[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Assassin'S Sub] Shoujo Shuumatsu Ryokou - 05 [720P 10-Bit] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 Original Script: Original Original Translation: Assassin'S Sub Original Editing: Assassin'S Sub Original Timing: Assassin'S Sub Synch Point: Assassin'S Sub Script Updated By: Assassin'S Sub Update Details: Assassin'S Sub [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Shoujo Shuumatsu Ryokou Audio File: [Assassin'S Sub] Shoujo Shuumatsu Ryokou - 05 [720P 10-Bit][848602BE].mkv Video File: [Assassin'S Sub] Shoujo Shuumatsu Ryokou - 05 [720P 10-Bit][848602BE].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 51 Active Line: 60 Video Position: 3961 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,El Messiri,67,&H00FFFFFF,&H00ADADAD,&H00043B56,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,13,1 Style: Dialogue - Overlay,El Messiri SemiBold,67,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00061659,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,13,1 Style: Dialogue - Overlay Double,El Messiri,67,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H005B1100,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,13,13,1 Style: Title,Helvetica Neue W23 for SKY Reg,91,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00DFCC2C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,90,1,4.66667,0,5,0,213,0,1 Style: Episode Title,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,40,&H1DFFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,187,1 Style: Episode Title B,Helvetica Neue W23 for SKY Bd,40,&H00000000,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,187,1 Style: Note,Bahij Insan,47,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H000074A8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,9,7,20,7,1 Style: OP,Hacen Extender Md,67,&H00FFEE9B,&H000019FF,&H00002744,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,20,13,1 Style: ED,HelveticaNeueW23foSKY-Bd,47,&H00000000,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:22.87,Title,,0,0,0,,{\be13\bord2.667\fad(1500,0)\}رحلة الفتاتين الأخيرة Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:10.86,OP,,0,0,0,,{\be2}اليوم Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:13.40,OP,,0,0,0,,{\be2}أظنني Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:14.57,OP,,0,0,0,,{\be2}سأعود Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:17.41,OP,,0,0,0,,{\be2}~آ Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:18.58,OP,,0,0,0,,{\be2}أتساءل Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:20.58,OP,,0,0,0,,{\be2}~فيما إن كان بإمكاني الاستمرار Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:22.25,OP,,0,0,0,,{\be2}قدمًا ليوم غد Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:23.37,OP,,0,0,0,,{\be2}~صـ Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:23.62,OP,,0,0,0,,{\be2}~ريـر Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:25.75,OP,,0,0,0,,{\be2}الحديث لإيحاد Dialogue: 0,0:00:25.75,0:00:27.50,OP,,0,0,0,,{\be2}الكثير من السعادة Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:29.50,OP,,0,0,0,,{\be2}أمل يسطع Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:31.42,OP,,0,0,0,,{\be2}الحراك, الحراك Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:33.34,OP,,0,0,0,,{\be2}دون كلام Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:35.18,OP,,0,0,0,,{\be2}الاستمرار في أي مكان Dialogue: 0,0:00:35.18,0:00:36.89,OP,,0,0,0,,{\be2}وُحدة الوداع Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:38.68,OP,,0,0,0,,{\be2}الحراك, الحراك Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:45.39,OP,,0,0,0,,{\be2}لحل الأحجيات الصعبة Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:49.02,OP,,0,0,0,,{\be2}بالطبع..أود أن أعرف Dialogue: 0,0:00:49.02,0:00:53.07,OP,,0,0,0,,{\be2}...في كثير من الأحيان Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:53.74,OP,,0,0,0,,{\be2}!لذا! أبدأ بالسير Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:54.11,OP,,0,0,0,,{\be2}!واحد Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:54.86,OP,,0,0,0,,{\be2}!اثنان Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:55.24,OP,,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:56.95,OP,,0,0,0,,{\be2}اليوم وغد Dialogue: 0,0:00:56.95,0:01:00.41,OP,,0,0,0,,{\be2}والبارحة أيضًا Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:01.54,OP,,0,0,0,,{\be2}!لذا Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:01.95,OP,,0,0,0,,{\be2}!واحد Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:02.62,OP,,0,0,0,,{\be2}!اثنان Dialogue: 0,0:01:02.62,0:01:02.91,OP,,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.33,OP,,0,0,0,,{\be2}في الاتجاه المُعاكس Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:08.13,OP,,0,0,0,,{\be2}إلى حيث العالم يدور Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:09.13,OP,,0,0,0,,{\be2}!فلنرقص Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:09.38,OP,,0,0,0,,{\be2}!واحد Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:09.96,OP,,0,0,0,,{\be2}!اثنان Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:10.29,OP,,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:01:10.29,0:01:12.05,OP,,0,0,0,,{\be2}أود نسيان Dialogue: 0,0:01:12.05,0:01:15.59,OP,,0,0,0,,{\be2}اليوم والغد والبارحة أيضًا Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:16.26,OP,,0,0,0,,{\be2}!لذا Dialogue: 0,0:01:16.26,0:01:16.88,OP,,0,0,0,,{\be2}!واحد Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:17.39,OP,,0,0,0,,{\be2}!اثنان Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:17.76,OP,,0,0,0,,{\be2}!ثلاثة Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:19.22,OP,,0,0,0,,{\be2}هذه Dialogue: 0,0:01:19.22,0:01:21.64,OP,,0,0,0,,{\be2}...بالطبع Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:24.60,OP,,0,0,0,,{\be2}!إ~إ~إ~إجابة Dialogue: 0,0:01:58.45,0:02:02.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يوجد كِلًا من الماء والكهرباء بوفرة هنا Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:04.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن لا يوجد ناس Dialogue: 0,0:02:04.70,0:02:07.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رغم وجود كل هذا الكم من المنازل Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:14.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن العديد من الناس عاشوا هنا Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:19.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كم تعنين بالـ"عديد"؟ Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:22.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما ألف؟ Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:24.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا كثير Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:25.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أو ربما أكثر حتى Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:27.