[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Shoujo Shuumatsu Ryokou - 03 [720P 10-Bit] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Shoujo Shuumatsu Ryokou Audio File: 720P SOFTSUB.mkv Video File: 720P SOFTSUB.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 45 Active Line: 51 Video Position: 32453 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,85,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00DFCC2C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,90,1,4.66667,0,5,0,167,0,1 Style: Episode Title,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,247,1 Style: Dialogue,El Messiri,67,&H00FFFFFF,&H00ADADAD,&H00043B56,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,13,1 Style: Dialogue - Overlay,El Messiri SemiBold,67,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00061659,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,13,1 Style: OP,Hacen Extender Md,67,&H00FFF6A2,&H000000FF,&H00002741,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,20,13,1 Style: ED,HelveticaNeueW23foSKY-Bd,47,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:22.87,Title,,0,0,0,,{\be13\bord2.667\fad(400,0)\c&HDDDC3A&\t(200,100,\c&HFFFFFF&)}رحلة الفتاتين الأخيرة Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:11.53,OP,,0,0,0,,{\be2}اليوم Dialogue: 0,0:00:11.53,0:00:13.53,OP,,0,0,0,,{\be2}أظنني Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:15.45,OP,,0,0,0,,{\be2}سأعود Dialogue: 0,0:00:16.24,0:00:17.53,OP,,0,0,0,,{\be2}~آ Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:19.12,OP,,0,0,0,,{\be2}أتساءل Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:21.50,OP,,0,0,0,,{\be2}~فيما إن كان بأمكاني الإستمرار Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:22.91,OP,,0,0,0,,{\be2}قدمًا ليوم غد Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:23.50,OP,,0,0,0,,{\be2}~صـ Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:23.75,OP,,0,0,0,,{\be2}~ريـر Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:25.88,OP,,0,0,0,,{\be2}الحديث لأيجاد Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:28.00,OP,,0,0,0,,{\be2}الكثير من السعادة Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.63,OP,,0,0,0,,{\be2}أمل يسطع Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:31.55,OP,,0,0,0,,{\be2}الحراك, الحراك Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:33.47,OP,,0,0,0,,{\be2}دون كلام Dialogue: 0,0:00:33.47,0:00:35.30,OP,,0,0,0,,{\be2}الإستمرار في أي مكان Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:37.01,OP,,0,0,0,,{\be2}وُحدة الوداع Dialogue: 0,0:00:37.01,0:00:38.80,OP,,0,0,0,,{\be2}الحراك, الحراك Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:45.52,OP,,0,0,0,,{\be2}لحل الأحجيات الصعبة Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:49.15,OP,,0,0,0,,{\be2}بالطبع..أود أن أعرف Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:53.19,OP,,0,0,0,,{\be2}...في كثير من الأحيان Dialogue: 0,0:00:53.19,0:00:53.86,OP,,0,0,0,,{\be2}!لذا! أبدأ بالسير Dialogue: 0,0:00:53.86,0:00:54.53,OP,,0,0,0,,{\be2}!واحد Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:54.99,OP,,0,0,0,,{\be2}!إثنان Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:55.49,OP,,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:00:55.49,0:00:57.07,OP,,0,0,0,,{\be2}اليوم وغد Dialogue: 0,0:00:57.07,0:01:00.53,OP,,0,0,0,,{\be2}والبارحة أيضًا Dialogue: 0,0:01:00.53,0:01:01.66,OP,,0,0,0,,{\be2}!لذا Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:02.08,OP,,0,0,0,,{\be2}!واحد Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:02.75,OP,,0,0,0,,{\be2}!إثنان Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:03.04,OP,,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:04.46,OP,,0,0,0,,{\be2}في الإتجاه المُعاكس Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:08.25,OP,,0,0,0,,{\be2}إلى حيث العالم يدور Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:09.25,OP,,0,0,0,,{\be2}!فلنرقص Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:09.50,OP,,0,0,0,,{\be2}!واحد Dialogue: 0,0:01:09.50,0:01:10.09,OP,,0,0,0,,{\be2}!إثنان Dialogue: 0,0:01:10.09,0:01:10.59,OP,,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:12.17,OP,,0,0,0,,{\be2}أود نسيان Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:15.72,OP,,0,0,0,,{\be2}اليوم والغد والبارحة أيضًا Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:16.38,OP,,0,0,0,,{\be2}!لذا Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:17.01,OP,,0,0,0,,{\be2}!واحد Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:17.51,OP,,0,0,0,,{\be2}!إثنان Dialogue: 0,0:01:17.51,0:01:17.89,OP,,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:01:17.89,0:01:19.35,OP,,0,0,0,,{\be2}هذه Dialogue: 0,0:01:19.35,0:01:21.76,OP,,0,0,0,,{\be2}...بالطبع Dialogue: 0,0:01:21.76,0:01:24.73,OP,,0,0,0,,{\be2}!إ~إ~إ~إجابة Dialogue: 0,0:22:08.97,0:22:10.43,ED,,0,0,0,,{\be4}لن ينتهي حتى ينتهي Dialogue: 0,0:22:25.94,0:22:27.82,ED,,0,0,0,,{\be4}استيقظت في مكان Dialogue: 0,0:22:27.82,0:22:29.74,ED,,0,0,0,,{\be4}أين سأذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:31.53,ED,,0,0,0,,{\be4}ما الذي سيحدث فصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:22:31.53,0:22:33.54,ED,,0,0,0,,{\be4}هل سيبدأ الأمر؟ Dialogue: 0,0:22:33.54,0:22:35.45,ED,,0,0,0,,{\be4}لاحظتِ ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:37.46,ED,,0,0,0,,{\be4}هذه الرحلة Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:41.58,ED,,0,0,0,,{\be4}إلى الجنة ذات التألق الرماديّ Dialogue: 0,0:22:42.25,0:22:43.42,ED,,0,0,0,,{\be4}لنذهب لنذهب Dialogue: 0,0:22:43.42,0:22:46.01,ED,,0,0,0,,{\be4}لنصنع عالمنا أنا وأياكِ Dialogue: 0,0:22:46.01,0:22:47.38,ED,,0,0,0,,{\be4}لنهم بالبدأ Dialogue: 0,0:22:47.38,0:22:48.80,ED,,0,0,0,,{\be4}لنهم ببدأ شيء ما Dialogue: 0,0:22:50.05,0:22:51.43,ED,,0,0,0,,{\be4}فلنرقص فلنرقص Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:52.97,ED,,0,0,0,,{\be4}فلنرقص مع الرياح Dialogue: 0,0:22:52.97,0:22:57.43,ED,,0,0,0,,{\be4}الرحلة الأخيرة ستبدأ Dialogue: 0,0:22:57.43,0:23:00.81,ED,,0,0,0,,{\be4}عالم من شخصان Dialogue: 0,0:23:00.81,0:23:05.11,ED,,0,0,0,,{\be4}اليوم سيمر أيضًا Dialogue: 0,0:23:05.11,0:23:08.57,ED,,0,0,0,,{\be4}اليوم, غدًا وما بعد غد Dialogue: 0,0:23:08.57,0:23:12.74,ED,,0,0,0,,{\be4}هل يمكنني البقاء بجانبكِ؟ Dialogue: 0,0:23:14.58,0:23:15.29,ED,,0,0,0,,{\be4}أرجوكِ Dialogue: 0,0:01:35.41,0:01:36.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبريني يا يو Dialogue: 0,0:01:36.75,0:01:37.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:38.41,0:01:40.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لِمّ يعيش الناس؟ Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:47.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}~هِيا~ Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:56.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا ضربتيني؟ Dialogue: 0,0:01:56.79,0:01:59.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظننت أن رأسك قد أصابه شيء ما Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:00.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لستُ مصابة Dialogue: 0,0:02:02.12,0:02:07.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نحن نبحث في الأرجاء عن الطعام, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:07.54,0:02:11.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}علينا العثور عليه, خزنه, والتحرك من جديد Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:16.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لعلنا نجد شيئًا بإنتظارنا عند وجهتنا Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:18.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد غرقت في النوم أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:34.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أود معرفة من أين جاءت تلك السمكة Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك البرج يبدو أنه يصل لطابق أعلى Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:56.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذًا؟ هل عثرتِ على جسر؟ Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:03.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا وجود لجسر Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لو كان هنالك شيء يُساعدنا في العبور Dialogue: 0,0:03:22.83,0:03:24.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:24.45,0:03:25.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما تلك؟ Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:27.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيجارة Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:29.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تزال تحترق Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:32.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتحترق الأشياء من تلقاء نفسها؟ Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:33.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:03:34.75,0:03:35.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحدهم هُنا Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:38.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تشي Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:44.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك آثار أقدام Dialogue: 0,0:03:44.70,0:03:46.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يو, جهزي سلاحكِ Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:21.36,Episode Title,,0,0,0,,{\fade(500,500)}أعمدة الإنارة Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:30.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يو, هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:32.41,0:04:33.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظن ذلك Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:35.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ما كان ذلك Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هـ-هي, توقف Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:58.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي Dialogue: 0,0:05:16.70,0:05:18.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:21.62,0:05:25.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة, مضت فترة طويلة منذ تحدثت, لذا لا أستطيع التحدث بشكل جيد Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:28.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مُفجر؟ Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:31.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت من حطم ذلك المبنى؟ Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:33.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, كان ذلك أنا Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:37.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فكرت في إنشاء جسر Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:41.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أظن أن هنالك ناس بالجوار Dialogue: 0,0:05:45.29,0:05:47.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يُسعدني عدم تواجدكم في الانفجار Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:53.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا كانازاوا Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:55.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصنع خريطة أثناء شقيّ للطريق Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:00.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة, هل لكِ أن تُخفضي سلاحكِ؟ Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:02.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بإخفاضه؟ Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:04.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:09.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم تكن هنالك طريقة أخرى لعبور القناة Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:11.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فكرة جيدة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:13.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يُمكننا العبور فوق هذا Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:15.