[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Next EP,Adobe Arabic,28,&H00507579,&H000000FF,&H00F0FAF8,&H00F0FAF8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0037,1 Style: EP Title,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D19052,&H00D19052,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0031,0327,0316,1 Style: Main_Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: OS,Adobe Arabic,21,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 Style: OS - Copy,Adobe Arabic,21,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0001,0001,0015,0 Style: OP Title_Green,Adobe Arabic,22,&H002CB02B,&H000000FF,&H00FBF8F7,&H00CFA16F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0204,0075,1 Style: OP Title_Pink,Adobe Arabic,22,&H00A8A1E3,&H000000FF,&H00FBF8F7,&H00CFA16F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0204,0075,1 Style: ED Title Recap 1,Adobe Arabic,22,&H0000010E,&H000000FF,&H00878AA0,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0372,0115,1 Style: ED Title Recap 2,Adobe Arabic,18,&H00ACABAA,&H000000FF,&H00878AA0,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0202,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Title Slide,Adobe Arabic,14,&H00978EBD,&H000000FF,&H00DAECED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0229,0020,0205,1 Style: sign_68_1_Tale_of_Bandits,Adobe Arabic,20,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H00CBC3B3,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0060,0386,0015,1 Style: sign_7051_67_Country_of_Accru,Adobe Arabic,20,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H00796E60,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0371,0018,0153,1 Style: sign_16742_186_Country_of_Cooki,Adobe Arabic,20,&H009A8E85,&H000000FF,&H00796E60,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0012,0010,0310,1 Style: sign_22811_276_Ti_s_Wish,Adobe Arabic,22,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H00796E60,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0071,0083,0234,1 Style: sign_25815_318_Country_of_Beaut,Adobe Arabic,22,&H00F3F3F3,&H000000FF,&H00796E60,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0160,0166,0259,1 Style: sign_31825_392_Various_Countrie,Adobe Arabic,18,&H00ACABAA,&H000000FF,&H00878AA0,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0367,0125,0251,1 Style: Afterword,Adobe Arabic,14,&H001E2623,&H000000FF,&H00CCD6CF,&H00CCD6CF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_33725_422_Thank_you_very_m,Adobe Arabic,14,&H00D3D7D8,&H000000FF,&H00757A79,&H00757A79,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0163,0163,0018,1 Style: sign_33865_424_Winter_2017__Shi,Adobe Arabic,16,&H00D3D7D8,&H000000FF,&H00CBC3B3,&H00F4F6F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0171,0186,0065,1 Style: sign_33865_423_Country_of_Anime,Adobe Arabic,20,&H001E2623,&H000000FF,&H00D8E0DD,&H00D8E0DD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0099,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.81,0:00:07.52,OS - Copy,Screen,0000,0340,0106,,{\fad(800,0)}قصّة قطاع طرق\N- !أيمكنك التصوّر - Dialogue: 0,0:00:08.54,0:00:09.28,Default,Bandit,0000,0000,0000,,أيّها الكبير Dialogue: 0,0:00:09.28,0:00:10.78,Default,Bandit,0000,0000,0000,,!أتت سيارة واحدة Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:11.77,Default,Elder,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:00:11.77,0:00:14.03,Default,Elder,0000,0000,0000,,راقب وأعطني تقريراً Dialogue: 0,0:00:14.03,0:00:16.16,Default,Bandit,0000,0000,0000,,حاضر، لك ذلك Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:18.91,Default,Bandit,0000,0000,0000,,حسناً، إنّها بوجية Dialogue: 0,0:00:19.25,0:00:23.41,Default,Bandit,0000,0000,0000,,هناك رجلٌ معه سيف، فتاة صغيرة، وكلب Dialogue: 0,0:00:23.41,0:00:29.25,Default,Elder,0000,0000,0000,,حسنٌ، أتصلح تلك المجموعة لتكون فريستنا أم لا؟ Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:32.72,Default,Bandit,0000,0000,0000,,!أجل! أظنّها تصلح Dialogue: 0,0:00:32.72,0:00:34.51,Default,Elder,0000,0000,0000,,والسبب؟ Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:35.13,Default,Bandit,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:39.01,Default,Bandit,0000,0000,0000,,للبوجية خاصتهم تصميم غير مألوف\Nويبدو أنّها ستُباع بثمن باهظ Dialogue: 0,0:00:39.54,0:00:43.46,Default,Bandit,0000,0000,0000,,يبدو الرجل ماهراً، لكن لا يمكن للسيف هزيمة رصاصة Dialogue: 0,0:00:43.46,0:00:46.10,Default,Bandit,0000,0000,0000,,...يمكننا تجاهل الفتاة والكلـ Dialogue: 0,0:00:46.53,0:00:48.21,Default,Elder,0000,0000,0000,,أربعون نقطة Dialogue: 0,0:00:49.34,0:00:51.20,Default,Bandit,0000,0000,0000,,لما أيّها الكبير؟ Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:53.82,Default,Elder,0000,0000,0000,,أمعن النظر في الفتاة Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:57.06,Default,Bandit,0000,0000,0000,,هناك شيءٌ في يدها Dialogue: 0,0:00:57.06,0:00:59.16,Default,Bandit,0000,0000,0000,,إنّها تحمل شيئاً أسوداً مستديراً Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:01.16,Default,Bandit,0000,0000,0000,,أهي دمية؟ Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:04.04,Default,Elder,0000,0000,0000,,كلا، إنّها قنبلة يدوية Dialogue: 0,0:01:04.32,0:01:05.79,Default,Bandit,0000,0000,0000,,!قنبلة يدوية؟ Dialogue: 0,0:01:06.22,0:01:09.29,Default,Elder,0000,0000,0000,,يبدو أن ذاك الرجل مقاتل بارع أيضاً Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:11.73,Default,Elder,0000,0000,0000,,كما أنّ حاسة شم الكلاب قوية Dialogue: 0,0:01:11.73,0:01:14.80,Default,Elder,0000,0000,0000,,سيكشف كميننا بسهولة Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:18.58,Default,Elder,0000,0000,0000,,إنّه هدفٌ علينا ألّا نهاجمه Dialogue: 0,0:01:25.94,0:01:26.86,Default,Bandit,0000,0000,0000,,أيّها الكبير Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:28.77,Default,Bandit,0000,0000,0000,,!