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أدري Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:31.17,Episode Title,,0,0,0,,{\fs113.333}{\fade(300,0)}منزل Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:34.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:35.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:39.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما غرض هذه المنازل؟ Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:44.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, لا يسعكِ العيش بدون منزل Dialogue: 0,0:02:45.20,0:02:48.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكننا لا نملك منزلًا الآن Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:49.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسعكِ قول ذلك Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:05.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي, ما ذلك؟ أليس منزلًا؟ Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:06.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:12.16,0:03:14.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مركبتنا Dialogue: 0,0:03:14.29,0:03:15.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليست بمنزل Dialogue: 0,0:03:16.37,0:03:19.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجواب بنعم أو لا Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:21.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:23.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المنزل حزين Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:24.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخرسي Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:29.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, كنّا نملك منزلًا قبل فترة طويلة Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:32.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكننا فقدناه Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:33.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:36.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه الغرفة تملك بابًا Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:39.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتِ مُحقة Dialogue: 0,0:04:05.79,0:04:07.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تُوجد أشياء هنا Dialogue: 0,0:04:07.41,0:04:10.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها غرفة جميلة Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:18.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المياه تسري أيضًا Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:24.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الكرسي يبعث شعورًا بالراحة Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:30.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياله من منظر جميل Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:36.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشمس أمست مُنخفضةً للغاية, لذا لربما من الأجدر بنا المبيت هنا Dialogue: 0,0:04:36.95,0:04:39.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, لنجرب ذلك Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:41.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا..أحقًا؟ Dialogue: 0,0:04:42.95,0:04:46.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يبدو كجزء من حُلم Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:47.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أي حُلم؟ Dialogue: 0,0:04:47.95,0:04:50.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}العيش في منزلٍ كهذا Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:51.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:58.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا رائع, امتلاك غرفة ذات أربع جدران تحيط بك Dialogue: 0,0:04:58.45,0:05:00.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:03.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, وإن كنّا سنعيش هنا فأرغب بحاجيات أيضًا Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتعلمين؟ كفراش Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:06.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فراش...؟ Dialogue: 0,0:05:06.83,0:05:10.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رأيت واحدًا ذو طابقين يكفي لشخصان Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:12.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بدا هكذا Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:16.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, هذا جيد! أريد واحدًا Dialogue: 0,0:05:17.25,0:05:19.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأرغب بوضعه هناك Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:23.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سأخذ الذي في الأعلى Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:25.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تُمانعين كونكِ في الأسفل, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:28.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فأنتِ تخشين المرتفعات على أي حال Dialogue: 0,0:05:28.50,0:05:29.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:33.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, أرغب برف كتب أيضًا Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:34.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:37.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما بالكِ؟ أنها مجموعة من الرفوف يوضع عليها الكُتب Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:40.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها تحمل العديد من الكتب في داخلها Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:47.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا, حسنًا! في هذه الحالة فأنني أرغب بخزنة Dialogue: 0,0:05:47.37,0:05:48.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما تلك؟ Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:52.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها مجموعة من الرفوف مع كم هائل من الطعام عليها Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:57.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...وثم...أرغب بسخان أيضًا Dialogue: 0,0:05:57.54,0:05:58.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كموقد Dialogue: 0,0:05:58.91,0:06:00.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومغطس أيضًا Dialogue: 0,0:06:03.87,0:06:07.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعت أن الناس قديمًا اعتادوا على تزيين منازلهم بالنباتات Dialogue: 0,0:06:07.91,0:06:09.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أود تجربة ذلك Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:12.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إذًا فلنزينه بالتماثيل الحجرية أيضًا Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:14.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا حاجة لنا بها Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:18.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا جميل Dialogue: 0,0:06:56.91,0:06:59.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك سيكون رائعًا Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:11.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن تكاسلنا هنا فسينفذ منّا الطعام بلمح البصر Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:14.