1
00:00:23,600 --> 00:00:25,420
..نحن نسلك الطريق الصحيح, علينا فقط

2
00:00:25,520 --> 00:00:27,140
أظن أن علينا الإستمرار بالتوجه للشمال

3
00:00:27,240 --> 00:00:30,360
فهمت -
كم تبقى من الوقود؟ -

4
00:00:31,600 --> 00:00:34,380
(على الإحتياط, لكن لدينا ما يكفي لنصل لمكان (ميك

5
00:00:34,480 --> 00:00:36,820
كيف حال (أوسكار)؟ هل مازال خلفنا؟

6
00:00:36,920 --> 00:00:38,860
أجل, لكنه بعيد

7
00:00:58,960 --> 00:01:00,640
يا إلهي, تباً

8
00:01:02,200 --> 00:01:03,980
اللعنة

9
00:01:04,080 --> 00:01:06,520
الإطار اللعين

10
00:01:12,320 --> 00:01:14,480
يوجد دماء هنا

11
00:01:15,560 --> 00:01:18,020
قد تكون من أي شيء

12
00:01:18,120 --> 00:01:20,560
لا أعتقد أنه يجرح نفسه أثناء الحلاقة

13
00:01:23,080 --> 00:01:25,880
لم يتبقى الكثير الآن, صحيح؟

14
00:01:28,520 --> 00:01:30,220
لا

15
00:01:30,320 --> 00:01:32,520
أظن أننا على وشك الوصول

16
00:02:28,400 --> 00:02:31,060
أظن أن هذا مسكنه -
نعم -

17
00:02:31,160 --> 00:02:33,780
(لحظة, أين (أوسكار ؟

18
00:02:33,880 --> 00:02:36,040
لابد أنه تأخر خلفنا بقليل

19
00:02:38,680 --> 00:02:40,060
لا أظن أن تلك الورشة

20
00:02:40,160 --> 00:02:41,540
إحتجزته لفترة طويلة

21
00:02:41,640 --> 00:02:43,220
سيتطلبه ساعات ليتمكن من الوصول إلى هنا

22
00:02:43,320 --> 00:02:45,460
أجل, و قد نحتاج كل هذا الوقت, مستعد؟

23
00:02:45,560 --> 00:02:47,700
تبقى طلقة واحدة؟ -
نعم, و لن أُضيّعها -

24
00:02:47,800 --> 00:02:50,120
لنذهب, هيا

25
00:03:33,880 --> 00:03:36,980
هل ستطفىء تلك الشاحنة؟

26
00:03:37,080 --> 00:03:39,980
لا, عندها لن نتمكن من إعادة تشغيلها

27
00:03:46,640 --> 00:03:48,540
لابد أن يعيش لوحده, صحيح؟

28
00:03:48,640 --> 00:03:51,220
لا يمكن أن يكون هناك أحد آخر هنا

29
00:03:51,320 --> 00:03:53,520
أشك بذلك

30
00:03:55,360 --> 00:03:58,100
داني) (داني) أنا هنا) -
يا إلهي -

31
00:03:58,200 --> 00:04:01,280
ماذا؟ -
لست متأكد -

32
00:04:22,760 --> 00:04:24,560
هيا أيها الوغد

33
00:04:59,759 --> 00:05:04,320
@SomayahYo ترجمة

34
00:06:14,000 --> 00:06:16,420
لنبدأ بالأهم, علينا أن نعثر على وقود

35
00:06:16,520 --> 00:06:19,320
كنت آمل أن أجد بعض الوقود هنا بالخارج

36
00:06:21,040 --> 00:06:22,560
(ريبيكا)

37
00:06:36,520 --> 00:06:37,940
ماذا يوجد هنا؟

38
00:06:38,040 --> 00:06:40,980
لا أعلم, بعض الأغراض فقط -
هل يوجد وقود؟ -

39
00:06:41,080 --> 00:06:43,560
لا أعلم

40
00:07:14,880 --> 00:07:16,760
يا إلهي

41
00:07:31,440 --> 00:07:32,920
وجدت شيء

42
00:07:35,920 --> 00:07:37,480
فارغ

43
00:07:39,040 --> 00:07:40,680
لا فائدة لهذا المكان

44
00:07:41,760 --> 00:07:43,600
هيا لنستمر بالبحث

45
00:08:06,920 --> 00:08:08,580
(ريبيكا)