أتى موتوراد واحد Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:31.65,Default,Elder,0000,0000,0000,,أجل، أراه أيضاً Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:33.03,Default,Elder,0000,0000,0000,,أعطِ تقريرك Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:39.41,Default,Elder,0000,0000,0000,,حاضر، قائد الموتوراد فتى\Nكلا! إنّها فتاة Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:42.48,Default,Elder,0000,0000,0000,,إنّها فتاة ظريفة جداً Dialogue: 0,0:01:43.17,0:01:44.51,Default,Elder,0000,0000,0000,,ظريفة Dialogue: 0,0:01:45.69,0:01:51.04,Default,Elder,0000,0000,0000,,حسنٌ، أيصلح ذاك الموتوراد ليكون فريستنا أم لا؟ Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:52.78,Default,Bandit,0000,0000,0000,,هذا سهل Dialogue: 0,0:01:52.78,0:01:54.48,Default,Bandit,0000,0000,0000,,!علينا المهاجمة حتماً Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:56.27,Default,Bandit,0000,0000,0000,,!فهي فتاة واحدة Dialogue: 0,0:01:56.27,0:01:58.16,Default,Elder,0000,0000,0000,,خطأ، صفر نقاط Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:01.60,Default,Elder,0000,0000,0000,,لا تخدعك المظاهر Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:04.16,Default,Elder,0000,0000,0000,,...حقيقة سفرها بمفردها Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:07.06,Default,,0000,0000,0000,,تعني أنّها قادرة على السفر وحيدة Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:09.25,Default,Elder,0000,0000,0000,,،بخلاف مظهرها Dialogue: 0,0:02:09.25,0:02:13.39,Default,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة مقاتلة ماهرة غالباً\Nخاضت معارك لا تُحصى Dialogue: 0,0:02:15.85,0:02:17.90,Default,Elder,0000,0000,0000,,الناس الذين علينا مهاجمتهم Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:22.58,Default,,0000,0000,0000,,هم من يسعون وراء من هم أقوى منهم بإهمال Dialogue: 0,0:02:22.82,0:02:25.47,Default,Elder,0000,0000,0000,,مثلك Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:28.39,Default,Elder,0000,0000,0000,,حسناً، لا تضعف همّتك Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:30.46,Default,Elder,0000,0000,0000,,لا تزال يافعاً Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:33.62,Default,Elder,0000,0000,0000,,يمكنك مواصلة التعلّم Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:34.46,Default,Bandit,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:02:35.15,0:02:39.92,Default,Bandit,0000,0000,0000,,بالمناسبة، سمعتُ أنّ التمركز والمراقبة هكذا\Nكانت فكرتك أيّها الكبير Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:41.16,Default,Elder,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:43.60,Default,Elder,0000,0000,0000,,حصل ذلك قبل وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:50.42,Default,Elder,0000,0000,0000,,اجتمعنا وهاجمنا مسافرين عابرين Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:52.98,Default,Elder,0000,0000,0000,,كانا في سيّارة صفراء مهترئة Dialogue: 0,0:02:53.44,0:02:58.50,Default,Elder,0000,0000,0000,,كان يقودها رجلٌ يافع عابث، وحسناء سوداء الشعر Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:04.54,Default,Elder,0000,0000,0000,,كـ-كانا مخيفان Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:09.48,Default,Elder,0000,0000,0000,,!كالشياطين! شياطين Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:17.62,Default,Elder,0000,0000,0000,,!اهربوا جميعاً Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:20.01,Default,Bandit,0000,0000,0000,,أيّها الكبير؟ Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:21.70,Default,Bandit,0000,0000,0000,,!أيّها الكبير؟ Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:23.70,Default,Bandit,0000,0000,0000,,- Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:27.70,Default,Bandit,0000,0000,0000,,- Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:58.06,OS - Copy,Screen,0345,0000,0315,,{\fad(800,0)}بلد فضائل متراكمة\N- قاتل جاد- Dialogue: 0,0:04:55.74,0:04:59.03,Default,Man,0000,0000,0000,,هل سمعتَ بالفعل يا مسافر؟ Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:03.70,Default,Man,0000,0000,0000,,عن نظام نقاط فضيلة هذا البلد الفريد Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:05.42,Default,Hermes,0000,0000,0000,,ما هذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:05.42,0:05:07.07,Default,Kino,0000,0000,0000,,أوّل مرة أسمع به Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:11.44,Default,Man,0000,0000,0000,,في هذا البلد، تكسب نقاط فضيلة Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:14.33,Default,,0000,0000,0000,,عند أداء أفعال رائعة Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:15.89,Default,Kino,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:18.74,Default,Kino,0000,0000,0000,,لكن كيف يُقاس ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:19.71,Default,Hermes,0000,0000,0000,,صحيح، صحيح Dialogue: 0,0:05:19.99,0:05:24.11,Default,Man,0000,0000,0000,,...