﻿1
00:00:01,202 --> 00:00:02,698
سابقا في "لوسيفر"

2
00:00:02,701 --> 00:00:04,275
نحتاج لمعرفة من الذي خطفني

3
00:00:04,278 --> 00:00:06,002
أنا متأكد تماماً
بأن أبي وراء ذلك

4
00:00:06,004 --> 00:00:07,464
لوسيفر "، أنا لست غاضب منك"

5
00:00:07,467 --> 00:00:09,382
لانك بطريقة أو بأخرى
استرجعت أجنحتك مجدداً

6
00:00:09,385 --> 00:00:10,976
أو حتى أنك قطعتها مرة أخرى

7
00:00:10,980 --> 00:00:12,944
تم اختباري مرة، وفشلت

8
00:00:12,948 --> 00:00:14,150
ولن أفشل مجدداً

9
00:00:14,153 --> 00:00:16,658
أفترض أن هذا لن يزعجك

10
00:00:16,662 --> 00:00:17,946
ولكنك قطعتهم

11
00:00:17,950 --> 00:00:19,243
ويبدو أن الأمور المزعجة

12
00:00:19,246 --> 00:00:21,177
أكثر عنداً هذه المرة

13
00:00:21,180 --> 00:00:22,407
"أنا الملازم" ماركوس بيرس

14
00:00:22,410 --> 00:00:23,836
سمعت الكثير عنك، أيها الملازم

15
00:00:23,839 --> 00:00:25,597
وأنا متحمس حقاً للعمل معك

16
00:00:25,599 --> 00:00:27,447
ألست ذلك الشرطي الفاسد
الذي خرج بسهولة؟

17
00:00:27,451 --> 00:00:28,283
عفواً؟

18
00:00:28,286 --> 00:00:29,679
الناس يأتون لي لطلب خدمات

19
00:00:29,682 --> 00:00:31,811
وفي أغلب الأحيان إنني
سعيد بأن ملتزم بذلك

20
00:00:31,814 --> 00:00:32,853
وما المقابل

21
00:00:32,857 --> 00:00:35,030
ببساطة التسديد في وقت لاحق

22
00:00:35,033 --> 00:00:37,688
الشيطان يملكك اذا صح التعبير

23
00:00:37,691 --> 00:00:39,782
من هو "سينرمان"؟

24
00:00:39,784 --> 00:00:41,542
الشخص الذي استأجرني لخطفك

25
00:00:41,545 --> 00:00:44,088
انه متأنق مخيف, زعيم الجريمة

26
00:00:44,091 --> 00:00:45,293
وأين أجده؟

27
00:00:45,297 --> 00:00:48,067
لن تجده, هو من سيفعل

28
00:01:07,091 --> 00:01:08,915
من هذا الاتجاه

29
00:01:21,906 --> 00:01:24,130
انت ملاك

30
00:01:25,995 --> 00:01:27,087
يا إلهي

31
00:01:27,090 --> 00:01:28,515
أوه، اعتذاري

32
00:01:28,517 --> 00:01:30,375
وللعلم، أنا لا أعاني عادة

33
00:01:30,378 --> 00:01:32,900
من الفوضى المبكرة

34
00:01:34,364 --> 00:01:37,243
حسناً الآن، أين كنا؟

35
00:01:37,247 --> 00:01:39,246
لا، إبقيهم بالخارج

36
00:01:39,248 --> 00:01:42,402
انا متحمسة تماماً

37
00:01:42,404 --> 00:01:45,906
يمكنني ان ارتدي كالشيطان
واجعل الوضع مثير جداً

38
00:01:45,910 --> 00:01:50,180
ليس لدي الرغبة في
ممارسة الجنس مع نفسي

39
00:01:50,183 --> 00:01:52,669
ليس الآن، على الأقل

40
00:01:52,672 --> 00:01:54,195
إلى أين تذهب؟

41
00:01:54,197 --> 00:01:56,354
للقيام ببعض الحلاقة

42
00:01:58,736 --> 00:02:00,973
أود أن أوصي بان ترحلي, الان

43
00:02:02,381 --> 00:02:04,260
أنا على وشك الانخراط
بشكل رهيب إلى حد ما

44
00:02:04,263 --> 00:02:05,689
لإزالة الشعر

45
00:02:05,691 --> 00:02:07,316
لقد قطعتهم، أليس كذلك؟

46
00:02:07,320 --> 00:02:09,210
فعلت، نعم

47
00:02:09,213 --> 00:02:11,436
ولكن بعد ذلك نموا مرة
أخرى لذلك قطعتهم مرة أخرى

48
00:02:11,438 --> 00:02:13,030
انه مثل الشامة في الظهر

49
00:02:14,527 --> 00:02:15,986
أنا قلقة عليك

50
00:02:15,989 --> 00:02:19,475
ما تصفه هو تشويه الذات

51
00:02:19,477 --> 00:02:22,166
دكتور، شخص ما يجبر تلك
الأجنحة على النمو مجدداً

52
00:02:22,169 --> 00:02:23,927
وأخذوا وجهي الشيطاني

53
00:02:23,929 --> 00:02:26,718
ولكنّي لن أسمح لأحد
أن يجعلني شيئ لست هو

54
00:02:28,397 --> 00:02:30,719
هل أقتربت من معرفة من فعل هذا؟

55
00:02:30,723 --> 00:02:33,494
.ًنعم, حسنا، قليلا

56
00:02:33,497 --> 00:02:35,754
"يسمي نفسه" سينرمان

57
00:02:35,756 --> 00:02:37,414
من الذي أمكنني جمعه

58
00:02:37,416 --> 00:02:39,905
إنه العقل المدبر للجريمة
الذي نقل للتو عمليته

59
00:02:39,907 --> 00:02:42,662
إلى "لوس أنجلوس" ، ولكن على ما
يبدو لم يلتقي به أي شخص الى الان

60
00:02:42,665 --> 00:02:45,430
مما يجعل ضربه مباشرة
للأسف أمر صعب

61
00:02:45,434 --> 00:02:47,612
حسنا ربما

62
00:02:47,614 --> 00:02:48,841
دكتور

63
00:02:48,844 --> 00:02:50,889
هل أنت متأكدة من أنك
بخير للعودة إلى العمل؟

64
00:02:50,893 --> 00:02:52,452
أعني، إنها حقاً
لم تكن فترة طويلة

65
00:02:52,455 --> 00:02:53,590
منذ ان حرقتك أمي

66
00:02:53,594 --> 00:02:55,718
نعم فعلا بالتأكيد كان

67
00:02:55,720 --> 00:02:57,544
تجربة الصدمة

68
00:02:57,547 --> 00:02:59,836
لحسن الحظ، أنا مدربة على
التعامل مع هذا النوع من الشيء

69
00:02:59,839 --> 00:03:01,179
وأنا أقوم بذلك فقط

70
00:03:01,182 --> 00:03:03,305
وليس هناك شيء يمكنني
القيام به للمساعدة؟

71
00:03:03,309 --> 00:03:05,684
نعم فعلا يمكنك بان
تسمح لي بأن أعود اليك

72
00:03:05,687 --> 00:03:07,611
أوه، إذا كنت تصرين

73
00:03:07,613 --> 00:03:11,365
أوه، حتى أنني لم أخبرك
بأسوأ جزء، هل فعلت؟

74
00:03:11,367 --> 00:03:13,224
ليس فقط باني عالق مع أجنحتي

75
00:03:13,227 --> 00:03:15,917
وسرقة وجهي، انه يسرق نكاتي ايضاً

76
00:03:16,818 --> 00:03:18,207
انه يعطي خدمات للناس

77
00:03:18,210 --> 00:03:19,869
بسعر يتفقوا عليه لاحقاً

78
00:03:19,872 --> 00:03:21,530
يبدو مألوف؟

79
00:03:21,533 --> 00:03:26,015
لوسيفر "، لم تخترع
فكرة" منح الخدمات

80
00:03:26,017 --> 00:03:28,839
نعم، نسيت الشخص الذي أتحدث إليه

81
00:03:28,841 --> 00:03:30,805
أفترض أنك فعلت

82
00:03:30,809 --> 00:03:33,191
ولكنك لم تمنح خدمات منذ فترة

83
00:03:33,193 --> 00:03:34,718
و "سينرمان" يعرف ذلك

84
00:03:34,720 --> 00:03:36,437
أعتقد أنه يسخر مني

85
00:03:36,441 --> 00:03:38,008
هل تعتقد أنه بشري؟

86
00:03:38,010 --> 00:03:39,569
أو أي شيء آخر؟

87
00:03:39,571 --> 00:03:41,263
انا لا اعرف

88
00:03:41,266 --> 00:03:44,550
ولكن مهما كان، لن يمنعني
شيء من العثور عليه

89
00:03:44,553 --> 00:03:45,779
وجدناه

90
00:03:45,783 --> 00:03:47,763
من؟ الحلقة المفقودة؟

91
00:03:47,766 --> 00:03:49,833
دليل على تكاثر القوارض البشرية

92
00:03:49,836 --> 00:03:51,229
"انه" مايك ألونسو

93
00:03:51,232 --> 00:03:53,352
الرجل الذي اوقع
بخاطفك تحت الرصيف

94
00:03:53,355 --> 00:03:55,514
"ومن الواضح أنه ليس" سينرمان

95
00:03:55,517 --> 00:03:57,475
من الواضح لا، لأنني متأكدة من

96
00:03:57,477 --> 00:03:59,969
أن لا أحد بهذا
الاسم موجود بالفعل

97
00:03:59,972 --> 00:04:02,391
كان لديه الدافع،
ولا يوجد عذر غياب

98
00:04:02,393 --> 00:04:04,250
ونعم، اعترف

99
00:04:04,253 --> 00:04:06,247
تحت الاستجواب انه رجلنا

100
00:04:06,250 --> 00:04:08,242
"حسنا، لابد وانه
يعمل لدى" سينرمان

101
00:04:09,270 --> 00:04:10,563
أنت لن تسحبني الى

102
00:04:10,565 --> 00:04:12,753
أي دراما غريبة جديدة

103
00:04:12,757 --> 00:04:13,799
وأيمكنك من فضلك

104
00:04:13,802 --> 00:04:15,518
التوقف عن القول "سينرمان"؟

105
00:04:15,521 --> 00:04:16,948
"سينرمان"

106
00:04:17,838 --> 00:04:19,313
نينا سيمون " معجب كبير؟"

107
00:04:19,333 --> 00:04:21,193
حسنا،في الواقع انا ولكن
كنت أقول فقط ماذا؟ لا شيئ

108
00:04:21,195 --> 00:04:23,085
ايتها المحققة لا شيئ إنه لا شيء

109
00:04:24,086 --> 00:04:26,708
هل تخفي شيئا عني، ايتها المحققة؟

110
00:04:26,710 --> 00:04:29,282
لا

111
00:04:29,286 --> 00:04:31,011
لا يهمني، كنت أسأل فقط

112
00:04:31,014 --> 00:04:33,437
قضية جديدة ظهرت. وهي لكِ

113
00:04:33,440 --> 00:04:34,913
شكرا

114
00:04:35,936 --> 00:04:38,333
حسنا لماذا أوقفتيني فقط
عن إخبار الملازم الجديد

115
00:04:38,337 --> 00:04:40,296
نحن على أعتاب أعظم
قضية في حياتنا؟

116
00:04:40,298 --> 00:04:43,631
لأن "سينرمان" أسطورة
حضرية، فهو غير موجود

117
00:04:43,634 --> 00:04:45,675
إنه "رجل الظلام" الذي
يستخدمه المجرمين

118
00:04:45,679 --> 00:04:46,928
لإخفاء سلوكهم السيئ

119
00:04:46,932 --> 00:04:48,325
أوه، "سينرمان" جعلني أفعل ذلك

120
00:04:48,329 --> 00:04:49,987
شيء آخر سرقه مني

121
00:04:49,990 --> 00:04:52,241
حيث يلقى باللوم علي
لأفعال الرجال السيئين

122
00:04:52,244 --> 00:04:54,933
يمكنه الاحتقاظ بذلك
في الواقع إذا الفكرة

123
00:04:54,936 --> 00:04:57,193
من إخبار رئيسنا الجديد

124
00:04:57,197 --> 00:04:59,275
والذي بدأت للتو
للحصول على إيقاع معه

125
00:04:59,277 --> 00:05:01,501
بانك تريد اعتقال أرنب عيد الفصح

126
00:05:01,504 --> 00:05:02,753
حقاً الامر ليس مشوق لي

127
00:05:02,756 --> 00:05:04,457
ليس لدي أي نية لاعتقال أي شخص

128
00:05:04,460 --> 00:05:06,019
أريد أن اقبض عليه من
عنقة وأرى ماذا سيحدث

129
00:05:06,022 --> 00:05:07,514
عندما أضغط عليه بقسوة

130
00:05:07,516 --> 00:05:11,434
إذا كان بامكانك أن تجلب
لي أي من الأدلة ولو قليلة