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:18.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رغم أنك كدت تقتلنا في أثناء ذلك Dialogue: 0,0:06:19.25,0:06:20.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:06:27.45,0:06:29.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هناك أيضًا Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:33.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتلك مركبتكما؟ Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:34.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:34.54,0:06:36.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وما وجهتكما؟ Dialogue: 0,0:06:36.54,0:06:39.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فكرنا في عبور القناة وصولًا لذلك البرج Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:40.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}البرج؟ Dialogue: 0,0:06:41.16,0:06:44.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فكرت أنه لربما يصل إلى مكانٍ عالٍ Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, في هذه الحالة Dialogue: 0,0:06:46.62,0:06:50.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أود طلب معروف صغير منكما Dialogue: 0,0:06:50.20,0:06:51.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}معروف؟ Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:06.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس بركوبك معنا Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:08.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقد ساعدتنا في صنع الجسر في النهاية Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:15.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا, لا بأس Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:19.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون من الصعب تجاوز كل هذا Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:23.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!توقفي Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:05.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تشي Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:08.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:14.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...يسعني الصعود بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:20.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حاولت تحطيم البنايات بطريقة يسهل الصعود عليها Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:25.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذه صعب للغاية Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:31.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان بمقدورنا الصعود بسهولة لو لا هذا الرجل Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:34.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه أول مرة أرى شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:08:34.25,0:08:36.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تملك مركبةً يا كانازاوا؟ Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:38.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لدي درجة, لكن Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:42.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحطمت... Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:44.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهذا سبب ركوبك معنا Dialogue: 0,0:08:48.95,0:08:51.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس بترككما ليّ عند الطابق العلويّ Dialogue: 0,0:08:51.58,0:08:54.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأجد طريقي من هناك بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:09:12.58,0:09:14.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد تمكنتِ من الأمر Dialogue: 0,0:09:14.54,0:09:16.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مُتعبة للغاية Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:22.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}العمل الشاق لأول مرة بعد فترة طويلة يجعلك تشعر بأنك حيّ حقًا, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:23.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حيّ؟ Dialogue: 0,0:09:24.91,0:09:30.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تشي ذكرت قبل قليل إنها تجهل فيما إن كنّا أحياءً Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:32.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أقل شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:47.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:55.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة, لم أسأل عن أسميكما بعد Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:58.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا تشيتو, وتلك يوري Dialogue: 0,0:09:59.37,0:10:01.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, أسعدني لقاءكما Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:03.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ونحن كذلك Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه هنا حقًا Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:15.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي جولتنا الأخيرة في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:10:15.91,0:10:18.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها محطة تعبئة رسمية Dialogue: 0,0:10:20.33,0:10:21.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لنرى Dialogue: 0,0:10:25.45,0:10:28.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذه هو, الخرطوم Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:30.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:33.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يو, أحضريه إلى هُنا Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:34.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:42.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى اليمين قليلًا Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:45.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنا؟ Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:46.