﻿1
00:00:00,080 --> 00:00:01,360
"في حلقات سابقة..."

2
00:00:01,480 --> 00:00:02,480
"هذا نصل (آزريال)"

3
00:00:02,600 --> 00:00:03,960
إنه غاضب جداً

4
00:00:04,080 --> 00:00:05,880
أريد استعادة عائلتي

5
00:00:06,160 --> 00:00:08,800
"أنا وأمي سنجد طريقة
للعودة إلى المدينة الفضية"

6
00:00:08,920 --> 00:00:10,240
"بشكل أو بآخر"

7
00:00:10,360 --> 00:00:13,200
ثمة خطب ما
لا يتوقف

8
00:00:13,680 --> 00:00:16,960
الشيء الوحيد الذي سينقذ حياتي
هو العثور على الترياق

9
00:00:17,440 --> 00:00:21,600
الخطة سهلة، تقتلونني وأنزل
إلى الجحيم وأستجوب البروفسور

10
00:00:21,720 --> 00:00:23,520
"وأستعيد المعادلة
ثم تعيدونني"

11
00:00:24,760 --> 00:00:27,520
- لم تموتي في النهاية
- سمعت أنك أنقذتني

12
00:00:28,280 --> 00:00:32,400
هذا من فعل والدك
(كلوي) من فعله، هو وضعها في طريقك

13
00:00:32,520 --> 00:00:34,080
إذاً، لم يكن
أي شيء من ذلك حقيقياً

14
00:00:34,400 --> 00:00:37,080
لا! كيف يمكنني الوثوق
في أي شيء أو أي أحد

15
00:00:37,200 --> 00:00:38,920
الآن وقد بت أعلم
أنه قد يكون خلف كل شيء

16
00:00:39,040 --> 00:00:40,760
- يمكنك الوثوق بي
- حقاً أمي؟!

17
00:00:40,880 --> 00:00:44,880
أنت توازينه سوءاً! فرغت من لعب
دور البيدق، لقد انتهيت!

18
00:00:45,800 --> 00:00:47,280
(لوسيفر)، هل أنت هنا؟

19
00:01:05,320 --> 00:01:08,080
كيف يجرؤ على الابتعاد عني؟
أنا آلهة

20
00:01:08,200 --> 00:01:09,520
أجل، أنت كذلك

21
00:01:09,960 --> 00:01:11,920
أعتقد أنني أستحق
أدنى قدر ممكن من الاحترام

22
00:01:12,040 --> 00:01:17,320
- أنا أحترمك
- لمَ هجرني ابني إذاً؟

23
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
مهلًا، أنتكلم عن ابنك؟

24
00:01:20,080 --> 00:01:22,200
أتعلم أنني ذهبت
إلى الجحيم من أجله؟

25
00:01:22,440 --> 00:01:24,960
حتى أنني ساعدت على إنقاذ
إنسانته الصعلوكة الصغيرة

26
00:01:25,080 --> 00:01:27,320
التي أفضل أن تكون ميتة

27
00:01:27,640 --> 00:01:29,760
- بات هذا غريباً
- أجل، مر أسبوعان

28
00:01:29,880 --> 00:01:31,200
من دون أي خبر منه

29
00:01:31,320 --> 00:01:34,480
أعني، لدى الأم حاجات
ألا توافقني الرأي؟

30
00:01:35,280 --> 00:01:39,200
حسناً، علي الذهاب، أجل

31
00:01:40,640 --> 00:01:42,240
أنت سيىء جداً في التقبيل

32
00:01:44,240 --> 00:01:46,440
مؤسف عندما تكونين
منبوذة من (لوسيفر)

33
00:01:46,560 --> 00:01:49,360
- يكره أن يتلاعب به الناس
- لم أفعل هذا

34
00:01:50,120 --> 00:01:54,400
- أقله ليس مثل والده
- صحيح ولكنك هنا

35
00:01:54,760 --> 00:01:56,560
بعكس الرجل الكبير

36
00:01:56,840 --> 00:02:00,400
أراهن بأن (لوسيفر)
يخطط لانتقامه فيما نتكلم

37
00:02:11,680 --> 00:02:14,800
أحب الجو الذي لديك هنا
يشبه "العراب" كثيراً

38
00:02:15,720 --> 00:02:17,360
حتى أنك تبدو قليلًا كـ(براندو)

39
00:02:18,480 --> 00:02:20,960
تعلم، هذا بسبب سنوات
التوتر وتناول مخالب الدب

40
00:02:21,080 --> 00:02:22,520
هذه خطوة كبيرة يا رجل

41
00:02:22,880 --> 00:02:24,200
هل أنت واثق بهذا؟

42
00:02:24,320 --> 00:02:27,400
أجل والآن سلمني إياه

43
00:02:27,560 --> 00:02:29,160
لن يكون الأمر بخس الثمن

44
00:02:34,520 --> 00:02:36,120
يستحق كل قرش

45
00:02:39,800 --> 00:02:41,520
هذه جنازتك أنت

46
00:02:53,680 --> 00:02:55,520
- لا أثر لـ(لوسيفر) بعد؟
- "(ذا هيفي ووليز)"

47
00:02:55,640 --> 00:02:58,000
قصدت منزله
وهو موضب تماماً

48
00:02:58,520 --> 00:03:01,960
لا رسائل إلكترونية
ولا اتصالات، لا شيء، لقد رحل

49
00:03:02,080 --> 00:03:03,400
هذا هو الحال

50
00:03:03,560 --> 00:03:06,480
(كلوي)، لا داعي للتظاهر معي
أعلم أنك مستاءة

51
00:03:06,760 --> 00:03:08,960
إنه شريكك ووجب به إعلامك برحيله

52
00:03:09,120 --> 00:03:11,680
لا يهم، مر أسبوعان
وقد تخطيت الأمر

53
00:03:11,800 --> 00:03:13,240
غيّر الموضوع من فضلك

54
00:03:13,440 --> 00:03:16,080
كم اشتقت إلى (لوسيفر)
كان أفضل معانق

55
00:03:16,200 --> 00:03:19,840
أعني، كان يبدو متضايقاً من الخارج
ولكنه كان دافئاً وحنوناً من الداخل

56
00:03:20,200 --> 00:03:22,280
(إيلا)، أتمانعين؟

57
00:03:23,400 --> 00:03:24,720
آسفة (ديكر)

58
00:03:24,880 --> 00:03:26,480
أعتقد أنه لم يتصل بك أيضاً

59
00:03:35,000 --> 00:03:37,840
حسناً، لدينا (آش كوريغان)
عمره 27 سنة

60
00:03:37,960 --> 00:03:40,120
سبب الوفاة
التعرض لصدمة بأداة غير مستدقة

61
00:03:40,240 --> 00:03:43,160
بشيء ترك جروحاً دائرية صغيرة
حول الجرح

62
00:03:43,400 --> 00:03:45,880
سيصنع لي الفاحص الشرعي بعض
القوالب لأتمكن من ملاحقة سلاح الجريمة

63
00:03:46,000 --> 00:03:49,880
لا تبدو كسرقة
أعني، محفظة الرجل وهويته لم تُمسا

64
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
وما زالت سيارته هنا، أعتقد أن (آش)
كان من روّاد الملاهي الليلية

65
00:03:53,120 --> 00:03:55,480
وخاض عراكاً في الحانة
ثم ساء كل شيء هنا

66
00:03:56,840 --> 00:03:58,720
أعتقد أنه كان يعزف في فرقة

67
00:03:58,880 --> 00:04:01,000
أصابع جسئة
لاعب غيتار

68
00:04:01,280 --> 00:04:04,000
- أحسنت
- حسناً، أجل

69
00:04:04,120 --> 00:04:05,440
وهناك هذه

70
00:04:05,560 --> 00:04:06,880
"(هيفي ووليز)"

71
00:04:07,000 --> 00:04:08,560
يبدو أن الفرقة
قد فقدت الفرد الرئيسي

72
00:04:13,120 --> 00:04:15,640
لا أصدق بأنه قد مات
فقد كنا في حالة جيدة جداً

73
00:04:15,760 --> 00:04:17,400
كان الألبوم
يلاقي رواجاً يا رجل

74
00:04:17,600 --> 00:04:20,600
- ولكانت الجولة ضخمة
- هذا مزرٍ جداً

75
00:04:20,920 --> 00:04:23,600
- ماذا سيصيبنا؟
- هيا يا رجل، مات (آش)

76
00:04:23,720 --> 00:04:25,520
يقول فقط ما نفكّر فيه كلنا

77
00:04:25,640 --> 00:04:27,560
انتهى أمر الفرقة
وقُضي علينا

78
00:04:27,840 --> 00:04:29,520
إذاً، كان (آش) مقيماً هنا؟

79
00:04:29,640 --> 00:04:31,440
كان ينام على الكنبة
في الأسابيع القليلة الماضية

80
00:04:31,560 --> 00:04:33,240
ألم تقلقوا
عندما لم يعد ليلة البارحة؟

81
00:04:33,360 --> 00:04:36,800
خلنا أنه تعرّف على إحداهن
أو أملنا ذلك بأية حال

82
00:04:36,920 --> 00:04:39,720
كان في حالة إحباط منذ طلاقه
كان الأمر سيئاً

83
00:04:39,840 --> 00:04:41,160
ما مدى سوئه؟

84
00:04:42,840 --> 00:04:44,520
يجدر بك مكالمة (كورتني)

85
00:04:44,640 --> 00:04:48,040
زوجة (آش) السابقة
إنها شغوفة جداً

86
00:04:48,160 --> 00:04:50,360
وقد تقاتلا بدون توقف
حتى أن الأمر بات عنيفاً ذات مرة

87
00:05:00,240 --> 00:05:03,240
إذاً، كان أفراد الفرقة محقين، كانت
الزوجة السابقة عنيفة، انظري إلى هذه

88
00:05:03,360 --> 00:05:06,000
تم الاعتداء عليها بسبب
شكوى عنف منزلي قبل سنتين

89
00:05:06,120 --> 00:05:08,600
- ثم تم إسقاط الشكاوى
- "أيها المحققة!"