131
00:05:11,437 --> 00:05:13,383
أن "سينرمان" موجود بالفعل

132
00:05:13,386 --> 00:05:14,922
سوف أكون أول من يحقق في الأمر

133
00:05:14,924 --> 00:05:16,450
لكن

134
00:05:16,453 --> 00:05:19,917
حتى ذلك الحين، اعتبر
هذه القضية مغلقة

135
00:05:19,920 --> 00:05:22,123
ودعنا نركز على هذه
القضية، من فضلك

136
00:05:22,127 --> 00:05:23,260
حسنا

137
00:05:50,171 --> 00:05:52,261
دانيال "؟"

138
00:05:52,264 --> 00:05:54,983
"رفاق اسمه هو" جي دي وستوك

139
00:05:54,986 --> 00:05:56,514
يعيش مباشرة قرب الزاوية

140
00:05:56,516 --> 00:05:57,909
وقال الجيران انه كان هادئاً جدا

141
00:05:57,912 --> 00:05:59,836
عاطل عن العمل، ولكن
وجدنا هذا عليه

142
00:06:03,526 --> 00:06:04,990
اذا ما هذا؟ نكات؟

143
00:06:04,993 --> 00:06:07,244
وصف خيري، ايتها المحققة

144
00:06:07,246 --> 00:06:08,405
أفوكادو "؟"

145
00:06:08,408 --> 00:06:10,033
ماذا عن "أفوكا" لا تفعل؟"

146
00:06:10,036 --> 00:06:12,091
هل سيكون وقاحة رمي
الطماطم على جثة؟

147
00:06:12,095 --> 00:06:13,935
يبدو انه كان كوميدي مكافح

148
00:06:13,939 --> 00:06:15,848
نحن نحاول معرفة ما إذا
كان قد تاذي في اي مكان

149
00:06:15,850 --> 00:06:17,409
ماذا يفعل؟ يسخر من الشخص الخطأ؟

150
00:06:17,412 --> 00:06:18,639
تورط في معركة مع عضو الجمهور؟

151
00:06:18,641 --> 00:06:20,306
ومن الجدير الاستكشاف، على الأقل

152
00:06:20,310 --> 00:06:22,159
كما تعلم، هناك الكثير من
الإهانة الهزلية بالخارج

153
00:06:22,162 --> 00:06:23,921
وليس الجميع يتمتعون بالسخرية

154
00:06:23,923 --> 00:06:25,581
كان يجب ان تستمعي الى
دانيال "، في الواقع"

155
00:06:25,584 --> 00:06:27,423
لديه نظرة فريدة في تلك القضية

156
00:06:27,426 --> 00:06:29,035
عن ماذا يتحدث؟

157
00:06:29,038 --> 00:06:30,365
حسنا، انهم أرواح طيبة

158
00:06:30,367 --> 00:06:31,802
زميل كسر روحه الذي وضع

159
00:06:31,806 --> 00:06:33,554
الأجزاء الأكثر إحراجاً
في حياته على الشاشة

160
00:06:33,556 --> 00:06:35,015
لجمهوره لتسهيل الضحك

161
00:06:35,018 --> 00:06:37,239
انه يقدم عروض
كوميدية، وأنا ارتجل

162
00:06:37,242 --> 00:06:38,536
انها أشياء مختلفة تماما

163
00:06:38,538 --> 00:06:39,799
ارتجال

164
00:06:39,802 --> 00:06:41,029
الموضوع كله بخصوص نعم و

165
00:06:41,031 --> 00:06:42,622
عروض كوميدية، حسنا،هذا
هو عن قول النكات

166
00:06:42,625 --> 00:06:44,449
أسف لبدء هذه المحادثة بأكملها

167
00:06:44,452 --> 00:06:46,601
"انتظر عفواً،" دان

168
00:06:46,605 --> 00:06:47,839
انت ترتجل؟

169
00:06:47,841 --> 00:06:50,197
كيف لم أعرف ذلك؟ وهو عرف؟

170
00:06:50,200 --> 00:06:51,682
حسنا، إنها قصة مضحكة،
في الواقع في الواقع

171
00:06:51,684 --> 00:06:53,619
لاني لم اخبر الكثير من الناس

172
00:06:53,622 --> 00:06:54,848
لماذا؟

173
00:06:54,850 --> 00:06:56,376
"نعم مرحباً،" إيلا

174
00:06:56,379 --> 00:06:58,037
كيف تجري الامور؟ على ماذا عثرتِ؟

175
00:06:58,039 --> 00:07:01,193
حسنا، لا سلاح القتل، ولكن
عثرت على ثلاثة أغلفة رصاص

176
00:07:01,195 --> 00:07:03,019
تشغيل التعرف على
المقذوفات عليها الآن

177
00:07:03,022 --> 00:07:05,910
ولكن، استنادا إلى
نمط اطلاق النار

178
00:07:05,914 --> 00:07:09,034
أعتقد أن هذا المتأنق تعرض
للتعذيب قبل أن يتوفى

179
00:07:09,036 --> 00:07:11,282
"أوه، تهانئنا، السيد" وودستوك

180
00:07:11,285 --> 00:07:13,375
على الأقل شخص يهتم
بما يكفي بخصوص نكاتك

181
00:07:13,379 --> 00:07:14,636
هل قلت للتو وودستوك؟

182
00:07:14,638 --> 00:07:16,241
كما هو الحال في "جي دي وودستوك"؟

183
00:07:16,244 --> 00:07:17,571
لماذا؟ هل تعرفيه؟

184
00:07:17,573 --> 00:07:19,065
نعم كان حديث الاخبار
قبل بضعة أيام

185
00:07:19,068 --> 00:07:20,860
مدعيا بان "بوبي لوي" يسرق نكاته

186
00:07:20,862 --> 00:07:22,720
ومن هو "بوبي لوي" ؟ كوميدي منافس

187
00:07:22,722 --> 00:07:25,211
الذي يكره نفسه كثيراً
ليسرق هذا الكلام الفارغ؟

188
00:07:28,402 --> 00:07:30,027
أفتح عيونك يا صديق

189
00:07:30,030 --> 00:07:32,287
"نعم ادعى" جي دي" بأن عرض "بوبي

190
00:07:32,289 --> 00:07:33,782
كان يقوم على مواده الخاصة

191
00:07:33,785 --> 00:07:35,110
وأنه يمكن أن يثبت ذلك

192
00:07:35,113 --> 00:07:36,473
وهو أمر مستحيل

193
00:07:36,476 --> 00:07:38,999
لأن عرض "بوبي لوي"
هو كل شيء عن حياته

194
00:07:39,003 --> 00:07:41,057
انتظري، اذاً أنت
تقولين بأن هذا المهرج

195
00:07:41,060 --> 00:07:42,718
سرق أفكار ضحيتنا المسكينة؟

196
00:07:42,720 --> 00:07:45,431
حياته المهنية وقام ببناء عمله؟

197
00:07:45,434 --> 00:07:47,949
والان هو ضحيتنا المسكينة

198
00:07:47,953 --> 00:07:50,081
انظري، أنا أعلم أنك لا
تصدقيني، ايتها المحققة

199
00:07:50,085 --> 00:07:51,977
ولكن يحدث وأني أمر
بشيء مماثل تماما

200
00:07:51,979 --> 00:07:53,570
حتى إذا لم أستطع
الحصول على عدالتي

201
00:07:53,574 --> 00:07:56,570
سوف احصل على العدالة لهذة
الروح الغير مسلية المسكينة

202
00:07:56,574 --> 00:07:59,744
حسنا، أنا بالتأكيد أريد منك
أن تركز على هذه القضية

203
00:07:59,747 --> 00:08:02,004
ولكن كن حذراً مما تريده

204
00:08:02,007 --> 00:08:03,796
على الأقل الملازم ليس هنا

205
00:08:03,799 --> 00:08:06,651
أتعلم، إذا استمريت تقول
أشياء مجنونة بشانه

206
00:08:06,655 --> 00:08:08,449
من يعرف ما هو قادر على فعله

207
00:08:08,452 --> 00:08:10,590
حسناً منذ متى وأنا ابالي
بذلك ايتها المحققة؟

208
00:08:10,592 --> 00:08:12,118
آوه، هذا صحيح

209
00:08:12,583 --> 00:08:15,291
ترجـــــــــــــمة KillerShark
https://www.facebook.com/KillerShark125

210
00:08:16,796 --> 00:08:22,724
لوسيفر - الموسم الثالث الحلــــ
2ـــقة - الشخص مع اصبع الطفل

211
00:08:29,261 --> 00:08:31,349
اتعرق على كل نكتة

212
00:08:31,353 --> 00:08:33,455
عملت بجهد لاشهر

213
00:08:33,457 --> 00:08:36,477
وسرق "بوبي" كل شيء
وكأنه لم يكن شيئ

214
00:08:36,480 --> 00:08:40,796
صنع عرض على أساس نكاتي

215
00:08:40,799 --> 00:08:42,956
حسنا "بوبي" ، خمن ماذا؟

216
00:08:42,958 --> 00:08:44,583
أخيرا وجدت

217
00:08:44,586 --> 00:08:46,972
إثبات أنك محتال

218
00:08:46,976 --> 00:08:51,193
وسوف أظهره للعالم

219
00:08:51,196 --> 00:08:54,351
حسنا؟ أي من هذه الصناديق
يمكنني النقر على كدليل؟