هذا مُتفرق، لكن الأسهل فهماً Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:26.98,Default,Man,0000,0000,0000,,تبرّعوا بالباقي لجمعية الأطفال Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:28.08,Default,Waitress,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:05:28.60,0:05:30.62,Default,Man,0000,0000,0000,,تبرّعات كهذه Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:34.33,Default,Man,0000,0000,0000,,المال الذي تتبرع به يكسبك نقاط فضيلة Dialogue: 0,0:05:34.33,0:05:36.17,Default,,0000,0000,0000,,بناءً على نسبته من دخلك السنوي Dialogue: 0,0:05:36.17,0:05:37.02,Default,Hermes,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:41.49,Default,Man,0000,0000,0000,,كان الأثرياء ليكسبوا فضيلةً بسهولة\Nلو كانت تعتمد على المقدار فقط Dialogue: 0,0:05:41.49,0:05:43.33,Default,,0000,0000,0000,,لذا تُقاس بالنسبة Dialogue: 0,0:05:43.33,0:05:44.28,Default,Kino,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:05:44.28,0:05:48.50,Default,Man,0000,0000,0000,,إضافةً لذلك، إن قدمتَ مساهمات ملحوظة لحياة الآخرين Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:50.16,Default,,0000,0000,0000,,ستُمنح نقاطاً Dialogue: 0,0:05:50.64,0:05:52.56,Default,Man,0000,0000,0000,,المغنّين الوطنيين Dialogue: 0,0:05:52.56,0:05:55.04,Default,,0000,0000,0000,,الأطباء الذين ينقذون مرضى بأمراض عضال، وهكذا Dialogue: 0,0:05:55.04,0:05:58.34,Default,Man,0000,0000,0000,,وبالطبع تُمنحها لأشياء بسيطة مثل ترك مقعدك Dialogue: 0,0:05:58.34,0:06:00.54,Default,,0000,0000,0000,,لمُسنين على الحافلة Dialogue: 0,0:06:01.17,0:06:04.45,Default,Man,0000,0000,0000,,إن كان هناك من يشاهد، يمكنهم تقديم طلبٍ لأجلك Dialogue: 0,0:06:04.45,0:06:08.10,Default,Man,0000,0000,0000,,بالطبع، من يقدمون الطلب يتلقون نقاطاً أيضاً Dialogue: 0,0:06:08.10,0:06:11.63,Default,Man,0000,0000,0000,,وتُسجل النقاط كأرقام في بيانات بطاقة إقامتك Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:15.08,Default,,0000,0000,0000,,كما في أوراق تعريفك الشخصية Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:20.94,Default,Kino,0000,0000,0000,,أي يمكنك معرفة مقدار ما قدّمه\Nشخص للمجتمع بسرعة ويسر Dialogue: 0,0:06:21.30,0:06:27.22,Default,Hermes,0000,0000,0000,,إذاً، ماذا يحصل إن ضايقت الآخرين أو ارتكبت جريمة؟ Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:27.95,Default,Hermes,0000,0000,0000,,أتفقدها؟ Dialogue: 0,0:06:27.95,0:06:29.22,Default,Man,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:31.23,Default,Man,0000,0000,0000,,تفقد القليل للمخالفات الصغيرة Dialogue: 0,0:06:31.23,0:06:33.55,Default,Man,0000,0000,0000,,تخسر الكثير للمخالفات الكبيرة Dialogue: 0,0:06:33.55,0:06:36.95,Default,Man,0000,0000,0000,,عندما تصبح نقاطك سالباً، تقضي وقتاً في السجن Dialogue: 0,0:06:37.49,0:06:43.52,Default,Kino,0000,0000,0000,,إذاً إن أقدم شخص قدّم خيراً كبيراً للناس Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:47.45,Default,,0000,0000,0000,,وجمع نقاطاً كثيراً على عمل خاطئ Dialogue: 0,0:06:47.45,0:06:48.72,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يحصل له؟ Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:52.13,Default,Man,0000,0000,0000,,أجل، تنقض النقاط بعضها Dialogue: 0,0:06:52.13,0:06:54.77,Default,Man,0000,0000,0000,,طالما لا يصبح المجموع سالباً، سيُعتبر بريئاً Dialogue: 0,0:06:54.77,0:06:55.72,Default,Both,0000,0000,0000,,كما ظننت Dialogue: 0,0:06:56.23,0:06:58.56,Default,Man,0000,0000,0000,,هذا نظامٌ عادل Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:00.97,Default,Man,0000,0000,0000,,تسمع قصصاً كهذه كثيرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:00.97,0:07:05.25,Default,Man,0000,0000,0000,,عندما يُقدم شخص لم يسبق واقترف \Nخطأً في حياته على أمر سيّئ فجأةً Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:08.32,Default,,0000,0000,0000,,يُحكم عليه بأنّه شخص سيّئ جداً Dialogue: 0,0:07:08.32,0:07:08.99,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:10.48,Default,Man,0000,0000,0000,,،في المقابل Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:15.04,Default,,0000,0000,0000,,عندما يقوم شخص يقترف مساوئ دوماً\Nبأفعال حسنة أحياناً Dialogue: 0,0:07:15.04,0:07:17.29,Default,,0000,0000,0000,,يُظن أنّه شخص صالح Dialogue: 0,0:07:17.29,0:07:18.50,Default,Hermes,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:07:19.18,0:07:21.35,Default,Man,0000,0000,0000,,لكن هذا وهم Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:23.50,Default,Man,0000,0000,0000,,على الناس ألّا تضلهم هذه الأوهام Dialogue: 0,0:07:23.99,0:07:27.25,Default,Man,0000,0000,0000,,هذا المغزى من هذا النظام Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:32.76,Default,Man,0000,0000,0000,,بالطبع، حتّى لو حُكم عليهم بالبراءة\Nخسارة النقاط أمر قاسٍ Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:38.72,Default,Man,0000,0000,0000,,بالكاد يوجد من يظن أنّه لا بأس بارتكاب بعض جرائم Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:40.61,Default,,0000,0000,0000,,بما أنّه جمع نقاطاً Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:42.52,Default,Hermes,0000,0000,0000,,حسناً، هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:46.99,Default,Man,0000,0000,0000,,وأنا... حائر Dialogue: 0,0:07:47.52,0:07:48.28,Default,Kino,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:55.95,Default,Man,0000,0000,0000,,كرّستُ حياتي حتّى الآن لأهل هذا البلد Dialogue: 0,0:07:55.95,0:07:57.61,Default,Man,0000,0000,0000,,كمُبتكر Dialogue: 0,0:07:57.61,0:07:59.00,Default,Man,0000,0000,0000,,كمدير Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:03.51,Default,Man,0000,0000,0000,,وحتّى الشهر الأخير، كنتُ الحاكم Dialogue: 0,0:08:04.14,0:08:08.74,Default,Man,0000,0000,0000,,أؤمن أني جلبت ازدهاراً لحياة الكثيرين Dialogue: 0,0:08:09.67,0:08:11.30,Default,Hermes,0000,0000,0000,,!مُذهل Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:14.38,Default,Hermes,0000,0000,0000,,لا بد أنّك جمعت نقاطاً كثيرة إذاً أيها المُسن Dialogue: 0,0:08:15.06,0:08:17.16,Default,Man,0000,0000,0000,,أجل، جمعت Dialogue: 0,0:08:18.53,0:08:20.14,Default,Man,0000,0000,0000,,إنّها متراكمة Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:21.64,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كم عددها؟ Dialogue: 0,0:08:22.94,0:08:26.27,Default,Man,0000,0000,0000,,ما يكفي لقتل شخص واحد Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:27.30,Default,Hermes,0000,0000,0000,,!