثا) معالجة

596
00:32:03,995 --> 00:32:05,301
.فعلىّ ( مارثا ) ان تذهب

597
00:32:10,096 --> 00:32:12,541
حسناً، لقد أخبرتك
.أن شئياً ما قد حدث

598
00:32:12,575 --> 00:32:13,666
أيمكنك سماعهم؟

599
00:32:13,667 --> 00:32:17,279
،انظر، مهما يكن هذا
.إنه ليس بشأننا

600
00:32:17,314 --> 00:32:18,189
كيف تعلمين؟

601
00:32:18,190 --> 00:32:19,772
.أعرف فحسب

602
00:32:22,985 --> 00:32:25,653
.انظر،اذهب واحضر أغراضك
.سنذهب للمكتبة

603
00:32:25,688 --> 00:32:27,155
،سنذاكر هناك
حسناً؟

604
00:32:27,189 --> 00:32:29,457
،أجل
ولكن لكم من الوقت؟

605
00:32:29,491 --> 00:32:30,858
.احضر أغراضك فحسب

606
00:32:33,194 --> 00:32:36,062
.هي تقطن في هذه المدينة
.فأنا مضطر أن أراها

607
00:32:36,097 --> 00:32:38,697
.أنا مضطر أن أتحدث معها
.أن أكون صديقا لهذه المرأة

608
00:32:38,732 --> 00:32:40,947
إيلا)، صدقيني. لقد انتهي أمرها؟) -
!أصدقك؟ -

609
00:32:40,948 --> 00:32:41,939
.فهي لا تعني شيء لي

610
00:32:41,940 --> 00:32:44,312
وأن لن أدعها تنتقص من شأني
.مهما تكلف الأمر

611
00:32:44,313 --> 00:32:45,913
وماذا يكون ذلك الذي
يهمك؟

612
00:32:45,947 --> 00:32:47,955
لإنه ليس نحن
.بشكل واضح

613
00:32:47,956 --> 00:32:50,494
هل تريدين مني
أن أعثر على وظيفة تدريس

614
00:32:50,495 --> 00:32:51,759
آخرى في كلية مختلفة؟

615
00:32:51,793 --> 00:32:53,794
هل تريدين أن نستانف
ونتحرك ثانية؟

616
00:32:53,829 --> 00:32:55,262
.لأني سأفعل
.سأفعل ذلك

617
00:32:55,329 --> 00:32:56,996
هل ذلك ما كانت ( أيسلندا )بشأن
كل ذلك؟

618
00:32:57,031 --> 00:32:58,932
،أجل، إلى حد ما
،لقد كانت كذلك

619
00:32:58,966 --> 00:33:01,967
لإني أردت الأمور أن تكون بالطريقة
.التي أعتدناها أن تكون عليها

620
00:33:02,002 --> 00:33:03,836
،وكيف كان ذلك
فأنا أبدو مثل

621
00:33:03,870 --> 00:33:06,071
...بلهاء بالتمام والكمال
.لأن ...انظر لهذه

622
00:33:06,106 --> 00:33:08,574
انظر لهذه المرأة
السعيدة بحماقة

623
00:33:08,608 --> 00:33:10,942
وهي تقف بجوار
.زوجها المحب

624
00:33:10,977 --> 00:33:13,479
ماذا يفترض أن أفعل بكل
هذه الصور العائلية

625
00:33:13,514 --> 00:33:16,216
لرحلتنا الرومانسية بالخارج؟ -
.توقفي عن هذا! توقفي -