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}معكِ حق Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:18.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الوقت قد تأخر, فلنبقى هنا لهذه الليلة Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:19.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:33.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في النهاية, سنعود لدورة إعادة التزود والترحال Dialogue: 0,0:07:33.50,0:07:37.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أن الطريق الذي نرتحل فيه هو منزلنا Dialogue: 0,0:07:37.75,0:07:40.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياله من منزل رائع يخلو من سقفٍ Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:43.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مُذهل Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:48.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, لِم لا نضع سقفًا على هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:54.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هكذا Dialogue: 0,0:07:55.04,0:07:56.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, لا حاجة لنا به Dialogue: 0,0:08:42.91,0:08:44.70,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تشي, حائط! حائط Dialogue: 0,0:08:59.20,0:09:01.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع, غالبني النعاس Dialogue: 0,0:09:02.20,0:09:05.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!فلنأخذ أستراحة, أستراحة Dialogue: 0,0:09:06.16,0:09:08.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سهرنا ليلة أمس هو السبب Dialogue: 0,0:09:08.58,0:09:10.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ذلك لأن الإضاءة كانت ساطعة Dialogue: 0,0:09:10.41,0:09:13.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تبًا, حظينا بكثير من المتعة ليلة أمس Dialogue: 0,0:09:13.66,0:09:16.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..."لن أصفها بـ"متعة Dialogue: 0,0:09:35.37,0:09:38.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, حان دوركِ يا تشي Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:55.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي, هبت الرياح للتو Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:58.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما دخلت الرياح Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وبهذا فإنني قد فزت عشر مرات Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:07.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:07.75,0:10:11.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبريني, لِم لا نُراهن بعلبة من مؤونات يوم غد على هذه؟ Dialogue: 0,0:10:11.54,0:10:14.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, لكن ستخسرين لذا لربما لا يجدر بنا فعل ذلك Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:16.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واحدة؟ Dialogue: 0,0:10:16.25,0:10:18.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, لكن لا "رياح" هذه المرة Dialogue: 0,0:10:18.37,0:10:20.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد الآن Dialogue: 0,0:10:25.29,0:10:30.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...انتهى بي الأمر بإعطائكِ إياها Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:38.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ونامت بالفعل Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:53.67,Episode Title B,,0,0,0,,{\fs113.333}{\fade(300,0)}غفوة Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:06.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!زلزال؟ Dialogue: 0,0:11:12.37,0:11:14.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:22.54,0:11:25.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تشي-تشان! تشي-تشان Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:27.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يّو؟ Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:33.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:35.16,0:11:36.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنكِ عملاقة Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:41.62,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الحمقاء! لا تتحركي Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:48.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ-أصغي إليّ يا يّو, من الخطر عليّ إن تأرجحت هذه Dialogue: 0,0:11:49.79,0:11:50.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:53.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كفي عن ذلك Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لِم أنتِ ترقصين؟ Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:04.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أيتها الـ Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:09.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصغي! حاولي الإمساك بيّ دون جعلها تتأرجح Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:17.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي Dialogue: 0,0:12:18.83,0:12:21.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!...أيتها الـ Dialogue: 0,0:12:24.08,0:12:27.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سأتذكر هذا Dialogue: 0,0:12:56.08,0:12:58.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..."لا بد أن هذا هو "المحيط Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:05.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتمنى لو كان بوسعي جعل جدي يُشاهده Dialogue: 0,0:13:08.54,0:13:12.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيُعقل أن هذه السمكة...ربما كانت ذاتها في ذلك الحين؟ Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:14.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا, هذه تختلف Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:15.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:26.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يـ-يّو؟ Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:38.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يّو؟ Dialogue: 0,0:13:39.04,0:13:40.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:41.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنكِ عملاقة Dialogue: 0,0:13:42.66,0:13:46.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة, هذه هي السمكة منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:13:46.91,0:13:48.58,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد تناولناها Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:52.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلك السمكة كانت لذيذةً حقًا Dialogue: 0,0:13:53.16,0:13:55.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنكِ سمكةُ أيضًا Dialogue: 0,0:14:03.37,0:14:05.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تبدين لذيذةً أنتِ أيضًا يا تشي-تشان Dialogue: 0,0:14:05.79,0:14:08.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ألا وجود لدماغ هناك؟ دماغ؟ Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:10.16,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني سمكة Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:16.