220
00:08:54,353 --> 00:08:56,642
لا شيء نشر هذا الفيديو
قبل يوم من وفاته

221
00:08:56,645 --> 00:08:59,134
ولا يمكننا أن نجد أي
دليل يدعي أنه كان لديه

222
00:08:59,136 --> 00:09:01,061
"لهذا السبب تم تعذيب" جي دي

223
00:09:01,064 --> 00:09:02,955
حتى يجده القاتل ويدمره؟

224
00:09:02,957 --> 00:09:05,512
أو هو كذاب

225
00:09:07,441 --> 00:09:08,800
لست متأكداً من قال ذلك

226
00:09:08,803 --> 00:09:12,355
ولكني أتفق تماما معهم

227
00:09:12,358 --> 00:09:14,582
بوبي لو " لن يفعل"
شيئاً من هذا القبيل

228
00:09:14,584 --> 00:09:16,110
لماذا تقولين هذا؟ لان

229
00:09:16,112 --> 00:09:18,461
عرض "بوبي" كان شخصي جدا

230
00:09:18,465 --> 00:09:19,703
إنه أصلي تماماً

231
00:09:19,706 --> 00:09:21,099
ليس هناك طريقة
يمكنك بها تزيف ذلك

232
00:09:21,102 --> 00:09:22,438
صحيح لا تستمعي لها

233
00:09:22,441 --> 00:09:23,634
ومن الواضح أن الرجل لص

234
00:09:23,638 --> 00:09:25,002
دعينا نذهب ونعطيه خنق جيد

235
00:09:25,005 --> 00:09:26,466
أنا أميل فقط الى التحدث إليه

236
00:09:26,468 --> 00:09:28,018
ثم اختناق أفترض
القليل من المداعبة

237
00:09:28,021 --> 00:09:28,999
لن تؤذي أي شخص

238
00:09:29,001 --> 00:09:30,062
انتظروا

239
00:09:30,065 --> 00:09:31,172
انتظروا، انتظروا يا رفاق هل سوف

240
00:09:31,174 --> 00:09:33,165
ستذهبون للتحدث اليه
الان هذه الثانية؟

241
00:09:33,168 --> 00:09:34,663
نعم لماذا؟

242
00:09:34,666 --> 00:09:36,573
ربما يجب أن أذهب معكم

243
00:09:36,576 --> 00:09:39,896
كما تعلمون، لجمع الأدلة

244
00:09:39,899 --> 00:09:42,618
صحيح حسنا، إذا كان
بريئاً إنه ليس بريئا

245
00:09:42,621 --> 00:09:45,442
إذا كان بريئاً، اذا لن يكون هناك

246
00:09:45,445 --> 00:09:46,938
اي دليل لجمعه

247
00:09:46,940 --> 00:09:48,665
لذلك ربما من أفضل
عليك بالتسكع هنا

248
00:09:48,668 --> 00:09:51,612
نعم أرى ما تقوليه

249
00:09:51,615 --> 00:09:52,542
لكن

250
00:09:52,545 --> 00:09:54,477
أعتقد فقط، لكي نكون في مآمن

251
00:09:54,481 --> 00:09:56,610
يجب أن أجمع أكبر قدر
ممكن من الأشياء

252
00:09:56,613 --> 00:09:59,029
كما تعلم، بصمات الأصابع
الشعر، وتوقيعه

253
00:09:59,032 --> 00:10:00,326
صحيح

254
00:10:00,328 --> 00:10:02,418
لنصبح في مأمن

255
00:10:02,421 --> 00:10:03,984
حسنا

256
00:10:03,987 --> 00:10:05,612
لنصبح في مأمن

257
00:10:05,616 --> 00:10:07,087
نعم

258
00:10:18,998 --> 00:10:20,272
مرحباً

259
00:10:20,419 --> 00:10:22,417
مرحباً

260
00:10:22,420 --> 00:10:23,713
نعم

261
00:10:23,715 --> 00:10:25,407
"شكرا لمقابلتي،" أميناديل

262
00:10:25,409 --> 00:10:27,731
هل هناك نسخة أقصر من ذلك؟

263
00:10:27,734 --> 00:10:30,124
لا أحد دعاك احد
من قبل بـ "آمين"؟

264
00:10:31,223 --> 00:10:32,457
على الاغلب لا

265
00:10:32,460 --> 00:10:33,741
أوه، سوف تكوني الأولى

266
00:10:35,871 --> 00:10:37,632
لذلك، "ليندا" ، ماذا يجري؟

267
00:10:37,635 --> 00:10:41,193
أردت فقط أن أقول شكرا لك

268
00:10:42,498 --> 00:10:44,256
لإنقاذ حياتي

269
00:10:44,259 --> 00:10:45,884
ميز " هي التي أنقذت حياتك"

270
00:10:45,888 --> 00:10:47,180
وشكرتها كثيرا

271
00:10:47,183 --> 00:10:48,743
أعتقد أنها تتجنبني الآن

272
00:10:50,655 --> 00:10:54,042
ولكنني لم أكن لاكون
هنا لولاك أيضاً

273
00:10:54,045 --> 00:10:56,334
لم أفعل أي شيء

274
00:10:56,337 --> 00:10:58,693
بخلاف إبطاء الوقت بأعجوبة

275
00:10:58,696 --> 00:11:00,421
حتى لا أنزف حتى الموت؟

276
00:11:00,423 --> 00:11:02,580
حسنا، غير ذلك

277
00:11:04,708 --> 00:11:06,663
كيف حالك حقا، بالمناسبة؟

278
00:11:06,666 --> 00:11:08,160
أنا بخير

279
00:11:09,991 --> 00:11:12,500
لقد إستعد قوتك

280
00:11:12,504 --> 00:11:13,941
يجب أن يكون أمراً مثيراً

281
00:11:13,943 --> 00:11:18,060
ليس بالضبط

282
00:11:18,063 --> 00:11:19,622
لم يعملوا منذ ذلك اليوم

283
00:11:19,624 --> 00:11:22,146
أنا آسفة لسماع هذا

284
00:11:22,149 --> 00:11:23,324
آوه، لا تأسفي

285
00:11:23,328 --> 00:11:26,200
أعتقد أنه أبي يختبرني مرة أخرى

286
00:11:26,202 --> 00:11:28,218
ولكن هذه المرة، "ليندا"
، أنا على استعداد

287
00:11:28,221 --> 00:11:29,880
كيف يختبرك؟

288
00:11:31,889 --> 00:11:33,746
هل عليك محاربة شخص ما؟

289
00:11:33,750 --> 00:11:35,734
حل مشاكل الرياضيات المتقدمة؟

290
00:11:35,736 --> 00:11:40,511
حسنا، إذا كنت على حق، هناك
شيء أنا بحاجة إلى القيام به

291
00:11:40,515 --> 00:11:43,373
في الشقة و

292
00:11:43,376 --> 00:11:45,766
كنت أتجنب ذلك

293
00:11:45,769 --> 00:11:49,388
حسنا، لقد ساعدتني

294
00:11:49,390 --> 00:11:52,808
لماذا لا تدعني أساعدك مع

295
00:11:52,811 --> 00:11:54,769
أيا كان هذا؟

296
00:11:54,771 --> 00:11:55,997
إلا إذا كان الرياضيات

297
00:11:56,000 --> 00:11:57,592
أوه، إنها ليست الرياضيات

298
00:11:57,595 --> 00:11:59,637
ثم أنا متأكدة من أنه
يمكنني التعامل مع المشكلة

299
00:12:06,232 --> 00:12:09,585
أجنحة الملاك المقطوعة في خزانة

300
00:12:09,587 --> 00:12:10,814
بالتاكيد

301
00:12:10,816 --> 00:12:12,939
قابلة للتعديل تماما

302
00:12:12,942 --> 00:12:15,199
أخي غير المسؤول تركهم هنا

303
00:12:15,201 --> 00:12:17,790
لأي إنسان نصف سكران
يمكنه ان يعثر عليهم

304
00:12:17,793 --> 00:12:22,414
والدليل على بان الإلهية
تركته فقط على الأرض مثل

305
00:12:22,417 --> 00:12:25,637
مثل الغسيل المستعمل

306
00:12:25,641 --> 00:12:30,015
لسبب ما، تخيلت أنهم فقط

307
00:12:30,018 --> 00:12:32,108
اختفوا بطريقة سحرية عندما قطعهم

308
00:12:32,110 --> 00:12:34,134
ولكن هذا

309
00:12:34,136 --> 00:12:36,030
نعم، هذا أمر شنيع

310
00:12:37,264 --> 00:12:39,189
أتعرفين أين هي أكياس القمامة؟

311
00:12:44,768 --> 00:12:47,323
مرحبا، ايها الملازم

312
00:12:47,325 --> 00:12:49,117
أردت فقط المرور والتحدث

313
00:12:49,119 --> 00:12:50,998
نوع ما أشعر باننا كنا
مخطئين حول بعضنا البعض

314
00:12:51,002 --> 00:12:54,034
متأكد تماما بأننا تركنا
الانطباع الذي أريده

315
00:12:55,663 --> 00:12:57,853
لست رجل سيء

316
00:12:57,856 --> 00:12:59,350
وأنا لست شرطي القذر

317
00:13:02,307 --> 00:13:04,165
اذا، لم تسحب السلاح
خارج غرفة الأدلة

318
00:13:04,168 --> 00:13:05,727
الذي استخدم لارتكاب جريمة؟

319
00:13:05,729 --> 00:13:09,117
أقصد نعم

320
00:13:09,120 --> 00:13:11,289
على الأقل لم تكن جريمة
قتل، أليس كذلك؟

321
00:13:11,292 --> 00:13:13,898
حسنا

322
00:13:13,901 --> 00:13:16,722
كنت توقف

323
00:13:16,725 --> 00:13:18,185
كنت على وشك ربط هذا

324
00:13:18,187 --> 00:13:20,809
ولكن بالفعل هذا امر مؤسف لي

325
00:13:20,811 --> 00:13:22,967
أنا في الواقع سعيد لأنك جئت

326
00:13:22,970 --> 00:13:25,669
حقا؟

327
00:13:25,672 --> 00:13:28,305
أريد كل المعلومات التي
"جمعتها بشان" لوسيفر

328
00:13:28,308 --> 00:13:30,907
لماذا سيكون لدي أي
معلومات على "لوسيفر"؟

329
00:13:30,910 --> 00:13:32,668
لأنه عندما بدأ لأول
"مرة العمل مع" ديكر

330
00:13:32,670 --> 00:13:34,230
كانت لا تزال زوجتك

331
00:13:34,232 --> 00:13:36,006
وأنا اعتقد بانك خالفت القواعد

332
00:13:36,009 --> 00:13:37,888
وبحثت عن كل شيء بخصوصة

333
00:13:39,419 --> 00:13:41,732
لم أكن, انا اعني

334
00:13:41,736 --> 00:13:45,524
نعم فعلت

335
00:13:45,526 --> 00:13:47,950
أود كل شيء على مكتبي
خلال ساعة واحدة

336
00:13:54,706 --> 00:13:56,650
هذا هو اضخم ديك رأيته من قبل

337
00:13:56,653 --> 00:13:58,680
أوه، المعذرة، يا رفاق

338
00:13:58,682 --> 00:14:00,539
يا رفاق لا يمكنكم
التواجد هنا نحن نبحث عن

339
00:14:00,542 --> 00:14:01,968
"بوبي لوي"