46
00:08:11,440 --> 00:08:13,140
إنظر

47
00:08:13,240 --> 00:08:15,140
إنظر

48
00:08:15,240 --> 00:08:17,060
هذه تخص (داني) لذا من المؤكد أنه هنا

49
00:08:17,160 --> 00:08:18,760
أنظري لهذا المكان

50
00:08:25,360 --> 00:08:26,900
(داني)

51
00:08:27,000 --> 00:08:29,360
(داني)

52
00:08:52,960 --> 00:08:54,680
ريبيكا) خذي هذا)

53
00:08:58,280 --> 00:08:59,960
خذي

54
00:09:09,280 --> 00:09:11,560
لا بأس

55
00:09:12,800 --> 00:09:14,680
شكراً للرب, حصلنا على الوقود

56
00:09:15,920 --> 00:09:18,280
الحقير اللعين

57
00:09:21,120 --> 00:09:23,940
خذ و أكسر القفل

58
00:09:24,040 --> 00:09:26,020
لكن علينا العودة لجلب تلك الحاويات

59
00:09:26,120 --> 00:09:27,700
(تكفل أنت بالأمر, (داني -
لا تأخذي المصياح معك -

60
00:09:27,800 --> 00:09:29,660
لحظة (براين) إصمت

61
00:09:35,200 --> 00:09:37,400
يا إلهي لا تذهب هناك

62
00:09:38,960 --> 00:09:40,940
هل تمازحيني؟

63
00:09:41,040 --> 00:09:43,020
(إنه (داني

64
00:09:43,120 --> 00:09:45,820
ريبيكا) (بيك) إنتظري)

65
00:09:45,920 --> 00:09:47,780
إنتظري فقط حتى أجلب مصباح آخر

66
00:09:47,880 --> 00:09:49,760
اللعنة

67
00:09:53,880 --> 00:09:55,760
تباً لهذا

68
00:11:55,440 --> 00:11:57,360
مصباح, مصباح

69
00:12:09,480 --> 00:12:11,640
(داني)

70
00:12:12,640 --> 00:12:14,120
(داني)

71
00:12:20,120 --> 00:12:21,680
(داني)

72
00:12:26,880 --> 00:12:28,360
(داني)

73
00:13:17,360 --> 00:13:20,200
لقد تركوا شاحنتي اللعينة تمل

74
00:13:21,560 --> 00:13:24,820
ما الذي يحاولون فعله, حرق المحرك اللعين؟

75
00:13:24,920 --> 00:13:26,420
حمقى ملاعين

76
00:13:33,720 --> 00:13:37,360
لا تجرؤي على التنقل و إلا سأعود و أقتلك

77
00:14:59,720 --> 00:15:03,060
هيا أخرجي هيا

78
00:15:03,160 --> 00:15:05,700
لا لا

79
00:15:05,800 --> 00:15:07,540
بحق اللعنة

80
00:15:07,640 --> 00:15:09,380
لا

81
00:15:09,480 --> 00:15:11,020
إبقي ثابتة بحق المسيح

82
00:15:11,120 --> 00:15:13,140
بحقك

83
00:15:13,240 --> 00:15:16,740
لا لا -
إدخلي هناك -

84
00:15:16,840 --> 00:15:19,760
إدخلي هناك

85
00:15:25,520 --> 00:15:26,900
(داني)

86
00:15:32,000 --> 00:15:33,480
مرحباً

87
00:15:35,160 --> 00:15:37,120
مرحباً

88
00:15:42,560 --> 00:15:44,800
(داني)

89
00:15:46,600 --> 00:15:48,640
(داني)

