﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:02,202 --> 00:00:03,802
جوبل جوبل

3
00:00:03,837 --> 00:00:06,338
تومي جوبلر عاد ويرغب في سماع

4
00:00:06,373 --> 00:00:08,707
مالذي يشكره دجاجكم الرومي

5
00:00:08,742 --> 00:00:10,424
- تشارليز.عليك أن تتوقف
- لا

6
00:00:10,460 --> 00:00:12,034
انا لا أفهم الناس

7
00:00:12,070 --> 00:00:13,102
لكن تشارلز -
جابل -

8
00:00:13,138 --> 00:00:14,197
صديقي -
جابل -

9
00:00:14,233 --> 00:00:16,617
جوبل ريشك تم الامساك به في الباب

10
00:00:16,653 --> 00:00:18,358
شكرا لك جوبل مهلا ماذا ؟

11
00:00:20,254 --> 00:00:21,753
Ow.

12
00:00:21,789 --> 00:00:23,689
اعتقد ان ريشك تم تمزيقه

13
00:00:23,724 --> 00:00:25,557
جوبل

14
00:00:25,593 --> 00:00:27,359
جوبل

15
00:00:27,400 --> 00:00:47,400
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

16
00:00:47,414 --> 00:00:49,090
حسناً تعلمون الحال

17
00:00:49,126 --> 00:00:51,249
كنا نعيش ونتنفس
هذه العملية لسنوات.

18
00:00:51,285 --> 00:00:53,685
لو ساء الامر اليوم فلدينا فرصة واحدة فقط

19
00:00:53,721 --> 00:00:56,998
عيد الشكر 2017 ... لقاء الاباء

20
00:00:57,034 --> 00:00:59,268
هدفنا واضح
أن يضحك اباءنا

21
00:00:59,304 --> 00:01:02,072
سيتقربون من بعضهم البعض حينما يحين الوقت

22
00:01:02,108 --> 00:01:03,862
اباءنا سيتشاركون عناق الوداع

23
00:01:03,897 --> 00:01:06,272
وسيكون الأمر غريب لكن بطريقة جيدة

24
00:01:06,308 --> 00:01:08,166
يا الهي ماهذه الصورة ؟

25
00:01:08,202 --> 00:01:09,801
قمت بالبحث عن عناق الاباء

26
00:01:09,837 --> 00:01:11,436
انا لم يكن لدي الكثير من الوقت لكي اضعه على اللوحة سويا

27
00:01:11,472 --> 00:01:13,837
الان لنقوم بمراجعة اهدافنا ؟

28
00:01:13,873 --> 00:01:15,841
أولا لدينا سكان سانتياغو كاميلا وفيكتور

29
00:01:15,876 --> 00:01:17,342
هم تقليديون متحفظون

30
00:01:17,378 --> 00:01:18,810
ومثل ابنتهم المتحكمة

31
00:01:18,846 --> 00:01:20,379
ماكنت اقول اني متحكمة

32
00:01:20,414 --> 00:01:21,703
يمكنني القول اني من النوع المتميز

33
00:01:21,739 --> 00:01:23,473
ينبغي ان تكتب النوع المتميز بدلا من المتحكم

34
00:01:23,509 --> 00:01:24,983
مثال حي على مانواجهه

35
00:01:25,019 --> 00:01:26,918
الان على الجانب الاخر سكون لدينا بيرالتس

36
00:01:26,954 --> 00:01:30,098
كارين وروجر هم عاديان للغاية

37
00:01:30,496 --> 00:01:32,658
حسنا جيد ابي اناني

38
00:01:32,693 --> 00:01:35,009
وامي غريبة -
هذه ستكون كارثة -

39
00:01:35,045 --> 00:01:38,397
أعرف انك كنت ستقولين ذلك
ولهذا السبب لدينا ذلك

40
00:01:38,432 --> 00:01:39,898
قائمة من الاهتمامات المشتركة

41
00:01:39,933 --> 00:01:41,533
التي يمكننا  استخدامها من اجل بدء المحادثة

42
00:01:41,568 --> 00:01:43,935
محادثة مشتركة

43
00:01:43,971 --> 00:01:45,580
هذا مثالي

44
00:01:45,616 --> 00:01:48,306
حسنا والدنا الغولف وامنا الطلاء

45
00:01:48,342 --> 00:01:50,242
الاربعة لديهم شعر

46
00:01:50,277 --> 00:01:51,476
اجل هذا شيء غامض

47
00:01:51,512 --> 00:01:52,911
نحن لم نستخدم ذلك

48
00:01:52,946 --> 00:01:54,680
انت قمت بعمل كبير في ذلك

49
00:01:54,715 --> 00:01:56,682
انا منبهرة جدا -
حسنا تعلمين -

50
00:01:56,717 --> 00:01:58,950
الامر هام بالنسبة لي جدا
اشعر بانها فرصة

51
00:01:58,986 --> 00:02:00,919
بالنسبة لي اخيرا ان يكون لدي عئلة كبيرة في عيد الشكر

52
00:02:00,954 --> 00:02:03,155
انا لم احصل عليها ابدا وانا طفل -
حبيبي -

53
00:02:03,190 --> 00:02:04,489
سيكون الامر رائع

54
00:02:08,295 --> 00:02:09,828
هل تقومين بمحو كلمة التحكم من خلفي ؟

55
00:02:09,863 --> 00:02:12,297
اثناء ما نتبادل القبلات ؟

56
00:02:12,332 --> 00:02:14,599
يمكننا ان نحتفظ به في مكتبي
حتى موعد مغادرتنا

57
00:02:14,635 --> 00:02:16,368
ماذا لديك في علبة المعجنات ياسيدي ؟ براونيز ؟

58
00:02:16,403 --> 00:02:17,860
لا انت تحمل البراونيز من الجانب

59
00:02:17,896 --> 00:02:19,095
هو يحملها من الاسفل

60
00:02:19,131 --> 00:02:20,639
حقيقي ربما هذه كعكة الجبن

61
00:02:20,674 --> 00:02:22,507
لكن لا يوجد تكثيف على العبة

62
00:02:22,543 --> 00:02:24,276
انها مرتفعة الحرارة ولها مكان -
انظر غلى الاصبع المنتشر

63
00:02:24,311 --> 00:02:25,610
مشدود على الكتفين

64
00:02:25,646 --> 00:02:27,813
هو يدعم شيء ما

65
00:02:28,248 --> 00:02:30,449
هذه فطيرة -
انها فطيرة -

66
00:02:30,484 --> 00:02:33,585
اللعنة هذا كان مثير للاعجاب -
لكن هذا لم يكن اي فطيرة

67
00:02:33,620 --> 00:02:35,587
انها فطيرة الجوز من كوتاج اين

68
00:02:35,622 --> 00:02:37,522
في ساراتوجا سبرينغز -
انا ورايموند ذهبنا -

69
00:02:37,558 --> 00:02:39,224
الى شمال المدينة لها كل عام

70
00:02:39,259 --> 00:02:40,525
هذه افضل فطيرة على الارض حلوة

71
00:02:40,561 --> 00:02:42,227
حتى افضل من الافضل

72
00:02:42,262 --> 00:02:43,479
هذا جيد

73
00:02:43,515 --> 00:02:45,415
نحن سنقدمها الى منزل والدين كيفن الليلة

74
00:02:45,833 --> 00:02:48,533
لايمكنني الانتظا وماذا خططتم الى يوم الدجاج الرومي ؟