340
00:14:01,971 --> 00:14:03,663
صحيح

341
00:14:03,665 --> 00:14:05,070
يا إلهي، من فضلك، لا

342
00:14:05,074 --> 00:14:06,799
انه لا يحب الزوار

343
00:14:06,803 --> 00:14:08,229
اللعنة، لا يمكنني ان اتعرض للفصل

344
00:14:08,232 --> 00:14:11,403
"أوه، يا إلهي، انه حقا" بوبي لوي

345
00:14:11,405 --> 00:14:13,562
ماذا قلت؟

346
00:14:13,565 --> 00:14:15,489
انا اسف لا تواصل بالأعين

347
00:14:15,491 --> 00:14:18,026
لا حلوى الاسكيتلز خضراء
داخل جرة حلوياتي

348
00:14:18,030 --> 00:14:19,722
وليس الضيوف

349
00:14:19,726 --> 00:14:22,266
"أنا المحققة "كلو
ديكر"، شرطة "لوس أنجلوس

350
00:14:22,268 --> 00:14:25,272
نريد أن نتحدث إليك بشان
"مقتل" جي دي وودستوك

351
00:14:25,276 --> 00:14:26,503
لماذا توقفت؟

352
00:14:26,507 --> 00:14:28,810
العرض سيبدأ خلال خمس
دقائق حبيبتي اسرعي

353
00:14:28,812 --> 00:14:30,902
يا الله، لقد دعاها
بحبيبتي لطيف جدا

354
00:14:30,905 --> 00:14:32,796
هل هذا عن "بودكاست" الغبي؟

355
00:14:32,799 --> 00:14:35,176
أتعتقدين حقاً أنني
سرقت النكات؟ أنا؟

356
00:14:35,179 --> 00:14:36,537
بالتاكيد نعم بالطبع لا

357
00:14:36,539 --> 00:14:38,577
ما أعتقد أنني أود

358
00:14:38,579 --> 00:14:39,971
فضح اتهاماته

359
00:14:39,974 --> 00:14:41,633
بداية من حيث أين كنت وقت موته

360
00:14:41,636 --> 00:14:43,394
أتعرفين لماذا الناس

361
00:14:43,396 --> 00:14:45,220
يتهمون الآخرين بسرقة المواد؟

362
00:14:45,223 --> 00:14:46,450
لأن الآخرين هم لصوص؟

363
00:14:46,453 --> 00:14:48,277
لأنهم فشلة

364
00:14:48,280 --> 00:14:49,573
وبدلا من مواجهة ذلك

365
00:14:49,575 --> 00:14:51,965
يلومون الناس الناجحين مثلي

366
00:14:51,967 --> 00:14:53,702
كيف تجرؤ

367
00:14:53,706 --> 00:14:55,453
"إنهم مستعدون لك،" بوبي

368
00:14:55,455 --> 00:14:59,269
انظروا، بعض منا لديه
عمل مهم للقيام به

369
00:14:59,272 --> 00:15:01,462
مثل تسلية أمريكا

370
00:15:01,465 --> 00:15:03,190
إذا كنت ترغبين في
معرفة كيف يتم ذلك

371
00:15:03,194 --> 00:15:04,621
تفضلوا

372
00:15:06,248 --> 00:15:07,674
ساحر

373
00:15:07,677 --> 00:15:10,167
لا أستطيع أن أصدق ذلك

374
00:15:10,169 --> 00:15:13,688
انه يدعونا للتسجيل

375
00:15:13,690 --> 00:15:16,630
هل أنت مستعدون للضحك؟

376
00:15:16,633 --> 00:15:17,672
انتظر، ماذا، ماذا؟

377
00:15:17,676 --> 00:15:19,700
لا، لا أستطيع سماعكم يا رفاق

378
00:15:19,703 --> 00:15:20,498
هيا

379
00:15:20,500 --> 00:15:22,077
اني اقوم برشوتكم بالقميص

380
00:15:22,080 --> 00:15:23,796
اني اتصل بأفضل النكات

381
00:15:23,800 --> 00:15:24,982
ماذا تريد اكثر من أي شيء؟

382
00:15:24,985 --> 00:15:26,079
أجل

383
00:15:26,081 --> 00:15:27,972
المزيد من القمصان

384
00:15:27,974 --> 00:15:30,761
نعم دعونا نحاول ذلك مرة أخرى

385
00:15:30,765 --> 00:15:31,893
انظروا ما حصلت عليه

386
00:15:31,895 --> 00:15:33,320
هل أنت مستعدون للضحك؟

387
00:15:33,323 --> 00:15:35,314
نعم حسناً يا رفاق

388
00:15:35,316 --> 00:15:36,775
دعونا نبدأ العرض

389
00:15:37,774 --> 00:15:39,566
نعم

390
00:15:39,568 --> 00:15:41,160
أوه، ها هو، ها هو

391
00:15:50,431 --> 00:15:52,854
حسنا، كان هذا أسوأ
موعد في حياتي كلها

392
00:15:54,052 --> 00:15:55,875
"أوه، هيا الآن،" بوبي

393
00:15:55,879 --> 00:15:57,594
أنا متأكد من أنها
لم تكن بهذا السوء

394
00:15:57,598 --> 00:15:59,244
غادرت قبل أن نحصل على الحلوى

395
00:15:59,247 --> 00:16:02,156
ولكن الحلوى هي أفضل
"جزء في الوجبة،" بوبي

396
00:16:03,621 --> 00:16:06,707
حسنا، على الجانب الايجابي
كنت قد تحاول انقاص الوزن

397
00:16:07,773 --> 00:16:10,461
لم أكن لأقول اني رحلت قبل الحلوى

398
00:16:10,463 --> 00:16:13,798
هذا الغشاش المتغطرس
انه متفاخر جدا؟

399
00:16:13,801 --> 00:16:15,857
انتظر، هذا العرض بخصوص ماذا؟

400
00:16:15,861 --> 00:16:17,155
تلك هي

401
00:16:17,158 --> 00:16:18,433
أصدقائة الوهمين

402
00:16:18,436 --> 00:16:20,626
أنها تساعده على
التعامل مع عدم أمنه

403
00:16:20,628 --> 00:16:22,387
لقد كنا جميعا هناك، أليس كذلك؟

404
00:16:22,389 --> 00:16:24,419
أنا فقط سوف ابهرها
في الحفلة صحيح

405
00:16:24,421 --> 00:16:25,709
عفوا

406
00:16:25,712 --> 00:16:26,905
عفوا

407
00:16:26,907 --> 00:16:27,957
نفذ الوقت

408
00:16:27,961 --> 00:16:29,130
عفوا

409
00:16:29,133 --> 00:16:30,227
معذرة

410
00:16:30,229 --> 00:16:31,789
سرقت عمل رجل ميت

411
00:16:31,791 --> 00:16:33,485
وتحويله إلى هذا؟

412
00:16:33,488 --> 00:16:35,002
خسارتك، فراجلي روك

413
00:16:35,006 --> 00:16:36,672
ماذا تعتقد بانك تفعل يا رجل؟

414
00:16:36,674 --> 00:16:37,774
سرقة عرضك

415
00:16:37,777 --> 00:16:39,726
والتي يبدو عمل عادل
كسرقتك له من قبل

416
00:16:39,730 --> 00:16:42,376
مهلا، اهتم بعملك، دكتور هو

417
00:16:42,379 --> 00:16:43,714
هيا, اخرج من هنا

418
00:16:43,716 --> 00:16:44,894
دكتور هو؟

419
00:16:44,898 --> 00:16:47,003
لا تضحكوا

420
00:16:48,833 --> 00:16:50,192
يا الهي

421
00:16:50,195 --> 00:16:52,052
لا باس. لاباس

422
00:16:52,054 --> 00:16:53,572
حسناً، ماذا لديك لتقوله لنفسك؟

423
00:16:53,575 --> 00:16:54,539
اهزمة هاندي

424
00:16:54,542 --> 00:16:57,013
أنا لا أتحدث إليك ابتعد بحق
الجحيم عن مجموعتي، يا رجل

425
00:16:57,017 --> 00:16:59,045
حسنا حسنا جيد لا تتحدث معي

426
00:16:59,048 --> 00:17:01,206
دعنا نحظى بدردشة مع واحد من
أصدقائك القدامى، هلا فعلنا؟

427
00:17:01,208 --> 00:17:02,616
ماذا لدينا هنا؟ لا
يمكنك لمس تلك الدمى

428
00:17:02,619 --> 00:17:04,078
الا يعمل أحد هنا؟

429
00:17:04,080 --> 00:17:06,104
آه، ها نحن, حسناً هذه تبدو جيدة

430
00:17:06,106 --> 00:17:07,532
لا، لا، ضع هذا

431
00:17:07,535 --> 00:17:09,807
ضعها في الأسفل ماذا؟ ماذا؟

432
00:17:09,811 --> 00:17:13,047
شخص غيور آخر وضع يده على مؤخرتي؟

433
00:17:13,050 --> 00:17:16,018
في الواقع، هذا الجهاز
هو أكثر صعوبة من

434
00:17:16,022 --> 00:17:18,130
جدياً، ضعه بالاسفل
آه، هذا هو الزناد

435
00:17:18,132 --> 00:17:19,924
حسناً أين كنت؟ أنت

436
00:17:22,932 --> 00:17:25,339
أنا أقول لك،فقط اتركه ارضاً

437
00:17:25,342 --> 00:17:27,906
أوه، لا تقلقوا، الجميع

438
00:17:27,909 --> 00:17:30,013
هذا فقط سلاح مخبأة داخل دمية

439
00:17:30,017 --> 00:17:32,415
لوسيفر "، ضع السلاح
بالاسفل" حسناً

440
00:17:32,417 --> 00:17:34,042
نعم

441
00:17:34,045 --> 00:17:36,151
حسنا، على الأقل لم يصب أحد

442
00:17:39,227 --> 00:17:41,572
هو من فعلها

443
00:17:48,239 --> 00:17:50,702
هل أنت مجنون؟ كان يمكنك ان تقتله

444
00:17:50,705 --> 00:17:54,147
أنا؟ أنا لست الشخص الذي
أخفى سلاح في مؤخرة دمية

445
00:17:54,150 --> 00:17:55,811
أو أن الدمى حصلت على
الاسلحة بانفسهم؟

446
00:17:55,815 --> 00:17:57,009
إذا كان الأمر كذلك،
سوف أضع جهاز تسجيلي

447
00:17:57,013 --> 00:17:59,203
لا. نحن لن نستخدم
تلك الدمية أبداً

448
00:17:59,206 --> 00:18:01,198
كان صديقي الوهمي صديقي الوهمي

449
00:18:01,201 --> 00:18:02,290
الشخصية ليس لها دور

450
00:18:02,294 --> 00:18:04,116
وأتساءل لماذا؟ إذا
أخفيت السلاح داخلت؟

451
00:18:04,119 --> 00:18:05,425
انا لست معتوهاً

452
00:18:05,429 --> 00:18:06,590
كان سيقتل نفسه به

453
00:18:06,593 --> 00:18:07,886
انه فقط جرح اللحم

454
00:18:07,889 --> 00:18:09,519
وأنت تعترف بأن ذلك سلاحك؟

455
00:18:09,522 --> 00:18:10,608
نعم

456
00:18:10,611 --> 00:18:12,103
ارى الامر

457
00:18:12,106 --> 00:18:14,236
لذلك قتلت ضحيتنا المسكينة
ثم عدت الى العمل

458
00:18:14,239 --> 00:18:15,898
وأخفيته في دمية قديمة

459
00:18:15,901 --> 00:18:17,227
ليس سلاح القتل

460
00:18:17,229 --> 00:18:20,616
هذا عيار 380،
واستخدم القاتل 9 مم

461
00:18:20,618 --> 00:18:23,206
كل هذا يعني أنه اخفى
السلاح الأخر في مكان آخر

462
00:18:23,208 --> 00:18:25,564
اذن هيا بنا اختبار
البروستاتا لجميع الدمى

463
00:18:25,567 --> 00:18:28,621
"لوسيفر" ليس لدي سلاح اخر

464
00:18:28,623 --> 00:18:30,747
"لم أقتل" جي دي

465
00:18:30,750 --> 00:18:33,072
أنا لا أصدقك انت سارق

466
00:18:33,075 --> 00:18:35,165
"أخذت كل شيء كان
لدى" جي دي حتى حياته

467
00:18:35,168 --> 00:18:38,389
هيا، ما أكثر شيء ترغب به؟

468
00:18:40,749 --> 00:18:43,139
أريد الخروج من هذا الجحيم

469
00:18:44,963 --> 00:18:49,246
كل يوم اذهب إلى العمل وأقول
النكات الغبية مع الدمى

470
00:18:49,249 --> 00:18:50,642
الدمى

471
00:18:50,646 --> 00:18:51,960
"بوبي"

472
00:18:51,963 --> 00:18:53,024
ماذا تقول؟

473
00:18:53,028 --> 00:18:54,155
هذا هو الحلم المزعج

474
00:18:54,158 --> 00:18:55,596
إنه كابوس

475
00:18:55,598 --> 00:18:57,370
أتعرف ما هي أكبر نكتة؟

476
00:18:57,374 --> 00:19:00,147
أنت؟ أنا

477
00:19:00,149 --> 00:19:02,939
ليس من المسلي عندما
يتحدثون لأنفسهم

478
00:19:02,943 --> 00:19:06,459
والآن بما أن "جي دي" ميت
أنا لن اخرج من هنا أبداً