90
00:15:56,320 --> 00:15:57,860
لا

91
00:15:57,960 --> 00:16:00,460
لا -
هيا إذهبي للداخل -

92
00:16:00,560 --> 00:16:02,220
أدخلي

93
00:16:11,120 --> 00:16:13,480
هل ترين أحد؟

94
00:16:35,960 --> 00:16:37,860
أين تعتقدين أنهم ذهبوا؟

95
00:16:37,960 --> 00:16:41,078
إذهب للجحيم أيها الوغد القذر

96
00:16:41,080 --> 00:16:43,240
حسنً

97
00:17:12,520 --> 00:17:14,460
تباً, اللعنة

98
00:17:14,560 --> 00:17:16,860
اللعنة

99
00:17:16,960 --> 00:17:19,120
تباً تباً

100
00:19:44,880 --> 00:19:46,300
يا إلهي

101
00:19:46,400 --> 00:19:47,820
...ماذا

102
00:19:47,920 --> 00:19:49,580
أين ذهب؟

103
00:19:49,680 --> 00:19:51,780
كان يعتقد أنك بالداخل

104
00:19:51,880 --> 00:19:53,700
(لا لقد كانت (ريبيكا

105
00:19:53,800 --> 00:19:55,540
يا إلهي

106
00:19:55,640 --> 00:19:57,220
عليك إنقاذها

107
00:19:57,320 --> 00:19:59,720
و كأني سأفعل ذلك؟

108
00:20:06,720 --> 00:20:10,260
ماذا عني؟ -
ماذا عنك؟ -

109
00:20:13,720 --> 00:20:15,240
اللعنة

110
00:20:29,480 --> 00:20:31,080
براين) هل هذا أنت؟)

111
00:20:35,320 --> 00:20:36,800
(براين)

112
00:20:42,280 --> 00:20:44,020
اللعنة

113
00:20:56,720 --> 00:20:58,840
تباً

114
00:21:05,080 --> 00:21:07,580
اللعنة

115
00:21:07,680 --> 00:21:09,400
تباً

116
00:21:16,400 --> 00:21:17,880
(هل هذا أنتِ (وينكس ؟

117
00:21:26,920 --> 00:21:29,780
إحذري أين تسيرين عزيزتي

118
00:21:33,440 --> 00:21:36,280
اللعنة

119
00:21:43,880 --> 00:21:47,060
تباً

120
00:22:30,920 --> 00:22:33,060
مرحباً مرحباً

121
00:22:41,160 --> 00:22:42,960
طاب يومك يا رجل

122
00:22:44,440 --> 00:22:49,900
إذاً يا صاح هل إستمتعت بأكل الأعين الإيطالية؟

123
00:22:56,080 --> 00:23:01,140
تباً تباً تباً

124
00:23:09,720 --> 00:23:14,240
أنا قادمة أنا قادمة

125
00:23:15,280 --> 00:23:16,660
هيا

126
00:23:36,840 --> 00:23:38,500
اللعنة

127
00:23:38,600 --> 00:23:41,460
هل ستتركني أنا و (ريبيكا) هنا فحسب؟

128
00:23:41,560 --> 00:23:43,340
نعم

129
00:23:43,440 --> 00:23:46,140
أيها الوغد اللعين

130
00:23:46,240 --> 00:23:50,380
البقاء للأقوى (نينا) هذا يسمى بقاء الجنس البشري

131
00:24:02,960 --> 00:24:06,300
أيها المصباح اللعين

132
00:24:06,400 --> 00:24:09,220
تباً, إجعله يعمل

133
00:24:26,680 --> 00:24:28,060
اللعنة

134
00:24:48,720 --> 00:24:50,100
مرحباً

135
00:24:50,200 --> 00:24:52,300
إهدأ إهدأ

136
00:24:52,400 --> 00:24:54,740
هيا إنطلق

137
00:24:54,840 --> 00:24:57,300
و الآن إنطلق و أقبض عليها, إهربي إلى نهاية الطريق

138
00:25:03,720 --> 00:25:05,420
يا إلهي

139
00:25:05,520 --> 00:25:09,260
أرجوك (براين) عليك أن تأخذني

140
00:25:09,360 --> 00:25:10,780
إخرسي الآن -
(براين) -

141
00:25:10,880 --> 00:25:13,180
خذني معك أرجوك -
قلت لكِ إخرسي -

142
00:25:13,280 --> 00:25:15,180
أرجوك أرجوك -
إخرسي -

143
00:25:19,160 --> 00:25:21,400
(داني)

144
00:25:32,800 --> 00:25:35,320
(بيك)

145
00:25:56,320 --> 00:25:57,940
(داني)

146
00:25:58,040 --> 00:25:59,660
(ريبيكا)