626
00:33:16,251 --> 00:33:18,286
.ما حدث معها كان غلطة

627
00:33:18,321 --> 00:33:22,293
ما اعرفه هو إنك
استخدمت ابنتنا

628
00:33:22,328 --> 00:33:23,830
.أن تخفي هذا عني

629
00:33:23,864 --> 00:33:25,965
كيف استطعتً أن تفعل
ذلك لها؟

630
00:33:25,999 --> 00:33:28,267
!أنا لا أعلم حتى من تكون

631
00:33:28,302 --> 00:33:31,270
لقد ارتعبت. لقد أعتقدتُ إنه
.ليس لديّ خيار آخر

632
00:33:31,305 --> 00:33:34,107
.لقد كنتُ خائفاً
.لقد خشيتُ إنني سأفقدك

633
00:33:34,141 --> 00:33:35,875
.كنتُ تشك فحسب

634
00:33:52,092 --> 00:33:53,760
.تمت المهمة

635
00:33:56,597 --> 00:33:57,731
ألديك سؤال؟

636
00:33:57,765 --> 00:33:59,599
.كلا

637
00:33:59,633 --> 00:34:02,401
،سنقابلك في البهو
اتفقنا؟

638
00:34:03,470 --> 00:34:04,970
.مرحباً

639
00:34:05,005 --> 00:34:06,972
هل خسرتِ مباراتك الحقيقة
أمس؟

640
00:34:07,007 --> 00:34:11,544
،ماذا؟كلا
.لقد كنتُ متعبة فحسب

641
00:34:11,578 --> 00:34:14,246
كلا،لم تكوتِ كذلك،ليس
.عندما بدأت المباراة

642
00:34:15,549 --> 00:34:17,049
،انظر
،إنها قصة طويلة

643
00:34:17,084 --> 00:34:19,318
وقد كان من المهم
.لضيوفنا أن يفوزوا

644
00:34:19,352 --> 00:34:21,854
ولذلك فالطريقة الوحيدة
أن تقومي بذلك

645
00:34:21,888 --> 00:34:23,422
هو ان تخسري؟

646
00:34:23,456 --> 00:34:25,057
ما الأمر مع ذلك؟

647
00:34:25,091 --> 00:34:28,093
هل طلب منكِ والدك
...أن تقومِ بذلك، أم

648
00:34:28,128 --> 00:34:29,929
انظر، إنه ليس دائما
.مثل ذلك

649
00:34:29,963 --> 00:34:32,899
...مهما تقولين. أنا فقط
.أرى كثير من هذا هنا

650
00:34:32,933 --> 00:34:34,301
كثير من ماذا؟

651
00:34:34,335 --> 00:34:37,271
...الناس التي تلعب مباريات

652
00:34:37,305 --> 00:34:39,673
،بعيدا عن الملعب فحسب
كما تعلمين؟

653
00:34:39,708 --> 00:34:41,843
.اجل

654
00:34:46,715 --> 00:34:48,816
... أنت

655
00:34:48,851 --> 00:34:51,852
هل من اي فرصة إنك
تود قضاء بعض الوقت أحياناً؟

656
00:34:51,887 --> 00:34:53,585
،مثلا
ليس هنا؟

657
00:34:53,619 --> 00:34:55,820
.أجل

658
00:34:55,854 --> 00:34:57,554
.اتفقنا

659
00:34:57,589 --> 00:34:58,722
.إلى اللقاء

660
00:34:58,756 --> 00:34:59,923
.إلى اللقاء

661
00:35:05,395 --> 00:35:08,297
،( هانا )
أتريدين هذه؟

662
00:35:08,331 --> 00:35:11,133
.لقد أرتديتها مرة
.فأصابتني بنزيف أنفي

663
00:35:11,167 --> 00:35:13,802
أعتقد إنها أقل ذوقاً
.جداً لتناسب مكتب طب أسنان

664
00:35:13,837 --> 00:35:15,170
حسناً، فلديك بعض
.الأحداث القادمة

665
00:35:15,204 --> 00:35:16,471
ماذا ستردتدين عند العودة
للمنزل؟

666
00:35:16,505 --> 00:35:20,108
أمي، لا أعم إذا ما
.كنتُ أنوي العودة للمنزل

667
00:35:20,668 --> 00:35:22,209
.بالتأكيد ستعودين

668
00:35:22,244 --> 00:35:24,478
،إذا كنتِ تتنفسين
.ستعودين

669
00:35:28,182 --> 00:35:29,649
ما الأمر؟

670
00:35:29,683 --> 00:35:31,650
أما زلتِ تسمعين
عن ( شان )؟

671
00:35:31,685 --> 00:35:35,020
،لقد قال إننا سنتحدث
،ولكن هذا لم يحدث

672
00:35:35,054 --> 00:35:37,756
.لذا فأنا أعطيه مساحة

673
00:35:37,790 --> 00:35:40,958
.لا تمنحيه مساجة كبيرة جداً

674
00:35:42,060 --> 00:35:43,794
لقد حاولت ذلك
.مع والدك

675
00:35:45,163 --> 00:35:47,897
( لقد وجد امرأة في ( ميريلاند
التى تخرجت مع مرتبة الشرف

