﻿1
00:00:13,990 --> 00:00:16,160
!عيد ميلاد سعيد

2
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
،في ذلك الوقت

3
00:00:24,600 --> 00:00:26,030
(مات (هاي سونج

4
00:00:27,670 --> 00:00:28,670
...و

5
00:00:29,200 --> 00:00:31,040
...أدركتُ بعدها

6
00:00:32,340 --> 00:00:34,110
...بأن الرياح لم تفتح الباب

7
00:00:34,280 --> 00:00:35,310
في تلك الليلة

8
00:00:36,210 --> 00:00:37,650
(كان علي الأرجح (هاي سونج

9
00:01:10,510 --> 00:01:11,510
!تاكسي

10
00:01:20,620 --> 00:01:22,460
!(أنت، (هاي سونج

11
00:01:25,260 --> 00:01:26,260
(هاي سونج)

12
00:01:30,200 --> 00:01:31,200
(هاي سونج)

13
00:01:34,170 --> 00:01:35,470
كنتُ ميتاً، أليس كذلك؟

14
00:01:39,370 --> 00:01:40,570
كنتُ ميتاً

15
00:01:42,110 --> 00:01:43,140
أليس كذلك؟

16
00:01:50,320 --> 00:01:51,320
(هاي سونج)

17
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
!(هاي سونج)

18
00:02:00,860 --> 00:02:02,060
!(أنت، (سونج هاي سونج

19
00:02:03,030 --> 00:02:04,100
...لقد متُ

20
00:02:05,500 --> 00:02:06,800
في ذلك اليوم قبل 12 عاماً مضت

21
00:02:07,500 --> 00:02:09,000
صدمتني سيارة أمام مدرستنا

22
00:02:11,570 --> 00:02:13,570
لهذا السبب أبدو كما كنت
تماماً قبل 12 عاماً

23
00:02:22,380 --> 00:02:23,380
من أنا؟

24
00:02:24,320 --> 00:02:26,020
لقد متُ بالفعل
لكن لمَ مازلتُ هنا؟

25
00:02:29,860 --> 00:02:32,190
(أخبرني يا (هو بانج

26
00:02:32,360 --> 00:02:35,860
اشرح لي لماذا حدث هذا
ولماذا أنا هنا مجدداً

27
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
من أنا؟

28
00:02:38,800 --> 00:02:39,870
هل أنا شبح؟

29
00:02:40,500 --> 00:02:41,600
هل أنا وهم؟

30
00:02:41,970 --> 00:02:42,970
هل أنا كذلك؟

31
00:03:16,840 --> 00:03:18,040
الحـ3ـلقة

32
00:03:39,760 --> 00:03:42,000
يا إلهي، إنها مقززة جداً

33
00:03:54,940 --> 00:03:58,050
لقد اعترف رئيسك بحبه لكِ

34
00:03:58,280 --> 00:03:59,610
من الافضل لكِ التمسك به

35
00:04:00,180 --> 00:04:01,420
إن تخليتِ عنه

36
00:04:01,950 --> 00:04:03,750
ستموتين

37
00:04:09,160 --> 00:04:12,090
من الأفضل لي إخباره بمشاعري بصراحة

38
00:04:12,960 --> 00:04:15,760
لم أتمكن من الذهاب لأنني
كنتُ قلقاً ومتوتراً

39
00:04:17,060 --> 00:04:18,330
لذا قررتُ البقاء

40
00:04:24,170 --> 00:04:25,970
ياله من يوم

41
00:04:31,880 --> 00:04:34,180
ماذا أخبره؟

42
00:04:54,500 --> 00:04:56,670
ما هذا؟ ما الذي لا يمكنني رؤيته؟

43
00:04:57,270 --> 00:04:59,170
ما الذي يحدث؟
لماذا لا يمكنني الرؤية؟

44
00:05:04,410 --> 00:05:05,450
مستحيل

45
00:05:05,880 --> 00:05:07,010
تباً

46
00:05:15,860 --> 00:05:17,630
أنا ممتنة لأنه ليس خطيراً
كما توقعته

47
00:05:18,190 --> 00:05:20,460
يمكنني فقط قص القليل
من أطراف شعري

48
00:05:24,030 --> 00:05:25,100
!يا آنسة

49
00:05:25,770 --> 00:05:28,000
يا آنسة، أنتِ في المنزل، صحيح؟

50
00:05:28,500 --> 00:05:30,070
أعلم بأنكِ في المنزل

51
00:05:30,400 --> 00:05:33,270
سأعرض المنزل للبيع إن لم تدفعي
ايجاراتُكِ المتراكمة

52
00:05:33,270 --> 00:05:35,380
يا آنسة! أفتحي الباب

53
00:05:35,380 --> 00:05:38,780
أنتِ في الداخل، أليس كذلك؟ هل ستقومين
بدفع ايجاركِ أم لا؟