مُذهل Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:28.77,Default,Kino,0000,0000,0000,,هذا مُبهر Dialogue: 0,0:08:29.23,0:08:33.26,Default,Man,0000,0000,0000,,يمكنني الآن قتل شخص دون دافع Dialogue: 0,0:08:33.26,0:08:36.43,Default,,0000,0000,0000,,ونقض الجريمة بنقاطي الحالية Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:39.79,Default,Man,0000,0000,0000,,إنّها أول مرة جمع فيها أحد هذا العدد في تاريخنا Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:43.65,Default,Kino,0000,0000,0000,,أنت حائر بشأن ما تفعله حيال هذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:08:43.65,0:08:45.57,Default,Man,0000,0000,0000,,أجل، صحيح Dialogue: 0,0:08:45.57,0:08:47.04,Default,Man,0000,0000,0000,,أنا كذلك Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:51.67,Default,Man,0000,0000,0000,,تمكنتُ من جمع كلّ هذه النقاط Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:55.83,Default,Man,0000,0000,0000,,ولا يمكنني التفكير بشخص واحد لقتله Dialogue: 0,0:08:56.56,0:08:58.66,Default,Man,0000,0000,0000,,بعدما جمعتها كلها Dialogue: 0,0:08:58.66,0:09:01.19,Default,Man,0000,0000,0000,,فكّرت، فكّرت Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:06.69,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا تفكير يجدي Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:10.15,Default,Man,0000,0000,0000,,لم أعد أملك وقتاً Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:12.94,Default,Man,0000,0000,0000,,ليس أمامي الكثير قبل موتي بمرضي Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:16.75,Default,Hermes,0000,0000,0000,,لكن ليس عليك إجبار نفسك على قتل أحد Dialogue: 0,0:09:16.75,0:09:18.20,Default,Man,0000,0000,0000,,!الأمر ليس هكذا Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:24.70,Default,Man,0000,0000,0000,,جمعتُ كلّ تلك النقاط لأني أريد قتل شخص Dialogue: 0,0:09:24.70,0:09:26.96,Default,Man,0000,0000,0000,,بذلتُ قصارى جهدي للوصول لهذا الحد Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:31.06,Default,Man,0000,0000,0000,,!لذا لا يمكنني فعل شيء مُبدد كهذا Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:34.66,Default,Man,0000,0000,0000,,!أريد... قتل أحدهم Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:36.97,Default,Man,0000,0000,0000,,!لطالما أردت Dialogue: 0,0:09:37.75,0:09:40.90,Default,Man,0000,0000,0000,,مُذ فهمت نظام النقاط هذا في صغري Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:47.34,Default,,0000,0000,0000,,!حلمتُ بجمع نقاط كافية لقتل شخص Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:54.14,Default,Man,0000,0000,0000,,!صحيح، قتل، قتل شخص Dialogue: 0,0:09:55.44,0:09:56.70,Default,Kino,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:56.70,0:09:58.49,Default,Kino,0000,0000,0000,,فهمتك جيداً Dialogue: 0,0:10:00.34,0:10:02.49,Default,Man,0000,0000,0000,,...لذا قمتُ بدايةً Dialogue: 0,0:10:02.49,0:10:06.25,Default,Kino,0000,0000,0000,,بالتقرّب مني بنيّة قتلي؟ Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:07.72,Default,Man,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:08.32,0:10:09.87,Default,Man,0000,0000,0000,,أذهلتني Dialogue: 0,0:10:10.42,0:10:16.09,Default,Man,0000,0000,0000,,كنت تعرف أني أخبئ سكيناً تحت ثيابي بالفعل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:16.09,0:10:16.76,Default,Kino,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:23.76,Default,Man,0000,0000,0000,,لذا لم تترك يدك اليمنى المسدس على جانبك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:24.78,0:10:25.52,Default,Kino,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:45.84,Default,Woman,0000,0000,0000,,!الحاكم Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:50.79,Default,Woman,0000,0000,0000,,أيّها الحاكم، هلّا ربت على جبين طفلي؟ Dialogue: 0,0:10:50.79,0:10:56.77,Default,Woman,0000,0000,0000,,امنحه البركة كي يكبر ويصبح رجلاً رائعاً مثلا رجاءً Dialogue: 0,0:10:56.77,0:10:58.05,Default,Man,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:10:58.33,0:10:59.85,Default,Man,0000,0000,0000,,...ربما هذا الطفل Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:13.28,Default,Man,0000,0000,0000,,دعيني أحمله Dialogue: 0,0:11:14.40,0:11:15.69,Default,Woman,0000,0000,0000,,!أنا ممتنة Dialogue: 0,0:11:16.87,0:11:19.82,Default,Man,0000,0000,0000,,أيّها الطفل الذي لا يعرف شيئاً عن الحياة Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:22.82,Default,,0000,0000,0000,,ستكبر لتصبح سعيداً Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:26.58,Default,Man,0000,0000,0000,,لا تصبح مثلي Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:33.08,Default,Man,0000,0000,0000,,لا تصبح رجلاً فشل في الحياة مثلي Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:40.22,OS,Screen,0000,0000,0200,,{\fad(400,100)}بلد الطهو\Nالأصلي Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:46.13,Default,Man,0000,0000,0000,,إذاً، سأبدأ اجتماع مُلاك المطاعم الاعتيادي Dialogue: 0,0:11:46.13,0:11:48.95,Default,Man,0000,0000,0000,,!أسمعتم بالشائعات عن الطاهي المتجول؟ Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:52.89,Default,Man,0000,0000,0000,,أجل! يُقال أنّه يعد وجبات راقية\Nمهما كانت المكونات التي يستعملها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:52.89,0:11:56.10,Default,Woman,0000,0000,0000,,وإن نالت الوجبة التي صنعها رضاه\Nسيترك الوصفة وراءه Dialogue: 0,0:11:56.10,0:11:59.74,Default,Man,0000,0000,0000,,أجل، سمعت أنّه يخفي هويّته \Nليتجنب جلبة الناس حوله Dialogue: 0,0:11:59.74,0:12:00.91,Default,Man,0000,0000,0000,,!اسمعوا وتفاجؤوا Dialogue: 0,0:12:00.91,0:12:03.07,Default,Man,0000,0000,0000,,!سيأتي ذاك الطاهي لبلدنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:04.57,Default,All,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:04.57,0:12:07.18,Default,Man,0000,0000,0000,,!لنجعله يصنع وجبةً خاصة لبلدنا Dialogue: 0,0:12:07.18,0:12:08.10,Default,All,0000,0000,0000,,!أتّفق Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:10.18,Default,Man,0000,0000,0000,,!ستزدهر كل المطاعم في بلدنا Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:11.04,Default,Man,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:14.88,Default,Man,0000,0000,0000,,لكن إن كان يخفي هويّته\Nأتظنونه سيصغي لطلبنا إذاً؟ Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:15.88,Default,Man,0000,0000,0000,,!سنضغط عليه Dialogue: 0,0:12:16.15,0:12:18.37,Default,Woman,0000,0000,0000,,أتعرفون من يكون الطاهي؟ Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:20.90,Default,Man,0000,0000,0000,,لا تقلقوا يا جماعة Dialogue: 0,0:12:20.90,0:12:22.80,Default,Man,0000,0000,0000,,معي معلومات ممتازة Dialogue: 0,0:12:23.87,0:12:25.20,Default,All,0000,0000,0000,,ما هي؟ Dialogue: 0,0:12:26.25,0:12:28.56,Default,Man,0000,0000,0000,,ذاك الطاهي المتجول يرتدي Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:31.56,Default,Woman,0000,0000,0000,,!مُسافر بمعطف بلون أوراق ميتة؟ Dialogue: 0,0:12:31.56,0:12:32.70,Default,Women,0000,0000,0000,,أيّها المسافر Dialogue: 0,0:12:32.70,0:12:34.19,Default,Women,0000,0000,0000,,!اصنع وجبةً لنا رجاءً Dialogue: 0,0:12:34.70,0:12:35.58,Default,Kino,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:35.58,0:12:36.64,Default,Hermes,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:36.64,0:12:39.33,Default,Woman,0000,0000,0000,,!نحن مهتمون بطهوك Dialogue: 0,0:12:39.33,0:12:41.19,Default,Woman,0000,0000,0000,,!يمكننا أكله بعدما تصنعه Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:42.34,Default,Kino,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:44.42,Default,Kino,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:12:44.42,0:12:45.20,Default,Hermes,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:48.20,Main_Top,Women,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:48.20,Default,Women,0000,0000,0000,,!من هنا، من هنا Dialogue: 0,0:12:48.72,0:12:51.90,Default,Hermes,0000,0000,0000,,!أهل هذا البلد، اهربوا Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:54.58,Default,Kino,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:12:58.63,0:13:01.09,Default,Man,0000,0000,0000,,!دجاج كينو المقلي في طريقه Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:05.96,Default,Man,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:13:05.96,0:13:07.34,Default,Woman,0000,0000,0000,,زاهٍ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:07.71,0:13:09.80,Default,Man,0000,0000,0000,,أهذا فلفل حار؟ Dialogue: 0,0:13:09.80,0:13:13.67,Default,Man,0000,0000,0000,,أجل، تستدعي الوصفة استعماله\N!بمقدار مساوٍ للدجاج Dialogue: 0,0:13:13.67,0:13:15.16,Default,Man,0000,0000,0000,,بالإضافة لاستعمال كأس كامل من الخل Dialogue: 0,0:13:15.16,0:13:17.35,Default,Man,0000,0000,0000,,لا تقصير في فلفل السانشو أيضاً Dialogue: 0,0:13:18.99,0:13:20.25,Default,Man,0000,0000,0000,,كيف مذاقه؟ Dialogue: 0,0:13:24.36,0:13:25.21,Default,Man,0000,0000,0000,,!رأيت؟ Dialogue: 0,0:13:25.21,0:13:26.34,Default,Man,0000,0000,0000,,!له وقعٌ كبير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:28.24,Default,Man,0000,0000,0000,,!إنّه طبق مميز تجده في بلدنا فقط Dialogue: 0,0:13:28.82,0:13:31.72,Default,Man,0000,0000,0000,,...لا أصدّق أن هذا Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:35.26,Default,Man,0000,0000,0000,,!علّمنا الطاهي المتجول وصفته Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:40.00,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كينو Dialogue: 0,0:13:40.32,0:13:42.28,Default,Kino,0000,0000,0000,,ماذا يا هيرمس؟ Dialogue: 0,0:13:42.28,0:13:45.08,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كيف حال أهل ذاك البلد برأيك؟ Dialogue: 0,0:13:45.08,0:13:46.29,Default,Kino,0000,0000,0000,,أيّ بلد؟ Dialogue: 0,0:13:46.29,0:13:49.39,Default,Hermes,0000,0000,0000,,المخيف حيث جعلوكِ تطهين لهم Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:52.43,Default,Kino,0000,0000,0000,,المخيف؟ Dialogue: 0,0:13:52.43,0:13:56.52,Default,Hermes,0000,0000,0000,,حتّى المعلمة كادت تموت من طهوك Dialogue: 0,0:13:56.98,0:14:00.40,Default,Kino,0000,0000,0000,,لكن التهمه الجميع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:00.40,0:14:03.10,Default,Hermes,0000,0000,0000,,وارتسمت على ملامح جميعهم تعابير مخيفة Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:06.01,Default,Man,0000,0000,0000,,!هذا فظيع- Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:06.01,Default,Kino,0000,0000,0000,,أنت محق Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:08.30,Default,Kino,0000,0000,0000,,لعلّه كان لاذعاً قليلاً Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:09.28,Default,Hermes,0000,0000,0000,,قليلاً؟ Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:13.87,Default,Kino,0000,0000,0000,,حسناً، ظننتُه المقدار المثالي من اللواذع Dialogue: 0,0:14:13.87,0:14:16.29,Default,Kino,0000,0000,0000,,ولم يكن غير صالح للأكل عندما أكلتُه Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:17.66,Default,Hermes,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:17.91,0:14:21.09,Default,Kino,0000,0000,0000,,ربما كان لذيذاً كفاية حتّى استمتع الجميع به؟ Dialogue: 0,0:14:21.09,0:14:23.20,Default,Kino,0000,0000,0000,,أجل، لا بدّ من ذلك Dialogue: 0,0:14:23.20,0:14:24.40,Default,Kino,0000,0000,0000,,...حتّى أنا أحياناً Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:26.55,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كلا، ذاك مُحال Dialogue: 0,0:14:27.44,0:14:29.92,Default,Kino,0000,0000,0000,,بأيّ حال، كان بلداً مُمتعاً Dialogue: 0,0:14:29.92,0:14:32.55,Default,Hermes,0000,0000,0000,,بأيّ حال، كان بلداً غريباً Dialogue: 0,0:14:32.55,0:14:35.91,Default,Man,0000,0000,0000,,سبب استدعائي العاجل لكم هنا هو لا غيره Dialogue: 0,0:14:35.91,0:14:40.56,Default,,0000,0000,0000,,دجاج كينو المقلي الذي تركه لنا الطاهي المتجول Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:44.71,Default,Man,0000,0000,0000,,أصبح دجاج كينو المقلي طبق اختصاصنا Dialogue: 0,0:14:44.71,0:14:46.94,Default,Man,0000,0000,0000,,ومحبوبٌ بين مواطيننا أيضاً Dialogue: 0,0:14:46.94,0:14:48.17,Default,Man,0000,0000,0000,,!لكن Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:54.58,Default,Man,0000,0000,0000,,أضاف مسافر آخر تعديلاته الخاصة له\N!