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:47.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:10:51.41,0:10:53.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!آه, إنه يخرج Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:07.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا تصرف ذكي Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:11.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سنحوله إلى الخزان Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:14.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مرة أخرى وسنغادر Dialogue: 0,0:11:18.37,0:11:20.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرفع ساقيك Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:21.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, المعذرة Dialogue: 0,0:11:21.83,0:11:23.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة على حشرك Dialogue: 0,0:11:25.33,0:11:29.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس, فقد أصحبتموني معكم Dialogue: 0,0:11:31.20,0:11:36.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن بفضلك خريطتك تمكنّا من العثور على محطة التعبئة فورًا Dialogue: 0,0:11:36.45,0:11:38.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جاء الأمر في صالح كِلًا منّا Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:44.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك العديد من المباني السكنية في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:49.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المناطق التي بجوار برج اتصال بطابق علويّ دائمًا ما تكون مُزدحمة Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:52.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...رغم أن لا أحد يعيش هنا الآن Dialogue: 0,0:11:52.66,0:11:56.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذًا, ربما الناس الذين عاشوا هنا هم من قاموا ببناء البرج Dialogue: 0,0:11:56.79,0:11:59.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:11:59.45,0:12:03.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظن أن الناس الذين قاموا ببناء طوابق المدينة كانوا أناسًا من زمن سحيق Dialogue: 0,0:12:04.16,0:12:12.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظن أن أسلافنا جاؤوا للعيش في البنية التحتية التي صنعها الناس القدماء Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:13.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:16.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, هناك على اليسار Dialogue: 0,0:12:16.87,0:12:18.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:30.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لسنا نقترب من البرج بالكثير Dialogue: 0,0:12:31.79,0:12:34.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...رغم إننا قادرون على رؤيته طوال الوقت Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:38.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه المنطقة مُحيرة حقًا Dialogue: 0,0:12:39.37,0:12:42.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تسلك العديد من الطرق الجانبية للدخول إليها Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:45.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل الخريطة صحيحة حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:45.54,0:12:47.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها صحيحة Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:50.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}محطة التعبئة كانت حيث ذكرت, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:54.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف قمت بصنع تلك الخريطة؟ Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:57.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تنقلت في الأرجاء على دراجتي Dialogue: 0,0:12:57.58,0:13:00.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ثم قمت تسلق أماكن عالية للتحقق من صحتها Dialogue: 0,0:13:00.87,0:13:04.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذًا, لقد كنت هناك من قبل؟ Dialogue: 0,0:13:04.04,0:13:08.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, كان يوجد جسر فوق تلك القناة حينها Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قمت بصنع خرائط مُعظم هذا الطابق Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:15.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مُذهل! دعني أرى, دعني أرى Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:18.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس, لكن كوني حذرة Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:21.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليك توخي الحذر, فهي تُحرق كتب الآخرين Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:30.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أحرقها Dialogue: 0,0:13:32.66,0:13:34.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهي مهمة لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:36.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أعيش لأجله Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:37.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما تعيش لأجله؟ Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:42.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تصادف أناسًا آخرين في هذا العالم, لذا لا يوجد الكثير ما يسعك فعله Dialogue: 0,0:13:42.87,0:13:47.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لو فقدت هذه, لربما سأموت على الأرجح Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:49.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا, لنحرقها Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:52.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كـ-كفي عن ذلك! وعلى أي حال, لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:53.66,0:13:56.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كنت ستموت حقًا لو فقدتها Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:58.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ شيطان؟ Dialogue: 0,0:14:02.29,0:14:05.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديكما شيء أيضًا, شيء مهم Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:09.