75
00:02:48,569 --> 00:02:51,136
حسنا انا لدي خطة رائعة لعيد الشكر

76
00:02:51,172 --> 00:02:53,304
نيكولاج اخذ الطعام مثل ابيه

77
00:02:53,340 --> 00:02:55,640
لذلك انا سأكون راقص متعري

78
00:02:55,676 --> 00:02:58,310
لو يمكن ان يطير او يسجب نحن سنأكل بيضه

79
00:02:58,345 --> 00:03:00,579
في منزل جيفورد ليس مجرد عيد الشكر

80
00:03:00,614 --> 00:03:03,515
انه ايضا عيد ميلاد افا لذلك نحن سنجعله كبيرا

81
00:03:03,550 --> 00:03:05,217
انا احضرت لها بيري الببغاء

82
00:03:05,952 --> 00:03:08,419
هذه لعبة رائعة تيري مر على عشرة محلات ألعاب

83
00:03:08,455 --> 00:03:10,255
اعتقد اني الوحيدة التي اقضي اجازتي بصورة رائعة

84
00:03:10,290 --> 00:03:11,890
اذهاب الى الطريق المفتوح على دراجتي

85
00:03:11,925 --> 00:03:14,593
لا عائلة لا اصدقاء لا عشاء

86
00:03:14,628 --> 00:03:16,862
هذا كان قاتم للغاية -
شكرا لك -

87
00:03:16,897 --> 00:03:18,897
حسنا الجميع يخطط بصورة رائعة

88
00:03:18,932 --> 00:03:20,532
انا وهيتشكوك لم نقل مالدينا

89
00:03:20,567 --> 00:03:21,745
يا له من سوء حظ

90
00:03:22,597 --> 00:03:24,569
حسنا االمنزل نظيف

91
00:03:24,605 --> 00:03:25,871
النبيذ في الثلاجة

92
00:03:25,906 --> 00:03:27,472
ماهذا الكوب من الماء الرمادي ؟

93
00:03:27,508 --> 00:03:30,575
قرأت مقالة تقول انه حينما تقوم بغسل الخضروات

94
00:03:30,611 --> 00:03:32,644
جميع المغذيات تتواجد في الماء

95
00:03:32,679 --> 00:03:35,814
وبعدها يمكنك ان تشربها
اسمها المياة الخارقة

96
00:03:35,849 --> 00:03:37,649
هذا رائع

97
00:03:37,684 --> 00:03:39,851
انا ساقوم باخفاءها هناك

98
00:03:39,887 --> 00:03:41,286
ابي انت تقريباً جاهز ؟

99
00:03:41,321 --> 00:03:42,900
والدي سانتياغو عصبيون للغاية

100
00:03:42,936 --> 00:03:44,869
انا خارج من الحمام الان

101
00:03:44,905 --> 00:03:46,458
على راحتك يا أخي -
لاتناديني بيا أخي

102
00:03:46,493 --> 00:03:48,226
انا ابنك -
حسنا يا صديقي -

103
00:03:48,262 --> 00:03:49,861
صديقي ليس تحسن

104
00:03:49,897 --> 00:03:51,730
يا للهول لقد وصلوا -
الان ياحبيبي

105
00:03:51,765 --> 00:03:54,366
انا اعرف انك متوتر لكن الأمر سيكون على مايرام

106
00:03:54,401 --> 00:03:55,867
يمكننا ان نتعامل مع الامر بانفسنا

107
00:03:55,903 --> 00:03:58,837
مرحا عيد شكر سعيد

108
00:03:58,872 --> 00:04:00,739
جاك اخبرني انك كنت كوبية

109
00:04:00,774 --> 00:04:02,541
اجل فعلت وانا ندمان على ذلك

110
00:04:02,576 --> 00:04:04,876
مسرورين اخيرا لمقابلتك انا فيكتور

111
00:04:04,912 --> 00:04:06,912
وانا كاميلا

112
00:04:06,947 --> 00:04:08,880
واحضرت الدجاج التركي ؟ -
بالتاكيد

113
00:04:08,916 --> 00:04:10,649
على الرغم اني اخبرتها انك كنت تصنعين الدجاجة التركي

114
00:04:10,684 --> 00:04:12,517
وكل ماكانت تحضره المغلف

115
00:04:12,553 --> 00:04:15,387
المغلف بالداخل الان لدينا اثنين من الدجاج التركي

116
00:04:15,422 --> 00:04:17,856
فقط تحسبا -
في حالة ماذا ؟ -

117
00:04:17,891 --> 00:04:19,724
انا لا اعرف

118
00:04:19,760 --> 00:04:21,726
على اية حالة لقد كان في السيارة حينما اخذتني

119
00:04:21,762 --> 00:04:23,728
اليس ذلك ممتع ؟ -
الاكثر متعة -

120
00:04:23,764 --> 00:04:25,297
لماذا لا نرتاح

121
00:04:25,332 --> 00:04:27,332
ابي ؟ -
عزيزتي -

122
00:04:27,367 --> 00:04:28,767
اي السروالين افضل -
ابي -

123
00:04:28,802 --> 00:04:31,636
حبيبي -
عائلة سانتياغو وصلت هنا -

124
00:04:31,672 --> 00:04:34,762
عيد شكر سعيد
كيف كانت الرحلة ؟

125
00:04:34,798 --> 00:04:36,107
الرحلة بالتاكيد كانت مثيرة للشفقة

126
00:04:36,143 --> 00:04:37,642
ابي ؟ -
هذه الاجازة هي الاسوء -

127
00:04:37,678 --> 00:04:39,344
هل يمكننا التوقف وارتداء سروال ؟

128
00:04:39,379 --> 00:04:41,179
جيد سارتدي السروال

129
00:04:41,215 --> 00:04:42,437
شكرا

130
00:04:43,037 --> 00:04:45,249
يافرقة تجمعوا الان

131
00:04:45,285 --> 00:04:47,252
هل كل شيء على مايرام ياسيدي ؟
لا غير صحيح -

132
00:04:47,287 --> 00:04:49,222
ذهب للقاء وحينما عدت ..

133
00:04:49,258 --> 00:04:51,523
فطيرتي كانت مختفية ايكم اخذها ؟

134
00:04:51,558 --> 00:04:53,758
اهدأ لا داع لأن تتهم أحد

135
00:04:54,000 --> 00:04:56,175
من الواضح انهما هيتشكوك وسكولي

136
00:04:56,211 --> 00:04:58,153
كيف تجرؤ انت لاتمتلك دليل

137
00:04:58,189 --> 00:04:59,669
هناك فتات على مكاتبكما

138
00:04:59,705 --> 00:05:01,399
حسنا هذه ليس فتافيت فطيرة

139
00:05:01,435 --> 00:05:04,135
خبز ، كعك ، بيتزا ، ساندويتش ، وبلينتز

140
00:05:04,171 --> 00:05:06,605
وبطاطس قديمة رائعة

141
00:05:07,427 --> 00:05:09,861
لاتوجد فطيرة هنا انا أهنتك للتو

142
00:05:09,897 --> 00:05:11,597
انظر ها ليس امر صعب

143
00:05:11,633 --> 00:05:13,245
اي من اخذ تلك الفطيرة يأتي

144
00:05:13,280 --> 00:05:14,942
وسيتم العفو عنه

145
00:05:16,350 --> 00:05:18,516
ذكي تعرفون اني ماكنت اعفو عنكم ابداً

146
00:05:18,552 --> 00:05:21,486
لكنك احمق لو تعتقد اني لن اعرف الامر

147
00:05:21,521 --> 00:05:24,289
الجميع مشتبه به هنا

148
00:05:24,324 --> 00:05:25,690
حسنا بعيدا عن البداية الجديدة العظيمة

149
00:05:25,726 --> 00:05:27,459
امي احضرت دجاجة رومية من قبيل العدوان

150
00:05:27,494 --> 00:05:29,160
ونحن شاهدنا قضيبين الوالدين من خلال الملابس الداخلية