147
00:26:04,320 --> 00:26:06,480
يا إلهي

148
00:26:08,640 --> 00:26:10,700
يا إلهي

149
00:26:10,800 --> 00:26:12,420
من أتى برفقتكِ؟

150
00:26:12,520 --> 00:26:13,860
الشرطة؟

151
00:26:22,080 --> 00:26:24,260
لا

152
00:26:24,360 --> 00:26:26,260
...لا, إنه فقط

153
00:26:26,360 --> 00:26:29,260
ماذا؟

154
00:26:29,360 --> 00:26:31,920
أنا و (براين) فقط

155
00:26:33,880 --> 00:26:35,360
إنه قادم

156
00:26:36,360 --> 00:26:39,340
لا لا لا لا

157
00:26:50,320 --> 00:26:54,260
لا (بيك) إسمعي لا يمكنني التحرك جيداً

158
00:26:54,360 --> 00:26:57,500
لقد وجدنا وقود

159
00:26:57,600 --> 00:26:59,300
براين) سيخرجنا من هنا)

160
00:26:59,400 --> 00:27:02,100
لا عليك لا بأس

161
00:27:02,200 --> 00:27:04,200
لا بأس

162
00:27:19,080 --> 00:27:20,700
هل البندقية محشوه؟

163
00:27:20,800 --> 00:27:22,740
نعم تبقى طلقة واحدة

164
00:27:22,840 --> 00:27:24,860
إقتلي ذلك اللعين بها

165
00:27:24,960 --> 00:27:27,140
هذه هي الخطة

166
00:27:27,240 --> 00:27:30,500
شكراً شكراً

167
00:27:30,600 --> 00:27:33,180
شكراً

168
00:27:33,280 --> 00:27:34,940
(أين (ميشيل ؟

169
00:27:35,040 --> 00:27:36,520
أنا آسفه

170
00:27:39,440 --> 00:27:41,320
أنتِ

171
00:27:44,960 --> 00:27:47,000
هل تريدين القضاء على ذلك الحقير؟

172
00:27:48,840 --> 00:27:50,360
ماذا تعتقدين بحق الجحيم؟

173
00:28:10,960 --> 00:28:12,700
هل هناك طريق خروج آخر من هذه المزبلة؟

174
00:28:12,800 --> 00:28:16,060
لم أرى أي طريق آخر قط, دائماً ما يأتي و يذهب من هذا الطريق

175
00:28:20,400 --> 00:28:22,480
براين) أرجوك)

176
00:28:23,480 --> 00:28:25,520
آسف -
أرجوك -

177
00:28:27,000 --> 00:28:29,980
مرحباً (براين) إلى أين أنت ذاهب؟

178
00:28:31,960 --> 00:28:35,360
أعطني سبب واحد يمنعني من إسقاطك

179
00:28:46,640 --> 00:28:49,420
أتعلم بيننا الكثير من الأمور المشتركة أكثر مما تظن