54
00:05:40,080 --> 00:05:41,950
هل ستقومين بالدفع أم لا؟

55
00:05:42,150 --> 00:05:44,250
يا إلهي، لا يمكنني تصديق
هذه الفتاة

56
00:05:44,250 --> 00:05:45,990
أنتِ في الداخل وتتظاهرين
بأنكِ لستِ في المنزل، صحيح؟

57
00:05:46,290 --> 00:05:49,220
أعلم بأنكِ في الداخل
افتحي الباب

58
00:05:49,690 --> 00:05:50,890
!اخرجي فوراً

59
00:05:51,290 --> 00:05:53,160
يا آنسة، هل تسمعينني؟

60
00:05:57,770 --> 00:05:59,400
(الراحل (سونج هاي سونج

61
00:06:16,980 --> 00:06:18,190
...حسناُ

62
00:06:19,750 --> 00:06:21,760
توفت جدتك قبل ثلاثة
أعوام مضت

63
00:06:22,490 --> 00:06:25,330
دفناها بالقرب من والديك

64
00:06:28,160 --> 00:06:31,970
لا أعلم كيف حال أقربائك
بما أننا لم نعد نتواصل

65
00:06:42,140 --> 00:06:43,940
لا بد من أن (سو جي) قد كبر كثيراً

66
00:06:44,680 --> 00:06:45,910
لقد مرت 12 عاماً علي أي حال

67
00:06:49,320 --> 00:06:50,990
لا بد من أن (سو جي) في نفس عمري

68
00:06:53,150 --> 00:06:55,920
كانت البارحة ذكري وفاتك الـ 12

69
00:06:56,890 --> 00:06:59,290
(جين جو)، (مون سيك)، (تاي هون)
(زاروك من (سيؤول

70
00:07:00,490 --> 00:07:02,800
لماذا لا تتواصل مع (جونج وون)؟

71
00:07:03,130 --> 00:07:05,200
هل حدث أمراً ما؟
هل هي بخير؟

72
00:07:06,530 --> 00:07:08,600
أنا واثق من أنها بخير
أنا واثق من هذا

73
00:07:10,970 --> 00:07:12,170
أريد رؤيتها

74
00:07:14,340 --> 00:07:15,840
كيف يمكنني العثور عليها؟

75
00:07:18,750 --> 00:07:19,910
أوه، صحيح
...هاي سونج)، أنا)

76
00:07:20,580 --> 00:07:23,150
أعتقد بأنني قد أكون أعلم المكتب
(الذي تعمل فيه (هاي تشول

77
00:07:23,980 --> 00:07:25,090
قريبي الرابع الأكبر؟

78
00:07:25,750 --> 00:07:27,220
هو يعمل في مكتب؟

79
00:07:27,360 --> 00:07:28,420
أين هذا؟

80
00:07:29,620 --> 00:07:32,090
أعتقد بأن مكتبه كان في
مكان ما بالقرب من هنا

81
00:07:35,500 --> 00:07:38,270
كان مخادعاً بعض الشيء، لا أصدق
بأنه يعمل في مكتب

82
00:07:39,770 --> 00:07:40,800
ما نوع الشركة التي يعمل بها؟

83
00:07:41,770 --> 00:07:43,340
...حسناً

84
00:07:44,770 --> 00:07:49,040
هذا لا يهم، أنت ستقابله
هذا هو ما يهم الآن

85
00:07:55,080 --> 00:07:57,850
لكنه قد يتفاجئ حالما يراني، صحيح؟

86
00:07:59,150 --> 00:08:00,620
بالتأكيد

87
00:08:01,090 --> 00:08:02,720
!(هو بانج)، (شين هو بانج)

88
00:08:04,560 --> 00:08:06,730
(جي يونج) -
أنت تعمل بجد

89
00:08:13,570 --> 00:08:14,570
(سونج هاي سونج)

90
00:08:18,310 --> 00:08:20,840
هل أنت (سونج هاي سونج)؟

91
00:08:26,110 --> 00:08:28,750
!(مرحباً، (جي يونج)! (كيم جي يونج

92
00:08:28,750 --> 00:08:30,350
!لقد أغمي عليها -
!جي يونج)، أنت) -

93
00:08:30,350 --> 00:08:32,290
استيقظي، أنتِ، استيقظي -
!أمي -

94
00:08:32,290 --> 00:08:34,160
ما الذي يجري؟ -
!أمي -

95
00:08:34,290 --> 00:08:35,590
أوه، كلا -
يا للفتاة المسكينة -

96
00:08:35,590 --> 00:08:37,320
أنتِ -
يا إلهي -

97
00:08:37,860 --> 00:08:41,630
ارسلوا سيارة إسعاف إلي مبني
(تشونجهو) في تقاطع طريق (ياكسان)