151
00:05:29,196 --> 00:05:30,852
ماذا ؟ رأيت ؟
لماذا كنت تنظرين

152
00:05:30,888 --> 00:05:32,904
لا لم انظر لقد حدثت ذلك بسرعة شديدة

153
00:05:32,940 --> 00:05:35,467
مرحبا جميعا ومعذرة على عدم ارتدائي الملابس

154
00:05:35,502 --> 00:05:37,669
لم اظن انكم ستاتون مبكراً للغاية

155
00:05:37,704 --> 00:05:39,467
لقد وصلنا في الموعد المتفق عليه

156
00:05:39,503 --> 00:05:41,831
صحيح مبكر للغاية

157
00:05:41,867 --> 00:05:43,408
تليين المحادثة ... تليين المحادثة الان

158
00:05:43,443 --> 00:05:44,943
اجل سيدة بيرالتا

159
00:05:44,978 --> 00:05:48,280
انا احب السيراميك الجديد الذي رسمتيه

160
00:05:48,315 --> 00:05:49,681
تعرفون امي تقوم بالتلوين جيداً

161
00:05:49,716 --> 00:05:51,283
حقا ؟-
اجل -

162
00:05:51,318 --> 00:05:53,418
انا ارسم للمعارض

163
00:05:53,453 --> 00:05:55,287
وهذا مختلف ؟ -
للغاية -

164
00:05:55,322 --> 00:05:57,188
بصورة كاملة -
انا دائما اجد المعارض -

165
00:05:57,224 --> 00:05:58,590
متحفظة جدا

166
00:05:58,625 --> 00:06:02,327
بالنسبة لي الاطباق والفازات والاثاث

167
00:06:02,362 --> 00:06:03,762
العالم عبارة عن معرضي

168
00:06:03,797 --> 00:06:06,398
اجل وبالنسبة لي المعارض

169
00:06:06,433 --> 00:06:08,366
المعارض هي معارضي

170
00:06:08,402 --> 00:06:10,869
قالت معارض كثيرة -
من يريد سماع نكته ؟ -

171
00:06:10,904 --> 00:06:12,804
هل تعني مثل الاحجية ؟ لاني احب الاحجيات

172
00:06:12,839 --> 00:06:16,105
لا انا اعني نكته نكته حيث اقولها وتضحكون

173
00:06:16,141 --> 00:06:17,240
لا انا لست مهتما

174
00:06:17,276 --> 00:06:19,644
حسنا ... الغولف

175
00:06:19,680 --> 00:06:22,580
اجل الغولف
اي احد لعب مؤخراً ؟

176
00:06:22,616 --> 00:06:24,505
انا لا العب الغولف -
ماذا تتحدث عنه ؟ -

177
00:06:24,541 --> 00:06:25,917
كنت تلعبين الغولف طوال الوقت حينما كنت صغراً

178
00:06:25,953 --> 00:06:28,486
لم العب الغولف في حياتي -
جاك تتذكر -

179
00:06:28,522 --> 00:06:30,255
حينما كان يتظاهر بانه غولف

180
00:06:30,290 --> 00:06:32,324
حتى يستطيع أن يقضي يوم الاحد يغشني

181
00:06:32,359 --> 00:06:34,459
اجل

182
00:06:34,494 --> 00:06:36,261
لكن الامر على مايرام الان

183
00:06:36,296 --> 00:06:37,929
نحن سعداء لأننا عدنا الى بعضنا البعض

184
00:06:37,965 --> 00:06:39,464
نحن على مايرام -
وتعلم .. -

185
00:06:39,499 --> 00:06:41,333
جميع العلاقات العاطفية لديها بعض المشاكل

186
00:06:41,368 --> 00:06:43,250
صحيح يا كاميلا ؟ -
لا -

187
00:06:44,438 --> 00:06:46,758
جاك -
الشعر -

188
00:06:47,487 --> 00:06:50,375
جميعنا لدينا شعر

189
00:06:50,410 --> 00:06:51,443


190
00:06:54,919 --> 00:06:55,953


191
00:06:55,989 --> 00:06:57,238


192
00:06:57,273 --> 00:06:59,173
نحن بحاجة الى خطة جديدة لابد ان يكون طريقة

193
00:06:59,208 --> 00:07:00,841
لكي نجلهم يتقربون من بعضهم البعض -
ريما يمكننا ان نلعب لعبة -

194
00:07:00,877 --> 00:07:03,599
لا لا أبي متنافس للغاية

195
00:07:03,635 --> 00:07:06,414
اعتاد ان ينقلب على حينما اهزمه في لعبة اللغز الناضج

196
00:07:06,450 --> 00:07:08,318
لقد كانت فقط لعبة على الشاشة كانت لديه في شقته

197
00:07:08,354 --> 00:07:09,833
كل اسلحة القتل كانت عبارة عن العاب جنسية

198
00:07:09,869 --> 00:07:11,299
حسنا
تعرف ماذا ؟

199
00:07:11,335 --> 00:07:13,413
في الواقع ابي متنافس للغاية ايضا

200
00:07:13,449 --> 00:07:16,267
هو سيء لقد ركل العصفور وهو يتجول ذات مرة

201
00:07:16,303 --> 00:07:18,417
انظر طائر صائد السمك -
لا لا لا لا -

202
00:07:18,453 --> 00:07:20,449
هذا نفس الطائر الذي رأيته مبكراً

203
00:07:20,485 --> 00:07:21,725
لا يحسب

204
00:07:22,066 --> 00:07:25,632
حسنا اتفقنا نحن سنمحو جميع المنافسات

205
00:07:25,668 --> 00:07:27,153
لماذا لا يمكن ان يكون هناك لعبة سحرية

206
00:07:27,189 --> 00:07:29,639
يجعل الجميع سعيد ويستمتع طوال الوقت ؟

207
00:07:31,193 --> 00:07:33,536
من يريد بعض الخمر ؟

208
00:07:33,981 --> 00:07:35,775
شكرا جزيلا  ديفيد

209
00:07:35,811 --> 00:07:36,868
هذا كل شيء

210
00:07:39,214 --> 00:07:41,408
لاتوجد بصمات على الصندوق
لا دليل حمض نووي

211
00:07:41,444 --> 00:07:43,633
وكاميرات المراقبة على مكتبي كانت معطلة

212
00:07:43,668 --> 00:07:45,335
مايعني اي من اخذ الفطيرة الخاصة بي

213
00:07:45,370 --> 00:07:46,936
دبر لها جيدا وهذا يعني

214
00:07:46,972 --> 00:07:48,204
لم يكن هيتشكوك وسكولي

215
00:07:48,239 --> 00:07:49,238
بالضبط

216
00:07:49,274 --> 00:07:51,274
الان نظرا لانك ثلاثة

217
00:07:51,309 --> 00:07:53,276
اعتقد حان الوقت ليكون هناك دردشة صغيرة

218
00:07:53,311 --> 00:07:54,877
منذ متى وانت تخطط لذلك ؟.

219
00:07:54,913 --> 00:07:57,213
يوم ؟ اسبوع ؟ سنة ؟

220
00:07:57,248 --> 00:07:59,649
ان ان هذا السبب الوحيد الذي جعلك تلتحق بالقوت ؟

221
00:07:59,684 --> 00:08:02,785
اذا تعتقد اني اصبحت شرطي حتى يمكنني سرقة فطيرتك ؟