180
00:28:49,520 --> 00:28:51,760
أنا و أنت

181
00:28:56,360 --> 00:28:59,840
(أنت تعانب من متلازمة (كلستر بي

182
00:29:02,880 --> 00:29:04,940
لديك جميع الأعراض الأساسية

183
00:29:05,040 --> 00:29:06,940
لإضطراب الشخصية الإنطوائية

184
00:29:07,040 --> 00:29:09,980
تجاهل و قسوة نحو مشاعر الآخرين

185
00:29:10,080 --> 00:29:14,680
عنف شديد, و غياب تام للشعور بالذنب

186
00:29:16,000 --> 00:29:17,780
أراهن أيضاً أن لديك تاريخ طويل

187
00:29:17,880 --> 00:29:20,380
مع سوء المعاملة الجسدي و العاطفي

188
00:29:20,480 --> 00:29:23,400
ربما على أيدي والدك

189
00:29:25,760 --> 00:29:27,960
خل أنا محق؟

190
00:29:33,400 --> 00:29:34,780
و عندما كنت طفل

191
00:29:34,880 --> 00:29:38,080
كنت تحلم كثيراً بالوقوف بوجهه

192
00:29:39,440 --> 00:29:42,220
و بعدها عندما تعثر هنا بعض المسافرين البائسين

193
00:29:42,320 --> 00:29:45,920
فقدت صوابك عندها, صحيح؟

194
00:29:47,560 --> 00:29:52,240
يا فتى, هل كان شعور جيد أن تملك كل تلك القوة

195
00:29:53,320 --> 00:29:56,460
و ترى الحياة تفارق جسده

196
00:30:02,320 --> 00:30:04,720
(هل إنتهيت (براين ؟

197
00:30:06,160 --> 00:30:08,780
إن أردت أن تتأكد أن الشرطي سيعلم أين يعثر عليك

198
00:30:08,880 --> 00:30:11,580
على أحدنا أن يغادر هذا المكان حي

199
00:30:11,680 --> 00:30:13,560
يبدو منطقي

200
00:30:14,960 --> 00:30:18,200
المشكلة هي أنهم جميعاً

201
00:30:20,200 --> 00:30:22,480
سيواصلوا العودة لينقذوا بعضهم البعض

202
00:30:28,200 --> 00:30:30,500
إن تركتني أذهب

203
00:30:30,600 --> 00:30:33,000
فسأخرج من هنا

204
00:30:34,320 --> 00:30:37,360
أنت ستحصل على ماتريد و أنا سأحصل على ما أريد

205
00:30:41,960 --> 00:30:43,840
إتفقنا؟

206
00:30:51,960 --> 00:30:53,840
إحذري

207
00:30:55,000 --> 00:30:58,740
أنت لا تكترث أبداً بشأن أي واحد منهم, صحيح؟

208
00:30:58,840 --> 00:31:01,000
لا يهمني أبداً

209
00:31:09,080 --> 00:31:13,120
لا يهمني إن كنت ستغرقهم بزيت و تحرقهم جميعاً

210
00:31:35,240 --> 00:31:37,780
يا إلهي

211
00:31:37,880 --> 00:31:40,520
لقد قتلوا الكلب اللعين

212
00:31:45,040 --> 00:31:46,900
لا يهم

213
00:31:47,000 --> 00:31:49,540
لا بأس أيها المختل

214
00:31:49,640 --> 00:31:52,240
إتفقنا, إبتعد

215
00:31:55,400 --> 00:31:59,460
و لا تأخذ شاحني مجدداً أتفهم ذلك؟

216
00:31:59,560 --> 00:32:02,340
أجل -
إتفقنا؟ -

217
00:32:02,440 --> 00:32:03,820
فهمت -
جيد -

218
00:32:03,920 --> 00:32:05,440
هيا إرحل

219
00:32:25,200 --> 00:32:27,420
سيعود خلال دقيقة ليبحث عن المفاتيح

220
00:32:38,280 --> 00:32:41,100
ذلك سبب ضوضاء عالية -
لم أكن أنوي قتله -

221
00:32:41,200 --> 00:32:43,060
لم يكن لديكِ خيار

222
00:32:43,160 --> 00:32:44,780
أيمكننا نسيان أمر الكلب اللعين؟

223
00:32:44,880 --> 00:32:46,780
إنه قادم من أجلنا و لم يتبقى لدينا أي طلقات

224
00:32:46,880 --> 00:32:48,360
هل لديك أية أفكار؟

225
00:33:57,880 --> 00:34:00,500
أنت

226
00:34:00,600 --> 00:34:02,540
لا

227
00:34:02,640 --> 00:34:05,380
أنا بطيء جداً أتركوني فحسب

228
00:34:05,480 --> 00:34:07,360
بعد كل ما مررنا به؟

229
00:34:08,480 --> 00:34:11,060
(هيا هيا (داني

230
00:34:11,160 --> 00:34:13,340
هيا هيا

231
00:34:15,160 --> 00:34:16,760
إذهبي أنتِ -
أرجوك -

232
00:34:19,560 --> 00:34:22,740
لا يوجد أي فائدة من القبض على ثلاثتنا لذا إنتِ أخرجي