90
00:05:18,560 --> 00:05:22,000
- أنت بخير
- ماذا؟ بالطبع أنا بخير

91
00:05:22,120 --> 00:05:23,680
لا تكوني سخيفة

92
00:05:25,400 --> 00:05:27,880
(لوسيفر)
لقد قلقت كثيراً بشأنك

93
00:05:28,920 --> 00:05:30,840
احتفظي بهذه الفكرة لوقت لاحق
لدي أخبار

94
00:05:32,720 --> 00:05:34,280
ماذا؟!

95
00:05:35,920 --> 00:05:40,320
تختفي لأسبوعين
ثم تأتي إلى هنا وتتجرأ على إسكاتي؟!

96
00:05:40,440 --> 00:05:42,920
أجل، عليك تقديم
تفسيرات جدية يا رجل

97
00:05:43,040 --> 00:05:46,200
أجل، أعلم ذلك (دانيال)
وأوشك على ذلك، هلا نجلس كلنا؟

98
00:05:46,320 --> 00:05:49,240
لا، تكلّم
أتشوّق لأعرف أين كنت

99
00:05:49,360 --> 00:05:51,120
(لوسيفر)!

100
00:05:56,240 --> 00:05:57,560
(لوسيفر)

101
00:06:00,840 --> 00:06:03,160
(كاندي)، عزيزتي
طلبت منك الانتظار في السيارة

102
00:06:03,440 --> 00:06:06,240
- ولكن الجو خانق هناك
- ولكنها سيارة مكشوفة

103
00:06:06,360 --> 00:06:10,760
كما أردت أن أري أصدقاءك في الشرطة
مدى كرم حبيبي

104
00:06:13,400 --> 00:06:16,680
دفع لبائع الماس المريب ذاك
مبلغاً كبيراً لقاءه

105
00:06:16,800 --> 00:06:18,360
حسناً

106
00:06:19,760 --> 00:06:22,360
- (لوسيفر)، من هذه
- أجل

107
00:06:22,480 --> 00:06:24,400
قابلا (كاندي مورنينغستار)

108
00:06:24,640 --> 00:06:25,960
زوجتي

109
00:06:27,800 --> 00:06:29,360
أجل

110
00:06:41,560 --> 00:06:43,320
ليست هذه الطريقة
التي أملت فيها إعلان الأمر

111
00:06:43,440 --> 00:06:44,800
أعلم أن هذا
قد يكون مفاجئاً قليلًا

112
00:06:44,920 --> 00:06:48,280
لا ولمَ قد أتفاجأ؟
لاختفائك بعد أن أوشكت على الموت؟

113
00:06:48,400 --> 00:06:50,440
ثم تعود متبختراً
بعد أن تزوجت راقصة متعرية؟

114
00:06:50,560 --> 00:06:52,520
بل راقصة خلابة
ولكن أجل، يمكنني التفسير

115
00:06:52,640 --> 00:06:55,640
لا، لا داعي لذلك
أنا سعيدة من أجلك، حقاً

116
00:06:56,200 --> 00:06:59,520
- هلا تمانعين؟!
- آسفة، هل أزعجك؟

117
00:07:00,040 --> 00:07:02,520
- أنا أزعجك تماماً
- لا، أحب هذا الصوت!

118
00:07:03,160 --> 00:07:05,400
ولكن أيتها المحققة
لدي بعض المشاكل العائلية

119
00:07:05,520 --> 00:07:08,680
وقصدت (لاس فيغاس) للتنفيس
عن غضبي وأدى أمر إلى آخر و...

120
00:07:09,320 --> 00:07:12,520
آسف، وجب أن أخبرك
بأنني احتجت للابتعاد لبعض الوقت

121
00:07:12,640 --> 00:07:17,640
لا علاقة للأمر بساعات العطلة ولا
ببطاقات أوقات العمل (لوسيفر)، هذا...

122
00:07:19,200 --> 00:07:22,600
كيف أمكنك فقط...
خلتنا...

123
00:07:24,560 --> 00:07:26,200
خلتنا... صديقان

124
00:07:27,320 --> 00:07:31,560
صديقان؟ أجل هذا ما نحن
عليه بالضبط، مجرد صديقين

125
00:07:34,080 --> 00:07:35,640
- صحيح
- صحيح، حُل الأمر إذاً

126
00:07:35,760 --> 00:07:37,080
- سنعود إلى سابق عهدنا
- عظيم

127
00:07:37,200 --> 00:07:38,880
- تعلمين، قبل...
- أجل، فهمت!

128
00:07:39,000 --> 00:07:40,600
- مرحباً
- ماذا؟

129
00:07:41,680 --> 00:07:43,480
لدي زوجة (آش) السابقة
في غرفة الاستجواب

130
00:07:44,720 --> 00:07:46,240
عظيم

131
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
يا لتصرفك الرفيع يا رجل
رفيع جداً

132
00:07:52,520 --> 00:07:53,960
شكراً؟

133
00:07:56,440 --> 00:07:57,760
أتظن أنهما أحباني؟

134
00:07:58,440 --> 00:07:59,760
وما الذي قد لا يحباه فيك؟

135
00:08:02,880 --> 00:08:05,520
"حقيرة عنيفة معتوهة
أشبه بـ(سيد) و(نانسي)"

136
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
"ولكنها (سيد)"

137
00:08:07,760 --> 00:08:10,200
"كل ما أرادته
كان تحطيم روح (آش)"

138
00:08:11,960 --> 00:08:15,480
إذاً (كورتني)، هلا تفسرين لي لمَ يخال
كل زملاء زوجك السابق في الفرقة

139
00:08:15,600 --> 00:08:17,200
أنك قادرة على القتل؟

140
00:08:17,320 --> 00:08:19,200
لم يكن لي علاقة بهذا

141
00:08:19,320 --> 00:08:20,800
أين كنت ليلة مقتل (آش)؟

142
00:08:21,320 --> 00:08:22,720
في المكان نفسه
الذي أكون فيه كل ليلة

143
00:08:22,840 --> 00:08:25,320
في مقر عملي
لدي موظفون يمكنهم الشهادة على ذلك

144
00:08:25,440 --> 00:08:27,840
- وماذا تفعلين؟
- أدير شركة ملابس على الإنترنت

145
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
بنيتها من الصفر
وعملت جاهدة من أجلها

146
00:08:30,240 --> 00:08:32,320
أتريدين أن تعرفي ما الذي
قد يقوله (آش) بشأن العمل؟

147
00:08:32,680 --> 00:08:34,320
"سيؤمن لنا العالم قوتنا"

148
00:08:34,440 --> 00:08:36,720
ولكن تعلمين
من فعل ذلك، أنا

149
00:08:36,840 --> 00:08:38,680
كان على أحد ما
أن يكون مسؤولًا

150
00:08:38,800 --> 00:08:40,960
خال أعضاء الفرقة أنني بغيضة

151
00:08:41,080 --> 00:08:45,600
ولكن (آش) كان السبب
كان الشخص الأناني والطفولي

152
00:08:45,720 --> 00:08:50,200
أتفهم ذلك تماماً، كنت مع شريك
غير ناضج وكان ذلك مثيراً للجنون

153
00:08:50,320 --> 00:08:51,880
- هذا يبعث على الجنون
- أجل

154
00:08:52,000 --> 00:08:53,320
أردت قتله

155
00:08:54,160 --> 00:08:55,480
لم أقل هذا

156
00:08:57,280 --> 00:09:00,200
كم هذا مريب
لا تأخذ الأمر بشكل شخصي

157
00:09:01,480 --> 00:09:03,000
أجل، صحيح

158
00:09:03,120 --> 00:09:05,400
واثق بأنها لا تتكلم عني أنا

159
00:09:05,840 --> 00:09:08,160
وعمن يُعقل أنها تتكلم غيرك؟

160
00:09:08,280 --> 00:09:11,120
هلا تفسرين تهمة العنف المنزلي

161
00:09:11,240 --> 00:09:13,920
اسمعي، لقد تعاركنا
ولست فخورة بذلك

162
00:09:14,880 --> 00:09:17,200
ولكنني دفعت ثمن أخطائي حرفياً

163
00:09:17,480 --> 00:09:20,360
- ماذا تعنين؟
- أخذ (آش) كل شيء عندما تطلقنا

164
00:09:20,760 --> 00:09:22,640
وافقت على الجلوس
مع وسيط الطلاق

165
00:09:22,760 --> 00:09:25,160
وكان الرجل متحاملًا تماماً عليّ

166
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
أعتقد أنه و(آش)
توصلا إلى اتفاق جانبي مشبوه ما

167
00:09:29,600 --> 00:09:30,920
هو المجرم الفعلي

168
00:09:31,040 --> 00:09:32,960
ولكن إن كان (آش)
قد حصل على تسوية طلاق كبيرة هكذا

169
00:09:33,200 --> 00:09:35,120
فلمَ كان يبيت على كنبة؟

170
00:09:35,240 --> 00:09:36,560
أين ذهب المال؟

171
00:09:36,840 --> 00:09:40,760
ربما أخذه الوسيط؟
كما قلت، الرجل محتال

172
00:09:47,600 --> 00:09:50,960
وجدته، أضاف أحدهم (لوسيفر)
في الـ(غروف)

173
00:09:51,080 --> 00:09:54,360
- أنت تمزح!
- شخص اسمه (كوتن كاندي 86)

174
00:09:54,480 --> 00:09:57,360
- يا له من اسم مؤسف
- لا أمي، إنه للإنترنت...