222
00:08:02,821 --> 00:08:05,188
كلمات ليست كلماتي

223
00:08:05,223 --> 00:08:06,456
لا لا تخبريني لماذا فعلت ذلك

224
00:08:06,491 --> 00:08:08,725
اخبريه -
تريد التحدث مع .. -

225
00:08:08,760 --> 00:08:10,660
هذه الصورة الخاصة بزوجك ؟

226
00:08:10,695 --> 00:08:12,762
انظري له في عينيه واخبريه مافعلتيه

227
00:08:12,797 --> 00:08:15,598
انا لم افعلها كيفن -
لاتذكري اسمه

228
00:08:15,633 --> 00:08:17,166
لا ياتيري انا لست غاضبا منك

229
00:08:17,202 --> 00:08:18,368
اعرقف انك لم تقصد فعل ذلك

230
00:08:18,403 --> 00:08:20,203
انت كنت جائع فقط

231
00:08:20,238 --> 00:08:21,671
وهذا اكثر شيء طبيعي في العالم

232
00:08:21,706 --> 00:08:24,440
انا لم اخذ فطيرتك -
انت تكذب -

233
00:08:24,476 --> 00:08:26,376
لو انت بريء للغاية اين كنت

234
00:08:26,411 --> 00:08:28,344
حينما ضاعت الفطيرة ؟ -
كنت في المتجر -

235
00:08:28,380 --> 00:08:30,179
اشتري ارجل بط من اجل عشاء نيكولاج

236
00:08:30,215 --> 00:08:32,148
كنت اقوم بتغيير زيت دراجتي البخارية

237
00:08:32,183 --> 00:08:33,750
كنت اجهز لتوصيلتي الفردية في عيد الشكر

238
00:08:33,785 --> 00:08:35,017
كنت في الصالة الرياضية

239
00:08:35,053 --> 00:08:38,621
عشاء عيد ميلاد افا وعيد الشكر مرتفع السعرات

240
00:08:38,656 --> 00:08:40,356
تيري بحاجة الى ان يحتفل

241
00:08:40,392 --> 00:08:43,526
الجميع لديه دليل ثبوتي ياله من شيء مقنع

242
00:08:43,561 --> 00:08:47,363
اذا اتمنى ان تكونون مرتاحين لاني سابقيكم هنا

243
00:08:47,399 --> 00:08:49,799
طوال اليوم ان لزم الامر

244
00:08:49,834 --> 00:08:51,534
نحن بحاجة للغرفة من اجل استجواب شخص ما

245
00:08:51,569 --> 00:08:53,302
بخصوص جريمة قتل ريد هوك -
لا مشكلة -

246
00:08:53,338 --> 00:08:56,639
سنخرج الان -
حسن نحن من اول كاس

247
00:08:56,674 --> 00:08:58,408
امي تحكي حكاية عن عيد ميلادي

248
00:08:58,443 --> 00:09:00,443
ووالدك لايتحفظ

249
00:09:00,478 --> 00:09:02,946
جيد لنواصل هكذا
اعتقد اننا تغلبنا عليه

250
00:09:03,181 --> 00:09:04,414
تغلبنا عليهم

251
00:09:04,449 --> 00:09:06,282
كل ليلة يقال لي ما افعله

252
00:09:06,317 --> 00:09:08,184
وكل صباح افعل ما يقال لي

253
00:09:08,219 --> 00:09:10,420
لكن حتى الان لا يمكنني الهروب من توبيخك

254
00:09:10,455 --> 00:09:13,289
ماذا انا ؟
عبارة عن ساعة تنبيه

255
00:09:13,324 --> 00:09:16,592
فهمت بالتالي الاحجية هذه تشبه الحقيقة

256
00:09:16,628 --> 00:09:18,294
والتي تقال بطريقة الاعتراف

257
00:09:18,329 --> 00:09:20,696
بالضبط -
انا كنت اطير -

258
00:09:20,732 --> 00:09:23,599
مع سولي سولينجر-
مافعله كان مدهش

259
00:09:23,635 --> 00:09:26,269
بيننا كنت قادر على الهبوط بالطائرة على الارض

260
00:09:26,304 --> 00:09:29,172
في جهة الوصول دون قتل أي من تلك العصافير

261
00:09:30,842 --> 00:09:32,875
هل ابي يعزف البيانو ؟

262
00:09:32,911 --> 00:09:34,544
وابي يغني ؟

263
00:09:36,781 --> 00:09:38,314
هذا مدهش -
يا الهي

264
00:09:38,349 --> 00:09:39,882
من يريد المزيد من النبيذ ؟

265
00:09:39,918 --> 00:09:41,651
لا لا لا مزيد بالنسبة لي

266
00:09:41,687 --> 00:09:43,871
في الحقيقة اعتقد ان الجميع شرب ما يكفي

267
00:09:43,907 --> 00:09:45,321
شربنا ؟ -
اجل -

268
00:09:45,356 --> 00:09:48,091
الان سنشرب هذه

269
00:09:48,660 --> 00:09:50,359
روم من كوبا

270
00:09:50,395 --> 00:09:53,429
روم من كوبا !

271
00:09:53,465 --> 00:09:55,264
انا شاهدت مافعلتموه هذا الصباح

272
00:09:55,300 --> 00:09:57,333
حينما قمتم بتحليل محتويات علبة المخبوزات الخاصة بي

273
00:09:57,368 --> 00:09:59,836
شيء مثير للإعجاب والان انا بحاجة للاستعانة بمهاراتكما

274
00:09:59,871 --> 00:10:01,504
للعثور على فطيرتي

275
00:10:01,539 --> 00:10:03,172
الامر له علاقة منذ ان جئنا هنا

276
00:10:03,208 --> 00:10:05,485
اليك ما نحتاجه منك
قائمة بمكونات الفطيرة

277
00:10:05,521 --> 00:10:07,043
نبحث عن اي شيء ربما له علاقة

278
00:10:07,079 --> 00:10:09,260
بنفس شخص ما -
نحن بحاجة لفيديو كاميرا المراقبة -

279
00:10:09,296 --> 00:10:11,689
من نافورة المياة صرامة الفتافيت كانت جافة

280
00:10:11,725 --> 00:10:12,986
اي من اخذها سيعطش

281
00:10:13,022 --> 00:10:14,650
الان مانوع حافة الفطيرة التي نتكلم عنها الان ؟

282
00:10:14,686 --> 00:10:16,686
بحرف " يو " ام بحرف " في " ؟ -
لا اعرف -

283
00:10:16,721 --> 00:10:18,588
حسنا امسك الهاتف اللعين

284
00:10:18,623 --> 00:10:20,399
وجد

285
00:10:22,927 --> 00:10:24,861
حبيبي والدينا يستمتعان

286
00:10:24,896 --> 00:10:27,515
شراب الخمر يجعل الناس تتقارب بسرعة

287
00:10:27,551 --> 00:10:29,606
هل تعتقدين لو جعلت والدي ..
سكارى يوميا حينما كنت طفلا

288
00:10:29,642 --> 00:10:31,434
لكانا ظلا سويا ولكنا عائلة سعيدة ؟

289
00:10:31,469 --> 00:10:33,202
ريما اجل -
اجل صحيح -

290
00:10:33,238 --> 00:10:35,172
ارغب في قول بضع كلمات

291
00:10:35,208 --> 00:10:38,760
انا وكاميلا سعيدان بالترحيب بكم في عائلتنا

292
00:10:38,796 --> 00:10:42,778
لذلك اسمحوا لي ان اكون اول من يحصل
على المباركة لهذا الشمل بالنخب