479
00:19:06,461 --> 00:19:08,186
ماذا تعني؟

480
00:19:10,314 --> 00:19:12,214
كان يقول الحقيقة

481
00:19:15,697 --> 00:19:17,688
سرقت أعماله

482
00:19:17,690 --> 00:19:19,814
اعتمد على العرض

483
00:19:21,244 --> 00:19:24,564
ولكني دافعت عنك

484
00:19:24,567 --> 00:19:26,905
"اتهام" بوبي لوي

485
00:19:26,908 --> 00:19:28,285
اتهام

486
00:19:29,594 --> 00:19:31,518
إذا أردت الخروج من الوظيفة بشدة

487
00:19:31,522 --> 00:19:33,470
لماذا لم تعترف بذلك وتستقيل؟

488
00:19:33,473 --> 00:19:35,763
الأصفاد الذهبية

489
00:19:35,767 --> 00:19:38,256
إذا استقلت، فقدت كل المال

490
00:19:38,259 --> 00:19:41,114
وأنا حقا أحب المال

491
00:19:41,118 --> 00:19:43,574
وإذا كشف "جي دي" أنك كنت تسرق

492
00:19:43,577 --> 00:19:45,002
كان سيتفاعل ويفصلك

493
00:19:45,005 --> 00:19:47,384
أحصل على المظلة
الذهبية بدلا من ذلك

494
00:19:47,388 --> 00:19:49,711
وهذا هو السبب انه كان
علي مواكبة المظاهر

495
00:19:49,714 --> 00:19:51,424
لا تدع أي شخص يعرف الحقيقة

496
00:19:51,427 --> 00:19:53,408
ولكن لماذا إخفيت السلاح
في المجموعة؟ نعم

497
00:19:53,411 --> 00:19:55,036
لأنه كان يصلني تهديدات بالقتل

498
00:19:55,040 --> 00:19:58,386
شخص ما غاضب يدعي
بان كل نكاتي بشانه

499
00:19:58,389 --> 00:20:01,508
النكات التي سرقتها مثل
اللص الذي أنت عليه؟

500
00:20:01,512 --> 00:20:03,664
"هذا صعب، أنسة" لوبيز

501
00:20:03,666 --> 00:20:06,288
نعم

502
00:20:06,290 --> 00:20:08,985
أي فكرة من الذي قام
بهذه التهديدات؟

503
00:20:08,989 --> 00:20:11,379
جاءوا من بريد إلكتروني مجهول

504
00:20:11,382 --> 00:20:13,771
ولكن كما قلت، سرقت النكات

505
00:20:13,774 --> 00:20:16,136
الشخص الوحيد الذي يعرف بشأن ذلك

506
00:20:16,139 --> 00:20:18,164
الرجل الميت عظيم

507
00:20:18,166 --> 00:20:20,190
ساحتاج لتلك الرسائل

508
00:20:20,192 --> 00:20:22,913
حسنا

509
00:20:29,129 --> 00:20:31,451
الله

510
00:20:31,453 --> 00:20:34,640
يجب أن يكون هذا مؤلما جداً

511
00:20:34,643 --> 00:20:38,168
قطع قطعة من نفسك مرارا وتكرارا

512
00:20:39,792 --> 00:20:44,009
جعلها "لوسيفر" تبدو
وكأنها ليست مشكلة، ولكن

513
00:20:45,570 --> 00:20:47,829
"لدينا جميعا الألم
الذي نخفيه،" ليندا

514
00:20:47,831 --> 00:20:50,819
الذي لسنا مستعدين
للمشاركته مع العالم

515
00:20:53,921 --> 00:20:55,880
هذا صحيح جدا

516
00:20:57,332 --> 00:20:59,755
كيف تعرف أنه اختبار؟

517
00:20:59,758 --> 00:21:03,111
لأنني واجهت الاضطرار
للتخلص من شيء واحد

518
00:21:03,113 --> 00:21:05,037
واتمنى العودة بشدة

519
00:21:05,039 --> 00:21:07,844
يمكن أن يكون فقط حظ سيئ

520
00:21:07,848 --> 00:21:10,005
أبي دائما لديه خطة

521
00:21:10,008 --> 00:21:12,233
أنا لا أشك في ذلك بعد الآن

522
00:21:14,673 --> 00:21:16,564
يبدو قاسيا بفظاعة

523
00:21:16,566 --> 00:21:19,421
حسنا، إذا كان سهلا لن يكون
هناك الكثير من الاختبارات

524
00:21:19,424 --> 00:21:20,585
اليس كذلك؟

525
00:21:28,327 --> 00:21:30,384
أنا أعرف ما تقوم به
توقف عن الاستهزاء بي

526
00:21:30,386 --> 00:21:32,643
وإلا سوف أطعنك

527
00:21:32,645 --> 00:21:34,735
أنا أعلم أنك تسخر مني

528
00:21:34,738 --> 00:21:36,574
توقف أو سأقتلك

529
00:21:36,578 --> 00:21:38,303
غير أصلي بشكل مدهش، أليس كذلك؟

530
00:21:38,306 --> 00:21:40,283
يبدو أن التهديدات
توقفت الأسبوع الماضي

531
00:21:40,286 --> 00:21:42,808
بعد أن نشر "جي دي" الفيديو

532
00:21:42,811 --> 00:21:44,802
لذلك تعتقد أن القاتل
رأى ذلك ثم أدرك

533
00:21:44,804 --> 00:21:47,127
انه كان يهدد الكوميدي
الخطأ طوال الوقت؟

534
00:21:47,130 --> 00:21:49,256
ثم قتل "جي دي" بعد أن أدرك

535
00:21:49,259 --> 00:21:51,183
انه كان الرجل الذي يسخر منه

536
00:21:51,187 --> 00:21:52,613
يبدو ممكنا

537
00:21:52,616 --> 00:21:53,537
وبالتالي

538
00:21:53,540 --> 00:21:55,165
ما هي المزحة التي كان غاضب عنها؟

539
00:21:55,168 --> 00:21:57,591
هل كان قاتلنا أصدقاء
وهميين غير مرئيين؟

540
00:21:57,593 --> 00:21:59,983
لا، حدث ذلك لاحقا

541
00:21:59,986 --> 00:22:02,504
فعلت بعض البحوث، وأصلا

542
00:22:02,508 --> 00:22:05,364
كان العرض أكثر غرابة

543
00:22:05,367 --> 00:22:09,517
عن رجل يتعامل مع عدم أمنه حول

544
00:22:09,520 --> 00:22:12,674
حسناً انا لا اريد حقاً اخبارك

545
00:22:12,676 --> 00:22:14,553
أوه حسنا، الآن أنا
بحاجة إلى ان اعرف

546
00:22:16,749 --> 00:22:20,767
التعامل مع عدم أمنه
بشان قضيبه الصغير

547
00:22:22,874 --> 00:22:24,732
حسنا

548
00:22:24,735 --> 00:22:26,559
أبقيني بالقرب، دونجر صغير

549
00:22:26,562 --> 00:22:28,760
اذا انتِ تقولين أننا نبحث
عن إبرة في كومة قضيب

550
00:22:28,762 --> 00:22:31,011
انظر، لهذا السبب لم
أكن أريد أن أقول لك

551
00:22:31,013 --> 00:22:32,871
على أية حال، بعد أن
أصبحت عرضا عائليا

552
00:22:32,874 --> 00:22:34,299
تمت إزالة العضو الصغير

553
00:22:34,301 --> 00:22:35,794
هل لاحظ أي شخص؟

554
00:22:35,797 --> 00:22:37,356
حسنا

555
00:22:37,463 --> 00:22:38,750
حسنا

556
00:22:38,753 --> 00:22:40,778
اذهب إلى المدينة

557
00:22:40,780 --> 00:22:42,771
تخلص منهم جميعاً خارج نظامك

558
00:22:46,394 --> 00:22:47,554
ماذا؟

559
00:22:47,557 --> 00:22:49,613
حسنا، ربما

560
00:22:49,616 --> 00:22:52,153
ربما يجب علينا أن نعتبر
هذه القضية مغلقة

561
00:22:52,157 --> 00:22:53,401
عفوا؟

562
00:22:53,403 --> 00:22:55,394
حسنا، كنا نظن بان
"بوبي" سرق النكته

563
00:22:55,396 --> 00:22:58,726
ولكن في الواقع، متوفينا
سرق جوهر هذا الرجل

564
00:22:58,730 --> 00:23:00,908
أعني، انه ضيق، جوهري صغير

565
00:23:00,911 --> 00:23:02,439
ولكن جوهره مع ذلك

566
00:23:02,442 --> 00:23:03,998
إذا, في الواقع

567
00:23:04,000 --> 00:23:05,658
أعتقد أن القاتل هو ضحيتنا هنا

568
00:23:05,661 --> 00:23:08,118
نعم، هذا في الواقع
ليس طريقة العمل

569
00:23:08,120 --> 00:23:09,927
ما زلنا بحاجة للعثور على القاتل

570
00:23:09,930 --> 00:23:13,317
ساذهب الى السايبر لارى اذا
كان بامكاني تتبع الاي بي

571
00:23:19,508 --> 00:23:21,017
ماذا؟ لا

572
00:23:21,020 --> 00:23:23,152
"ليس "القرفة"، "سينرمان

573
00:23:23,156 --> 00:23:25,955
"انه ليس حارق،" ميز

574
00:23:25,958 --> 00:23:28,348
حسنا، نعم، أنا أعلم
أن لديك جدول مزدحم

575
00:23:28,351 --> 00:23:31,717
ولكن بالتأكيد يمكنك أن
تجدين الوقت لتتبعه من اجلي

576
00:23:31,720 --> 00:23:34,061
"صحيح توقفي عن التظاهر
بان الاتصال ينقطع" ميز

577
00:23:34,065 --> 00:23:35,624
علمتك تلك الخدعة

578
00:23:35,626 --> 00:23:37,251
"ميز"

579
00:23:37,254 --> 00:23:40,042
"مازيكين"

580
00:23:49,745 --> 00:23:51,769
"لوسيفر مورنينغستار"

581
00:23:51,771 --> 00:23:54,891
عرفت من انت حقاً

582
00:24:04,735 --> 00:24:07,224
اذا, وصل الامر لهذا
الحد, اليس كذلك؟

583
00:24:07,227 --> 00:24:10,025
وأخيرا، أدرك شخص
في قسم الشرطة أنني

584
00:24:10,028 --> 00:24:12,973
بالضبط ما أقوله
أنا: الشيطان نفسه

585
00:24:14,214 --> 00:24:15,839
حسنا، أنا مندهش أنه
تطلب ذلك الوقت

586
00:24:15,841 --> 00:24:17,101
ليس لدي أي فكرة لماذا
تقفـــز في الأنحاء

587
00:24:17,104 --> 00:24:18,232
وتدعو نفسك الشيطان

588
00:24:18,234 --> 00:24:19,361
أقفز "؟"

589
00:24:19,363 --> 00:24:22,084
"هذا بشان" سينرمان

590
00:24:22,087 --> 00:24:23,480
حسناً

591
00:24:23,483 --> 00:24:24,809
أرى ما يحدث هنا

592
00:24:24,811 --> 00:24:27,201
شخصية غامضة تقدم الخدمات

593
00:24:27,203 --> 00:24:28,429
وربما محطماً ووسيم

594
00:24:28,432 --> 00:24:30,124
"تعتقد أنني" سينرمان

595
00:24:30,126 --> 00:24:31,492
حسنا، الحقيقة هي

596
00:24:31,496 --> 00:24:34,243
"أنت لست" سينرمان انه ذكي ومتحسب

597
00:24:34,246 --> 00:24:35,705
أنت لا تعرفني

598
00:24:35,708 --> 00:24:38,396
ربما أنا "سينرمان" مفاجأة

599
00:24:38,398 --> 00:24:41,586
لا، تابعتك ونظرت في تاريخك

600
00:24:41,590 --> 00:24:43,644
انت متهور ورجل متقلب المزاج

601
00:24:43,647 --> 00:24:45,307
انا لست

602
00:24:48,763 --> 00:24:50,023
ممتاز

603
00:24:50,026 --> 00:24:51,950
ما هو رأيك باني من تظنه؟

604
00:24:51,952 --> 00:24:53,110
أحمق

605
00:24:54,576 --> 00:24:56,666
ماذا، اقتحمت شقتي لمجرد إهانتي؟

606
00:24:56,669 --> 00:24:58,649
كان يمكنك ان تنتظر
حتى أكون في المكتب

607
00:24:58,653 --> 00:25:00,587
لا، جئت إلى هنا لتحذيرك

608
00:25:00,589 --> 00:25:02,646
وأنا أعلم أنك تبحث عنه

609
00:25:02,649 --> 00:25:05,770
ولكن ليس لديك أي
فكرة عما تقوم به

610
00:25:05,772 --> 00:25:07,397
سينرمان " لست أسطورة"

611
00:25:07,400 --> 00:25:09,158
أدرك تماما هذا بالفعل، شكرا لك

612
00:25:09,160 --> 00:25:11,051
انها ليس اسما لاطلاقه في كل مكان

613
00:25:11,054 --> 00:25:12,446
ولا حتى في القسم

614
00:25:12,449 --> 00:25:14,307
هذا هو السبب مجيئي لهنا

615
00:25:14,309 --> 00:25:15,801
انه خطير

616
00:25:15,804 --> 00:25:17,429
وكذلك أنا

617
00:25:17,432 --> 00:25:18,759
ربما

618
00:25:18,761 --> 00:25:21,761
وفي كلتا الحالتين، تحتاج
إلى معرفة مع من تتعامل معه