98
00:08:41,630 --> 00:08:42,760
!أمي -
لم تكن حادثة -

99
00:08:42,760 --> 00:08:44,000
انها مصدومة

100
00:08:44,000 --> 00:08:45,730
أنتِ، استيقظي -
ما الذي علينا فعله؟ -

101
00:08:48,940 --> 00:08:50,870
يا إلهي، استيقظي -
أمي -

102
00:08:50,940 --> 00:08:53,440
المعذرة -
يا إلهي، يا لها من فتاة مسكينة -

103
00:08:53,440 --> 00:08:55,080
"(موقف سيارات (تشونجهو"

104
00:08:59,380 --> 00:09:01,380
الجميع يغمي عليه حالما يروني

105
00:09:02,250 --> 00:09:03,320
لقد أغمي عليك أنت أيضاً

106
00:09:03,580 --> 00:09:05,950
في الحقيقة، ظننتُ بأنني سأموت

107
00:09:09,490 --> 00:09:10,560
هذا صحيح

108
00:09:11,060 --> 00:09:14,030
ما كان يجب أن تتجول
بزيّك واسمك عليه

109
00:09:14,400 --> 00:09:15,960
لديك القبعة التي اشتريتها سابقاً، صحيح؟

110
00:09:18,070 --> 00:09:19,070
أجل

111
00:09:23,570 --> 00:09:27,310
مين جون)، لقد دمرت ما قد يعود عليك بالنفع

112
00:09:27,380 --> 00:09:28,440
أجبني بصراحة

113
00:09:29,510 --> 00:09:31,250
ما السبب الحقيقي وراء
عدم ذهابك إلي (باريس)؟

114
00:09:32,850 --> 00:09:35,480
حسناً، لم أرغب في الذهاب وحسب

115
00:09:36,580 --> 00:09:37,720
هل جننت؟

116
00:09:38,490 --> 00:09:40,590
هل تعلم حجم الخطأ الذي اقترفته؟

117
00:09:40,890 --> 00:09:43,260
(لقد كان مطعم (ميشلان) ذو الثلاث نجوم في (باريس