293
00:10:42,814 --> 00:10:45,815
نخب جاك وايمي -
نخب جاك وايمي -

294
00:10:45,850 --> 00:10:47,583
شكرا يا ابي هذا كان لطيف للغاية

295
00:10:47,619 --> 00:10:49,552
ارغب في ان اقول نخب ايضا

296
00:10:49,587 --> 00:10:53,356
انا وكارين نرغب في ان نرحب بكم في عائلتنا

297
00:10:53,391 --> 00:10:57,560
واسمحوا لي بان اكون اول من يقول ذلك نحن نحبكم

298
00:10:57,595 --> 00:10:59,428
نخب جاك وايمي
مبروك

299
00:10:59,464 --> 00:11:00,897
نخب جاك وايمي

300
00:11:00,932 --> 00:11:02,465
شكرا يا ابي -
ارغب في البدء مرة اخرى -

301
00:11:02,500 --> 00:11:03,866
هما متنافسان

302
00:11:03,902 --> 00:11:05,635
يستمر ذلك بدون ان اقول احبكما

303
00:11:05,670 --> 00:11:08,171
لكنك لم تقلها -
ارغب في اضافة -

304
00:11:08,206 --> 00:11:10,173
لو هناك اي شيء احتجتموه

305
00:11:10,208 --> 00:11:11,908
عائلة سانتياغو هنا من اجلكم

306
00:11:11,976 --> 00:11:13,843
نخب جاك وايمي -
الجولة الثانية -

307
00:11:13,878 --> 00:11:15,578
يبدو ان هذا كثير يا ابي

308
00:11:15,613 --> 00:11:16,746
لا لو ان فيكتور حصل على نخبين

309
00:11:16,781 --> 00:11:18,548
بالتالي ساحصل ايضا

310
00:11:18,583 --> 00:11:20,683
ارغب في ان اتمادى واقول ذلك

311
00:11:20,718 --> 00:11:24,287
لو هناك اي شيء احتجتموه او ترغبوه

312
00:11:24,722 --> 00:11:26,455
عائلة بيرالتا هنا لكما

313
00:11:26,491 --> 00:11:28,191
هذا لا يبدو عرض افضل من عرضي

314
00:11:28,259 --> 00:11:29,725
اجل هو افضل

315
00:11:29,761 --> 00:11:31,260
هذا افضل بكثير من عرضك

316
00:11:31,296 --> 00:11:32,390
جاك

317
00:11:33,432 --> 00:11:35,531
ساعطيك ساعة جدي

318
00:11:35,567 --> 00:11:37,200
انت الان من عائلة سانتياغو

319
00:11:37,235 --> 00:11:38,734
ارغب في ان ادفع ثمن الزفاف

320
00:11:38,770 --> 00:11:40,403
ايمي الان انتي ابنتي

321
00:11:40,438 --> 00:11:41,804
ماذا ؟ -
افوز -

322
00:11:41,839 --> 00:11:43,472
نخب جاك وايمي

323
00:11:43,508 --> 00:11:45,841
لا هناك اعراض جانبية للخمر

324
00:11:49,255 --> 00:11:52,700
حسنا لقد كانت افضل سلسلة من النخب

325
00:11:52,736 --> 00:11:54,903


326
00:11:54,939 --> 00:11:57,297
لا ارغب في معرفة ما الذي كان يعنيه روجر

327
00:11:57,333 --> 00:11:58,707
حينما قال انه سيدفع ثمن الزفاف

328
00:11:58,743 --> 00:12:00,313
كم أنت مستعد لإعطاءهم ؟

329
00:12:00,349 --> 00:12:02,282
مهما كانو ا يحتاجون اليه -
تعرف انها عادة -

330
00:12:02,318 --> 00:12:04,146
لعائلة العروس ان تدفع  -
ايضا هذه تقاليد -

331
00:12:04,181 --> 00:12:05,648
بالنسبة للمضيف ان يصنع الدجاج التركي

332
00:12:05,683 --> 00:12:07,750
حسنا ياجماعة -
خط بالاسفل -

333
00:12:07,785 --> 00:12:09,852
نحن نقدر العرض لكنا سندفع

334
00:12:09,887 --> 00:12:12,221
لا انت اعطيته الساعة هذه كانت هديتك

335
00:12:12,256 --> 00:12:13,974
ريما ينبغي علينا ان نقوم بتقاسم الزفاف

336
00:12:14,010 --> 00:12:15,376
هذه فكرة عظيمة امي

337
00:12:15,412 --> 00:12:17,159
نظرا لموقفكم العالي

338
00:12:17,194 --> 00:12:19,061
لا -
ماذا يفترض ان يعنيه ذلك ؟ -

339
00:12:19,096 --> 00:12:20,996
موقفنا المالي ؟

340
00:12:21,032 --> 00:12:22,798
تعلمون اعتقد اننا ربما شربنا

341
00:12:22,833 --> 00:12:24,767
مايكفي من الرام اللذيذ

342
00:12:24,802 --> 00:12:26,135
I'm gonna dump it out into this plant.

343
00:12:26,170 --> 00:12:27,836
هذه زجاجة ثمنها 600 دولار

344
00:12:27,872 --> 00:12:30,506
سعرها 527 دولار لقد القيت نظره عليها على الانترنت

345
00:12:30,541 --> 00:12:33,742
لو دفعت 600 دولار فانت صنعت قرارات صعبة يا صديقي

346
00:12:33,778 --> 00:12:37,780
حسنا حان وقت العشاء الجميع يغسل يديه

347
00:12:37,815 --> 00:12:39,748
انا لم اقل ذلك ابداً من قبل " ايمي " تعال معي

348
00:12:39,784 --> 00:12:41,550
هذا كابوس \

349
00:12:41,586 --> 00:12:43,552
هذا اسوء من حفلة عيد ميلادي السادسة

350
00:12:43,588 --> 00:12:45,220
حينما امسكت بابي وهو يضاجع بهلوانية

351
00:12:45,256 --> 00:12:47,222
في منزل الالعاب اوه ابي هو الاسوء

352
00:12:47,258 --> 00:12:49,124
انا اعرف هو يفسد اليوم بالكامل

353
00:12:49,160 --> 00:12:51,144
اجل لكن تعلم

354
00:12:51,433 --> 00:12:53,462
لا تلومي ابي فقط

355
00:12:53,497 --> 00:12:54,797
انت قلت انه الاسوأ حرفيا

356
00:12:54,832 --> 00:12:56,253
انا اعرف الامر على مايرام حينما اقول ذلك

357
00:12:56,289 --> 00:12:57,998
عليك التظاهر بانه رائع هذه هي القوانين

358
00:12:58,034 --> 00:12:59,027
علاوة على ذلك لابد ان تعترفين

359
00:12:59,063 --> 00:13:01,203
والديك كانا متعاليان

360
00:13:01,238 --> 00:13:03,105
لماذا ؟ لانهما طلبا
ماكان

361
00:13:03,140 --> 00:13:05,107
يبدو مثل الماينويز ؟ -
كل المايونيز -

362
00:13:05,142 --> 00:13:07,576
اجل لكن لا ماكنت اشير اليه حقيقة

363
00:13:07,612 --> 00:13:09,612
امك احضرت مناشف يدها

364
00:13:09,647 --> 00:13:11,080
وكأن امي لم تكن تعرف

365
00:13:11,115 --> 00:13:12,781
ان لديها ضيوف قادمون ؟ -
هل كانت لا تعرف ؟ -

366
00:13:12,817 --> 00:13:14,516
لا لا ينبغي عليكم فعل ذلك

367
00:13:14,552 --> 00:13:15,818
هم مهاوييس بتنظيف الايادي

368
00:13:15,853 --> 00:13:17,252
هي لم تتسخ ابدا

369
00:13:17,288 --> 00:13:18,721
التفاحة الغير صحية لاتسقط بعيدا عن

370
00:13:18,756 --> 00:13:20,122
الشجرة الغير صحية

371
00:13:20,157 --> 00:13:21,590
هل وصفت امي بالشجرة ؟

372
00:13:21,626 --> 00:13:22,825
انا وصفتها بشجرة غير صحية

373
00:13:22,860 --> 00:13:24,544
واو واو

374
00:13:25,096 --> 00:13:26,919
حسنا تعرفين ماذا ؟

375
00:13:27,665 --> 00:13:29,031
لنعود هناك

376
00:13:29,066 --> 00:13:30,966
ونستمتع بفرحة عيد الشكر

377
00:13:31,002 --> 00:13:33,469
ونأمل الا يفسده احد من الاباء

378
00:13:33,504 --> 00:13:34,970
جيد اعرف ان والدي

379
00:13:35,006 --> 00:13:36,572
لن يفسد الفرحة

380
00:13:36,607 --> 00:13:38,173
في الحقيقة هم سيستمتعون للغاية

381
00:13:38,209 --> 00:13:40,716
ليس مثل فرحة والدي

382
00:13:41,946 --> 00:13:43,078
شكرا لكم جميعاً على الانضمام لي

383
00:13:43,114 --> 00:13:44,513
لقد فحص جميع ادلتكم الثبوتية

384
00:13:44,548 --> 00:13:46,015
او ينبغي علي القول

385
00:13:46,050 --> 00:13:47,816
دلائل الكذب

386
00:13:47,852 --> 00:13:49,885
"دياز" لو انك كنت تغيرين الزيت للدراجة البخارية