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...شيء مهم Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:15.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كمذكرات تشي؟ Dialogue: 0,0:14:15.91,0:14:20.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, هي مُهمة لكن ليس لدرجة موتي بسببها Dialogue: 0,0:14:20.58,0:14:24.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يو, لن تُسلمي طعامكِ حتى لو مُتِ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:25.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس هكذا الأمر Dialogue: 0,0:14:27.45,0:14:28.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس هكذا Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:35.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس هكذا Dialogue: 0,0:14:37.95,0:14:40.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, انعطفي إلى اليمين هناك Dialogue: 0,0:14:40.04,0:14:41.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:14:47.08,0:14:48.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يُفترض إننا أصبحنا قريبين الآن Dialogue: 0,0:15:00.20,0:15:01.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياله من ضخم Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:03.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه ضخم Dialogue: 0,0:15:04.91,0:15:10.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي, إن صعدت فهل ستصنع خرائط الطوابق العليا؟ Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:11.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:14.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تبدو سعيدًا حقًا يا كانازاوا Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:15.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مفعم بالحياة Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:17.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:18.79,0:15:23.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المصعد الحقيقي يٌفترض وجوده داخل البرج Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:27.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن لم يعرف أحد كيفية عمله Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:30.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا بدلًا من ذلك, قاموا بصنع هذا الشيء Dialogue: 0,0:15:32.08,0:15:36.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وتم صنع هذا على الأغلب قبل مئات السنوات أيضًا Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:37.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه قديم Dialogue: 0,0:15:39.83,0:15:42.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس, يبدو أنه يتحرك Dialogue: 0,0:15:43.66,0:15:45.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا, هيا Dialogue: 0,0:15:48.79,0:15:51.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن يتحكم ونحن فيه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:51.91,0:15:53.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا أدري Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:55.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيمر الأمر على ما يُرام Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:57.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يالكِ من متفائلة Dialogue: 0,0:15:57.33,0:16:00.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها مُتفائلة, مسترخية البال Dialogue: 0,0:16:21.25,0:16:25.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن إن انتقلنا إلى طابق أعلى, لربما سنجد المزيد من الطعام Dialogue: 0,0:16:25.08,0:16:28.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والعديد من الناس يعيشون بسعادة هناك أيضًا... Dialogue: 0,0:16:31.29,0:16:32.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مُذهل Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:50.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا عالٍ Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:54.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...عمّا قلتيه قبل قليل Dialogue: 0,0:16:54.29,0:16:59.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح أنه لم تتبق العديد من الأماكن حيث يُمكن العثور على طعام فيها في هذا الطابق Dialogue: 0,0:16:59.66,0:17:03.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والأماكن التي يُمكن الحصول فيها على الوقود أو الماء تتناقص شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:17:06.12,0:17:12.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}امتلاك الطوابق الأعلى والأحدث على بُنى تحتية أكثر احتمال وارد للغاية Dialogue: 0,0:17:12.04,0:17:14.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن هذا تخميني فحسب Dialogue: 0,0:17:17.29,0:17:19.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تشي؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:20.37,0:17:22.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا شيء Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:24.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس عليكِ إجبار نفسكِ على الوقوف Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:25.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, أنا بخير Dialogue: 0,0:17:28.16,0:17:30.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتخشين المرتفعات؟ Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:32.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لِم لا يوجد سياج شبكيّ هُنا؟ Dialogue: 0,0:17:32.50,0:17:34.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المنظر جميل Dialogue: 0,0:17:34.95,0:17:37.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعلهم ظنوا ذلك إضاعة للموارد Dialogue: 0,0:17:39.54,0:17:42.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل لو أصبح مائلًا وسقطنا؟ Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:44.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كل ما لدينا هو هذه المقابض فحسب Dialogue: 0,0:17:44.12,0:17:47.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن يميل بهذه السهولة Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:52.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد مال Dialogue: 0,0:17:52.95,0:17:54.