وترك الوصفة لنا Dialogue: 0,0:14:54.90,0:14:57.80,Default,Man,0000,0000,0000,,!هذه إعادة إنتاج وصفته Dialogue: 0,0:14:58.32,0:15:02.38,Default,Man,0000,0000,0000,,كنتُ متضايقاً بدايةً وظننتُ أننا لسنا بحاجة\N...لنسخة مزيفة لطبق اختصاصنا، لكن Dialogue: 0,0:15:06.25,0:15:08.29,Default,Man,0000,0000,0000,,ليس سيّئاً Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:11.56,Default,Man,0000,0000,0000,,رغم أنّه لا يُقارن بوقع دجاج كينو المقلي Dialogue: 0,0:15:11.56,0:15:15.64,Default,Woman,0000,0000,0000,,!إنّه ملفوف بعجين من الفواكه المهروسة والخضروات Dialogue: 0,0:15:15.64,0:15:17.92,Default,Woman,0000,0000,0000,,!يخفف اللذاعة Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:21.35,Default,Man,0000,0000,0000,,قد يكون هذا أسهل للصغار والمسنين لأكله Dialogue: 0,0:15:21.35,0:15:23.56,Default,Man,0000,0000,0000,,:لذا أقترح هذا Dialogue: 0,0:15:27.62,0:15:28.36,Default,Shizu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:32.87,Default,Waitress,0000,0000,0000,,مرحباً! أأنت مسافر؟ Dialogue: 0,0:15:32.87,0:15:33.49,Default,Shizu,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:33.86,0:15:37.47,Default,Waitress,0000,0000,0000,,لدينا طبقان خاصان في هذا البلد Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:40.02,Default,Shizu,0000,0000,0000,,حقاً؟ أيّ نوع من الطعام؟ Dialogue: 0,0:15:40.02,0:15:46.63,Default,Waitress,0000,0000,0000,,حاضر! هناك دجاج كينو المقلي الأصلي\Nودجاج كينو المقلي المعتدل Dialogue: 0,0:15:46.93,0:15:47.67,Default,Shizu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:48.98,0:15:50.15,Default,Both,0000,0000,0000,,كينو؟ Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:55.39,OS - Copy,Screen,0000,0000,0200,,{\fad(800,0)} أمنية تي\N- كُن واقعياً - Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:55.39,Default,Shizu,0000,0000,0000,,"رجاءً أن أحصل على علاوة في العمل" Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:58.39,Default,Shizu,0000,0000,0000,,"رجاءً أن يبادلني ذاك الشخص مشاعري" Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:02.51,Default,Shizu,0000,0000,0000,,يبدو أنّ الناس يكتبون أمانيهم هنا Dialogue: 0,0:16:02.51,0:16:04.40,Default,Woman,0000,0000,0000,,مُسافر؟ Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:06.40,Default,Woman,0000,0000,0000,,هاك واحدة Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:09.79,Default,Woman,0000,0000,0000,,هناك مقولة تفيد أنّه بكتابتك لأمنيتك وتعليقها Dialogue: 0,0:16:09.79,0:16:12.28,Default,,0000,0000,0000,,ستتحقق Dialogue: 0,0:16:13.37,0:16:15.30,Default,Shizu,0000,0000,0000,,عليكِ كتابة شيء يا تي Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:17.36,Default,Shizu,0000,0000,0000,,سأذهب للسؤال عن الهجرة Dialogue: 0,0:16:17.36,0:16:19.42,Default,Riku,0000,0000,0000,,:شيزو-ساما، لما لا تجعل أمنيتك Dialogue: 0,0:16:19.42,0:16:24.60,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً أن نجد بلداً يقبل المهاجرين"؟" Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:26.47,Default,Shizu,0000,0000,0000,,لأنّ الأفعال أفضل Dialogue: 0,0:16:30.28,0:16:32.26,Default,Man,0000,0000,0000,,كتبتِ أمنيتك؟ Dialogue: 0,0:16:32.26,0:16:34.40,Default,Man,0000,0000,0000,,سأعلّقها لك إذاً Dialogue: 0,0:16:34.40,0:16:37.39,Default,Man,0000,0000,0000,,!يا للروعة Dialogue: 0,0:16:39.01,0:16:42.61,Default,Woman,0000,0000,0000,,"رجاءً أن تتحقق أماني الجميع هنا" Dialogue: 0,0:16:42.61,0:16:45.01,Default,Woman,0000,0000,0000,,!يا للأمنية الجميلة Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:46.81,Default,Man,0000,0000,0000,,فتاة صغيرة كهذه؟ Dialogue: 0,0:16:46.81,0:16:49.07,Default,Man,0000,0000,0000,,!يا للفتاة الصالحة Dialogue: 0,0:16:49.44,0:16:53.52,Default,Riku,0000,0000,0000,,إنّها أمينة لطيفة جداً وبغاية الروعة Dialogue: 0,0:16:53.52,0:16:55.70,Default,,0000,0000,0000,,لكن لما تمنّيتِها؟ Dialogue: 0,0:16:57.05,0:16:59.83,Default,Ti,0000,0000,0000,,لأن أيّ من هذا لا يجدي شيئاً Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:02.50,Default,Shizu,0000,0000,0000,,تي، ريكو، أعتذر على الإطالة Dialogue: 0,0:17:02.50,0:17:05.01,Default,Riku,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك شيزو-ساما Dialogue: 0,0:17:06.41,0:17:08.27,Default,Shizu,0000,0000,0000,,الهجرة غير ممكنة Dialogue: 0,0:17:16.94,0:17:18.47,Default,Hermes,0000,0000,0000,,تبدين مسرورةً يا كينو Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:26.60,Default,Kino,0000,0000,0000,,أجل، ذاك البلد بلدٌ أتذكره تحديداً \Nمن بين قصص معلّمتي عن سفرها Dialogue: 0,0:17:26.99,0:17:28.58,Default,Kino,0000,0000,0000,,لم أتمكن من نسيانه Dialogue: 0,0:17:29.68,0:17:32.53,Default,Hermes,0000,0000,0000,,من النادر أن تقولي هذا Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:33.50,Default,Kino,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:33.50,0:17:35.36,Default,Hermes,0000,0000,0000,,إذاً، كيف هو البلد؟ Dialogue: 0,0:17:35.95,0:17:37.89,Default,Kino,0000,0000,0000,,رفضت إخباري Dialogue: 0,0:17:37.89,0:17:38.62,Default,Hermes,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:38.62,0:17:41.55,Default,Kino,0000,0000,0000,,لم تخبرني المعلّمة بأي شيء عنه Dialogue: 0,0:17:41.55,0:17:43.04,Default,Kino,0000,0000,0000,,:قالت فقط Dialogue: 0,0:17:43.04,0:17:48.63,Default,Kino,0000,0000,0000,,بين كل البلدان التي سافرتُ لها"\N"كان ذلك بلداً لم أتمكن من نسيانه أبداً Dialogue: 0,0:17:49.12,0:17:49.88,Default,Kino,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:17:50.93,0:17:53.13,Default,Kino,0000,0000,0000,,حسنٌ، أي بلد هو يا ترى؟ Dialogue: 0,0:17:53.13,0:17:55.71,Default,Hermes,0000,0000,0000,,عندما نصل، لا تنسي تنظيفي Dialogue: 0,0:17:55.71,0:17:57.91,Default,Kino,0000,0000,0000,,أعرف يا هيرمس Dialogue: 0,0:17:56.67,0:18:00.64,OS - Copy,Screen,0000,0000,0200,,{\fad(800,0)} بلد الذكريات الجميلة\N- ذكريات جميلة - Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:13.95,Default,Kino,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:19.44,0:18:21.70,Default,Kino,0000,0000,0000,,أخبرني يا هيرمس Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:22.91,Default,Hermes,0000,0000,0000,,ماذا يا كينو؟ Dialogue: 0,0:18:23.24,0:18:28.98,Default,Kino,0000,0000,0000,,أظن أنّي كنت أحاول دخول ذاك البلد، أأنا مخطئة؟ Dialogue: 0,0:18:28.98,0:18:30.79,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كلا، لستِ مخطئة Dialogue: 0,0:18:31.10,0:18:33.67,Default,Kino,0000,0000,0000,,لما تجاوزناه الآن؟ Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:37.10,Default,Hermes,0000,0000,0000,,حسنٌ، حسنٌ، سأشرح Dialogue: 0,0:18:37.10,0:18:38.81,Default,Hermes,0000,0000,0000,,بدايةً، انزلي قليلاً Dialogue: 0,0:18:38.81,0:18:40.15,Default,Kino,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:41.32,0:18:44.05,Default,Hermes,0000,0000,0000,,أجل، لأصف ببساطة Dialogue: 0,0:18:44.05,0:18:47.18,Default,Hermes,0000,0000,0000,,دخلتِ البلد، استمتعتِ به، وغادرتِ Dialogue: 0,0:18:47.65,0:18:48.70,Default,Hermes,0000,0000,0000,,النهاية Dialogue: 0,0:18:49.52,0:18:50.19,Default,Kino,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:50.68,0:18:53.79,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كما قلت، دخلتِ ذاك البلد من بوابته الشرقية Dialogue: 0,0:18:53.79,0:18:56.44,Default,,0000,0000,0000,,في الظهيرة قبل يومين Dialogue: 0,0:18:56.82,0:19:01.11,Default,Hermes,0000,0000,0000,,بقيتِ 3 أيام كالمعتاد حتى ظهيرة اليوم Dialogue: 0,0:19:01.11,0:19:04.31,Default,,0000,0000,0000,,وغادرتِ للتو وقدتِ حتى هذه النقطة Dialogue: 0,0:19:04.85,0:19:07.08,Default,Kino,0000,0000,0000,,ماذا؟ لكن، لحظة Dialogue: 0,0:19:07.39,0:19:09.99,Default,Kino,0000,0000,0000,,!لا أتذكر أيّ من هذا Dialogue: 0,0:19:09.99,0:19:11.79,Default,Hermes,0000,0000,0000,,بالطبع ذلك Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:12.72,Default,Kino,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:18.21,Default,Hermes,0000,0000,0000,,حسناً يا كينو، أظن أنّ هناك مغلفاً مُلصقاً\Nعلى الصندوق على الجانب الأيسر، خذيه Dialogue: 0,0:19:18.73,0:19:21.84,Default,Kino,0000,0000,0000,,لا أتذكر وضعه هنا أبداً Dialogue: 0,0:19:22.91,0:19:26.29,Default,Kino,0000,0000,0000,,"إلى أنا، أي، من كينو لـ كينو" Dialogue: 0,0:19:26.84,0:19:27.97,Default,Kino,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:28.33,0:19:33.72,Default,Kino,0000,0000,0000,,،فرض هذا البلد شرطاً واحداً عند دخولي" Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:36.80,Default,Kino,0000,0000,0000,,وهو الموافقة على محي ذكريات بقائي هنا Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:40.11,Default,,0000,0000,0000,,عبر عقارهم عند مغادرتي Dialogue: 0,0:19:40.94,0:19:44.49,Default,Kino,0000,0000,0000,,لا يريد هذا البلد أن يصل ما يحصل هنا\Nلأيّ أحد في الخارج Dialogue: 0,0:19:44.49,0:19:48.61,Default,Kino,0000,0000,0000,,لكن، يريدون أن يحظى المسافرون بإقامة ممتعة Dialogue: 0,0:19:48.61,0:19:54.70,Default,,0000,0000,0000,,فكانوا يحلّون هذا التعارض باستعمال\Nهذه الأساليب لقرابة مئتي عام الآن Dialogue: 0,0:19:55.71,0:20:01.12,Default,Kino,0000,0000,0000,,وافقتُ على المداواة، ودخلت البلد للبقاء 3 أيام Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:03.25,Default,Kino,0000,0000,0000,,"المُسافرة، كينو Dialogue: 0,0:20:06.21,0:20:09.45,Default,Kino,0000,0000,0000,,!لا أتذكر! لا أتذكر شيئاً Dialogue: 0,0:20:09.45,0:20:11.86,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كانت تلك خطواتهم، بالطبع لا تتذكرين Dialogue: 0,0:20:13.70,0:20:15.81,Default,Kino,0000,0000,0000,,!لـ-لحظة Dialogue: 0,0:20:16.26,0:20:19.69,Default,Kino,0000,0000,0000,,لما تتذكر كل هذا يا هيرمس؟ Dialogue: 0,0:20:19.69,0:20:22.20,Default,Hermes,0000,0000,0000,,!ماذا؟ هذا سهل Dialogue: 0,0:20:22.20,0:20:23.90,Default,Hermes,0000,0000,0000,,!الموتوراد ليست بشراً Dialogue: 0,0:20:23.90,0:20:25.32,Default,Hermes,0000,0000,0000,,النهاية، تمّ الشرح Dialogue: 0,0:20:26.11,0:20:28.00,Default,Kino,0000,0000,0000,,...أي Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:28.83,Default,Hermes,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:29.16,0:20:31.68,Default,Kino,0000,0000,0000,,تتذكر كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:20:31.68,0:20:32.76,Default,Hermes,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:20:32.76,0:20:33.37,Default,Kino,0000,0000,0000,,!إذاً Dialogue: 0,0:20:33.37,0:20:34.06,Default,Hermes,0000,0000,0000,,لكن لا يمكنني Dialogue: 0,0:20:34.06,0:20:35.25,Default,Kino,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:37.58,Default,Hermes,0000,0000,0000,,قطعتُ وعداً لذاك البلد Dialogue: 0,0:20:38.10,0:20:39.60,Default,Kino,0000,0000,0000,,!هيرمس Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:42.87,Default,Hermes,0000,0000,0000,,لن أخبرك حتى لو فككتني Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:45.10,Default,Hermes,0000,0000,0000,,الموتوراد تفي بوعودها Dialogue: 0,0:20:46.86,0:20:50.79,Default,Hermes,0000,0000,0000,,لكن لا تقلقي، لم تكوني مختلفةً عن المعتاد Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:56.85,Default,Hermes,0000,0000,0000,,ما هو أهم، استمتعتِ بإقامتك هناك\Nأكثر من كلّ البلدان التي زرناها Dialogue: 0,0:20:57.56,0:21:01.96,Default,Hermes,0000,0000,0000,,وبرهاناً على ذلك، خذي المغلف في الصندوق الأيمن Dialogue: 0,0:21:05.18,0:21:06.11,Default,Kino,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:07.28,0:21:08.62,Default,Kino,0000,0000,0000,,!إنّها أنا Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:10.66,Default,Hermes,0000,0000,0000,,قالوا لا بأس بصورة Dialogue: 0,0:21:10.66,0:21:12.26,Default,Hermes,0000,0000,0000,,!كان الجميع لطيفون جداً Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:15.31,Default,Hermes,0000,0000,0000,,!كان بلداً رائعاً بحق Dialogue: 0,0:21:15.31,0:21:19.70,Default,Kino,0000,0000,0000,,!