387
00:13:49,920 --> 00:13:51,887
للرحلة الطويلة على الساحل اذا اخبريني

388
00:13:51,922 --> 00:13:54,456
لماذا خزان وقودك مملوء للنصف ؟

389
00:13:54,492 --> 00:13:57,159
انت قمت بقياس مستوى الوقود في دراجتي البخارية ؟ -
لم اقيس ذلك وحسب -

390
00:13:57,194 --> 00:13:59,628
سيد "فيت" ام ينبغي ان اناديك باسمك الحقيقي ؟

391
00:13:59,664 --> 00:14:02,097
سيد فيب
وجدت انه من الغريب جداً

392
00:14:02,133 --> 00:14:03,799
انك كنت تتمرن في الصالة الرياضية على فتح الشهية

393
00:14:03,834 --> 00:14:06,702
في وقت اغلاق صالتك الرياضية في عيد الشكر

394
00:14:06,737 --> 00:14:08,704
وبويل ذهبت لشراء أرجل الأوز

395
00:14:08,739 --> 00:14:10,105
من أجل نيكولاج ؟ -
نيكولاج -

396
00:14:10,141 --> 00:14:12,107
عثرت على فاتةورة استلامك من متجر البقالة

397
00:14:12,143 --> 00:14:14,877
لا يوجد اي نوع من اي الارجل
لكن كان هناك مشترى واحد فقك

398
00:14:14,912 --> 00:14:17,780
مشروبات يتم شربها بصورة مثالية مع الفطيرة

399
00:14:17,815 --> 00:14:20,149
غالون من اللبن

400
00:14:20,184 --> 00:14:21,917
هذه السرقة تطلبت ثلاثة اشخاص

401
00:14:21,952 --> 00:14:25,220
السيدة ديبستيك والسيد فيب والسيد ميلك مان

402
00:14:25,256 --> 00:14:28,524
انكشفت المؤامرة
اعترفو

403
00:14:28,852 --> 00:14:30,217
حسنا انا كذبت -
شكرا لك -

404
00:14:30,253 --> 00:14:31,794
ليس بخصوص الفطيرة بخصوص عيد الشكر

405
00:14:31,829 --> 00:14:33,929
انا لا اقضيه بمفردي انا اقضيه مع عائلتي

406
00:14:33,964 --> 00:14:36,145
نحن سنشاهد "المنينز" الجديد الموسيقي في برودواي

407
00:14:36,500 --> 00:14:38,734
ولم اكن اضع الزيت على دراجتي البخارية

408
00:14:38,769 --> 00:14:41,670
انا كنت اخذ ذلك لكي ارتدي قميص عائلتي بالكامل

409
00:14:41,706 --> 00:14:43,472
انا افتقد عائلتي كثيرا

410
00:14:43,507 --> 00:14:45,400
حينما كنت في السجن وتقاربنا مع بعضنا البعض مرة أخرى

411
00:14:45,436 --> 00:14:47,302
كنت محرجة بخصوص الابتعاد عنهم

412
00:14:47,338 --> 00:14:48,977
والقمصان كانت فكرتي

413
00:14:49,319 --> 00:14:51,753
حسنا لقد كانت سرقة مكونة من رجلين

414
00:14:51,789 --> 00:14:53,722
لا انا لم اسرق فطيرتك ايضا

415
00:14:53,758 --> 00:14:56,552
انا كذبت بخصوص الصالة الرياضية
لاني كنت مازلت احاول العثور

416
00:14:56,587 --> 00:14:58,386
على البيري الببغاء من اجل ايفا

417
00:14:58,422 --> 00:15:00,055
نسيت ان عيد ميلادها قادم

418
00:15:00,091 --> 00:15:03,395
ومع الوقت ادركت ان اللعبة الحمقاء نفذت

419
00:15:03,627 --> 00:15:05,594
انا لم ارغب في ان تعرفون يا جماعة

420
00:15:05,629 --> 00:15:07,796
كم انا اب سيء للغاية

421
00:15:07,832 --> 00:15:09,631
حسنا نعرف
بويل ؟

422
00:15:09,667 --> 00:15:11,580
نيكولاج تاكل بانتقائية

423
00:15:11,616 --> 00:15:14,870
انا كذبت بخصوص البليت
كل مايشربه عبارة عن اللبن

424
00:15:14,905 --> 00:15:17,439
كل ما ياكله المعكرونة بالزبدة

425
00:15:17,475 --> 00:15:19,541
وربما فطيرة الجوز -
اتمنى  -

426
00:15:19,577 --> 00:15:23,011
هو يكره المكسرات
ابني انتقائي

427
00:15:23,412 --> 00:15:25,112
وبالتالي ولا واحد منكم اخذ فطيرتي

428
00:15:25,148 --> 00:15:27,216
كابتن عليك ان تشاهد ذلك

429
00:15:27,251 --> 00:15:29,051
مكاتبهم كانت نظيفة

430
00:15:29,086 --> 00:15:31,687
لذلك قمنا بتوسيع البحث

431
00:15:31,722 --> 00:15:32,988
الق نظره

432
00:15:33,023 --> 00:15:34,923
فطيرتي ولم يتم أكلها حتى

433
00:15:34,959 --> 00:15:37,860
تم التخلص منها وكانها قمامة شارع

434
00:15:37,895 --> 00:15:40,596
هذا ازعجنس قضيت حياتك كلها بالقوة

435
00:15:40,631 --> 00:15:42,464
ولم يكن الامر اكثر سهولة

436
00:15:42,670 --> 00:15:44,967
ياللروعة يا امي يا له من عشاء سعيد

437
00:15:45,002 --> 00:15:46,802
اعني لابد ان هذه الفرحة بسبب الفول الاخضر

438
00:15:46,837 --> 00:15:49,505
الذي رأيته -
شكرا ياحبيبي

439
00:15:49,540 --> 00:15:51,507
هي مسبقة الصنع من العلبة -
عظيم

440
00:15:51,575 --> 00:15:53,609
هل يمننا أن نقوم بتقطيع الدجاج الرومي
ليبدأ العشاء

441
00:15:53,644 --> 00:15:56,443
انا ممتاز في التقطيع
اسمحوا لي

442
00:15:56,479 --> 00:15:57,549
اعتقد اني قادر على تقطيع الدجاجة الرومية

443
00:15:57,585 --> 00:15:58,884
بعد كل شيء هذا منزلي

444
00:15:58,920 --> 00:16:00,582
وانت تجلس امامي مباشرة

445
00:16:00,618 --> 00:16:02,417
لدينا اثنان من الديوك الرومية

446
00:16:02,453 --> 00:16:05,087
يمكنكما ان تقطعان كل واحد -
اجل الحمد لله

447
00:16:05,122 --> 00:16:07,856
بالنسبة للديك الرومي الثاني شيء عادي جدا ان يتم شراءه

448
00:16:07,892 --> 00:16:10,492
في الواقع هذا جيد جدا لان الجميع يستطيع ان يرى

449
00:16:10,528 --> 00:16:13,020
من يقطع الدجاج الرومي افضل -
اتفقنا -

450
00:16:13,631 --> 00:16:15,764
ناضج جدا -
انت تقول ذلك فقط -

451
00:16:15,800 --> 00:16:17,214
لانك تعرف ان ابي سيفوز

452
00:16:17,250 --> 00:16:19,117
وكأنه -
روجر -

453
00:16:19,153 --> 00:16:20,996
انت تحب النكات اليك نكته

454
00:16:21,032 --> 00:16:23,035
كنت اكره ان اكون راكب على احد رحلاتك الجوية

455
00:16:23,071 --> 00:16:24,963
لو كنت تطير بهذا البطء الذي
تقوم بالتقطيع به الدجاج الرومي