233
00:34:22,840 --> 00:34:24,780
لا لا

234
00:34:24,880 --> 00:34:27,300
سنلحق بكِ بأسرع ما يمكننا

235
00:34:27,400 --> 00:34:30,220
خذي هذه

236
00:34:30,320 --> 00:34:33,400
قد يكون هناك المزيد من الرصاصات بالخارج

237
00:34:35,560 --> 00:34:36,680
إذهبي

238
00:34:37,800 --> 00:34:39,800
سأقابلكم بالأعلى

239
00:34:56,400 --> 00:35:00,080
نحن لوحدنا الآن يا عزيزي

240
00:35:04,480 --> 00:35:06,220
هيا

241
00:35:06,320 --> 00:35:07,800
هيا

242
00:35:09,480 --> 00:35:10,960
هيا

243
00:35:19,600 --> 00:35:21,000
أوغاد

244
00:35:42,120 --> 00:35:43,920
اللعنة

245
00:36:26,240 --> 00:36:28,040
هيا

246
00:36:33,080 --> 00:36:34,780
هيا

247
00:36:34,880 --> 00:36:36,840
نحن على وشك الوصول

248
00:36:58,800 --> 00:37:00,300
طاب يومكم يا فتيات

249
00:37:00,400 --> 00:37:02,820
هيا

250
00:37:02,920 --> 00:37:06,920
هكذا تماماً إستمروا بالتحرك
خذوا وقتكم ستكونوا بخير

251
00:37:15,520 --> 00:37:16,960
هيا

252
00:37:18,880 --> 00:37:21,900
أين(ميك)؟ أحتاج المفاتيح

253
00:37:22,000 --> 00:37:23,580
(أين (ميك ؟

254
00:37:23,680 --> 00:37:25,460
المفاتيح معي

255
00:37:25,560 --> 00:37:29,380
أين؟ -
ساعدني -

256
00:37:29,480 --> 00:37:31,500
أعطني المفاتيح أولاً -
كلا -

257
00:37:31,600 --> 00:37:36,740
أعطني المفاتيح -
براين) لا تدعني أموت هنا) -

258
00:37:36,840 --> 00:37:38,860
توقفي عن كونكِ عاهرة عنيدة

259
00:37:47,920 --> 00:37:50,380
إن كان ذلك الثعبان سام و نزعت هذه

260
00:37:50,480 --> 00:37:52,200
ستحتظرين بعذاب

261
00:37:53,200 --> 00:37:54,860
أعطني المفاتيح

262
00:37:54,960 --> 00:37:56,180
تباً لك

263
00:37:59,120 --> 00:38:01,020
توقف

264
00:39:03,200 --> 00:39:05,740
(نينا)

265
00:39:05,840 --> 00:39:07,100
(نينا)

266
00:39:11,800 --> 00:39:13,600
(نينا)

267
00:39:28,880 --> 00:39:31,160
يا إلهي

268
00:39:33,440 --> 00:39:35,520
عن ماذا يدور كل هذا إذاً؟

269
00:39:37,080 --> 00:39:39,080
(أرى أنك وجدت المفاتيح (براين

270
00:39:40,400 --> 00:39:42,540
أية مفاتيح؟

271
00:39:42,640 --> 00:39:45,360
مفاتيح شاحنة (سبينس) علي الذهاب

272
00:39:46,480 --> 00:39:47,900
لن تذهبوا أنتم

273
00:39:48,000 --> 00:39:50,540
فقط هو

274
00:39:50,640 --> 00:39:52,020
ماذا؟

275
00:39:52,120 --> 00:39:54,740
إنه سيرحل بدوننا و لقد قتل (نينا) للتو

276
00:39:54,840 --> 00:39:57,540
قمنا بعقد إتفاق -
ماذا؟ -

277
00:39:57,640 --> 00:39:59,620
(ستفلين المثل لو كنتِ بمكاني (ريبيكا

278
00:39:59,720 --> 00:40:02,340
لا يمكن أن تكون جاد

279
00:40:02,440 --> 00:40:05,540
إستيقضي, جميعكم مجرد طُعم

280
00:40:05,640 --> 00:40:09,140
الأمر هذا كله يدور حول الشرطي الموجود بقصاصات الجرائد