118
00:09:44,530 --> 00:09:46,630
أتعلم حتي كم هي ثمينة
الفرصة التي خسرتها؟

119
00:09:46,690 --> 00:09:49,130
لا أعلم، لا أريد الذهاب
ماذا قد أفعل؟

120
00:09:49,500 --> 00:09:51,970
انك تتحدث كثيراً
اذهب بسرعة

121
00:09:52,600 --> 00:09:54,370
اذهب من فضلك

122
00:09:56,840 --> 00:09:58,310
لقد جننت حقاً

123
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
سأتصل بك

124
00:10:02,180 --> 00:10:03,280
ماذا تفعلين؟

125
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
يا إلهي

126
00:10:09,720 --> 00:10:11,150
سون جي)، سأكون علي السطح

127
00:10:11,250 --> 00:10:12,590
حسناً، سيدي

128
00:10:13,520 --> 00:10:15,160
ألا تريدين أن تكوني طاهية؟

129
00:10:15,460 --> 00:10:16,520
آسفة

130
00:10:16,520 --> 00:10:19,190
لا أعتقد أنه يمكنني منعُكِ
من اقتراف الأخطاء

131
00:10:19,360 --> 00:10:21,300
لا تسببي المشاكل للآخرين

132
00:10:21,800 --> 00:10:25,370
آسفة، لديّ أمر طارئ
سأخرج قليلاً

133
00:10:26,170 --> 00:10:28,170
أنتِ -
...يمكنك أن تستمر -

134
00:10:28,170 --> 00:10:30,810
وتوبخني لاحقاً

135
00:10:53,030 --> 00:10:54,060
مرحباً

136
00:11:00,600 --> 00:11:01,640
...شعركِ

137
00:11:11,450 --> 00:11:13,180
(هناك ما أود قوله يا سيد (تشا

138
00:11:13,910 --> 00:11:15,880
حسناً -
...تتذكر -

139
00:11:15,880 --> 00:11:18,150
ما أخبرتني به ليلة أمس، صحيح؟

140
00:11:18,550 --> 00:11:20,050
بالطبع، أتذكر

141
00:11:20,550 --> 00:11:24,530
هل من الصحيح أنك لم تذهب
إلي (باريس) بسببي؟

142
00:11:24,790 --> 00:11:26,030
هذا صحيح

143
00:11:31,800 --> 00:11:34,770
ماذا تقصد بأنك لم تذهب بسببي؟

144
00:11:35,040 --> 00:11:37,510
كما قلت تماماً
لا يوجد تفسير آخر

145
00:11:37,740 --> 00:11:40,010
هل شربت قبل مقابلتي ليلة أمس؟

146
00:11:40,570 --> 00:11:42,010
لا، علي الإطلاق

147
00:11:42,010 --> 00:11:44,080
دعني أتحدث بصراحة معك

148
00:11:44,450 --> 00:11:45,910
،لو لم تكن ثملاً حتي

149
00:11:46,080 --> 00:11:48,750
لقد احتقرتني وحسب

150
00:11:49,020 --> 00:11:52,320
هل أعتقدت أنني سأقع في حبك
حين أسمعك تقول ذلك؟

151
00:11:52,490 --> 00:11:54,090
لا أمانع حتي إن طردتني

152
00:11:54,090 --> 00:11:56,890
لا تستصغرني فقط لأنك تعطيني راتباً

153
00:11:57,630 --> 00:11:59,160
استنتجت أمراً ما

154
00:11:59,230 --> 00:12:01,730
حين قلت بأنك لم تذهب
...بسببي، كنت تسخر مني

155
00:12:01,730 --> 00:12:03,500
وتعبث بي

156
00:12:04,530 --> 00:12:07,440
...إن حدث أمراً كهذا مجدداً، سوف

157
00:12:07,570 --> 00:12:10,000
أدفنك في هذا المجال
لقد حذرتك

158
00:12:17,480 --> 00:12:18,510
!(آنسة (جونج جونج وون

159
00:12:40,170 --> 00:12:43,370
تذكري ما قاله السيد (تشا) ليلة أمس

160
00:12:45,440 --> 00:12:47,140
لم تذهب إلي (باريس) بسببي؟

161
00:12:47,140 --> 00:12:48,680
هذا محال

162
00:12:49,410 --> 00:12:53,810
،لو لم تكن ثملاً حتي
لقد احتقرتني وحسب

163
00:12:53,980 --> 00:12:55,650
لا أمانع حتي ان طردتني

164
00:12:55,850 --> 00:12:57,350
لا تحاول أن تغازلني

165
00:12:57,820 --> 00:12:59,190
هل هذا وقح للغاية؟

166
00:12:59,190 --> 00:13:01,390
...حين قلت بأنك لم تذهب بسببي

167
00:13:01,390 --> 00:13:03,020
كان يعبث بي -
...كنت تعبث بي -

168
00:13:03,020 --> 00:13:04,760
كان يسخر مني -
وتسخر مني -

169
00:13:05,090 --> 00:13:06,760
،إن حدث أمراً كهذا مجدداً

170
00:13:07,160 --> 00:13:11,030
سوف أدفنك في هذا المجال
لقد حذرتك

171
00:13:13,530 --> 00:13:14,970
يا إلهي، إنها لا تعقل

172
00:13:33,220 --> 00:13:34,320
يا إلهي

173
00:13:38,330 --> 00:13:40,430
مهلاً، يا إلهي

174
00:13:42,000 --> 00:13:44,670
إنه زبوننا المهم النادل
لقد أتيت بنفسك

175
00:13:45,970 --> 00:13:46,970
آسف

176
00:13:47,300 --> 00:13:48,400
(سونج هاي تشول)

177
00:13:49,270 --> 00:13:50,270
أجل، سيدي

178
00:13:50,270 --> 00:13:52,440
،لزبوننا المهم هذا

179
00:13:52,940 --> 00:13:56,010
اشرح له معني أن يسهُل إيجاده دوماً

180
00:13:56,010 --> 00:13:57,010
حسناً، سيدي

181
00:13:57,610 --> 00:13:58,980
سيدي -
حسناً -

182
00:13:58,980 --> 00:14:00,180
احرص أن تعلم قبل الذهاب

183
00:14:00,180 --> 00:14:02,220
!سيدي، سيدي

184
00:14:02,320 --> 00:14:03,450
سيدي -
...حسناً -

185
00:14:03,450 --> 00:14:05,450
دعني أشرح لك ما معني أن تكون متواجداً

186
00:14:05,990 --> 00:14:07,220
تعال -
ماذا؟ -

187
00:14:10,990 --> 00:14:13,690
...يعني

188
00:14:13,690 --> 00:14:15,330
...ما هو يعنيه

189
00:14:15,330 --> 00:14:16,360
آسف

190
00:14:16,530 --> 00:14:17,800
(هاي سونج) -
أجل؟ -

191
00:14:17,800 --> 00:14:19,600
انظر لهذا
حصلت علي 100 في اختباري

192
00:14:20,500 --> 00:14:21,600
(هاي تشول)

193
00:14:24,370 --> 00:14:25,370
يا إلهي

194
00:14:25,370 --> 00:14:26,770
أنت جيد

195
00:14:26,940 --> 00:14:27,940
شكراً لك

196
00:14:31,950 --> 00:14:33,780
إنه ساخن -
حسناً -

197
00:14:34,080 --> 00:14:37,220
هاي تشول)، لمَ لا تذهب)
وتجمع المال بنفسك اليوم؟