456
00:16:24,999 --> 00:16:27,557
اعطني احجية يافيكتوري من الذي
مقرف في تقطيع الدجاجة الرومية

457
00:16:27,593 --> 00:16:29,437
يعتقد ان الروم الخاص به جيد في حين انه سيء ؟

458
00:16:29,473 --> 00:16:31,227
انت كفك يا جاك

459
00:16:31,263 --> 00:16:32,881
الفرحة -
كاميليا -

460
00:16:32,917 --> 00:16:34,883
هل وضعت حشوك في السيراميك الخاص بي ؟

461
00:16:34,919 --> 00:16:37,486
ظننته وعاء -
هذا فن

462
00:16:37,522 --> 00:16:39,481
ما الذي كانت تعنيه ؟

463
00:16:39,517 --> 00:16:41,367
ما الذي قالته ؟ -
قالت انه كان طبق -

464
00:16:41,403 --> 00:16:42,951
اراهن انك لم تعرفين اني افهم الاسبانية

465
00:16:42,987 --> 00:16:45,594
مثير للاعجاب حدا تعلمته من احد عشيقاتك

466
00:16:45,629 --> 00:16:48,412
اجل هذه حقيقة انا تعلمته هكذا
يبدا ان احدهم يغار

467
00:16:48,448 --> 00:16:51,234
اراهن ان حتى لم تمارس الجنس -
اوه لقد مارست الجنس -

468
00:16:51,270 --> 00:16:53,210
وانا في الواقع رائع للغاية ، كاميليا ؟

469
00:16:53,246 --> 00:16:55,099
الافضل -
ما الذي يحدث الان ؟ -

470
00:16:55,135 --> 00:16:57,001
روجر جيدا جدا في ممارسة الجنس

471
00:16:57,037 --> 00:16:59,435
اشعر بالاهانة -
تعرف ماذا -

472
00:16:59,471 --> 00:17:03,338
انا مللت من رؤيتك تقلل من شأننا

473
00:17:03,374 --> 00:17:05,026
انا اعرف ان بيرالتا ليست عائلة مثالية

474
00:17:05,062 --> 00:17:06,899
كننا لا نقلل من شان الاخرين

475
00:17:06,935 --> 00:17:09,347
اعني تاتون لمنزلنا وانت تتعامل وكاننا حمقى

476
00:17:09,383 --> 00:17:11,011
ونحن لسنا حمقى في الواقع

477
00:17:11,047 --> 00:17:12,920
قمت بقطع ابهامي -
ماذا -

478
00:17:12,956 --> 00:17:14,355
لقد قطعت ابهامي

479
00:17:15,893 --> 00:17:17,860
يا الهي

480
00:17:17,895 --> 00:17:21,009
اعتقد ان ذلك سيء

481
00:17:24,335 --> 00:17:25,882
لو سمحتي ابي قطع ابهامه

482
00:17:25,918 --> 00:17:27,722
نحن بحاجة للمساعدة الان -
هل لديك الابهام ؟ -

483
00:17:27,758 --> 00:17:28,873
نعم لدي هنا

484
00:17:28,909 --> 00:17:30,459
في برطمان بلاستيكي

485
00:17:30,494 --> 00:17:31,503
هذا لا يجلس على الايس كريم

486
00:17:31,539 --> 00:17:32,980
حسنا قم بملء هذه الاستمارة

487
00:17:33,016 --> 00:17:34,448
حسنا شخص ما سيكون بجانبك

488
00:17:34,484 --> 00:17:36,364
اعتقد ان ذلك ربما يكون لي ايها الشاب

489
00:17:36,400 --> 00:17:38,099
هناك شيء ما يجب ان تعرف يا جاك

490
00:17:38,135 --> 00:17:40,153
لديك ثلاثة أخوات -
ماذا ؟ -

491
00:17:40,189 --> 00:17:41,558
واحدة في اتلانتا وواحدة في نيويورك

492
00:17:41,594 --> 00:17:43,324
وواحدة في دالاس في وورث

493
00:17:43,360 --> 00:17:45,126
حسنا ينبغي ان نعطيه المساعدة الان

494
00:17:45,162 --> 00:17:46,793
لايمكن ان يموت
 لابد ان اسمع المزيد من ذلك

495
00:17:46,829 --> 00:17:49,528
انها اجازة ونحن غير مجهزين بالموظفين
 نحن سنقوم بعلاج ابيك في النهاية

496
00:17:49,564 --> 00:17:51,330
هو بحاجة للمساعدة الان

497
00:17:51,366 --> 00:17:53,649
تعرفين من ذلك الرجل ؟ هذا الكابتن روجر بيرالتا

498
00:17:53,684 --> 00:17:55,317
لقد علم سولي لوليجربر كيف يطير

499
00:17:55,352 --> 00:17:57,115
لدينا نقص في عدد الموظفين فقط

500
00:17:57,151 --> 00:17:59,053
لا أعذار
 انتم ستأخذون الرجل الان

501
00:17:59,089 --> 00:18:01,492
الى غرفة الطواري الان وإلا سأقاضيكم

502
00:18:01,528 --> 00:18:03,625
واقاضي الجميع في هذا المستشفى

503
00:18:03,912 --> 00:18:05,244
اذهب معه

504
00:18:05,280 --> 00:18:07,763
احبك ياصديقي

505
00:18:07,831 --> 00:18:09,998
شكرا هذا لطيف -
 احبك ايتها الممرضة -

506
00:18:10,209 --> 00:18:12,252
احب السيدة في الوشاح

507
00:18:12,288 --> 00:18:13,635
اقل اهمية بشكل ملحوظ

508
00:18:13,671 --> 00:18:16,386
احبك يا ماكينة الحلوى -
 فيكتور هذا كان مدهش -

509
00:18:16,422 --> 00:18:17,973
شكرا جزيلا على المجيء -
 بالطبع -

510
00:18:18,267 --> 00:18:19,900
امك وكاميلا الان في الطريق

511
00:18:19,936 --> 00:18:21,702
مازلا ينظفان جميع الدماء

512
00:18:21,738 --> 00:18:23,512
اجل هناك الكثير ربما ينبغي عليهم الانتقال

513
00:18:23,547 --> 00:18:26,315
حبيبي انا اسفه للغاية بخصوص كل الاشياء التي قلتها

514
00:18:26,350 --> 00:18:28,517
تعلم انا لم اعنيها -
 اجل ولا انا ايضا -

515
00:18:28,552 --> 00:18:30,018
وانظري هذا كله خطأي

516
00:18:30,351 --> 00:18:34,523
اردت فقط عائلة كبيرة في عيد الشكر
 واجبرت على ذلك لذلك اتحمل الأمر

517
00:18:34,558 --> 00:18:35,891
لكن انظري انا احبك و ..