619
00:25:21,765 --> 00:25:24,240
"قمت بمواجته في" شيكاغو

620
00:25:24,242 --> 00:25:25,867
لم ينتهي الامر جيدا

621
00:25:25,869 --> 00:25:28,458
ثم ماذا؟ ركضت لهنا
مع ذيلك بين ساقيك؟

622
00:25:28,461 --> 00:25:29,688
فعلت، نعم

623
00:25:31,118 --> 00:25:35,966
قتل شخص قريب مني

624
00:25:35,969 --> 00:25:37,893
حقاً قريب

625
00:25:37,895 --> 00:25:41,046
لا أريد ما حدث لي
أن يحدث لأي شخص آخر

626
00:25:41,049 --> 00:25:42,975
حتى أنت

627
00:25:42,978 --> 00:25:44,603
عليك أن تكون حذراً

628
00:25:44,606 --> 00:25:47,327
سرقني، أيها الملازم
وأنا لن أسمح بذلك

629
00:25:47,330 --> 00:25:49,420
أنت لا تستمع نعم انا

630
00:25:49,423 --> 00:25:50,849
الان استمع الي

631
00:25:50,851 --> 00:25:54,071
يمكنك أن تحتفظ برأسك مدفونة
في الرمال إذا كنت تريد

632
00:25:54,074 --> 00:25:57,958
بينما أذهب لهذا
الرجل الأثم، حسناً؟

633
00:25:57,961 --> 00:25:59,468
علي تولي هذا

634
00:26:07,461 --> 00:26:09,220
وبالتالي

635
00:26:09,222 --> 00:26:10,283
السماد؟

636
00:26:10,285 --> 00:26:12,940
إعادة التدوير؟

637
00:26:12,943 --> 00:26:17,227
لم اتخلص من قبل من
قطعة من الألوهية

638
00:26:21,082 --> 00:26:22,243
المخلفات

639
00:26:29,055 --> 00:26:34,283
احسب أن هذا سيكون أكثر
قليلا من التبسيط؟

640
00:26:34,287 --> 00:26:36,827
أقل جناح الملاك اصبح حطام حريق

641
00:26:39,486 --> 00:26:41,078
يجب أن نقول شيئا؟

642
00:26:41,081 --> 00:26:42,938
أشعر بأننا يجب أن نقول شيئا

643
00:26:42,940 --> 00:26:44,931
ماذا تريد مني أن
أقول هنا، "ليندا"؟

644
00:26:44,934 --> 00:26:46,928
لم أختار هذا الاختبار

645
00:26:46,931 --> 00:26:50,113
أنا لا أعرف حتى إذا كان
هذا هو حقا الاختبار

646
00:26:50,116 --> 00:26:52,982
أعني، ربما أنا فقط
اقوم بتعذيب نفسي هنا

647
00:26:55,133 --> 00:26:58,556
ولكن إذا كان "لوسيفر" يريد
أن يعامل جناحيه مثل القمامة

648
00:26:58,559 --> 00:27:01,450
اذا, يجب ان يكونوا قمامة
حتى لو كان يزعجني

649
00:27:01,454 --> 00:27:02,704
داخل نفسي

650
00:27:02,706 --> 00:27:06,093
"لا أعتقد أن" لوسيفر
يعرف كم هذا يؤلمك

651
00:27:06,095 --> 00:27:08,119
لم يعرف مطلقاً

652
00:27:08,121 --> 00:27:10,120
وعلى الرغم من أنه لا يدرك

653
00:27:10,123 --> 00:27:14,264
بان كل ما يفعله
يبدو مصمم ليؤذيني

654
00:27:14,267 --> 00:27:16,923
لاختبارك؟

655
00:27:19,549 --> 00:27:21,208
رائع

656
00:27:23,403 --> 00:27:25,360
أنت محقة

657
00:27:25,362 --> 00:27:29,545
لقد كان أمامي مباشرة طوال الوقت

658
00:27:29,548 --> 00:27:31,373
"اختباري هو" لوسيفر

659
00:27:31,377 --> 00:27:33,035
"كان دائما" لوسيفر

660
00:27:37,022 --> 00:27:38,880
"انتِ حكيمة جدا،" ليندا

661
00:27:38,884 --> 00:27:40,409
"شكرا،" آمين

662
00:27:40,411 --> 00:27:43,000
نعم، إنه لا يعمل، أليس كذلك؟

663
00:27:57,885 --> 00:28:00,286
حظيت بمحادثة مضيئة نوعا ما

664
00:28:00,289 --> 00:28:01,815
مع ملازمنا الجديد الليلة الماضية

665
00:28:01,818 --> 00:28:03,310
ما الذي فعلته؟ لا شيئ

666
00:28:03,314 --> 00:28:05,822
بعد, حذرني من عدم
"الحديث عن" سينرمان

667
00:28:05,825 --> 00:28:06,952
نعم، هو على حق

668
00:28:06,954 --> 00:28:08,517
تبدو مجنون

669
00:28:08,533 --> 00:28:09,809
لا. انه يعرفه في الواقع

670
00:28:09,811 --> 00:28:12,200
سيبر تعقب جميع رسائل البريد
الإلكتروني إلى نفس عنوان الاي بي

671
00:28:12,203 --> 00:28:14,394
ناد كوميدي، عن الغروب
، يدعى صانع المزاح

672
00:28:14,397 --> 00:28:16,074
اذا هل تعتقد أنه يعمل هناك؟

673
00:28:16,077 --> 00:28:17,629
ربما, الرسائل يتم ارسالها
من هناك بصفة مستمرة

674
00:28:17,633 --> 00:28:19,093
ليالي الخميس الساعة
8:00 مساء وهذا هو ميعاد

675
00:28:19,095 --> 00:28:20,271
عرض "بوبي" تم بثه
لذلك فمن المنطقي

676
00:28:20,274 --> 00:28:21,700
قد جعله يتراجع

677
00:28:21,704 --> 00:28:22,957
نعم، وأيضا عندما
يكون لديهم ليلة ؟

678
00:28:22,959 --> 00:28:25,336
لذلك يمكن أن يكون أي
واحد من الكوميديين، أيضا

679
00:28:25,340 --> 00:28:26,699
أو معجب مشجع

680
00:28:26,703 --> 00:28:28,070
وفي كلتا الحالتين، فهي متسقة

681
00:28:28,074 --> 00:28:29,280
وأمر طبيعي بأن القاتل

682
00:28:29,282 --> 00:28:30,614
قد يكون متواجد في ليلة
الغناء مفتوحة التالية

683
00:28:30,616 --> 00:28:31,843
والتي هي بالمناسبة الليلة

684
00:28:31,847 --> 00:28:33,605
اذا, كيف سنعرفة؟ سهل

685
00:28:33,608 --> 00:28:35,697
توقيف الجميع في النادي
وسحب سراويلهم لأسفل

686
00:28:35,700 --> 00:28:37,226
أصغر عضو يفوز، لمرة واحدة

687
00:28:37,228 --> 00:28:39,699
أو، رجلنا حساس بشكل
واضح، أليس كذلك؟

688
00:28:39,702 --> 00:28:41,178
لماذا لا نستخدم ذلك
لاجباره على الخروج؟

689
00:28:41,181 --> 00:28:43,471
ماذا، احصل على شخص على خشبة
المسرح الذي يجعلة غاضباَ؟

690
00:28:43,474 --> 00:28:45,046
نعم نعم، يمكن لهذا بان ينجح

691
00:28:45,049 --> 00:28:47,557
وأعتقد أننا جميعا نعرف
الرجل المثالي لهذه المهمة

692
00:28:49,154 --> 00:28:50,580
حسنا

693
00:28:50,582 --> 00:28:53,629
من فضلك قوموا بالترحيب لأول مرة

694
00:28:53,633 --> 00:28:56,023
بالشيطان الوسيم

695
00:28:56,026 --> 00:28:58,919
"دان اسبينوزا"

696
00:29:03,986 --> 00:29:06,707
"تذكر نعم،" دانيال

697
00:29:15,010 --> 00:29:16,901
أهلا بالجميع

698
00:29:16,905 --> 00:29:19,232
مرحبا مرحبا

699
00:29:20,769 --> 00:29:21,812
اذا

700
00:29:23,028 --> 00:29:24,820
مرحباً

701
00:29:24,822 --> 00:29:26,514
لدي صديق

702
00:29:26,517 --> 00:29:29,888
لديه قضيب صغير

703
00:29:29,891 --> 00:29:31,597
ماذا؟

704
00:29:31,599 --> 00:29:33,091
عضو صغير

705
00:29:33,094 --> 00:29:35,218
في الواقع

706
00:29:35,220 --> 00:29:37,244
قضيبه صغير جداً

707
00:29:37,246 --> 00:29:39,835
إنه ليس حتى قضيب صغير

708
00:29:39,838 --> 00:29:41,429
انه قضيب ذري

709
00:29:43,359 --> 00:29:45,428
لأن الذرات صغيرة

710
00:29:45,432 --> 00:29:48,007
ليس لأنه بلودس السابق

711
00:29:49,339 --> 00:29:52,947
قضيبه صغير جداً

712
00:29:52,950 --> 00:29:55,183
انها حالة طبية، ايها الوحش

713
00:29:59,437 --> 00:30:01,261
لوسيفر " ماذا؟" لا يمكني
أن أتوقف، لن أتوقف

714
00:30:01,264 --> 00:30:02,757
انها تسليه كبيرة ايتها المحققة

715
00:30:02,760 --> 00:30:04,617
لا، لا، لا، استمر أريدك أن تستمر

716
00:30:04,620 --> 00:30:05,880
علم

717
00:30:05,882 --> 00:30:07,241
على أي حال اذا ماذا؟

718
00:30:07,244 --> 00:30:09,214
التالي سوف تخبرنا بأن قضيبه

719
00:30:09,217 --> 00:30:10,929
صغيرة جدا عندما
يريد أن يمارس الجنس

720
00:30:10,932 --> 00:30:12,846
وانه يحتاج الى استدعاء فرقة بحث؟

721
00:30:12,849 --> 00:30:15,547
أو أن قضيبة الصغير

722
00:30:15,549 --> 00:30:17,241
يبدو أن خصيته تمنح

723
00:30:17,244 --> 00:30:18,835
علامة الرضى للاصبع

724
00:30:19,868 --> 00:30:21,061
عار عليك

725
00:30:21,064 --> 00:30:23,055
لسخرية من الفقراء

726
00:30:23,057 --> 00:30:25,066
نعم انتظر

727
00:30:25,069 --> 00:30:26,608
ربما ليس هناك صديق على الإطلاق

728
00:30:26,612 --> 00:30:28,669
وأنت الشخص مع اصبع الطفل

729
00:30:28,671 --> 00:30:30,362
ماذا؟ لا

730
00:30:30,365 --> 00:30:32,650
لا، ليس لدي عضو صغير

731
00:30:32,654 --> 00:30:34,512
أعني، ليس هناك أي شيء
خاطئ مع وجود واحد

732
00:30:34,515 --> 00:30:35,944
بحقق الآن فرصتك

733
00:30:35,946 --> 00:30:37,937
اعرض للعالم صغيرك

734
00:30:37,940 --> 00:30:39,764
ليس لدي عضو صغير

735
00:30:39,766 --> 00:30:40,946
لا بأس

736
00:30:40,950 --> 00:30:42,953
نحن نقبل برجولتك الضئيلة

737
00:30:42,955 --> 00:30:45,942
ليس لدي

738
00:30:45,945 --> 00:30:47,505
"لوسيفر"