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وكذلك يا تشي-تشان لو تعرضت لالتهام من قبل سمكة ألا تُفضلين لو كانت أنا؟ Dialogue: 0,0:14:16.83,0:14:19.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا أكيد, لكن Dialogue: 0,0:14:19.25,0:14:20.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كـ..كلا مهلًا Dialogue: 0,0:14:20.87,0:14:22.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هي, قلتِ لكِ مهلًا Dialogue: 0,0:14:22.79,0:14:25.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!توقفي Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:27.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ستلتهمني Dialogue: 0,0:14:53.29,0:14:56.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني أكل المزيد Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:11.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...شعرت أنني قد مررت بالعديد من الأماكن الغريبة Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:18.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه المياه لذيذة حقًا Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:43.63,Episode Title,,0,0,0,,{\fs66.667}{\fade(300,0)}صوت المطر Dialogue: 0,0:15:53.79,0:15:55.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تشي-تشان Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:56.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:14.33,0:16:17.00,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنها تُمطر Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:19.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا لا يدعو للاحتفال Dialogue: 0,0:16:20.54,0:16:23.79,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تمنيت لو صادف هطوله عند امتلاكنا لمنزل ذو سقف Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:26.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مكانٍ ما بمقدورنا الانتظار حتى ينتهي المطر Dialogue: 0,0:16:31.08,0:16:33.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ضعي الغطاء فوق حاجياتنا Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:34.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:16:53.91,0:16:56.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد تبللنا بالكامل Dialogue: 0,0:16:56.62,0:16:58.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, عثرت على عصا جيدة Dialogue: 0,0:17:02.20,0:17:04.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يهطل المطر منذ فترة طويلة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:05.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:08.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياله من ضجيج عالٍ Dialogue: 0,0:17:08.33,0:17:09.33,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:09.87,0:17:11.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصابني الملل Dialogue: 0,0:17:11.45,0:17:12.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:30.83,0:17:32.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا يبدو جيدًا Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:38.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صاخب, أتساءل لِمَ؟ Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:40.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كفي عن هذا القرع Dialogue: 0,0:17:46.79,0:17:49.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنه مجوف على الأرجح Dialogue: 0,0:17:49.41,0:17:50.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مجوف؟ Dialogue: 0,0:17:51.25,0:17:53.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أي أنه فارغ من الداخل Dialogue: 0,0:17:53.20,0:17:54.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:54.37,0:17:56.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كرأسكِ Dialogue: 0,0:17:56.25,0:17:57.50,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:57.50,0:17:59.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الصوت يُمسي صاخبًا إن كان فارغًا Dialogue: 0,0:17:59.95,0:18:01.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...فهمـ Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:06.04,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مؤلم! مؤلم Dialogue: 0,0:18:06.04,0:18:09.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!آوه, هذا جيد! ربما هناك فراغ في الداخل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:13.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مؤلم Dialogue: 0,0:18:14.83,0:18:17.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يحوي في داخله أكثر مما لديكِ Dialogue: 0,0:18:20.08,0:18:22.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مالم يكن لديك شيئًا تفعليه, قومي بخزن بعض المياه Dialogue: 0,0:18:22.83,0:18:23.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:29.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تبًا, طالما تُسارع في ضربي Dialogue: 0,0:18:29.87,0:18:31.29,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظن هذه البُقعة تفي بالغرض Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:21.41,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعيني أستعير خوذتكِ قليلًا Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:25.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا, لكن ما حاجتكِ لها؟ Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.12,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه صوت جميل Dialogue: 0,0:19:36.12,0:19:37.20,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:46.87,0:19:48.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيجدر بنا صنع المزيد؟ Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:51.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, هنالك العديد من الأماكن التي تُقطر Dialogue: 0,0:19:52.41,0:19:53.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكننا أستعمال هذه Dialogue: 0,0:20:01.20,0:20:04.66,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنظري, عثرت على العديد من العُلب Dialogue: 0,0:20:29.54,0:20:31.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كما لو أنه دفق من الصوت Dialogue: 0,0:20:32.25,0:20:36.91,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"ربما هذا ما يسمونه بالـ"موسيقى Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:38.25,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}موسيقى؟ Dialogue: 0,0:20:40.33,0:20:45.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعت أنها حيث ارتفاعات الصوت وإنخفاضاته تملك إيقاعًا وتتصل ببعضها Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:47.95,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أحقًا Dialogue: 0,0:20:50.25,0:20:52.75,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظننا قد بالغنا بعض الشيء Dialogue: 0,0:20:53.41,0:20:56.08,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ربما, لكن Dialogue: 0,0:22:39.25,0:22:40.45,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...المطر Dialogue: 0,0:23:04.79,0:23:09.37,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبريني يا تشي-تشان, أكان العالم هكذا على الدوام؟ Dialogue: 0,0:23:09.58,0:23:10.54,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:23:23.20,0:23:25.87,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فلنسترح قليلًا بعد Dialogue: 0,0:23:26.29,0:23:27.83,Dialogue,,0,0,0,,{\be1}معكِ حق