198
00:14:37,750 --> 00:14:38,790
ماذا؟

199
00:14:38,990 --> 00:14:40,690
ما اسمها التي في (سيؤول)؟

200
00:14:41,290 --> 00:14:42,390
المساعدة في ذلك المطعم

201
00:14:43,160 --> 00:14:44,730
(جونج جونج وون)

202
00:14:45,390 --> 00:14:47,930
هذا صحيح -
(الرقم الثامن، (جونج جونج وون -

203
00:14:48,300 --> 00:14:49,430
ها هي

204
00:14:49,430 --> 00:14:53,770
(الشقة 202، 24 (هوم رو)، 31 (جيل

205
00:14:54,100 --> 00:14:56,200
(جونج جونج وون)

206
00:14:56,700 --> 00:15:00,070
ها هو عنوانها
اذهب واحصل علي المال

207
00:15:07,850 --> 00:15:10,950
هناك أربعة أنواع من وجهات النظر

208
00:15:26,900 --> 00:15:27,970
"غرفة البيانو"

209
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
"منطقة الشعر"

210
00:15:29,900 --> 00:15:31,740
وجهة نظر البطل

211
00:15:31,740 --> 00:15:35,010
...أنا بطل القصة

212
00:15:35,010 --> 00:15:37,510
أنا بطل القصة

213
00:15:37,510 --> 00:15:41,620
...وجهة نظر البطل

214
00:15:41,820 --> 00:15:43,820
لكن لقد أتي الجميع

215
00:15:44,890 --> 00:15:45,950
محال

216
00:15:45,950 --> 00:15:47,320
بجدية

217
00:15:47,320 --> 00:15:48,420
أنتما الاثنان؟

218
00:15:49,020 --> 00:15:50,260
لقد استيقظت لتوي

219
00:15:50,260 --> 00:15:51,890
يبدو ذلك ممتعاً

220
00:15:52,260 --> 00:15:53,330
كان ذلك رائعاً بحق

221
00:15:53,460 --> 00:15:58,430
كانت تلك أول مرة أري بها رجلاً بشعاً

222
00:15:58,500 --> 00:15:59,670
...ذلك الرجل

223
00:16:00,000 --> 00:16:01,670
الجو حار، سأتناول نودلز الفاصوليا الباردة

224
00:16:02,140 --> 00:16:05,470
...أين؟ شقق (تشونجهو) البناء 103، الوحدة 102

225
00:16:08,110 --> 00:16:11,110
سونج هاي تشول)، إن قالت أنها لا تملك المال اليوم)

226
00:16:11,110 --> 00:16:13,280
احلق شعرها بالكامل، فهمت؟

227
00:16:13,480 --> 00:16:14,950
استخدم المقص واحلقه كله

228
00:16:15,480 --> 00:16:18,420
سيدي، أيمكنني جمع المال من شخص آخر؟

229
00:16:19,250 --> 00:16:21,060
هذا لأنني أعرفها مذ كنتُ صغيراً

230
00:16:22,860 --> 00:16:25,560
هل تعرفها؟ هذا أفضل إذاً
هذا لطيف

231
00:16:25,730 --> 00:16:27,130
...(اذهب إلي (جونج جونج وون

232
00:16:27,130 --> 00:16:28,530
واحصل علي مالنا أيها الشقي -
جونج جونج وون)؟) -

233
00:16:29,000 --> 00:16:31,070
أجبني أيها الشقي
أذهب وأجلب لنا المال

234
00:16:31,070 --> 00:16:33,200
سأذهب، سأذهب -
انظر إلي نفسك -

235
00:16:33,900 --> 00:16:35,770
كيف تجرؤ علي الرد بوقاحة؟

236
00:16:35,770 --> 00:16:37,840
سأذهب -
لا ترُد بوقاحة -

237
00:16:38,740 --> 00:16:40,210
!توقفا

238
00:16:42,310 --> 00:16:43,980
يا إلهي، من يكون هذا؟

239
00:16:44,050 --> 00:16:45,710
اخرج من هنا أيها الوغد

240
00:16:46,050 --> 00:16:49,150
انظر إلي هذا الفتي، تعال هنا
كيف تجرؤ علي التحديق بي؟