518
00:18:35,926 --> 00:18:37,392
هل هذا ابهام ابيك ؟

519
00:18:37,428 --> 00:18:39,761
يا الهي اجل هو بحاجة له ايتها الممرضة

520
00:18:39,797 --> 00:18:42,037
مرحبا ريموند
 مستعد للذهاب للعشاء ؟

521
00:18:42,073 --> 00:18:45,267
اجل لكن لدي بعض الاخبار السيئة بخصوص فطيرتنا

522
00:18:45,302 --> 00:18:46,966
لقد تم التخلص منها -
 لا -

523
00:18:47,002 --> 00:18:48,658
هل انت جاد ؟

524
00:18:48,694 --> 00:18:50,567
وانا اعرف من فعل ذلك -
 من ؟ -

525
00:18:50,603 --> 00:18:54,006
جميعكم تحدثتم عن خططكم بخصوص عيد الشكر

526
00:18:54,042 --> 00:18:57,734
لماذا ؟
 لقد كنتم تبالغون جدا

527
00:18:57,770 --> 00:19:01,100
تحاولون التغطية على اسراركم السوداء

528
00:19:01,136 --> 00:19:04,861
لكن كان هناك شخص اخر يبالغ

529
00:19:04,897 --> 00:19:06,697
انت يا كيفن

530
00:19:06,733 --> 00:19:08,341
حتى افضل من بلين سكون

531
00:19:08,377 --> 00:19:10,292
بلين سكون بلين سكون

532
00:19:10,327 --> 00:19:11,827
كان ينبغي ان اعرف انك كنت تكذب

533
00:19:11,863 --> 00:19:14,279
لا يوجد شيء افضل من بلين سكون

534
00:19:14,315 --> 00:19:16,331
هذه سخافة -
 صحيح ؟ -

535
00:19:16,367 --> 00:19:18,184
انظروا كيف تم التخلص من الفطيرة

536
00:19:18,220 --> 00:19:20,402
تم وضعها بكل لطف باستخدام يدين داخل سلة القمامة

537
00:19:20,437 --> 00:19:22,437
هذا بالتحديد الاسلوب الذي تتخلص به من القمامة دائما

538
00:19:22,473 --> 00:19:23,939
هل هذا صحيح ؟ -
 هناك شيء واحد فقط -

539
00:19:23,974 --> 00:19:26,145
مازلت لا يمكنني فهمه

540
00:19:26,181 --> 00:19:28,679
لماذا فعلت ذلك ؟ -
 لانها مقززة -

541
00:19:28,715 --> 00:19:30,281
يا الهي -
 هذه الفطيرة هي قبيحة -

542
00:19:30,317 --> 00:19:32,573
بها شحم لحم بقري وبذور تفاح بداخلها

543
00:19:32,609 --> 00:19:34,313
لماذا ؟
 هذه فطيرة جوز

544
00:19:34,349 --> 00:19:36,733
لو اشترينها لمنزل عائلتي هل قالوا شيئا

545
00:19:36,769 --> 00:19:40,069
كنت احاول حمايتك -
 لماذا لم تخبرني بالحقيقة .؟ -

546
00:19:40,105 --> 00:19:42,424
لاني احب رحلاتنا السنوية

547
00:19:42,459 --> 00:19:43,892
الى ينابيع ساراتوغا

548
00:19:43,927 --> 00:19:45,627
نحن الاثنان نقود بصمت

549
00:19:45,662 --> 00:19:47,772
ننظر الى الاشجار القاحلة هذا مثالي

550
00:19:47,808 --> 00:19:50,454
لم ارغب في خسارة ذلك

551
00:19:51,402 --> 00:19:53,335
انا اسف -
 انا لا اعرف لماذا لا يمكنني -

552
00:19:53,370 --> 00:19:55,470
ان اقود العام المقبل

553
00:19:55,506 --> 00:19:57,734
نحن لا ينبغي علينا ان نشتري الفطيرة فقط

554
00:19:57,770 --> 00:19:59,508
رحلة بدون هدف ؟

555
00:19:59,543 --> 00:20:01,520
ريموند

556
00:20:02,379 --> 00:20:04,379
ابي كيف الحال ؟ -
 انا بخير -

557
00:20:04,415 --> 00:20:06,439
لقد قاموا باعادة ربط ابهامي

558
00:20:06,475 --> 00:20:08,909
هذه اخبار عظيمة بالتالي
 ستتمكن من الطيران مرة أخرى

559
00:20:08,945 --> 00:20:10,378
اجل هذا لم يكن هناك شك به

560
00:20:10,414 --> 00:20:13,014
انت لاتحتاجين الابهامات لكي تطيري
 عليك فقط الضغط على زر واحد

561
00:20:13,050 --> 00:20:14,375
الطائرة تتولى الباقي

562
00:20:14,411 --> 00:20:15,791
ينبغى ان اصدق ذلك غير صحيح

563
00:20:15,826 --> 00:20:17,759
يبدو ان امي نامت هنا

564
00:20:17,795 --> 00:20:19,694
اجل تعلم كيف تتعب حينما تشرب الخمر

565
00:20:19,730 --> 00:20:21,996
نحن لن نظل هنا 12 ساعة -
 جاك -

566
00:20:22,032 --> 00:20:23,398
تعرف كيف قلت انك دائما اردت ان يكون لديك

567
00:20:23,434 --> 00:20:25,767
عيد شكر لعائلة كبيرة ؟
 انا لدي خمس اخوة

568
00:20:25,803 --> 00:20:28,437
وثلاثة اخوات واربعة عمات و12 ابن عم

569
00:20:28,472 --> 00:20:30,672
يقضين كل اجازة سوياً

570
00:20:30,707 --> 00:20:32,641
كان لدي هذا النوع من العائلات التي تحلم بها

571
00:20:32,676 --> 00:20:35,709
هل انتهيت ؟

572
00:20:35,745 --> 00:20:37,073
هذا بدا قاسي للغاية

573
00:20:37,109 --> 00:20:38,346
لكنك تتوقف بعد فترة طويلة

574
00:20:38,382 --> 00:20:39,381


575
00:20:39,416 --> 00:20:40,749
فوضى كبيرة ولا يمكنني أخبرك

576
00:20:40,784 --> 00:20:42,651
كم عدد الاجازات التي تقضيها في غرفة العناية المركزة

577
00:20:42,686 --> 00:20:43,819
لكن هذا معنى ان يكون لديك

578
00:20:43,854 --> 00:20:45,487
عائلة كبيرة

579
00:20:45,522 --> 00:20:46,922
مثل هذه

580
00:20:46,957 --> 00:20:49,608
حسنا شكرا لك يا فيكتور

581
00:20:49,644 --> 00:20:51,577
وواضح ان عائلتي اكبر بكثير مما ظننت

582
00:20:51,613 --> 00:20:53,270
كم عدد اخواتي الغير شقيقات التي ذكرتهن يا ابي

583
00:20:53,306 --> 00:20:54,709
انا اخبرتك فقط عن الاخوات

584
00:20:54,745 --> 00:20:56,769
هيا -
 روجر ارغب في ان اعتذر

585
00:20:56,805 --> 00:20:57,949
لاني كنت عدواني للغاية

586
00:20:57,985 --> 00:20:59,395
بخصوص رغبتك في دفع ثمن الزفاف

587
00:20:59,431 --> 00:21:01,369
انا اسف ايضا لقد كانت حماقة

588
00:21:01,405 --> 00:21:02,871
كنت اشعر بعدم الائتمان لأن

589
00:21:02,906 --> 00:21:04,539
لأني اعطيت "جاك" الساعة ؟

590
00:21:04,575 --> 00:21:06,942
كنت ساقول لأنك رأيت قضيبي من خلال ملابسي الداخلية

591
00:21:06,977 --> 00:21:08,677
لكن الساعة اجل بالتأكيد

592
00:21:08,712 --> 00:21:10,946
كنت افكر لو ترغب في ان تدفع ثمن الزفاف

593
00:21:10,981 --> 00:21:13,915
سيكون على مايرام لكن يمكننا ان نتقاسمه

594
00:21:14,274 --> 00:21:15,617
الامر يرجع لك

595
00:21:15,966 --> 00:21:17,486
يبدو هذا عادل

596
00:21:17,772 --> 00:21:20,606
انت رجل صالح
 تعال هنا اعطيني عناق

597
00:21:20,642 --> 00:21:22,733
اعطيني عناق
 عانقني

598
00:21:22,769 --> 00:21:25,660
تقدم -
 جام هذا يحدث

599
00:21:25,696 --> 00:21:27,395
غريب لكن هناك ابوي جيد

600
00:21:27,431 --> 00:21:28,930
هذا ساحر

601
00:21:28,966 --> 00:21:30,866
افضل عيد شكر على الاطلاق

602
00:21:30,901 --> 00:21:32,862
اجل ابي ثوبك يزاح

603
00:21:32,898 --> 00:21:34,197
لقد وقع

604
00:21:34,233 --> 00:21:35,682
لقد وقع

605
00:21:35,706 --> 00:30:50,706
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