175
00:09:57,480 --> 00:09:58,880
لا عليك

176
00:09:59,000 --> 00:10:01,480
يبدو أنهما كانا يجلبان
اللبن المثلج للاحتفال

177
00:10:02,240 --> 00:10:06,160
الحياة الزوجية الجديدة؟
العنوان: "السيدة (لوسيفر)، زوجي المثير"

178
00:10:06,400 --> 00:10:09,600
- هل تتكلم بلغات أجنبية؟
- أمي، انظري

179
00:10:09,960 --> 00:10:13,240
- هو و(كوتن كاندي 86) متزوجان
- ماذا؟!

180
00:10:13,400 --> 00:10:15,360
طلب مني تحديداً
الانتباه لـ(كلوي)

181
00:10:15,480 --> 00:10:16,840
بعد كل ما فعلناه لإنقاذها

182
00:10:16,960 --> 00:10:18,840
لا... لا أفهم

183
00:10:18,960 --> 00:10:21,200
الارتباط بهذه؟!

184
00:10:22,120 --> 00:10:23,440
لما تجرأ على ذلك

185
00:10:23,560 --> 00:10:25,200
ربما كانت (مازوكين) محقة

186
00:10:25,440 --> 00:10:27,240
يخطط (لوسيفر) لشيء ما

187
00:10:33,680 --> 00:10:35,760
حسناً، تحققنا من قصة (كورتني)

188
00:10:35,880 --> 00:10:38,760
كانت تعمل متأخرة
مع موظفين وقت مقتل (آش)

189
00:10:38,880 --> 00:10:41,200
كانت (كورتني) تشير بقوة
إلى وسيط طلاقهما

190
00:10:41,320 --> 00:10:43,560
ولكن لا أعلم
يبدو هذا مبالغة

191
00:10:43,680 --> 00:10:45,800
أوافقك الرأي ولكنني
تحققت من الأمر بأية حال

192
00:10:45,920 --> 00:10:47,560
يدعى الرجل (أنثوني أنان)
ويملك سجلًا نظيفاً

193
00:10:47,680 --> 00:10:49,440
ولا شيء غير كلام (كورتني)
يشير إليه

194
00:10:49,560 --> 00:10:51,360
أيتها المحققة
أتسمحين لي بكلمة؟

195
00:10:51,480 --> 00:10:54,280
أما زلت هنا؟ ألا يجدر بك أن تكون
في شهر عسل ما بعيداً جداً؟

196
00:10:54,400 --> 00:10:56,080
انظر، إنه صاحب شعر الدمية

197
00:10:56,760 --> 00:10:58,560
- من؟
- لا أعرف اسمه

198
00:10:58,680 --> 00:11:01,360
ولكنه في الصورة الأخرى أيضاً
أهذا غريب؟

199
00:11:01,480 --> 00:11:03,760
- أي صورة أخرى؟
- صورة الرجل الميت

200
00:11:03,880 --> 00:11:05,840
أرأيت؟ هناك

201
00:11:05,960 --> 00:11:08,320
صاحب شعر الدمية بين الجمهور
خلف الشريط الأصفر

202
00:11:08,800 --> 00:11:10,120
إنها محقة
هذا هو

203
00:11:10,240 --> 00:11:12,120
- هذا لا يُصدق
- من غير المرجح جداً

204
00:11:12,240 --> 00:11:15,280
بأن يبقى وسيط طلاق (آش)
في موقع جريمته، لا؟

205
00:11:15,400 --> 00:11:17,160
أجل، تماماً
سأبحث عنه، جيد

206
00:11:17,360 --> 00:11:20,040
- أحسنت (كاندي)
- لا أحظى بأسماء كثيرة

207
00:11:20,160 --> 00:11:23,200
في موقع عملي لذا أنا
بارعة جداً برصد الوجوه

208
00:11:23,440 --> 00:11:26,120
- وأمور أخرى
- حسناً، هذا ممتع، لا؟

209
00:11:26,240 --> 00:11:29,280
أليس هذا ممتعاً؟
جريمة قتل ومشتبه بهم وأدلة

210
00:11:29,400 --> 00:11:30,720
رباه، كم تسرني العودة

211
00:11:31,320 --> 00:11:34,440
حسناً، سأطلب لـ(كاندي) سيارة أجرة
وسأعود أنا وأنت إلى أعمال الشرطة

212
00:11:34,560 --> 00:11:37,160
حسناً؟ في الواقع
بعد التفكير في الأمر

213
00:11:37,280 --> 00:11:39,560
من يراقب (تريكسي)؟
أتودين أن تعيريني جليستك؟

214
00:11:39,680 --> 00:11:44,040
كما سمعت أن هذه القضية تشمل فرقة لذا
جلبت خبرتي الموسيقية المطلوبة جداً

215
00:11:44,720 --> 00:11:47,960
أكنت تعلمين أنه يعزف على البيانو؟
بشكل أفضل من (إلتون توم)

216
00:11:48,080 --> 00:11:49,680
أعرف الكثير
عن الموسيقى، شكراً

217
00:11:50,640 --> 00:11:51,960
حقاً أيتها المحققة؟

218
00:11:52,080 --> 00:11:53,400
حسناً، ما فرقتك المفضلة إذاً؟

219
00:11:55,600 --> 00:11:58,960
لديك الكثير من أغاني التسعينيات
(بانغلز)، (إنسينك)

220
00:11:59,720 --> 00:12:01,040
(رايت سيد فريد)؟

221
00:12:01,160 --> 00:12:02,920
- أعد إلي الهاتف
- حقاً أيتها المحققة

222
00:12:03,040 --> 00:12:05,440
لائحة أغانيك وحدها
كافية لاستبعادك عن هذه القضية

223
00:12:05,640 --> 00:12:07,920
لست من يتولى القضية يا (لوسيفر)

224
00:12:08,040 --> 00:12:10,880
ماذا؟ ولكن ماذا بشأن شراكتنا؟

225
00:12:11,320 --> 00:12:15,120
انتهت شراكتنا عندما
اختفيت وتركتني أنا والقسم بأكمله

226
00:12:15,240 --> 00:12:17,440
لا يمكنك العودة
وكأن شيئاً لم يحصل

227
00:12:17,560 --> 00:12:20,040
لا يمكنك أخذ ما تريده
متى تشاء!

228
00:12:22,600 --> 00:12:25,440
سأضع هذا جانباً
هناك إذاً

229
00:12:30,480 --> 00:12:32,560
لقد خذلتني يا (لوسيفر)

230
00:12:33,800 --> 00:12:37,400
أعني، ما فائدة الشريك
إن لم أستطع الاعتماد عليك؟

231
00:12:39,440 --> 00:12:42,680
- لم أعد بحاجة إليك
- حتماً لا تعنين ذلك

232
00:12:42,800 --> 00:12:44,880
بلى، يمكنك الرحيل

233
00:12:45,520 --> 00:12:46,920
كلاكما

234
00:12:50,160 --> 00:12:51,600
حسناً

235
00:12:52,920 --> 00:12:55,360
لم أرك
منذ بعض الوقت يا (لوسيفر)

236
00:12:56,400 --> 00:12:58,600
أعلم أنك عانيت جحيماً

237
00:13:00,120 --> 00:13:02,360
أعتقد أنه بوسعنا
مناقشة هذا في وقت لاحق

238
00:13:02,680 --> 00:13:04,760
لا، لا داعي
للرقابة دكتورة

239
00:13:05,760 --> 00:13:07,560
لا أسرار بيني وبين (كاندي)

240
00:13:07,680 --> 00:13:09,280
أليس هذا سر الزواج الناجح؟

241
00:13:11,200 --> 00:13:13,880
وكيف تتأقلم مع الأمر منذ... سفرك؟

242
00:13:15,080 --> 00:13:17,840
هل من آثار محذرة
تشير إلى وجود صدمة دائمة؟

243
00:13:17,960 --> 00:13:20,640
رفض، قرارات متسرعة؟

244
00:13:22,040 --> 00:13:25,240
لا، لا
أظنني خططت لكل شيء بحذر شديد

245
00:13:25,720 --> 00:13:28,240
- إنه مفكّر، هذا!
- أجل

246
00:13:28,720 --> 00:13:30,720
وماذا عن المحققة (ديكر)؟

247
00:13:31,640 --> 00:13:35,000
خلتكما بتما... قريبين

248
00:13:35,280 --> 00:13:38,800
حسناً، كل ما شعرت به حيالها
كان مجرد أوهام

249
00:13:38,920 --> 00:13:40,600
وهذا بفضل أبي العزيز

250
00:13:40,920 --> 00:13:44,080
توقع مني بوضوح أن أميل إليها
فانحرفت بالاتجاه الآخر

251
00:13:44,200 --> 00:13:45,800
وهل تعرف (كلوي) بأنك...