676
00:35:47,932 --> 00:35:50,199
( من ( وليام
.و ( ماري ) ويحب أن يعلب الجولف

677
00:35:50,234 --> 00:35:51,901
كيف تعرفين ذلك؟

678
00:35:51,935 --> 00:35:54,569
.( لقد بحثتُ عنها على ( الإنترنت

679
00:35:57,573 --> 00:35:59,373
،أنا آسفة للغاية
.يا أمي

680
00:35:59,408 --> 00:36:01,308
...لا

681
00:36:01,343 --> 00:36:03,510
.أنا التي آسفة

682
00:36:03,544 --> 00:36:04,860
فأنا الإنسانة الأخيرة
التي

683
00:36:04,861 --> 00:36:07,380
ينبغي أن تنصح أي
.شخص بشأن العلاقات

684
00:36:09,133 --> 00:36:10,883
فلديً الكثير جداً من
الكبرياء لأخبرك والدك

685
00:36:10,917 --> 00:36:12,484
.إنني أردت عودته

686
00:36:14,119 --> 00:36:16,219
...والآن

687
00:36:19,590 --> 00:36:21,490
وربما الآن يمكنك أن
.ترتدي هذه لحفة زفافه

688
00:36:24,126 --> 00:36:25,626
.حفاظاً على الروابط

689
00:36:38,995 --> 00:36:40,872
من فضلك اخبرني إنه
،لديك حلة عميقة حقاً

690
00:36:40,907 --> 00:36:43,108
ومن فضلك اخبرني إنني
.تركت هاتفي هنا

691
00:36:43,143 --> 00:36:45,077
.لقد نسيته هنا

692
00:36:45,111 --> 00:36:46,579
.( إيزرا )

693
00:36:49,240 --> 00:36:50,549
ما الخطب؟

694
00:36:51,517 --> 00:36:54,786
كنتُ أحاول أن اعمل
.وظل يطن

695
00:36:54,821 --> 00:36:56,632
،لقد اعتقدتُ إنه حالة طارئة

696
00:36:56,633 --> 00:36:57,589
،والديكِ أو ما شابهه

697
00:36:57,623 --> 00:36:59,624
،لذا نظرتُ إليه

698
00:36:59,658 --> 00:37:01,258
.خذيه فحسب

699
00:37:03,395 --> 00:37:05,295
من هي ( أ )؟

700
00:37:05,764 --> 00:37:06,929
" غير معروف "
!(كم أنتِ محظوظة يا ( أريا

701
00:37:06,930 --> 00:37:07,512
فعلى الفتيات الآخريات أن يقمن
.بأداء واجبهم

702
00:37:07,513 --> 00:37:08,094
...أما أنتِ تصلين لعمل المعلم
...( أ )

703
00:37:09,767 --> 00:37:11,162
.لا أعلم

704
00:37:11,163 --> 00:37:12,903
كم من صديقاتك
أخبرتهم؟

705
00:37:12,937 --> 00:37:14,404
.لم أخبر أحداً -
،لإنه إذا كانت ( أ ) تعلم -

706
00:37:14,439 --> 00:37:16,373
فأعتقد أن ( ب) و ( ج)و
.وكل أحد آخر يعلم ،أيضاً