241
00:16:50,050 --> 00:16:51,150
يا إلهي -
ماذا؟ -

242
00:16:51,150 --> 00:16:53,650
!يا، (سونج هاي تشول)! ذلك الوغد

243
00:16:55,390 --> 00:16:56,660
أين يذهب؟

244
00:16:56,660 --> 00:16:57,790
هذا الوغد

245
00:17:08,000 --> 00:17:10,600
ياله من وغد، من أنت؟

246
00:17:10,970 --> 00:17:12,770
أنت، أيها الوغد

247
00:17:17,380 --> 00:17:18,410
يا للهول

248
00:17:20,210 --> 00:17:21,220
لا

249
00:17:22,220 --> 00:17:23,580
ماذا؟

250
00:17:25,190 --> 00:17:27,020
إلي أين أمرته بالذهاب؟

251
00:17:27,460 --> 00:17:30,960
هناك بطاقة عمل

252
00:17:32,490 --> 00:17:33,790
...إنه

253
00:17:34,530 --> 00:17:35,860
أين ذهب (هاي تشول)؟

254
00:17:35,860 --> 00:17:39,070
هذا هو العنوان

255
00:17:40,630 --> 00:17:42,340
"(الوحدة 202، 34 (هوام رو)، 31 (جيل"

256
00:17:42,340 --> 00:17:43,400
(جونج وون)

257
00:18:02,720 --> 00:18:05,060
محال -
هذا صحيح -

258
00:18:05,430 --> 00:18:07,190
سأكون التالي

259
00:18:07,190 --> 00:18:09,300
لنفعل هذا مجدداً -
حسناً -

260
00:18:09,300 --> 00:18:10,970
سيد (تشا)، إلي أين أنت ذاهب؟

261
00:18:11,200 --> 00:18:12,630
لديّ خطط

262
00:18:13,700 --> 00:18:16,040
لا ترهقوا أنفسكم كثيراً
ارتاحوا قليلاً في وقت الاستراحة

263
00:18:16,140 --> 00:18:17,340
أجل، سيدي -
أجل، سيدي -

264
00:18:17,610 --> 00:18:19,040
يا، (جونج جونج وون)، ما الذي تفعلينه؟

265
00:18:19,240 --> 00:18:21,280
،لا تتظاهري بالإنشغال
تعالي هنا

266
00:18:21,280 --> 00:18:24,050
،انها تبحث عن موهبتها
دعها وشأنها

267
00:18:24,280 --> 00:18:26,850
سون جي)، العب بدلاً عني)

268
00:18:28,020 --> 00:18:30,150
ماذا إن لعبت وتوجب عليك شراؤه؟

269
00:18:31,190 --> 00:18:33,450
سيد (تشا)، عليك اللعب بدلاً عنها قبل ذهابك

270
00:18:33,590 --> 00:18:34,920
يبدو ذلك رائعاً -
عظيم -

271
00:18:35,160 --> 00:18:36,260
(افعل ذلك سيد (تشا -
(افعل ذلك سيد (تشا -

272
00:18:49,940 --> 00:18:51,540
"شراء الثلج المبشور"

273
00:18:52,210 --> 00:18:53,640
!أجل -
حسناً -

274
00:18:54,610 --> 00:18:55,910
!جونج جونج وون) ستشتري)

275
00:18:55,910 --> 00:18:57,350
!جونج جونج وون) ستشتري)

276
00:18:57,350 --> 00:18:59,650
(تهانينا، (جونج جونج وون

277
00:18:59,650 --> 00:19:01,720
(شكراً لكِ، (جونج جونج وون

278
00:19:02,650 --> 00:19:04,850
(شكراً لكِ، (جونج جونج وون

279
00:19:06,290 --> 00:19:07,390
!سوف تشتري

280
00:19:09,420 --> 00:19:12,090
نام سون جي)! أترغب بالموت؟)

281
00:19:14,630 --> 00:19:16,260
حسناً إذاً، إلي اللقاء

282
00:19:16,560 --> 00:19:18,630
إلي اللقاء -
إلي اللقاء -

283
00:19:19,230 --> 00:19:21,870
يجدر بي قطع معصمك وحسب

284
00:19:23,240 --> 00:19:24,740
لهذا أخبرتكِ أن تلعبي

285
00:19:24,740 --> 00:19:25,870
جونج وون)، لمَ لا تذهبين لشراءه؟)