252
00:13:46,280 --> 00:13:48,320
انحرفت بالاتجاه الآخر
صوب (كاندي)؟

253
00:13:48,440 --> 00:13:50,920
- أجل، لقد طردتني للتو
- كم هذا صادم

254
00:13:51,040 --> 00:13:54,080
- أعلم
- ولكن إن شعرت بالتلاعب الشديد

255
00:13:55,080 --> 00:13:57,240
فلمَ عدت إلى (كلوي) أصلًا؟

256
00:13:57,360 --> 00:14:00,200
حسناً، حاولت الرحيل ولكن...

257
00:14:00,320 --> 00:14:02,680
شعرت بأنني افتقدت...

258
00:14:03,840 --> 00:14:05,760
إلى عملي

259
00:14:05,880 --> 00:14:07,400
اسمعي، بأية حال، لا داعي للتخلي
عن النواحي الإيجابية مع السلبية

260
00:14:07,520 --> 00:14:09,280
أنا والمحققة
ثنائي مكافحة جريمة مميزين

261
00:14:09,400 --> 00:14:12,160
أعني، ما كنت لتفرقي
بين (باتمان) و(روبن)، أليس كذلك؟

262
00:14:12,280 --> 00:14:13,720
- لا
- لديهما عمل ينجزانه

263
00:14:13,840 --> 00:14:16,160
وإن أمكنها أن ترى المنطق

264
00:14:16,520 --> 00:14:18,880
طُردت من عملي مرة
ولكن هل تعلمين ما فعلته؟

265
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
استمررت بالقدوم
وجعلت نفسي متوسعة

266
00:14:22,120 --> 00:14:23,560
أتعنين، قيمة جداً؟

267
00:14:23,880 --> 00:14:26,360
لا بل متوسعة
خضعت لعملية تكبير ثديين

268
00:14:26,480 --> 00:14:28,560
وقد وسّع هذا آفاقي تماماً

269
00:14:28,680 --> 00:14:31,560
فقد تمكنت عندئذٍ من فعل أمر
لم يكن بوسع الفتيات الأخريات فعله

270
00:14:31,880 --> 00:14:33,320
- أتودين أن تري؟
- أجل

271
00:14:33,440 --> 00:14:35,800
- لا
- لا؟

272
00:14:35,920 --> 00:14:40,120
ولكن الجزء المتعلق بالظهور
ليس نصيحة سيئة

273
00:14:41,120 --> 00:14:42,840
هذا اسمه التصرف بشكل مغاير

274
00:14:42,960 --> 00:14:46,040
أجل، أجل
أحسنت (كاندي)

275
00:14:46,160 --> 00:14:48,160
أعتقد أنني أعرف بالضبط
كيف أعود إلى القضية

276
00:14:48,880 --> 00:14:51,320
ليتني كلمتك قبلًا
ووفرت على نفسي عناء الرحلة

277
00:14:53,040 --> 00:14:54,360
تناولي السكاكر يا (كاندي)

278
00:14:58,280 --> 00:15:01,800
لدي أخبار سيئة يا (كلوي)
رفض وسيط (آش) الكلام

279
00:15:02,200 --> 00:15:03,800
حسناً، لأنه محامٍ

280
00:15:04,880 --> 00:15:08,560
أجل، ليس بدون مذكرة
حسناً، سأفعل هذا

281
00:15:09,600 --> 00:15:12,600
أعرف بأنك موجود
أنا شرطي يا (لوسيفر)

282
00:15:12,720 --> 00:15:14,600
أتخالني لا أعرف
عندما يلاحقني أحد؟

283
00:15:15,880 --> 00:15:20,120
حسناً، هذا عدل
أنا هنا للمساعدة في القضية فحسب

284
00:15:20,240 --> 00:15:22,160
أتعني القضية
التي طردتك (كلوي) منها؟

285
00:15:22,280 --> 00:15:25,880
أحاول فقط
إعادة الأمور إلى مجاريها (دان)

286
00:15:28,600 --> 00:15:30,960
أجل سبق وكنت مكانك

287
00:15:31,200 --> 00:15:35,200
أجل ولدي فكرة لامعة

288
00:15:35,920 --> 00:15:38,640
أتتوقع مني تركك تذهب متخفياً
مع زوجتك الراقصة المتعرية؟

289
00:15:38,760 --> 00:15:40,240
أولًا، إنها راقصة خلابة

290
00:15:40,360 --> 00:15:41,760
- متعرية صفة ازدرائية
- حسناً

291
00:15:41,880 --> 00:15:44,200
- محال أن أهين عروسك
- شكراً

292
00:15:44,320 --> 00:15:47,160
وثانياً (كاندي) لديها موهبة فطرية
لحمل الناس على الكلام

293
00:15:47,360 --> 00:15:49,080
- "أراهن على ذلك"
- أعلم

294
00:15:49,200 --> 00:15:50,520
- وجدت ذلك...
- مذهل

295
00:15:50,640 --> 00:15:55,000
- لقد تفوّق (لوسيفر) على نفسه
- شكراً

296
00:15:55,560 --> 00:15:57,920
"بالنهاية
سأفعل هذا وحدي"

297
00:15:58,440 --> 00:16:01,520
أيها المحققة
يرفض الوسيط محادثتك بلا مذكرة

298
00:16:01,640 --> 00:16:04,800
ولهذا أخذت بحكمة موعداً لي
ولـ(كاندي) بعد ظهر اليوم

299
00:16:04,920 --> 00:16:06,760
أرأيت؟ أنت بحاجة إليّ

300
00:16:06,880 --> 00:16:08,800
دعني أفكر في ذلك، لا

301
00:16:09,200 --> 00:16:10,520
أيتها المحققة
لو لم أكن أعرفك جيداً

302
00:16:10,640 --> 00:16:12,800
لقلت إنك مجحفة
بحق الراقصات الخلابات

303
00:16:13,560 --> 00:16:14,880
حسناً، لقد انتهينا هنا، وداعاً

304
00:16:15,000 --> 00:16:16,680
- مهلًا
- هيا (كاندي)

305
00:16:16,920 --> 00:16:20,600
حسناً، إن غيّرت رأيك وأردت
قبول عرضي المذهل هذا لجمع الأدلة

306
00:16:20,720 --> 00:16:24,040
يمكنك بعث رسالة خطية لي دائماً
أو بت على (ووبل) الآن أيضاً

307
00:16:24,160 --> 00:16:26,440
يمكنك الاتصال بي من خلال (كاندي)
على حساب (كوتن كاندي 86)

308
00:16:39,120 --> 00:16:41,960
كانت فكرة مذهلة
حتماً ستغيّر رأيها

309
00:16:42,120 --> 00:16:44,760
إذاً، الأمر صحيح
لقد عدت

310
00:16:45,760 --> 00:16:48,040
أرى أنك تقتحمين
خصوصيتي كالعادة، كما أرى

311
00:16:48,440 --> 00:16:50,840
أنا وشقيقك
كنا قلقين تماماً

312
00:16:51,320 --> 00:16:53,520
كان بوسعك الاتصال أقله

313
00:16:53,640 --> 00:16:56,240
رباه، هل أنت شقيقة (لوسيفر)؟!

314
00:16:57,960 --> 00:17:01,400
(لوسيفر)، لا تكن وقحاً
من صديقتك الكبيرة الصدر؟

315
00:17:02,680 --> 00:17:05,480
(كاندي) عزيزتي
هذه والدتي

316
00:17:06,120 --> 00:17:08,680
أمي، هذه (كاندي) زوجتي

317
00:17:08,800 --> 00:17:13,240
آسف لأننا لم ندعك للزفاف
قررنا للتو... لا أعداء

318
00:17:16,000 --> 00:17:18,120
حسناً، يسرني لقاؤك

319
00:17:18,840 --> 00:17:21,160
أأنت والدة (لوسيفر)؟

320
00:17:21,440 --> 00:17:24,600
رباه، تبدين مذهلة

321
00:17:24,880 --> 00:17:26,560
وجب بي البدء باستعمال واقٍ من الشمس

322
00:17:26,680 --> 00:17:29,960
مؤسف أنه أبقاك مخفية
أكره الأسرار

323
00:17:33,280 --> 00:17:35,800
- هل تحبين التبضع؟
- هل أحب التبضع؟!