707
00:37:16,407 --> 00:37:19,776
الشخص الذي أرسل هذه
.ليست صديقتي

708
00:37:19,811 --> 00:37:22,345
لقد أخبرتني إنكِ ناضجة كفاية
.لتتعاملي مع هذا

709
00:37:22,380 --> 00:37:23,780
هل تعلمين ما سيحدث

710
00:37:23,815 --> 00:37:25,115
إذا علم مجلس الممثلين
... للطلبة أو أي أحد

711
00:37:25,149 --> 00:37:26,983
.لم اخبر أي أحد
.عليك أن تصدقني

712
00:37:27,018 --> 00:37:28,952
،حسناً
.أنا لا أصدقك

713
00:37:28,986 --> 00:37:31,087
.انصرفي فحسب

714
00:37:31,122 --> 00:37:32,956
!انصرفي

715
00:37:32,990 --> 00:37:34,357
.الآن

716
00:37:45,670 --> 00:37:46,851
.مرحباُ بك -
أمازلت تبحثين عن مكان -

717
00:37:46,852 --> 00:37:48,032
التخلص من النفايات؟

718
00:37:48,328 --> 00:37:51,592
كلا، فلقد تركت شيئاً
.على مكتبي هذا الصباح

719
00:37:51,729 --> 00:37:53,096
.معذرة

720
00:37:53,097 --> 00:37:54,327
.أجل

721
00:37:54,328 --> 00:37:55,798
كم الثمن الذي يريده؟

722
00:37:55,830 --> 00:37:57,602
لتذكرتين؟

723
00:37:57,603 --> 00:38:00,066
لم أدفع كل ذلك المبلغ
( لأري ( ليونيل ريتشي

724
00:38:00,067 --> 00:38:01,718
.(عندما هو كان ( ليونيل ريتشي

725
00:38:01,719 --> 00:38:03,854
هانا)؟)

726
00:38:03,888 --> 00:38:06,589
.مرحباً

727
00:38:06,623 --> 00:38:08,257
هل تعملين اليوم؟

728
00:38:08,292 --> 00:38:10,899
.لقد عملت، أجل
ماذا تفعل هنا؟

729
00:38:10,900 --> 00:38:13,374
لقد تركت أمي بعض
.أوراق التأمين على المكتب

730
00:38:13,375 --> 00:38:15,009
... فهم لن يفرجوا عن سيارتي حتى

731
00:38:15,043 --> 00:38:16,510
،انتظر
أستستعديها؟

732
00:38:16,544 --> 00:38:17,978
.(أجل في يوم ( الأثنين

733
00:38:18,013 --> 00:38:21,748
إذن، فلن تحتاج لأي أحد
أن يوصلك لأي مكان بعد الآن؟

734
00:38:21,782 --> 00:38:23,483
،كما تعلم
شخصاً خر؟

735
00:38:23,517 --> 00:38:26,318
.ذلك نوع من الخطة

736
00:38:26,353 --> 00:38:28,554
!رائع

737
00:38:29,046 --> 00:38:31,756
،حسناً
.أراك لاحقاً

738
00:38:31,791 --> 00:38:33,257
.وهو كذلك

739
00:38:33,292 --> 00:38:35,393
.أراكِ لاحقاً

740
00:38:36,232 --> 00:38:37,561
هل انهتى أمرنا؟

741
00:38:38,257 --> 00:38:39,288
مــاذا؟

742
00:38:39,289 --> 00:38:41,257
انظر،أفضل أن تخبرني
.الآن فحسب

743
00:38:41,291 --> 00:38:42,524
.قبل فوات الأوان

744
00:38:42,558 --> 00:38:44,726
ما الذي يفوت أوانه؟ عمّ
تتحدثين بشأنه؟

745
00:38:45,315 --> 00:38:47,036
إذا أردت أن تاخد أحداً
،آخر في طريق العودة للمنزل

746
00:38:47,037 --> 00:38:48,129
،(يا ( شان
.فينبغي عليك أن تفعل

747
00:38:48,164 --> 00:38:49,530
لمّ سأفعل ذلك؟

748
00:38:49,565 --> 00:38:51,933
إنه ليس بمثابة إنني
.سأذهب مع أي أحداً آخر

749
00:38:51,967 --> 00:38:53,081
إذن فماذا تفعل مع

750
00:38:53,082 --> 00:38:55,469
تلك البيضاء النحيفة التي
تقود بك في كل مكان؟

751
00:38:55,504 --> 00:38:58,806
آمبير)؟ كلا، إنها توصلني للمدرسة)
.لإجتماعاتنا

752
00:38:58,841 --> 00:39:00,975
بهذا النادي
.الذي إنضممت إليه

753
00:39:01,009 --> 00:39:05,546
ا ا ي " ترمز لـ "
" الحب الحقيقي ينتظر "