لكنني لا أتذكر Dialogue: 0,0:21:19.70,0:21:21.15,Default,Hermes,0000,0000,0000,,لا مفرّ من ذلك Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:24.68,Default,Kino,0000,0000,0000,,!لا أتذكر شيئاً Dialogue: 0,0:21:29.31,0:21:33.77,Default,Kino,0000,0000,0000,,لم تتمكن معلّمتي من إخباري في المقام الأوّل إذاً Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:34.82,Default,Hermes,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:34.82,0:21:37.79,Default,Hermes,0000,0000,0000,,وهذه المرة الثانية التي تدركين فيها ذلك Dialogue: 0,0:21:37.79,0:21:41.80,Default,Hermes,0000,0000,0000,,قلتِ الشيء نفسه، مقطعاً لمقطع عندما دخلنا البلد Dialogue: 0,0:21:42.93,0:21:45.02,Default,Kino,0000,0000,0000,,هيرمس، كيف وقودك؟ Dialogue: 0,0:21:45.02,0:21:46.18,Default,Hermes,0000,0000,0000,,مُمتلئ Dialogue: 0,0:21:46.18,0:21:48.98,Default,Hermes,0000,0000,0000,,استزدنا طعاماً محمولاً وماءً أيضاً Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:50.66,Default,Hermes,0000,0000,0000,,وعجلاتي جديدة Dialogue: 0,0:21:50.66,0:21:51.91,Default,Kino,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:21:56.66,0:21:58.88,Default,Kino,0000,0000,0000,,لنذهب يا هيرمس Dialogue: 0,0:21:58.88,0:22:00.17,Default,Hermes,0000,0000,0000,,لنذهب يا كينو Dialogue: 0,0:22:07.62,0:22:12.14,OS - Copy,Screen,0250,0000,0144,,{\fad(1800,0)}بلدان عدة Dialogue: 0,0:22:07.62,0:22:12.14,Default,Screen,0000,0000,0000,,- Dialogue: 0,0:22:52.93,0:23:04.69,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,"!مساء الخير لمن يشاهدون "رحلة كينو - العالم الجميل - السلسلة المتحركة \N!صحيح، أنا المؤلف الأصلي، سيغساوا كيتشي! شكراً لكم على مشاهدة هذا الأنمي\Nوأجل، هذه كلمتي الختامية للأنمي{\i1}{\i0}{ED: Fair warning, the CPS on some of these is insane. It's fairly true to how quickly the text goes by, but it's quite hard to read in places. I'd welcome any ideas on a better way to handle this}{ED: Doesn't the author usually write his name "Keiichi Sigsawa" in Western name order? Same goes for 0:23:32.43} Dialogue: 0,0:22:57.74,0:23:02.06,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كينو، أيوجد بلدٌ هنا حقاً؟ Dialogue: 0,0:23:02.06,0:23:03.26,Default,Kino,0000,0000,0000,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:23:03.26,0:23:05.11,Default,Hermes,0000,0000,0000,,"من يدري؟" Dialogue: 0,0:23:05.11,0:23:07.90,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,(عام 2003 كنتُ كتبت في (رحلة كينو 7\N"حُملي هو امتلاك سلسلة أنمي لاحقاً"{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:08.74,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!وأجل Dialogue: 0,0:23:08.74,0:23:09.78,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!كان ذاك الكتاب الصادر عندما عُرض الأنمي الأول Dialogue: 0,0:23:09.06,0:23:14.69,Default,Kino,0000,0000,0000,,بصراحة، لا أعرف لما أقود هنا حقاً بدوري. هذا غريب Dialogue: 0,0:23:09.78,0:23:10.70,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,...والآن، بعد 14 سنة Dialogue: 0,0:23:10.70,0:23:12.20,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!كلمتي الختامية تظهر في أنمي تلفزي Dialogue: 0,0:23:12.20,0:23:13.41,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!يجب أن تكون مُنفتحاً بشأن أحلامك Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:14.70,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!لا تيئسوا من أحلامكم جميعاً Dialogue: 0,0:23:14.69,0:23:15.93,Default,Hermes,0000,0000,0000,,لا عجب Dialogue: 0,0:23:14.70,0:23:15.45,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!لا تيئسوا من أحلامكم! هذا مهم، لذا قلتُه مرتين Dialogue: 0,0:23:15.45,0:23:16.20,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!جميعاً! إن كانت لديكم أحلام، صرحوا بها Dialogue: 0,0:23:16.20,0:23:17.79,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,أخبروا الآخرين، انطقوها بصوت مرتفع\Nعبّروا هنا بكلمات، وابذلوا جهداً متواصلاً Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:18.72,Default,Hermes,0000,0000,0000,,كينو Dialogue: 0,0:23:17.79,0:23:18.87,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!هنا وهناك حيث يمكنكم تحقيقها\Nيوماً ما، في مكانٍ ما، أمام الكثيرين Dialogue: 0,0:23:18.72,0:23:20.63,Default,Hermes,0000,0000,0000,,أين تتّجهين؟ Dialogue: 0,0:23:18.87,0:23:20.96,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,يمكن لتلك الأحلام أن تتحقق! ما ترونه الآن Dialogue: 0,0:23:20.96,0:23:22.04,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,!هو دليلٌ لذلك Dialogue: 0,0:23:21.21,0:23:22.15,Default,Kino,0000,0000,0000,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:23:22.92,0:23:24.21,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,وبهذا Dialogue: 0,0:23:24.21,0:23:25.13,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,التعليق المُلهم الجيّد Dialogue: 0,0:23:25.13,0:23:25.92,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,تصل كلمتي الختامية للأنمي Dialogue: 0,0:23:25.92,0:23:26.55,Afterword,Screen,0000,0000,0000,,نهايتها Dialogue: 0,0:23:26.59,0:23:28.80,sign_33725_422_Thank_you_very_m,Screen,0000,0000,0000,,{\fad(150,350)}شكراً جزيلاً لكم على القراءة Dialogue: 0,0:23:32.43,0:23:35.18,sign_33865_423_Country_of_Anime,Screen,0000,0000,0000,,{\fad(650,1)} بلد كلمة الأنمي الختامية Dialogue: 0,0:23:32.43,0:23:35.18,sign_33865_424_Winter_2017__Shi,Screen,0000,0000,0000,,{\fad(850,1)} شتاء 2017، سيغساوا كيتشي Dialogue: 0,0:23:33.04,0:23:35.18,OS - Copy,Screen,0000,0000,0000,,{\fad(850,1)}- أتوغاكي الأنمي - Dialogue: 0,0:23:35.18,0:23:40.14,Next Ep,Screen,0000,0000,0000,,{\c&H3E1C9C&}ـيف{\c&H507579&}لط{\c&H6F8844&}{\c&H507579&} {\c&H6F8844&}ـد{\c&H507579&}ـلـ{\c&H3E1C9C&}بـ Dialogue: 0,0:23:38.58,0:23:40.14,Main_Top,Screen,0000,0000,0000,,بلد لطيف Dialogue: 0,0:23:45.18,0:23:55.18,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:45.18,0:23:55.18,Default,,0000,0000,0000,,