324
00:17:36,760 --> 00:17:39,720
أريد أن أسمع كل أخبارك و(لوسيفر)

325
00:17:40,320 --> 00:17:42,560
لا بد أن لديكما الكثير من المخططات

326
00:17:44,760 --> 00:17:48,720
حسناً، ما رأينا بـ(كاندي)؟

327
00:17:52,040 --> 00:17:54,480
حسناً، أعتقد أنها
مثالية لـ(لوسيفر)

328
00:17:56,480 --> 00:17:58,680
حجم حمالة صدرها مساوٍ
لمستوى ذكائها؟

329
00:17:58,800 --> 00:18:00,120
هذا دليل كرم فائق

330
00:18:05,480 --> 00:18:07,920
أترين هذا الشريان البارز
في جانب رقبتك؟

331
00:18:08,480 --> 00:18:11,040
يحصل الأمر نفسه
عندما أرمي الأطباق في النفايات

332
00:18:11,160 --> 00:18:12,680
بدلًا من غسلها

333
00:18:14,000 --> 00:18:17,520
- أنت غاضبة
- أنا غبية

334
00:18:19,480 --> 00:18:22,480
اسمعي، أعرف (لوسيفر)
أفضل من أي شخص آخر، حسناً؟

335
00:18:22,600 --> 00:18:23,920
ويفعل هذا أحياناً

336
00:18:24,080 --> 00:18:27,120
يختفي ويقوم بأفعال غبية ومتهورة

337
00:18:28,040 --> 00:18:30,400
ولكنه يعود إلى رشده
دوماً يا (كلوي)

338
00:18:30,520 --> 00:18:33,520
ولكنني لا أريده
أن يفعل ذلك هذه المرة

339
00:18:33,640 --> 00:18:36,040
أنا جادة، لقد انتهيت، انتهيت!

340
00:18:36,480 --> 00:18:39,320
ولكنه تمكن من تدبير
مدخل لك لرؤية الوسيط

341
00:18:39,600 --> 00:18:42,800
- وهذا جيد، أليس كذلك؟
- لا يهمني

342
00:18:42,920 --> 00:18:45,960
محال أن أتركه وزوجته
"الراقصة الخلابة" بالمشاركة في قضيتي

343
00:18:46,080 --> 00:18:47,400
أو أية قضية

344
00:18:49,280 --> 00:18:51,840
ربما تحتاجين و(لوسيفر) إلى وسيط

345
00:18:54,680 --> 00:18:56,160
أقول هذا فحسب

346
00:19:06,040 --> 00:19:08,240
إذاً سيدة (مورنينغستار)

347
00:19:09,360 --> 00:19:11,520
لا، يمكنك مناداتي (كاندي)

348
00:19:16,200 --> 00:19:18,760
(كاندي)
لمَ تريدين طلاق (لوسيفر)؟

349
00:19:20,600 --> 00:19:24,240
أشعر بأنه يُفترض
أن يكون بيننا شراكة

350
00:19:24,680 --> 00:19:27,960
وأشعر تماماً
بأن الأمر لم يعد ناجحاً

351
00:19:28,640 --> 00:19:30,160
وأنتما متزوجان منذ...

352
00:19:30,280 --> 00:19:31,880
- 5 أيام
- منذ الأزل

353
00:19:32,600 --> 00:19:34,600
- منذ الأزل
- 5 أيام، 5 أيام

354
00:19:34,720 --> 00:19:36,600
- هذا ما أشعر به
- ولكننا اختبرنا الكثير خلال ذلك

355
00:19:36,720 --> 00:19:39,840
وأقول إننا منسجمان تماماً معاً
أليس كذلك عزيزتي؟

356
00:19:39,960 --> 00:19:42,840
حسناً، إن كنت تتكلم
عن غرفة النوم فأجل

357
00:19:43,120 --> 00:19:46,280
أعني، حمداً للّه
إن هذا الجسم قد خُلق للجنس البحت

358
00:19:46,400 --> 00:19:50,400
فواضح أن هذا كل ما يهمه
لقد سئمت

359
00:19:52,520 --> 00:19:55,080
أتقولين إن هذا أساس مشاكلكما؟

360
00:19:55,200 --> 00:19:57,240
أساس المشكلة؟
لا، لا، لا

361
00:19:57,360 --> 00:20:01,560
ذاك هو اختفاء (لوسيفر)
وظهوره فجأة ثانية بدون أي تفسير

362
00:20:01,680 --> 00:20:03,400
وساقطة غبية على ذراعه

363
00:20:03,520 --> 00:20:06,520
هل قام بخيانتك
خلال 5 أيام زواج؟

364
00:20:06,640 --> 00:20:10,800
بالطبع لا، كنت وفياً تماماً
آخذ عهود الزواج بجدية كبيرة

365
00:20:10,920 --> 00:20:14,920
ولهذا اخترت غبية مبهرجة كشريكة لك

366
00:20:15,040 --> 00:20:16,960
آسف (كاندي)
ممنوع إطلاق الشتائم هنا

367
00:20:17,080 --> 00:20:20,160
حتى ولو قصدت... نفسك

368
00:20:20,920 --> 00:20:23,240
(لوسيفر)
هل تود الرد؟

369
00:20:24,760 --> 00:20:27,040
سيصعب عليك الفهم ولكن...

370
00:20:28,120 --> 00:20:30,080
اختبرت الجحيم مؤخراً

371
00:20:30,200 --> 00:20:32,280
على الصعيد المجازي والحرفي

372
00:20:32,400 --> 00:20:34,160
كان عذاباً فعلياً
وتحقق أكبر مخاوفي

373
00:20:34,280 --> 00:20:36,800
(لوسيفر)، أنا من شارفت على الموت

374
00:20:36,920 --> 00:20:39,920
أجل، أعلم
هذا ما أتكلم عنه

375
00:20:43,000 --> 00:20:46,560
كدت أصدق بأنك تهتم

376
00:20:47,160 --> 00:20:50,560
هل سبق وكذبت عليك؟

377
00:20:52,680 --> 00:20:54,000
لا أعلم

378
00:20:56,760 --> 00:20:58,080
لا أعلم

379
00:20:59,000 --> 00:21:00,640
لمَ لا نأخذ استراحة قصيرة؟

380
00:21:09,720 --> 00:21:11,160
هل أنت بخير
سيدة (مورنينغستار)؟

381
00:21:15,320 --> 00:21:17,600
أجل، أنا... أجل

382
00:21:17,720 --> 00:21:19,120
شكراً، أنا كذلك

383
00:21:22,000 --> 00:21:25,160
أنا... سمعت من خلال صديق

384
00:21:26,600 --> 00:21:31,360
بأنك منفتح...
لقليل من المفاوضات الإضافية

385
00:21:33,600 --> 00:21:35,240
لست واثقاً مما تعنيه بذلك

386
00:21:36,960 --> 00:21:40,320
يملك زوجي
كما ترى الكثير من المال

387
00:21:40,440 --> 00:21:45,360
وإن قمت بقلب الأمور
إلى صالحي

388
00:21:45,720 --> 00:21:48,880
فسأجعل جهودك مثمرة

389
00:21:52,920 --> 00:21:54,320
أنت مميزة فعلًا

390
00:21:55,320 --> 00:21:57,320
ولكن هذا سيكون خرقاً للحدود

391
00:21:57,440 --> 00:21:59,200
ولا يمكنني فعل أمور كهذه

392
00:21:59,320 --> 00:22:01,960
لمَ لا؟
فعلت هذا مع (آش كوريغان)

393
00:22:02,120 --> 00:22:03,640
هل أنتما متورطان في الأمر؟

394
00:22:03,920 --> 00:22:05,560
- لا، نحن...
- بلى

395
00:22:08,160 --> 00:22:09,480
شرطة (لوس أنجلس)

396
00:22:11,080 --> 00:22:13,160
نعرف بشأن اتفاقك الجانبي
مع (آش كوريغان)

397
00:22:14,520 --> 00:22:16,080
ألم تنهب ما يكفي من المال
من زوجة (آش) السابقة

398
00:22:16,200 --> 00:22:18,000
فاضطررت إلى قتل (آش)
للحصول على بقية الغنائم؟

399
00:22:18,920 --> 00:22:21,520
لما أذيت (آش) مطلقاً

400
00:22:21,640 --> 00:22:24,280
ماذا أردت أن تحقق يا (أنثوني) إذاً؟

401
00:22:24,640 --> 00:22:26,280
هيا، أخبرني

402
00:22:27,320 --> 00:22:29,240
ما الذي كنت ترغب فيه؟

403
00:22:30,440 --> 00:22:33,120
- أردت...
- أجل

404
00:22:34,440 --> 00:22:37,840
أردت أن تكون الـ(هيفي ووليز)
أكبر فرقة على الإطلاق

405
00:22:38,160 --> 00:22:39,480
ولكن...