754
00:39:06,091 --> 00:39:08,616
.هيا . قولي مزحة

755
00:39:08,650 --> 00:39:11,919
أهو نوع من المجمتع المسيحي
الإنجيلي الأعذر المسعور الرغبة؟

756
00:39:13,522 --> 00:39:16,431
انظري، لقد فكرت فحسب
بقضاء الوقت

757
00:39:16,432 --> 00:39:19,927
مع الناس الذين يشعرون
بنفس الطريقة كما أشعر بها

758
00:39:19,961 --> 00:39:22,663
أهذا ما يجعلها اسهل
لتتحمليها، كما تعلمين؟

759
00:39:22,697 --> 00:39:24,832
.كلا،لقد فهمتث هذا

760
00:39:25,967 --> 00:39:28,569
أيمكنني أن أذهب معك
إلى الإجتماع القادم؟

761
00:39:28,603 --> 00:39:31,472
لمّ؟
هل ستنضمين؟

762
00:39:31,506 --> 00:39:34,074
حسناً، لقد حاولنا فعل
،هذا بطريقتي من قبل

763
00:39:34,109 --> 00:39:37,044
لذا دعنا نحاول فعلها
.الآن بطريقتك

764
00:39:38,913 --> 00:39:40,848
.معذرة

765
00:39:56,164 --> 00:39:58,253
لا تخبرين أن هذه هي
... الطريقة التي تريدين الإحتفال بها

766
00:39:58,254 --> 00:39:59,947
بثمرة كمثرى؟
!نحيها بعيداً

767
00:39:59,948 --> 00:40:02,169
أنتِ تستخقين وجبة
.مكونة من ثلثة وجبات الليلة

768
00:40:02,204 --> 00:40:03,938
.أعتقد إني سأتخلى عنها -
تتخلين عنها؟ -

769
00:40:03,972 --> 00:40:05,706
حبيبتي، أنتِ
.ضيفة الشرف

770
00:40:05,740 --> 00:40:09,542
لقد فزتِ بجائزة قومية وساعدتني
،لأجعل ( نيو هوف ) يوقع