739
00:30:47,507 --> 00:30:48,567
ما، لم تجلب أي؟

740
00:30:48,570 --> 00:30:50,694
تراجع

741
00:30:50,696 --> 00:30:52,786
أو اظهر لنا حلمة صدرك؟

742
00:30:52,789 --> 00:30:55,013
نعم نعم

743
00:30:56,542 --> 00:30:58,268
ها أنت ذا

744
00:31:00,230 --> 00:31:02,420
جميل

745
00:31:02,422 --> 00:31:03,815
ما كان ذلك ، يا رجل؟

746
00:31:03,818 --> 00:31:05,874
لقد قوضت العرض باكملة

747
00:31:05,877 --> 00:31:07,270
حسنا، أود أن أقول أنك قوضته

748
00:31:07,273 --> 00:31:08,998
مع محاولتك صنع الفكاهة

749
00:31:09,000 --> 00:31:10,991
كل ما فعلته كان
رمي الرجل المتعرق

750
00:31:10,994 --> 00:31:12,520
أوه، ما هي الفرص؟

751
00:31:12,522 --> 00:31:14,546
لم أكن أريد حتى أن أفعل ذلك

752
00:31:14,548 --> 00:31:18,134
وقلت لك المزاح
والسخرية مختلفين تماما

753
00:31:18,136 --> 00:31:19,662
ولماذا لم تمنعية؟

754
00:31:19,664 --> 00:31:21,123
لأنني أدركت بان القاتل

755
00:31:21,126 --> 00:31:23,050
قد يسعى إلى صوت متعاطف

756
00:31:23,053 --> 00:31:24,246
لم يكن متعاطفاً

757
00:31:24,250 --> 00:31:25,641
انه استخدمه كعذر

758
00:31:25,644 --> 00:31:28,100
ليقول المزيد من
النكات العضو الصغير

759
00:31:28,102 --> 00:31:30,558
ليس هناك أي وسيلة لتقدير ذلك

760
00:31:30,560 --> 00:31:31,820
يا رجل

761
00:31:31,823 --> 00:31:33,747
أنا فقط أريد أن أقول

762
00:31:33,749 --> 00:31:35,609
اني اقدر حقاً ما فعلته

763
00:31:37,703 --> 00:31:39,860
إطلاقا لا مشكلة

764
00:31:39,862 --> 00:31:42,383
أعني، شخص ما عليه المزاح من
الرجل الصغير، أنا على حق؟

765
00:31:42,386 --> 00:31:43,546
نعم

766
00:31:43,549 --> 00:31:45,806
سماع أشياء من هذا القبيل فقط

767
00:31:45,808 --> 00:31:47,234
يجعلك تريد قتل شخص ما

768
00:31:47,237 --> 00:31:48,364
أليس كذلك؟

769
00:31:48,366 --> 00:31:50,623
بالتأكيد

770
00:31:50,625 --> 00:31:53,388
أحسنت، ايتها المحققة
حسناً، فقط للتأكد

771
00:31:53,392 --> 00:31:56,435
هل اسحب سرواله أو هل
تريدين هذا الشرف؟

772
00:31:56,438 --> 00:31:57,964
ستفعل ماذا؟

773
00:31:57,966 --> 00:31:59,027
اتبعني ماذا؟

774
00:31:59,030 --> 00:32:00,456
هيا أنا

775
00:32:03,481 --> 00:32:05,937
أنا لا أفهم

776
00:32:05,939 --> 00:32:08,029
وجود عضو صغير ليست جريمة

777
00:32:08,032 --> 00:32:10,854
لذلك لم ترسل رسائل
التهديد إلى "بوبي لوي"؟

778
00:32:10,857 --> 00:32:12,781
لا، فعلت

779
00:32:12,783 --> 00:32:15,442
"بالعودة عندما كان" بوبي
لا احد, لقد تجولت معه

780
00:32:15,445 --> 00:32:17,375
وهذا هو عندما حسبت عنه سمع عن

781
00:32:17,379 --> 00:32:18,638
مشكلتي

782
00:32:20,066 --> 00:32:22,293
أم، كيف سمع عن ذلك؟

783
00:32:22,296 --> 00:32:23,733
جميع الارانب المضحكة تتكلم

784
00:32:23,737 --> 00:32:24,740
ماذا؟

785
00:32:24,742 --> 00:32:27,330
أه الفتيات الذين يحبون
ممارسة الجنس مع الكوميديين

786
00:32:27,333 --> 00:32:28,627
أوه، هناك مصطلح لذلك؟

787
00:32:28,629 --> 00:32:30,320
أوه، يجب أن أحصل على مصطلح

788
00:32:30,323 --> 00:32:31,948
أرانب الشيطان

789
00:32:31,950 --> 00:32:33,370
أوه، لا "معجبين" لوسي

790
00:32:33,374 --> 00:32:35,032
من فضلك هل بامكانك؟ أم لا

791
00:32:35,036 --> 00:32:36,860
واحده على وجه الخصوص،
قلت بعض القصص

792
00:32:36,864 --> 00:32:39,402
"ثم سمعتهم كجزء من مجموعة" بوبي

793
00:32:39,406 --> 00:32:40,733
إذن، بدأت بتهديده

794
00:32:40,735 --> 00:32:42,692
كنت انفس عن غضبي، حسنا؟

795
00:32:42,695 --> 00:32:44,276
في كل مرة هذا العرض الغبي يبث

796
00:32:44,279 --> 00:32:46,137
كان مثل لكمة في القناة الهضمية

797
00:32:46,141 --> 00:32:48,459
"ثم اكتشفت أن" جي
دي كان يكتب النكات

798
00:32:48,462 --> 00:32:50,153
وقتلته كتبرير

799
00:32:50,155 --> 00:32:51,881
لقد سامحته

800
00:32:51,885 --> 00:32:52,872
ماذا؟

801
00:32:52,875 --> 00:32:55,401
لكنه سرق قصة حياتك واستفاد منه

802
00:32:55,404 --> 00:32:56,863
لماذا سامحته؟

803
00:32:56,866 --> 00:32:59,994
أنا لا أعارض وجود
زميل هزلي مكافح

804
00:32:59,997 --> 00:33:02,872
عندما يبدأ المليونير
اللكم اصبح غاضب

805
00:33:02,875 --> 00:33:05,534
أو مجرد احمق من النادي

806
00:33:05,536 --> 00:33:07,319
ماذا؟ من الذي يتحدث عنه؟

807
00:33:07,322 --> 00:33:09,279
"دان" صحيح

808
00:33:09,283 --> 00:33:11,148
هل أنت واثقة؟

809
00:33:11,151 --> 00:33:13,906
إلى جانب ذلك، "جي دي"
كانت لديه حياة سيئة

810
00:33:13,908 --> 00:33:15,998
أعني، أعتقد أن حفلة
الاخير كان شواء

811
00:33:16,001 --> 00:33:19,387
حتى انه شكل هذه القصة الحزينة
حول الكوميدي المساعد يريد

812
00:33:19,389 --> 00:33:20,948
لقاء معه بشان الحفلة

813
00:33:20,950 --> 00:33:23,007
كما لو كان ذلك يحدث لماذا؟

814
00:33:23,010 --> 00:33:26,139
يقول النكات السيئة قبل أسوأ
النكات تصبح مطمع الحفل؟

815
00:33:26,142 --> 00:33:27,049
أنت تمزح؟

816
00:33:27,053 --> 00:33:29,359
كنت تعمل ساعة في اليوم
وتحصل على ستة أرقام

817
00:33:29,363 --> 00:33:31,128
ناهيك عن أنك ربما تحصل على دور

818
00:33:31,131 --> 00:33:32,258
في عرض في مرحلة ما

819
00:33:32,261 --> 00:33:33,771
حقا؟

820
00:33:33,774 --> 00:33:37,213
هل تتذكر اسم الكوميدي المساعد؟

821
00:33:37,217 --> 00:33:40,117
أوه، "شيلي" ربما، أو....؟

822
00:33:40,120 --> 00:33:42,159
شيلا "؟" نعم، هي كذلك

823
00:33:42,163 --> 00:33:43,490
هل تعرفيها؟

824
00:33:43,493 --> 00:33:45,285
انتهينا هنا

825
00:33:45,288 --> 00:33:49,017
ماذا؟ ايتها المحققة، ماذا
أفتقد هنا؟ من هي "شيلا"؟

826
00:33:49,019 --> 00:33:51,510
شيلا" هو اسم الكوميدي"
"المساعد الخاص بـ "بوبي لوي

827
00:33:52,640 --> 00:33:54,126
صحيح

828
00:33:59,085 --> 00:34:02,139
ايتها المحققة، هل أنت
متأكدة من أن "شيلا" هنا؟

829
00:34:02,142 --> 00:34:06,990
قالت رفيقتها إنها ستكون هنا
للعمل على نكت جديدة، لذلك

830
00:34:06,992 --> 00:34:09,215
حسنا، ما زلت لا أفهم

831
00:34:09,217 --> 00:34:11,972
يبدو أنها دمرت عندما قال
بوبي " انه لص المزحة"

832
00:34:11,975 --> 00:34:15,503
حسناً، ربما انها ليست
غاضبة بشان السرقة

833
00:34:15,507 --> 00:34:19,946
ماذا؟ حسنا، اي شيء اخر
قد تكون غاضبة بشانه؟

834
00:34:21,675 --> 00:34:23,997
هيا نكتشف

835
00:34:24,000 --> 00:34:25,858
حسنا

836
00:34:25,861 --> 00:34:29,414
كما لو كانت هذه الدمى
ليست مخيفة بما يكفي

837
00:34:42,175 --> 00:34:43,767
مرحبا؟

838
00:34:43,771 --> 00:34:45,726
هل من أحد هنا؟

839
00:34:45,728 --> 00:34:48,417
مرحبا؟

840
00:34:53,907 --> 00:34:55,282
لوسيفر "؟"

841
00:35:00,179 --> 00:35:02,302
مرحبا، ايتها المحققة

842
00:35:02,305 --> 00:35:05,093
معذرة

843
00:35:05,096 --> 00:35:08,449
حسنا، لا تقلق على الأقل
ليس لدي سلاح مستعد مخفي

844
00:35:08,451 --> 00:35:10,541
إذا لم تكن ستاخذ ذلك جدياً

845
00:35:10,544 --> 00:35:12,435
اذا انتظرني هنا

846
00:35:12,437 --> 00:35:13,848
حسنا

847
00:35:24,662 --> 00:35:26,620
حسنا

848
00:35:26,623 --> 00:35:28,614
مرحبا؟

849
00:35:28,616 --> 00:35:30,740
هل من أحد هنا؟

850
00:35:49,575 --> 00:35:51,668
ماذا، ماذا يحدث؟

851
00:35:51,670 --> 00:35:54,417
هل ما زالت هنا؟ من؟ هي؟ "شيلا"؟

852
00:35:54,421 --> 00:35:55,920
هل فعلت ذلك بك؟

853
00:35:55,923 --> 00:35:57,416
اخبرتها باني سوف استقيل

854
00:35:57,418 --> 00:35:59,907
بدات تفزع علي وتصرخ

855
00:35:59,909 --> 00:36:01,435
عن كل ما فعلته لي

856
00:36:01,437 --> 00:36:04,191
ولكني لا استطيع مواصلة هذا مهنتي

857
00:36:04,194 --> 00:36:06,716
حسنا، أزمة منتصف العمر
لاحقاً منذ متى؟

858
00:36:06,719 --> 00:36:08,279
أه، بضع دقائق ربما

859
00:36:08,281 --> 00:36:10,337
سمعناكم تدخلوا وبعدها قامت بضربي

860
00:36:10,340 --> 00:36:12,730
مع طرفها، بواسطة
سلاحها, في الوجهه

861
00:36:12,732 --> 00:36:14,756
لديها سلاح؟ هل سمعتني؟

862
00:36:14,758 --> 00:36:17,266
قلت، في الوجهه انها تجارتي رابحة

863
00:36:17,270 --> 00:36:20,204
أنا بخير؟ لوسيفر "، انها هنا"