286
00:19:25,870 --> 00:19:27,440
بسرعة -
اذهب واشتري الثلج المبشور -

287
00:19:38,520 --> 00:19:41,590
هذا صحيح، انني غير محظوظة حقاً

288
00:19:42,860 --> 00:19:44,290
أعتذر عن جعلك تشعرين علي هذا النحو

289
00:19:45,290 --> 00:19:46,390
لقد أخفتني

290
00:19:47,860 --> 00:19:49,360
أعتذر لأنني أخفتك

291
00:19:49,960 --> 00:19:53,870
لا تعتذر، واثقة بأنني كنت سأخسر لو لعبت

292
00:19:54,100 --> 00:19:56,240
انني معروفة بكوني غير محظوظة

293
00:19:57,970 --> 00:20:00,110
بالمناسبة، لمَ أنت هنا؟

294
00:20:00,880 --> 00:20:03,840
أتيتُ هنا لأن لديّ ما أخبركِ به

295
00:20:04,450 --> 00:20:05,450
أنا؟

296
00:20:05,750 --> 00:20:08,720
آنسة (جونج)، أعتقد بأنكِ قد أسأتِ الفهم

297
00:20:09,480 --> 00:20:12,220
انني لا أقوم بحيل معكِ
ولا أحاول اغواءكِ

298
00:20:12,950 --> 00:20:15,090
حقاً أريد أن تسير الأمور بيننا بطريقة جيدة

299
00:20:16,860 --> 00:20:20,060
حسناً، أعتقد بأنني أخبرتك مسبقاً

300
00:20:20,060 --> 00:20:21,230
...ما أقصده هو

301
00:20:21,860 --> 00:20:25,670
أخبرتك بما أفكر به مسبقاً علي السطح

302
00:20:26,170 --> 00:20:27,840
ها هو الثلج المبشور

303
00:20:31,570 --> 00:20:33,070
سأذهب أولاً

304
00:20:40,850 --> 00:20:41,880
(سيد (تشا

305
00:20:46,150 --> 00:20:48,420
سيد (تشا)، سيد (تشا)! ساعدني

306
00:20:48,860 --> 00:20:50,790
ما الأمر؟
ماذا حدث؟

307
00:20:50,790 --> 00:20:53,490
(انظر إلي رأسي، إلي أعلي رأسي، سيد (تشا

308
00:20:55,260 --> 00:20:57,670
ابعده الآن من فضلك، أرجوك

309
00:21:04,870 --> 00:21:06,370
يا إلهي، شكراً لك

310
00:21:06,640 --> 00:21:09,340
أكثر ما يخيفني هو حشرة الزيز

311
00:21:09,340 --> 00:21:10,710
لمَ كان عليها أن تحُط علي رأسي؟

312
00:21:14,720 --> 00:21:16,850
حسناً، سأذهب الآن

313
00:21:18,350 --> 00:21:20,250
،سوف يذوب الثلج
لذا من الأفضل أن أوصلك

314
00:21:20,720 --> 00:21:21,820
لا، لا بأس

315
00:21:34,140 --> 00:21:35,140
(سيد (تشا

316
00:21:38,970 --> 00:21:41,240
بما أنك أخذت فكرة خاطئة عني كما يبدو

317
00:21:41,240 --> 00:21:43,040
سأكون واضحة وصريحة معك

318
00:21:44,950 --> 00:21:48,550
أعتقد أنك تتصرف هكذا لأنك لا تعرف شيئاً عني

319
00:21:48,720 --> 00:21:49,750
...لدي

320
00:21:50,220 --> 00:21:51,590
دين بسبب قروض خاصة

321
00:21:51,990 --> 00:21:53,520
واثق أنه كان لديكِ سبب وجيز

322
00:21:53,690 --> 00:21:56,390
لديّ مشكلة باحتساء المشروب أيضاً

323
00:21:58,560 --> 00:22:00,360
تم علاجي من إدمان الكحول

324
00:22:01,360 --> 00:22:04,370
أنا أفضل الأشخاص اللذين يستمتعون بتناول المشروب
عن هولاء اللذين لا يشربون

325
00:22:04,370 --> 00:22:07,370
أنا في حالة فوضي وغير مرتبة

326
00:22:07,370 --> 00:22:09,040
لا أنظف ابداً

327
00:22:09,470 --> 00:22:12,170
وحياتي متوترة لأنني كثيرة النسيان

328
00:22:12,470 --> 00:22:16,010
أنا غبية أيضاً
لم أكمل تعليمي، ولست من عائلة جيدة حتي

329
00:22:16,610 --> 00:22:17,950
والأكثر أهمية

330
00:22:19,510 --> 00:22:20,980
أنا غير محظوظة

331
00:22:21,220 --> 00:22:23,980
لن تكن حياتك جيدة إذا أصبحت جزءاً منها

332
00:22:26,720 --> 00:22:29,020
...شكراً لأنكِ صريحة معي، لكن سماع كل هذا

333
00:22:30,660 --> 00:22:32,290
جعلني منجذباً أكثر إليكِ

334
00:22:33,960 --> 00:22:35,030
ضعي حزام الأمان

335
00:22:52,550 --> 00:22:54,320
"(الوحدة 202، 34 (هوام رو)، 31 (جيل"