281
00:40:09,240 --> 00:40:10,900
كلا’ كلا

282
00:40:11,000 --> 00:40:12,700
لديه دين ليسدده

283
00:40:12,800 --> 00:40:14,220
لا, ماذا تفعل؟

284
00:40:14,320 --> 00:40:17,440
هذا يُدعى التضحية بكم من أجل نفسه

285
00:40:18,880 --> 00:40:22,040
إنه غاضب كثعبان

286
00:40:23,040 --> 00:40:26,760
(تلاعبت بهم كالبيانو, أليس كذلك (براين؟

287
00:40:28,600 --> 00:40:30,220
يا إلهي

288
00:40:30,320 --> 00:40:34,360
علمت أنك تعلمت كل ذلك الكلام المنمق في السجن

289
00:40:35,360 --> 00:40:38,980
يمكنني معرفة القاتل حين أشمه يا صاح

290
00:40:39,080 --> 00:40:42,120
و رائحتك نتنه يا فتى

291
00:40:44,640 --> 00:40:47,760
أظن أني يمكنني القول أني فقدت صوابي أيضاً

292
00:40:51,000 --> 00:40:53,960
والدي إستحق كل ما فعلته له

293
00:40:55,040 --> 00:40:56,760
و لقد إستمتعت بالأمر

294
00:41:01,160 --> 00:41:03,820
و بشعور القوة الذي يصحبه

295
00:41:03,920 --> 00:41:06,920
و النظرة المثيرة للشفقة في عينيه

296
00:41:08,120 --> 00:41:10,740
و كأنه لم يصدق ما الذي كان يحدث له

297
00:41:15,480 --> 00:41:16,860
لا يوجد حقاً

298
00:41:16,960 --> 00:41:19,000
ما يشابه شعور أخذ نفس بشرية, صحيح؟

299
00:41:21,000 --> 00:41:23,640
أخبرت بأننا نملك الكثير من الأمور المشتركة

300
00:41:24,640 --> 00:41:26,820
أجل يا رجل

301
00:41:26,920 --> 00:41:29,360
و كأني أنظر للمرآه

302
00:41:35,880 --> 00:41:39,280
لم تكن طبيب نفسي, كنت سجين لعين

303
00:41:40,280 --> 00:41:42,700
أنت أنظر لي

304
00:41:42,800 --> 00:41:45,780
هل كل ما أخبرتني به كذبة؟

305
00:41:45,880 --> 00:41:47,580
هاه؟

306
00:41:47,680 --> 00:41:49,180
ليس كل شيء

307
00:41:49,280 --> 00:41:51,380
جيد

308
00:41:51,480 --> 00:41:54,080
(أنتِ تعجبيني حقاً (ريبيكا

309
00:41:57,480 --> 00:42:00,680
لكن يبدو أن في هذه اللعبة يوجد فائز واحد

310
00:42:05,040 --> 00:42:08,260
و الفائز هو أنا إلى اللقاء

311
00:42:08,360 --> 00:42:10,720
تباً لك أيها الجبان اللعين

312
00:42:27,080 --> 00:42:28,740
أنت مخطىء

313
00:42:28,840 --> 00:42:31,420
أنت الخاسر

314
00:42:31,520 --> 00:42:34,660
و أنا الفائز

315
00:42:38,640 --> 00:42:42,000
إنه أمر جميل

316
00:42:43,240 --> 00:42:45,780
ما سبب كل هذا؟ هل نحن مجرد طُعم؟

317
00:42:45,880 --> 00:42:48,300
أخبرني بحق الجحيم؟

318
00:42:48,400 --> 00:42:51,220
ما سبب كل هذا هيا أخبرني لماذا؟

319
00:42:51,320 --> 00:42:53,580
قد أخبرك لكني سأضطر لقتلك

320
00:42:53,680 --> 00:42:54,900
هيا إنطلق

321
00:42:55,000 --> 00:42:56,660
أنوي الإحتفاظ بكِ لمدة

322
00:42:56,760 --> 00:42:58,620
اللعنة -
أيها جميلة -

323
00:42:58,720 --> 00:43:01,480
لا تلمسني -

324
00:43:08,280 --> 00:43:11,260
أيها القذر الجبان

325
00:43:11,360 --> 00:43:13,600
أدخلي هنا

326
00:43:15,400 --> 00:43:20,860
أهربي (كيلي) أهربي
مختل بلا عقل

327
00:43:20,960 --> 00:43:24,700
سأخذ (كيلي) بجولة صغيرة

328
00:43:24,800 --> 00:43:27,220
و سأحتسيكِ كشاي ما بعد الظهيرة

329
00:43:28,480 --> 00:43:34,500
سأحتفظ بك لمدة طويلة جداً

330
00:43:34,600 --> 00:43:36,500
مرحباً بكِ في المنزل

331
00:44:05,320 --> 00:44:06,620
اللعنة

332
00:44:13,200 --> 00:44:14,780
(داني)