406
00:22:42,480 --> 00:22:44,640
حسناً، أجل
ساعدت (آش) في الطلاق

407
00:22:44,760 --> 00:22:46,080
وجعلته يحصل
على مال (كورتني) كله

408
00:22:46,200 --> 00:22:47,920
ولكن لم يكن هناك أي اتفاق جانبي
لأنني فعلت هذا مجاناً

409
00:22:49,360 --> 00:22:52,840
فعلت هذا من أجل الفرقة
ومن أجل الموسيقى

410
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
- إذاً، كنت من معجبيه
- لا، لا، لا

411
00:22:55,160 --> 00:22:56,520
كنت مدير أعمالهم

412
00:22:56,920 --> 00:23:01,080
أقله وعدني (آش)
بأنني قد أكون مدير أعمالهم يوماً

413
00:23:01,480 --> 00:23:03,600
المغزى هو
أنني ساعدتهم كثيراً

414
00:23:04,640 --> 00:23:06,400
ابتكرت و(آش) خطة

415
00:23:08,160 --> 00:23:10,800
اشترى كل الألبومات بنفسه
مستعيناً بمال زوجته السابقة

416
00:23:10,920 --> 00:23:12,280
لتعزيز المبيعات

417
00:23:12,400 --> 00:23:13,840
يا له من ترويج للذات

418
00:23:13,960 --> 00:23:15,360
كل ما احتاج إليه كان دفعة بسيطة

419
00:23:15,960 --> 00:23:17,280
وقد نجح الأمر

420
00:23:17,400 --> 00:23:20,240
أعني ظهرنا في اللوائح
وبدأت أغانينا تُذاع على الراديو

421
00:23:20,360 --> 00:23:24,080
وتم حجزنا لجولة كبيرة
وكنا سنحقق نجاحاً كبيراً

422
00:23:24,480 --> 00:23:27,400
لدينا صورة تربطك
بموقع الجريمة

423
00:23:27,520 --> 00:23:29,680
- لمَ كنت هناك؟
- كنت أنتبه لشؤونهم بعد الحفلة

424
00:23:29,800 --> 00:23:31,600
لأن (آش) و(مارلا)
كانا يتقاتلان

425
00:23:31,720 --> 00:23:33,480
عازفة الغيتار الجهير؟
لمَ كانا يتخاصمان؟

426
00:23:33,600 --> 00:23:36,640
ومتى لم يتقاتلا؟
خلت أن (آش) سيطرد (مارلا) من الفرقة

427
00:23:36,760 --> 00:23:39,840
تلك الليلة بعد الحفلة
فذهبت إلى هناك لأرى ما جرى

428
00:23:42,120 --> 00:23:44,840
وعندئذٍ رأيت الشرطة تقف هناك
من الجهة المقابلة للشارع

429
00:23:46,440 --> 00:23:48,000
فوق جثته الهامدة

430
00:23:49,680 --> 00:23:51,560
كانت ليلة موت الموسيقى

431
00:23:56,480 --> 00:23:58,840
ربما لم ترد (مارلا)
أن تكون عضو الـ(بيتلز) الخامس

432
00:24:00,440 --> 00:24:02,160
يبدو أنه قد
بات لدينا مشتبه به جديد

433
00:24:02,280 --> 00:24:04,440
بهذه الحالة
على الرحب والسعة أيتها المحققة

434
00:24:04,560 --> 00:24:05,880
لطيف أن أشعر
بأنك تحتاجين إليّ

435
00:24:06,000 --> 00:24:07,600
اسمع، عُد إلى منزلك

436
00:24:07,720 --> 00:24:10,800
ثق بي، تحتاج إليك (كاندي)
أكثر مني

437
00:24:19,000 --> 00:24:21,040
ماستي أكبر، أليس كذلك؟

438
00:24:21,160 --> 00:24:23,560
أجل، هل يعني هذا شيئاً؟

439
00:24:23,680 --> 00:24:25,720
هذا دليل
على مقدار حب (لوسيفر) لي

440
00:24:26,120 --> 00:24:28,600
إذاً، الماسات الصغيرة للأزواج
الذين لا يكترثون لبعضهم البعض إذاً

441
00:24:28,720 --> 00:24:32,280
- تماماً
- أخبريني المزيد عنك وعن (لوسيفر)

442
00:24:32,400 --> 00:24:34,480
ما التالي بالنسبة لكما
يا طيرا الحب؟

443
00:24:35,200 --> 00:24:39,800
هل قال شيئاً عن...
لا أعلم... إبادة الأم؟

444
00:24:40,440 --> 00:24:42,880
لا، أظن أن الفراش في الشقة
في الطابق العلوي جديد جداً

445
00:24:43,000 --> 00:24:47,240
هيا (كاندي)
أعرف أن لديكما خطة ما

446
00:24:48,640 --> 00:24:52,720
حسناً، أنت محقة بذلك
لدينا مخططات كثيرة

447
00:24:53,240 --> 00:24:55,000
أخبريني كل شيء

448
00:24:58,320 --> 00:25:02,280
يوماً ما... أريد افتتاح
مشرب عصائري الخاص

449
00:25:02,400 --> 00:25:05,880
أو صالون تسمير
أو مزيد مشرب عصائر وصالون تسمير!

450
00:25:06,360 --> 00:25:09,920
تتكلمين ومع ذلك
لا أفهم كلمة مما تقولينه

451
00:25:10,480 --> 00:25:11,920
يقولون لي هذا كثيراً

452
00:25:12,040 --> 00:25:13,680
لمَ لا تتكلمين
وسأصغي أنا؟

453
00:25:13,800 --> 00:25:17,000
أنا مستمعة جيدة فحالياً
أعرف بالضبط ما تحاولين قوله

454
00:25:17,120 --> 00:25:18,920
- ولكنني لم...
- تريدين الأفضل لابنك

455
00:25:19,040 --> 00:25:21,160
وستفعلين أي شيء
للحرص على سعادته

456
00:25:21,720 --> 00:25:24,800
أريدك أن تعلمي
أنني أدعم (لوسيفر)

457
00:25:24,920 --> 00:25:29,240
وأنت أيضاً
لأنك... بت والدتي أنا أيضاً

458
00:25:30,760 --> 00:25:34,360
نحن عائلة، أجل!

459
00:25:35,240 --> 00:25:38,880
- إنها عبقرية شريرة
- أمي، هيا الآن

460
00:25:39,000 --> 00:25:42,160
خلت أن (كاندي) هذه
حمقاء غبية

461
00:25:42,280 --> 00:25:46,000
ولكنها قد تكون
من أكثر الخصوم الذين واجهتهم قوة

462
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
خرجت من الأمر خالية الوفاض!

463
00:25:49,080 --> 00:25:52,280
ولا حتى جزء صغير واحد من المعلومات
عن دوافع (لوسيفر) الحقيقية

464
00:25:52,400 --> 00:25:54,520
ماذا لو لم يكن هناك
دوافع خفية أمي؟

465
00:25:55,040 --> 00:25:57,400
ماذا لو كانت (كاندي) هذه
ما تبدو عليه تماماً

466
00:25:57,880 --> 00:26:01,600
عندئذٍ، لا أفهم
ما يفعله (لوسيفر)

467
00:26:01,720 --> 00:26:05,200
- ما يشاء كالعادة
- أتقول إنه تزوج تلك الغبية

468
00:26:05,320 --> 00:26:06,680
لأنه معجب بها؟

469
00:26:06,800 --> 00:26:11,600
أرجوك، وحدها الروح المتضررة جداً
قد تقوم بخيار سيىء إلى هذا الحد

470
00:26:15,240 --> 00:26:17,040
ما لم...

471
00:26:17,640 --> 00:26:20,040
كانت حالته سيئة
إلى هذا الحد

472
00:26:21,200 --> 00:26:24,640
وهذا سيعني أن ابني
محطم فعلًا

473
00:26:25,840 --> 00:26:28,960
- وأنا من حطمه
- أمي، لا

474
00:26:29,080 --> 00:26:31,000
لقد استغللته

475
00:26:31,360 --> 00:26:33,320
ودفعته بشكل مبالغ فيه

476
00:26:35,040 --> 00:26:36,600
أنا من فعل هذا

477
00:26:39,320 --> 00:26:41,040
أنا والدة مريعة

478
00:26:46,520 --> 00:26:48,400
ثمالة في العلن وتخريب ممتلكات

479
00:26:48,600 --> 00:26:50,240
حسناً، لدى (مارلا)
بعض الجنح السابقة

480
00:26:50,360 --> 00:26:52,600
ولكن هذا كله ضمن
مسار نجمة (روك) مدعية

481
00:26:54,160 --> 00:26:57,800
- كيف حصلت على الدليل؟
- ذهبت لرؤية الوسيط

482
00:26:58,400 --> 00:27:00,720
- كان هذا من فعل (لوسيفر)
- أجل!

483
00:27:00,880 --> 00:27:02,520
علمت أنكما ستتصالحان

484
00:27:02,640 --> 00:27:04,480
لا، لم نقترب من ذلك حتى

485
00:27:04,640 --> 00:27:07,240
- لم تقتربا من ذلك حتى
- يبدو لي أنه يحاول المساعدة

486
00:27:07,600 --> 00:27:08,920
لمَ تقف في صفه؟

487
00:27:09,040 --> 00:27:10,800
- لا أقف في صفه
- حسناً، بأية حال

488
00:27:10,920 --> 00:27:13,280
تبدو لي (مارلا)
كمشاغبة وليس كقاتلة

489
00:27:13,400 --> 00:27:16,680
ما لم تشملي
الجرائم ضد الموضة

490
00:27:16,840 --> 00:27:18,240
يا للهول

491
00:27:18,800 --> 00:27:20,520
يا جماعة

492
00:27:21,160 --> 00:27:23,400
أتذكران الآثار
على رأس (آش)؟

493
00:27:25,320 --> 00:27:27,720
أتخالينها نتجت
عن مفاتيح غيتار (مارلا) الجهير؟

494
00:27:27,840 --> 00:27:31,080
ما زال علي القيام بمزيد من الفحوص
ولكن هذا ما يبدو عليه الأمر بالنسبة إليّ

495
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
حسناً، ربما (مارلا) فتاتنا

496
00:27:32,720 --> 00:27:34,720
علينا العثور عليها
وعلى تلك الآلة

497
00:27:41,320 --> 00:27:44,800
أجل، كلمت شريكتها في السكن
قالت إن (مارلا) في مكان ما هنا

498
00:27:45,800 --> 00:27:47,520
أجل، حسناً، وداعاً

499
00:27:51,440 --> 00:27:54,240
عذراً، هل تعرف هذه المرأة؟

500
00:27:58,720 --> 00:28:01,120
يا أصدقائي
لدينا ضيف مميز الليلة

501
00:28:01,240 --> 00:28:03,080
سيداتي وسادتي

502
00:28:03,200 --> 00:28:05,840
(لوسيفر مورنينغستار)!