864
00:36:20,206 --> 00:36:21,799
لا انها مسلحة

865
00:36:32,996 --> 00:36:35,121
لماذا فعلت ذلك، "شيلا"؟

866
00:36:37,182 --> 00:36:39,118
ابتعد عن الطريق

867
00:36:39,122 --> 00:36:40,332
ساخرج من هنا

868
00:36:40,336 --> 00:36:41,664
حسنا، بمجرد الإجابة على سؤالي

869
00:36:41,666 --> 00:36:43,623
وسوف اتيح لك بكل سرور المرور

870
00:36:43,626 --> 00:36:47,910
لماذا قتلتِ وعذبتِ رجلاً
من اجل هذا الطموح؟

871
00:36:47,912 --> 00:36:51,531
هل تعرف مدى صعوبة الزحف
من عالم الكوميديا

872
00:36:51,533 --> 00:36:53,028
والحصول على حفل مثل هذا؟

873
00:36:53,032 --> 00:36:55,100
لكنه كوميدي زميل

874
00:36:55,103 --> 00:36:56,912
لماذا تقتلين من أجل شخص ما

875
00:36:56,914 --> 00:36:58,872
الذي سرق نكات من نوعك؟

876
00:36:58,876 --> 00:37:00,086
اذا لقد سرق المواد

877
00:37:00,089 --> 00:37:03,423
بحق الجحيم، سرق نصف
مجموعتي أيضا من يهتم؟

878
00:37:03,426 --> 00:37:04,586
عليك بالاهتمام

879
00:37:04,589 --> 00:37:06,712
انه ملكك

880
00:37:06,714 --> 00:37:09,423
يمكن للمرء أن يقول لك هويتك

881
00:37:09,426 --> 00:37:11,795
النكات لا تجعلك كوميدي

882
00:37:11,798 --> 00:37:13,688
كل شخص لديه حكة النكات

883
00:37:13,690 --> 00:37:15,416
الموضوع متالق بما ستفعلة به

884
00:37:15,419 --> 00:37:16,994
ماذا تفعلين مع حكتك؟

885
00:37:16,997 --> 00:37:19,602
مع نكتة

886
00:37:19,604 --> 00:37:22,093
اذا, الذي تحاولين قوله هو

887
00:37:22,095 --> 00:37:24,352
لا بأس بسرقة شخص عمل لفترة طويلة

888
00:37:24,354 --> 00:37:25,681
اذا فعلت ذلك بشكل أفضل؟

889
00:37:25,683 --> 00:37:28,097
وخذني معك؟ نعم،هذا هو

890
00:37:28,101 --> 00:37:31,273
مهلا الآن، إذا لن تبتعد عن طريقي

891
00:37:32,028 --> 00:37:33,820
أقسم على

892
00:37:37,344 --> 00:37:39,667
عمل ممتاز، ايتها المحققة

893
00:37:42,586 --> 00:37:46,272
حسنا، إذن كيف سوف ننزل من هنا؟

894
00:37:53,090 --> 00:37:54,915
دانيال "؟"

895
00:37:54,918 --> 00:37:57,141
أنت لن تقذف الطماطم
في وجهي، أليس كذلك؟

896
00:37:57,143 --> 00:37:58,702
"بحقك الآن،" دانيال

897
00:37:58,704 --> 00:38:01,226
لم أفعل ذلك إلا لصالح القضية

898
00:38:01,229 --> 00:38:03,153
أيضا، نفدت، ولكن الأهم من ذلك

899
00:38:03,155 --> 00:38:04,747
هل راسلتني لاتي لهنا؟

900
00:38:04,750 --> 00:38:06,542
لم أكن أعرف الرقم،
لذلك افترض أنه كان لك

901
00:38:06,544 --> 00:38:07,970
لم تحفظ رقمي؟

902
00:38:07,973 --> 00:38:09,399
لقد كان أنا

903
00:38:19,054 --> 00:38:21,743
الكثير من العمل الشاق
لاقتحام منزلي مرة أخرى

904
00:38:21,746 --> 00:38:23,073
والتحدث من القلب إلى القلب؟

905
00:38:23,076 --> 00:38:25,549
قمت ببعض التحريّات وكنت محق

906
00:38:25,552 --> 00:38:27,063
سينرمان " هنا في لوس انجليس"

907
00:38:27,067 --> 00:38:28,702
صحيح

908
00:38:28,705 --> 00:38:30,197
الن تعمل بنصيحتي

909
00:38:30,201 --> 00:38:32,819
من الليلة الماضية؟ بالتأكيد لا

910
00:38:32,821 --> 00:38:34,348
أعتقد ذلك

911
00:38:38,868 --> 00:38:41,244
"أنت من جلب قاتل رجل" سينرمان

912
00:38:41,247 --> 00:38:43,781
كله لك

913
00:38:43,784 --> 00:38:46,240
لم أستطع الحصول على
أي شيء منه ربما يمكنك

914
00:38:46,242 --> 00:38:48,579
صحيح

915
00:38:48,583 --> 00:38:50,293
اذا ماذا سوف تمرر مقاليد الحكم

916
00:38:50,295 --> 00:38:52,186
الي اين ستذهب المرة
القادمة لا مكان

917
00:38:52,189 --> 00:38:53,681
لقد تخليت هذا من قبل

918
00:38:53,683 --> 00:38:56,238
ولكن عليك أن تغلق
فمك "بخصوص" سينرمان

919
00:38:56,241 --> 00:38:58,066
علينا ان نلعب بحذر

920
00:38:58,069 --> 00:38:59,746
دعنا نبقيه بيننا

921
00:38:59,749 --> 00:39:01,753
كلما قل الناس التي تعرف بشان ذلك

922
00:39:01,756 --> 00:39:03,182
كلما قل الناس التي سوف تصاب باذى

923
00:39:03,184 --> 00:39:05,573
لكن المحققة لديه طفل

924
00:39:05,576 --> 00:39:07,776
لا تزال خارج الموضوع

925
00:39:12,238 --> 00:39:13,415
ممتاز

926
00:39:26,671 --> 00:39:28,895
"مرحبا،" ألونسو

927
00:39:28,897 --> 00:39:31,651
دعنا نقطع المطاردة، هلا فعلنا؟

928
00:39:31,654 --> 00:39:35,041
وأنا أعلم أن "سينرمان" كان
قام بتسيخ "سام " تحت الرصيف

929
00:39:35,043 --> 00:39:37,099
اذا, اخبرني بكل شيء

930
00:39:37,102 --> 00:39:39,027
من بحق الجحيم "سينرمان"؟

931
00:39:41,686 --> 00:39:43,278
حسناً

932
00:39:43,281 --> 00:39:45,609
دعنا نلعب لعبة صغيرة هلا فعلنا؟

933
00:39:45,613 --> 00:39:47,040
انظر إليَّ

934
00:39:48,991 --> 00:39:50,616
أخبرنى

935
00:39:50,620 --> 00:39:54,540
لماذا رغبت حقا بموت "سام"؟

936
00:39:54,543 --> 00:39:58,229
أنا لم أكن أريد لفتاتي
أن تنام معه بعد الآن

937
00:40:01,286 --> 00:40:02,513
و...؟

938
00:40:02,516 --> 00:40:05,404
وهذا هو

939
00:40:05,406 --> 00:40:07,198
اصبحت غاضب

940
00:40:07,200 --> 00:40:09,656
قمت بوضعة في القرون لإرسال رسالة

941
00:40:09,658 --> 00:40:11,781
لا أحد يلمس فتاتي

942
00:40:11,784 --> 00:40:13,874
وماذا عن "سينرمان"؟

943
00:40:13,876 --> 00:40:15,966
يا رجل، ليس لدي أي
فكرة عما تتحدث عنه

944
00:40:15,969 --> 00:40:17,827
"أوه، يجب أن تعرف شيء،" ألونسو

945
00:40:17,830 --> 00:40:19,522
ماذا عن "سينرمان"؟

946
00:40:19,524 --> 00:40:21,083
انا لا اعرف

947
00:40:21,086 --> 00:40:22,944
يجب أن تعرف

948
00:40:24,673 --> 00:40:27,083
أنا لا أعرف أي شيء أقسم

949
00:40:33,181 --> 00:40:34,721
اصدقك

950
00:40:38,759 --> 00:40:40,982
كان يقول الحقيقة

951
00:40:40,984 --> 00:40:42,410
أعني، ربما

952
00:40:42,412 --> 00:40:45,433
"سينرمان" تلاعب بـ
"ألونسو" دون أن يدرك ذلك

953
00:40:45,436 --> 00:40:48,024
أو ربما كان فقط
زميل مختل الذي شعر

954
00:40:48,027 --> 00:40:50,749
بان التنافس حتى الموت
هو الطريق إلى قلب فتاته

955
00:40:52,013 --> 00:40:54,444
نوع ما قديم الطراز، حقا

956
00:40:56,631 --> 00:40:58,968
لوسيفر "، أريد أن
أتحدث" بشان اجنحتك

957
00:40:58,971 --> 00:41:01,379
أوه، بحق الجحيم لن ينموا مجدداً؟

958
00:41:01,382 --> 00:41:03,573
هل نموا مجدداً؟

959
00:41:04,590 --> 00:41:07,245
هذا الصباح

960
00:41:07,248 --> 00:41:08,787
مستمرون كالحشرات

961
00:41:08,789 --> 00:41:12,005
لا يمكنك الاستمرار في
فعل ذلك بنفسك أوافق

962
00:41:12,009 --> 00:41:13,637
حقاً؟ فعلا

963
00:41:13,640 --> 00:41:17,444
إنه أمر مرهق وفوضوي جدا

964
00:41:17,447 --> 00:41:19,233
لا، أنا بحاجة إلى حل جديد

965
00:41:19,236 --> 00:41:21,881
ربما يجب أن احضر شخص للقيام بذلك

966
00:41:21,884 --> 00:41:24,766
أو ربما الحل هو

967
00:41:24,769 --> 00:41:28,520
قبول ذلك، في الوقت الحالي
لديك أجنحة مرة أخرى

968
00:41:28,522 --> 00:41:32,446
ماذا، والسماح لأبي بالفوز
أو اي يكن الدموي هذا؟

969
00:41:32,450 --> 00:41:34,434
لا أعتقد ذلك

970
00:41:35,898 --> 00:41:39,848
من السهل السماح العوامل
الخارجية بتعريفنا

971
00:41:41,179 --> 00:41:43,303
خاصة تلك الصادمة

972
00:41:45,608 --> 00:41:47,390
ولكن فقط إذا تركناهم

973
00:41:50,452 --> 00:41:52,410
لدينا جميعا حكة

974
00:41:52,414 --> 00:41:53,701
عفوا؟

975
00:41:53,703 --> 00:41:55,328
لا، انها فقط شيء قالته امرأة لي

976
00:41:55,331 --> 00:41:57,031
قبل ان اضربها مباشرة في الوجهه

977
00:41:59,229 --> 00:42:01,353
انها ليس حول الفكرة
انه بشان التنفيذ

978
00:42:01,356 --> 00:42:03,201
بشان كيفية استخدام الأجنحة

979
00:42:03,204 --> 00:42:05,693
هذا في الواقع

980
00:42:05,695 --> 00:42:07,487
حكيم جدا

981
00:42:07,489 --> 00:42:08,948
نعم لذلك أنا سوف اثنيهم فقط

982
00:42:08,951 --> 00:42:10,942
واتظاهر أنهم غير
موجودين أقل جيدة

983
00:42:10,944 --> 00:42:13,758
شخص آخر يعطي خدمات من يهتم؟

984
00:42:13,761 --> 00:42:15,792
أنا "لوسيفر مورنينغستار" الدموي

985
00:42:15,794 --> 00:42:18,183
أنا اقدم خدمات
افضل من أي شخص آخر

986
00:42:18,186 --> 00:42:21,838
من بين أمور أخرى، بالطبع

987
00:42:21,841 --> 00:42:24,171
أو على الأقل، اعتدت ذلك

988
00:42:24,175 --> 00:42:26,532
وأعتقد أنه ربما

989
00:42:27,654 --> 00:42:29,711
حان الوقت للعودة الى اللعبة

990
00:42:55,863 --> 00:42:57,717
مرحبا

991
00:42:59,372 --> 00:43:01,615
إذن اخبرني

992
00:43:01,618 --> 00:43:04,418
ما الذي تريده حقا؟

993
00:43:07,124 --> 00:43:15,088
الى اللقاء في الحلقة 3