333
00:44:14,880 --> 00:44:17,360
مازال بإمكاننا القضاء على ذلك السافل الحقير

334
00:44:23,800 --> 00:44:25,760
لإفعليها

335
00:44:32,640 --> 00:44:33,620
أجل

336
00:44:37,800 --> 00:44:40,600
سنكون بخير صحيح؟

337
00:44:41,600 --> 00:44:43,880
بالتأكيد

338
00:44:48,960 --> 00:44:51,100
أحبك

339
00:44:51,200 --> 00:44:53,200
أحبك أيضاً

340
00:44:59,560 --> 00:45:01,880
قادم لأقبض عليكِ يا سحاقية

341
00:45:05,360 --> 00:45:06,960
إقضِ على الداعر

342
00:45:10,920 --> 00:45:12,920
لإفعليها -
أجل -

343
00:45:43,960 --> 00:45:46,440
اللعنة

344
00:48:16,520 --> 00:48:18,980
إن إستمريتي بالذهاب بهذا الطريق

345
00:48:19,080 --> 00:48:23,300
إنه يبعد 500 كيلو عن أقرب بلدة

346
00:48:23,400 --> 00:48:27,380
لكن خلال يوم ستتوقف كليتيكِ عن العمل

347
00:48:27,480 --> 00:48:32,860
و ستبدأ الكلاب و النسور بالإقتراب منك

348
00:48:32,960 --> 00:48:36,580
و عندما تصبحي تعبة جداً و لا تستطيعي إبعادهم

349
00:48:36,680 --> 00:48:40,900
سيبدأوا فقط بإلتهامكِ حية

350
00:48:41,000 --> 00:48:44,000
و تنظيف عظامك

351
00:49:14,560 --> 00:49:17,160
أحب هذه البلاد الي أحرقتها الشمس

352
00:50:05,360 --> 00:50:07,380
إنها لغز يثير مخيلة

353
00:50:07,480 --> 00:50:08,860
العالم

354
00:50:08,960 --> 00:50:10,460
إختفت حافلة محمل بالسواح

355
00:50:10,560 --> 00:50:12,300
في براري استراليا

356
00:50:12,400 --> 00:50:16,020
مسافرون من ألمانيا و بريطانيا و أمريكا و كندا

357
00:50:16,120 --> 00:50:17,660
ضمن عداد المفقودين

358
00:50:17,760 --> 00:50:20,780
كان يفترض بالحافلة الوصول إلى (آليس سبرينغ) يوم الأمس

359
00:50:20,880 --> 00:50:23,500
لكن بالرغم أن الجميع يملكون هواتف

360
00:50:23,600 --> 00:50:26,060
و السائق يملك هاتف لاسلكي

361
00:50:26,160 --> 00:50:28,460
لم يُسمع خبر من أي منهم

362
00:50:28,560 --> 00:50:31,140
(بما أن أحد السواح (وايد تشدي

363
00:50:31,240 --> 00:50:34,620
نشر على مدونة سفره السبت الماضي

364
00:50:34,720 --> 00:50:36,100
لقد عينت شرطة الولاية

365
00:50:36,200 --> 00:50:38,220
فريق قوات خاصة للبحث و الإنقاذ

366
00:50:38,320 --> 00:50:39,700
لحل هذه القضية

367
00:50:39,800 --> 00:50:42,700
و التي نخشى أن تكون مرتبطة بعدة إختفائات

368
00:50:42,800 --> 00:50:44,860
على مر العشرين عام الماضية

369
00:50:44,960 --> 00:50:48,820
إن كان أحدكم يملك أي معلومات قد تساعد بالقضية

370
00:50:48,920 --> 00:50:55,380
رجاءً تواصلوا مع الشرطة

371
00:50:55,480 --> 00:50:57,360
مجدداً؟

372
00:50:58,400 --> 00:50:59,860
نعم, لما لا؟