503
00:28:11,720 --> 00:28:13,760
مرحباً يا (لوس أنجلس)

504
00:28:17,600 --> 00:28:20,640
مرحباً، مرحباً

505
00:28:20,920 --> 00:28:22,760
أنتم لطفاء جداً
لطفاء جداً

506
00:28:24,280 --> 00:28:28,000
مرحباً، هذه الأغنية التالية
هي لفتاة مميزة

507
00:28:28,760 --> 00:28:31,400
امرأة تقول
إنها لا تحتاج إلي بعد الآن

508
00:28:31,760 --> 00:28:32,920
- "يا رجل، هيا"
- "أنا أحتاج إليك"

509
00:28:33,040 --> 00:28:35,040
أجل، أقول
إنها مخطئة

510
00:28:35,400 --> 00:28:40,040
وسأثبت لها ما أنا مستعد
لفعله من أجل شراكتنا

511
00:28:40,200 --> 00:28:43,280
أجل، سأغني أغنية لطيفة
من التسعينيات

512
00:28:45,440 --> 00:28:49,800
"أغمضي عينيك
وأعطيني يديك عزيزتي"

513
00:28:51,320 --> 00:28:58,080
"هل تشعرين بنبضات قلبي؟
هل تفهمين؟"

514
00:28:58,200 --> 00:29:02,000
"هل تشاركينني شعوري؟"

515
00:29:02,120 --> 00:29:06,800
"هل أنا أحلم فحسب؟"

516
00:29:06,920 --> 00:29:14,200
"أم أن هذا يضرم شعلة دائمة؟"

517
00:29:14,320 --> 00:29:18,880
"قولي اسمي
فتشع الشمس عبر المطر"

518
00:29:19,000 --> 00:29:22,560
"حياتي كلها وحيدة"

519
00:29:22,680 --> 00:29:26,440
"فتعالي وأزيلي الألم"

520
00:29:26,800 --> 00:29:31,960
"لا أريد فقدان هذا الشعور"

521
00:29:36,920 --> 00:29:40,480
المرأة التي أغني من أجلها
شخص مميز جداً

522
00:29:42,200 --> 00:29:43,520
واسمها

523
00:29:44,480 --> 00:29:46,120
هو (مارلا)، هل رأى أحد (مارلا)؟

524
00:29:46,240 --> 00:29:48,760
نبحث عن فتاة تدعى (مارلا)
أعلم أنها هنا الليلة

525
00:29:49,480 --> 00:29:50,920
إنها لاعبة غيتار جهير

526
00:29:51,120 --> 00:29:53,840
ها هي، (مارلا)
هلا تجلبونها إلى المقدمة

527
00:29:56,400 --> 00:29:59,280
تعالي
(مارلا)، جميعكم!

528
00:30:01,640 --> 00:30:04,120
أرأيت؟
أنت بحاجة إليّ

529
00:30:10,680 --> 00:30:12,240
حري بهذا
ألا يكون غيتار (مارلا) الجهير

530
00:30:12,360 --> 00:30:15,320
سبق وتم رفع الآثار عنه
وقد ألفت لك أغنية، هل أنت جاهزة؟

531
00:30:15,800 --> 00:30:19,240
"شيطان يحل الجرائم
هذا منطقي"

532
00:30:19,360 --> 00:30:23,480
- "لا تفرطي في التفكير"
- حسناً، تم مسحه جيداً

533
00:30:23,680 --> 00:30:26,960
ولكنني وجدت آثار دم (آش)
على مفاتيح الدوزنة

534
00:30:27,080 --> 00:30:28,520
إذاً (مارلا)
هي القاتلة؟

535
00:30:28,800 --> 00:30:30,120
حُلت الجريمة

536
00:30:30,400 --> 00:30:33,560
وأعتقد أن هذا يثبت
مدى حاجة القسم إلي

537
00:30:34,640 --> 00:30:35,960
وهذا يشملك أنت

538
00:30:39,520 --> 00:30:41,760
لدينا ملاحق
وهذا عادة ما يكون سيئاً

539
00:30:41,880 --> 00:30:45,040
ولكنه يسعدني جداً حالياً لأن هذا
قد بدأ يشعرني بالحرج الشديد

540
00:30:48,200 --> 00:30:49,680
ما الذي يريده هو؟!

541
00:30:52,000 --> 00:30:55,280
تعلم بأنني انتبهت لـ(كلوي)
لأسابيع بعد غيابك، أليس كذلك؟

542
00:30:55,640 --> 00:30:57,600
أأنت ملاك أم متربص يا أخي
ثمة خط دقيق بين الأمرين

543
00:30:57,720 --> 00:31:00,400
طلبت مني حمايتها ففعلت كالغبي!

544
00:31:00,520 --> 00:31:02,760
فقد خلتها تعني لك شيئاً

545
00:31:03,200 --> 00:31:04,720
كلانا يعلم أنها مميزة

546
00:31:06,280 --> 00:31:09,440
إنها كذلك فعلًا
مزحة ثقيلة من أبي

547
00:31:09,560 --> 00:31:11,640
حتماً يضحك كثيراً حالياً

548
00:31:11,760 --> 00:31:15,000
أجل، وهل يبرر هذا لك
تخليك عن (كلوي)؟

549
00:31:15,280 --> 00:31:17,320
وتجاهل مشاعرها؟

550
00:31:17,440 --> 00:31:19,000
مشاعر، لم يكن لديها
أي سيطرة عليها

551
00:31:19,120 --> 00:31:21,160
- مشاعر غير حقيقية
- ولكنها لا تعلم هذا

552
00:31:21,280 --> 00:31:23,880
ولهذا كان علي إنقاذها من...

553
00:31:26,240 --> 00:31:27,920
من نفسك

554
00:31:31,600 --> 00:31:34,720
لا تتجاهل (كلوي) بل تحميها
لأنه لم يكن لديها خيار

555
00:31:35,120 --> 00:31:37,280
فأعدت لها الخيار

556
00:31:37,400 --> 00:31:39,960
برفع درع من خلال (كاندي)

557
00:31:41,920 --> 00:31:43,880
آسف يا (لوسيفر)

558
00:31:48,360 --> 00:31:50,720
وجب بك تفسير
بعض من هذا لأمنا أقله

559
00:31:50,840 --> 00:31:52,680
- إنها مستاءة
- جيد!

560
00:31:54,400 --> 00:31:57,920
لقد ماتت وقصدت
الجحيم من أجلك يا (لوسي)

561
00:31:58,440 --> 00:32:00,480
من أجلك
واجهت أكبر مخاوفها

562
00:32:00,600 --> 00:32:02,400
- وكل هذا لأنها تحبك
- هيا!

563
00:32:02,520 --> 00:32:07,520
أجل، لقد أذتك ولكنها
كانت تفعل ما خالته الأفضل لك

564
00:32:07,640 --> 00:32:11,240
ومما قلته لي للتو
واثق أنك قادر على فهم ذلك

565
00:32:12,080 --> 00:32:13,720
هيا

566
00:32:14,880 --> 00:32:17,520
ما الذي يتطلبه الأمر بعد؟

567
00:32:27,920 --> 00:32:29,800
أأخبرت (لوسيفر) عن مكاني فعلًا؟

568
00:32:29,920 --> 00:32:31,440
منذ متى تتبادلان الكلام؟

569
00:32:31,760 --> 00:32:33,720
منذ أن ساعدني على إنقاذ حياتك

570
00:32:34,400 --> 00:32:37,280
- لم أقتل (آش)
- الأبرياء لا يهربون

571
00:32:37,400 --> 00:32:40,040
أو يلطخون غيتاراتهم بدم القتيل

572
00:32:40,160 --> 00:32:42,600
- ماذا؟!
- كان غيتارك الجهير ملطخاً بدمه

573
00:32:42,720 --> 00:32:45,840
لا أعرف شيئاً عن ذلك
هربت بسبب هذه

574
00:32:49,760 --> 00:32:51,280
ماذا؟
أتصنعين هويات مزيفة؟

575
00:32:51,400 --> 00:32:53,120
أجل، هكذا
أجني المال لتسديد إيجاري، حسناً

576
00:32:53,240 --> 00:32:55,520
لمَ لم تخبرينا بأن (آش)
أراد طردك من الفرقة؟

577
00:32:56,880 --> 00:33:01,480
- ألم تعرفي ذلك؟
- لقد تصادمنا حتماً

578
00:33:02,960 --> 00:33:04,960
كان... كان سيطردني؟

579
00:33:05,080 --> 00:33:07,920
اسمعي
حتى ولو عرفت لما أذيته

580
00:33:08,120 --> 00:33:09,440
هل لديك دليل على ذلك؟

581
00:33:09,880 --> 00:33:12,080
أجل، هذا الفتى (هانتر)
من (سيلفر لايك)

582
00:33:12,200 --> 00:33:14,200
عمره 16 سنة
وربما أقل

583
00:33:14,720 --> 00:33:17,200
صنعت له هوية مزيفة
تفيد بأن عمره 27 سنة

584
00:33:17,320 --> 00:33:19,120
بأية حال، بقي معي طوال الليلة

585
00:33:19,240 --> 00:33:21,920
بأية حال تحققا من (ووبل)
كان يعرض صوراً لي طوال الليلة

586
00:33:22,040 --> 00:33:24,440
يستعمل اسم (هانتر أس تومستوند)

587
00:33:27,000 --> 00:33:29,600
"أنا قانوني!"