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أوقفه يا كانازاوا Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:01.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد توقف Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:04.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعله أصطدم بشيء على السكة Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:06.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أصبت؟ Dialogue: 0,0:18:06.79,0:18:08.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:18:14.66,0:18:15.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!خريطتي Dialogue: 0,0:18:19.50,0:18:20.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:51.45,0:18:54.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتركيني, دعيني أسقط أيضًا Dialogue: 0,0:19:01.54,0:19:03.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!!وكأننا سنفعل ذلك Dialogue: 0,0:19:03.75,0:19:05.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!والآن Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:17.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لِم لا يوجد سياج شبكي Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:24.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لعلهم ظنوا ذلك إضاعة للموارد Dialogue: 0,0:19:25.87,0:19:28.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...نحن سنموت على أي حال Dialogue: 0,0:19:28.29,0:19:30.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد مغزى من العيش Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:35.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, علينا إلقاء نظرة على السكة Dialogue: 0,0:19:36.66,0:19:38.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل يُمكننا إصلاحها؟ Dialogue: 0,0:19:43.45,0:19:45.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يُسعدني أن الأمر قد نجح Dialogue: 0,0:19:45.70,0:19:49.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على ذلك النحو لم أكن واثقة من نجاحه Dialogue: 0,0:19:49.79,0:19:52.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد حل الظلام, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:55.54,0:19:57.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا يزال مُكتئبًا Dialogue: 0,0:19:57.58,0:19:59.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي, كانازاوا Dialogue: 0,0:20:06.83,0:20:08.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أعمدة الإنارة Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:09.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنها حية Dialogue: 0,0:20:09.91,0:20:13.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءل ماذا يوجد في ذلك المكان الساطع Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:24.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانازاوا Dialogue: 0,0:20:27.00,0:20:28.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنك أن تحظى بهذه Dialogue: 0,0:20:28.79,0:20:30.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها بنكهة الفواكه Dialogue: 0,0:20:35.08,0:20:36.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لست بحاجة لسبب Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:39.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك أشياء جميلة أحيانًا Dialogue: 0,0:20:40.79,0:20:42.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:43.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الأرجح Dialogue: 0,0:20:43.54,0:20:46.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعني, أنظر لجمال هذا المنظر Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:52.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنها لذيذة Dialogue: 0,0:20:52.37,0:20:53.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرأيت؟ Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:56.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:21:08.08,0:21:12.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح, كعرفان مني على مشاركتكِ الطعام معي Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:15.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها آلة تصوير Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:16.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المسماة بالـ"كاميرا"؟ Dialogue: 0,0:21:16.62,0:21:18.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسمونها بهذا أيضًا Dialogue: 0,0:21:18.20,0:21:20.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, أستعملاها كما تشاءان Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:22.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:24.25,0:21:25.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إذًا Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:27.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:21:27.20,0:21:29.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فكرت في التوجه شمالًا Dialogue: 0,0:21:29.66,0:21:30.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:21:32.37,0:21:34.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأقوم بصنع خريطة مُجددًا Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:38.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كنّا سنراه مُجددًا Dialogue: 0,0:21:38.91,0:21:40.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من يدري Dialogue: 0,0:21:41.58,0:21:44.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, علينا أن نتحرك أيضًا Dialogue: 0,0:21:51.00,0:21:53.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الخلف عاد فارغًا مُجددًا Dialogue: 0,0:21:53.41,0:21:55.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يكن سيئًا وجود ثلاثتنا Dialogue: 0,0:21:55.95,0:22:00.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاليًا, فلنتوجه إلى ذلك المكان الساطع Dialogue: 0,0:22:00.45,0:22:02.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءل ما يوجد هناك Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:03.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من يدري Dialogue: 0,0:23:36.41,0:23:39.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءل عن مقدار ما يُمكنني قطعه مشيًا