336
00:23:05,660 --> 00:23:07,500
لقد عدت مؤخراً، أليس كذلك؟

337
00:23:08,060 --> 00:23:10,460
المعذرة؟ -
متي عدت؟ -

338
00:23:12,330 --> 00:23:13,570
لا أدري ما الذي تتحدث عنه

339
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
هاي

340
00:25:02,980 --> 00:25:04,980
ماذا يجري؟

341
00:25:10,790 --> 00:25:12,490
شكراً لكم علي عملكم الجاد كالمعتاد

342
00:25:12,550 --> 00:25:13,620
أراكم غداً يا رفاق

343
00:25:13,890 --> 00:25:15,460
شكراً -
شكراً -

344
00:25:15,520 --> 00:25:17,060
عمل جيد -
أحسنتم -

345
00:25:17,060 --> 00:25:18,060
شكراً

346
00:25:18,560 --> 00:25:20,390
(هاي، (جونج وون
أين تعتقدين أنِ ذاهبة؟

347
00:25:20,860 --> 00:25:21,860
المعذرة؟

348
00:25:22,900 --> 00:25:24,600
تحققي من صمامات الغاز والمياه

349
00:25:24,670 --> 00:25:26,470
ورتبي الخضراوات في البراد

350
00:25:26,570 --> 00:25:29,200
عليكِ أيضاً ترتيب كل الأطباق، هل فهمتي؟

351
00:25:30,770 --> 00:25:31,810
نعم، أبها الطاهي

352
00:25:47,660 --> 00:25:48,660
ماذا تريدين؟

353
00:25:50,660 --> 00:25:52,530
ماذا حدث؟
لماذا يبدو شعركِ هكذا؟

354
00:25:53,160 --> 00:25:55,500
هاي، هل قام هؤلاء الأوغاد بقص شعرك أم ماذا؟

355
00:25:55,660 --> 00:25:56,830
كل هذا خطئك

356
00:25:59,730 --> 00:26:02,470
لا، لقد قمت بقصه بنفسي

357
00:26:02,740 --> 00:26:03,770
ماذا تقولين؟

358
00:26:04,770 --> 00:26:06,940
هاي، هل ظهروا مجدداً اليوم للحصول علي النقود؟

359
00:26:07,610 --> 00:26:08,610
لا، لم يظهروا

360
00:26:09,410 --> 00:26:11,280
لقد كنت أشعر بالقلق حيال هذا طوال اليوم

361
00:26:12,150 --> 00:26:15,750
هاي، إذا كنتِ ضعيفة أمامهم، سيستخفون بكِ

362
00:26:15,750 --> 00:26:18,320
افعلي أمور جنونية فحسب
ودعيهم يعتقدون أنكِ فقدتِ عقلك

363
00:26:18,450 --> 00:26:19,520
أعلم أننا بحاجة لطاهي

364
00:26:20,150 --> 00:26:23,420
...ألا تعتقد أنه من الأفضل أن نرقي أحد المساعدين

365
00:26:23,420 --> 00:26:24,530
علي أن نوظف شخص جديد؟

366
00:26:25,360 --> 00:26:27,660
(ليس هناك أحداً من بينهم مستعد لذلك، سيد (تشا

367
00:26:30,660 --> 00:26:32,130
هل لديهم الكثير ليتعلموه؟

368
00:26:34,740 --> 00:26:36,570
يمكن أن تكون (جونج وون) مرشحه لذلك

369
00:26:37,040 --> 00:26:38,240
لكنها غير منتبهة

370
00:26:38,470 --> 00:26:39,540
وهي ليست قادرة علي هذا أيضاً

371
00:26:41,410 --> 00:26:45,650
اعتقدت أنها تحسنت قليلاً

372
00:26:46,550 --> 00:26:47,650
ماذا تفعلين؟

373
00:26:49,250 --> 00:26:50,250
المعذرة؟

374
00:26:50,250 --> 00:26:52,890
(ماذا؟ اعتذر، سيد (تشا
أنظر إلي هذا

375
00:27:05,600 --> 00:27:06,630
ابتعد

376
00:27:07,330 --> 00:27:08,900
سأدفع لك

377
00:27:10,640 --> 00:27:11,940
جين جو)، هكذا؟)

378
00:27:11,940 --> 00:27:14,110
هاي، عليكِ أن تكوني أكثر حدة

379
00:27:15,140 --> 00:27:17,450
أكثر من هذا؟ -
لا يتم الأمر هكذا -

380
00:27:17,450 --> 00:27:19,510
أظهري لهم مدي جنونك، حسناً؟

381
00:27:19,510 --> 00:27:21,250
اطلقي لنفسكِ العنان فحسب
وتصرفي كأمراة مجنونة

382
00:27:21,250 --> 00:27:23,150
عليكِ أن تصرخي بوجههم أيضاً

383
00:27:34,860 --> 00:27:36,130
لا يجب علينا ترقيتها، صحيح؟

384
00:27:49,740 --> 00:27:51,850
(آنسة (جونج -
أراك غداً -

385
00:28:20,110 --> 00:28:21,340
هل هذا بسبب المطر؟

386
00:28:32,050 --> 00:28:33,050
المعذرة

387
00:28:37,530 --> 00:28:38,530
!المعذرة

388
00:28:40,860 --> 00:28:41,860
المعذرة

389
00:28:43,060 --> 00:28:44,070
المعذرة