771
00:40:09,577 --> 00:40:11,010
.الذي لم يحدث تقريباً

772
00:40:11,044 --> 00:40:13,179
لمّ، ألم أضرب
الشبكة بما فيه الكفاية؟

773
00:40:13,213 --> 00:40:14,346
،كلا، لقد كنتِ رائعة

774
00:40:14,381 --> 00:40:15,614
ولكن الأحوال بائت بالفشل

775
00:40:15,648 --> 00:40:17,550
بينما كنتم في
.غرفة تبديل الملابس

776
00:40:17,585 --> 00:40:18,919
مـاذا حـدث؟

777
00:40:18,953 --> 00:40:21,020
حسناً، لقد توقع
.غذاءً في النادي

778
00:40:21,055 --> 00:40:22,656
،بالطبع
،أنا لم أحجز

779
00:40:22,690 --> 00:40:23,924
.لذا فلم توجد ماضد

780
00:40:23,958 --> 00:40:25,625
.لقد جلسنا على مائدتك المفضلة

781
00:40:25,659 --> 00:40:26,893
.بعدما أعددت المكان

782
00:40:26,927 --> 00:40:28,629
كان عليّ أن أخبر
المدير أن

783
00:40:28,663 --> 00:40:30,864
أن الفتى في ملاعب التنس
.قد نسى يحجز المنضدة

784
00:40:30,899 --> 00:40:32,066
من، ( أليكس )؟

785
00:40:32,568 --> 00:40:34,368
انتظر، هل سيقع في
مشكلة جراء ذلك؟

786
00:40:34,402 --> 00:40:35,569
ومن يهتم؟

787
00:40:35,603 --> 00:40:37,304
فالتى يمكنه أن يلتقط
الكرات من أي مكان، صواب؟

788
00:40:37,338 --> 00:40:40,307
،لقد اصطدنا عميل عظيم
.( يا ( سبنس

789
00:40:40,341 --> 00:40:42,343
لمّ تنظرين لي
بهذا الشكل؟

790
00:40:42,377 --> 00:40:44,278
لقد فعلت ما كان
.لابد أن أفعله فحسب

791
00:40:44,312 --> 00:40:45,879
لتفوز؟

792
00:40:45,914 --> 00:40:47,717
.لا تتصوريني بهذا الشكل

793
00:40:47,718 --> 00:40:50,483
سبنسر)، فأنتِ مجرد مدفوعة وفي وضع)
.تنافسي مثلي تماماً

794
00:40:50,752 --> 00:40:52,085
.لا تتظاهرى إنكِ لستِ كذلك

795
00:40:52,120 --> 00:40:56,089
.أتعرف ماذا؟ أنت محُق
.أنا كذلك

796
00:40:56,123 --> 00:40:59,959
فأنا غير متأكدة فحسب إنه بالشيء
.الذي أريد أن أحتفل به بعد الآن

797
00:40:59,994 --> 00:41:03,596
وبالمناسبة، فإنه ليس عليك
.أن تقرأ مقالتي

798
00:41:03,630 --> 00:41:05,231
ولمّ لا؟

799
00:41:05,265 --> 00:41:06,865
.لأني سرقتها

800
00:41:07,372 --> 00:41:09,167
ولكني أنوي الفوز
،بجائزة كبيرة وثمينة

801
00:41:09,202 --> 00:41:11,336
لذا فأنا اظن إنك مصيب
.بذلك الشأن

802
00:41:11,370 --> 00:41:15,139
فكما تعلم، لأن الفوز
هو كل مايهم، صواب؟

803
00:41:31,123 --> 00:41:33,091
.مرحباً

804
00:41:33,699 --> 00:41:35,959
.كنت آمل وجودك هنا

805
00:41:35,994 --> 00:41:38,395
لمّ؟

806
00:41:40,098 --> 00:41:43,501
أنا معجبة حقيقة بالأغنيات
.رقم ثلاثة، وسبعة، ورقم تسعة

807
00:41:43,536 --> 00:41:46,238
.الأغنية التاسعة هي الأفضل

808
00:41:47,541 --> 00:41:51,077
.وأنا آسفة بشأن الليلة الماضية

809
00:41:51,111 --> 00:41:53,546
.آسفة حقيقة

810
00:42:06,592 --> 00:42:08,125
ما هذا؟

811
00:42:08,160 --> 00:42:10,227
.شيئاً أعددته لك

812
00:42:12,830 --> 00:42:14,330
.يوجد أغنيتين مناسبتين للفتيات

813
00:42:14,364 --> 00:42:16,264
لذا عليك أن
.تظل منتبهاً

814
00:42:18,599 --> 00:42:20,534
.قهوة ، من فضلك

815
00:42:35,346 --> 00:42:36,579
.مرحباً

816
00:42:36,614 --> 00:42:38,214
.مرحباً

817
00:42:38,248 --> 00:42:39,382
أمستعدة؟

818
00:42:39,416 --> 00:42:40,516
.أجل

819
00:42:40,550 --> 00:42:41,683
.رائع، هيا بنا

820
00:42:41,718 --> 00:42:42,851
.دعينا نذهب

821
00:42:42,885 --> 00:42:44,152
.حسناً

822
00:42:51,226 --> 00:42:53,893
ما هذا؟

823
00:42:53,928 --> 00:42:56,496
.العشاء

824
00:42:56,530 --> 00:42:58,264
هل أمي مازالت بداخل
غرفتها؟

825
00:42:58,956 --> 00:43:00,266
.أجل

826
00:43:00,300 --> 00:43:02,468
وأبي؟

827
00:43:04,871 --> 00:43:07,807
هل تعتقدين إنهم سيجتازون
هذا؟

828
00:43:10,577 --> 00:43:13,412
.لا أعرف حقيقة

829
00:43:13,612 --> 00:43:39,549
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