588
00:33:30,320 --> 00:33:33,320
هناك المزيد بعد
ويبدو أنها تغطي وقت الوفاة

589
00:33:33,440 --> 00:33:34,760
كما قلت
لست الفاعلة

590
00:33:34,880 --> 00:33:37,080
كيف تغطى غيتارك الجهير
بدم (آش) إذاً؟

591
00:33:37,400 --> 00:33:39,120
مهلًا، انظر إلى هذا

592
00:33:40,640 --> 00:33:44,160
هذا (دوغ)، قارع الطبول
وكان ينقل معداتنا

593
00:33:44,280 --> 00:33:45,880
كان الغيتار الجهير مع (دوغ) آخراً

594
00:33:46,160 --> 00:33:47,920
أجل

595
00:33:51,960 --> 00:33:54,720
أتعلمين؟
يجدر بي البقاء هنا فحسب

596
00:33:54,840 --> 00:33:56,160
وإنهاء تقرير اعتقال (مارلا)

597
00:33:56,280 --> 00:33:58,200
ولكن...

598
00:33:58,560 --> 00:34:01,840
ربما مستشارك ليس مشغولًا

599
00:34:05,480 --> 00:34:07,280
(دوغ كينيدي)
هنا شرطة (لوس أنجلس)

600
00:34:09,200 --> 00:34:12,480
ترك الباب غير مقفل
لأمر تقليدي من شبان اليوم

601
00:34:13,960 --> 00:34:15,280
آسف، أنا...

602
00:34:16,720 --> 00:34:18,920
إنها (كاندي)، فقط...

603
00:34:21,280 --> 00:34:23,280
(كاندي)، عزيزتي
لا يمكنني الكلام حالياً

604
00:34:23,400 --> 00:34:24,720
نوشك على القبض على قاتل

605
00:34:28,440 --> 00:34:29,760
سأتصل بك لاحقاً

606
00:34:34,600 --> 00:34:36,680
- أفلته يا (دوغ)
- تراجعي

607
00:34:36,800 --> 00:34:38,200
تراجعي!

608
00:34:38,400 --> 00:34:39,880
هذا كله ذنب (آش)

609
00:34:40,360 --> 00:34:43,320
كنا سنحقق النجاح ثم قال (آش)
إنه يريد أن يغني وحده

610
00:34:43,880 --> 00:34:45,400
كان سيتركنا كلنا!

611
00:34:45,520 --> 00:34:47,720
ذهبت للكمه وفقدت صوابي!

612
00:34:47,920 --> 00:34:50,480
تزيد الطين بلة يا (دوغ)
أطلق سراحه

613
00:34:50,600 --> 00:34:52,880
لا، إن كنت تهتمين لأمر شريكك
فحري بك ترك مسدسك في الحال!

614
00:34:53,360 --> 00:34:55,720
حري بك شد السلك إذاً يا (دوغي)

615
00:34:55,840 --> 00:35:00,240
- فأنا لا قيمة لي لديها
- ماذا؟ هذا ليس صحيحاً يا (لوسيفر)

616
00:35:00,360 --> 00:35:05,400
- لا؟ هذا ما قلته
- مهلًا، ماذا يجري؟

617
00:35:05,520 --> 00:35:07,520
لا تحتاج إليّ المحققة بعد الآن

618
00:35:07,640 --> 00:35:10,480
فهيا
قم بأسوأ ما لديك

619
00:35:10,600 --> 00:35:11,920
لا تصغِ إليه يا (دوغ)

620
00:35:12,040 --> 00:35:14,840
هيا، هيا
تتصرف وكأنها آخر جريمة لك

621
00:35:15,080 --> 00:35:17,000
أو الأفضل حتى
أن تطلقي أنت النار أيتها المحققة

622
00:35:17,120 --> 00:35:19,560
هيا، عصفوران برصاصة واحدة
ما رأيك؟

623
00:35:27,640 --> 00:35:28,960
- أأنت بخير؟
- أظن ذلك

624
00:35:29,240 --> 00:35:30,800
أجل، لأنك أرديتني أنا

625
00:35:31,480 --> 00:35:33,960
(دوغ كينيدي)
أنت رهن الاعتقال

626
00:35:34,400 --> 00:35:37,720
ما من خدش حتى علي أيها المحققة
أنت رامية ماهرة

627
00:35:38,680 --> 00:35:42,120
في الواقع
كنت أصوّب عليك أنت

628
00:35:49,640 --> 00:35:51,520
رباه، هل (لوسيفر) بخير؟

629
00:35:51,640 --> 00:35:53,800
- كنا نتكلم عندما قطع الاتصال...
- (كاندي)

630
00:35:53,920 --> 00:35:55,720
إنه في الغرفة الأخرى يعطي إفادته

631
00:35:55,840 --> 00:35:59,680
- لا تقلقي، إنه بخير
- هل أنقذته؟ شكراً

632
00:36:02,360 --> 00:36:05,920
- حسناً...
- عمله خطير جداً

633
00:36:06,080 --> 00:36:09,320
رجوته التوقف
ولكن لا، يحب زوجي عمله

634
00:36:10,000 --> 00:36:13,880
- حقاً؟
- رباه! يستمر بالكلام عنك

635
00:36:14,000 --> 00:36:15,760
العمل معك يعني له الكثير

636
00:36:15,960 --> 00:36:17,640
لديه طريقة غريبة في إظهار ذلك

637
00:36:17,760 --> 00:36:20,200
بالطبع، الرجل مرتبك تماماً

638
00:36:20,600 --> 00:36:25,000
ولكنك تعلمين ذلك على الأرجح
فأنت السبب في ذلك نوعاً ما

639
00:36:25,240 --> 00:36:26,560
ماذا؟

640
00:36:26,680 --> 00:36:29,160
ألم تخوضا
وضعاً جنونياً تماماً للتو؟

641
00:36:29,280 --> 00:36:32,640
يشمل السم؟
استمر بالقول إنه كاد أن يفقدك

642
00:36:32,760 --> 00:36:34,560
وكان ذلك أشبه بالجحيم
وما شابه ذلك

643
00:36:34,680 --> 00:36:39,280
أجل، كان جنونياً...
اختبرت الكثير و...

644
00:36:40,040 --> 00:36:42,040
أعتقد أنه عانى الأمرين أيضاً

645
00:36:42,280 --> 00:36:44,880
حسناً، أعطيت إفادتي
(كاندي)...

646
00:36:48,720 --> 00:36:51,680
(كاندي) عزيزتي
لا تحب المحققة إشارات التحبب في العلن

647
00:36:51,800 --> 00:36:54,840
لا بأس
يسرني أنها هنا من أجلك

648
00:36:56,800 --> 00:36:58,120
أراك غداً في الدائرة

649
00:36:59,680 --> 00:37:01,160
أيتها المحققة

650
00:37:03,280 --> 00:37:04,600
لا تتأخر

651
00:37:16,560 --> 00:37:18,840
يخال (أماناديل)
إنني أدين لك بحديث

652
00:37:18,960 --> 00:37:22,280
لذا سأبدأ بالقول
إنني لا أغفر لك

653
00:37:23,520 --> 00:37:25,040
أستحق ذلك

654
00:37:26,560 --> 00:37:30,880
ولكنك قمت
بتضحية كبيرة من أجلي

655
00:37:31,080 --> 00:37:36,680
وعلى الرغم من استغلالك القاسي
ربما كان لديك نوايا جيدة بمكان ما

656
00:37:36,800 --> 00:37:39,560
عميقاً، عميقاً بداخلك

657
00:37:39,680 --> 00:37:42,160
ربما لهذا قيمة

658
00:37:42,280 --> 00:37:44,240
يسرني أنك تخال هذا بني

659
00:37:44,400 --> 00:37:47,400
كما أنني غاضب أكثر من أبي

660
00:37:48,000 --> 00:37:50,480
فقد حاول تسريع مشاعر
سبق وكانت لدي

661
00:37:50,600 --> 00:37:53,520
فيما هو...
حسناً

662
00:37:54,600 --> 00:37:56,720
جعل كل تلك العواطف
تبدو كذبة

663
00:37:58,240 --> 00:38:01,120
بأية حال
سررت بتجاذب أطراف الحديث معك

664
00:38:01,240 --> 00:38:02,560
أراك بعد بضعة آلاف سنوات

665
00:38:03,360 --> 00:38:05,400
مهلًا (لوسيفر)

666
00:38:07,040 --> 00:38:09,280
أقدّر صراحتك

667
00:38:09,640 --> 00:38:14,440
والآن، أريد أن أكون صريحة معك

668
00:38:15,120 --> 00:38:16,440
هذا سيكون مضحكاً جداً

669
00:38:16,560 --> 00:38:18,080
منذ هربي من الجحيم

670
00:38:18,200 --> 00:38:19,640
كل ما أردته كان العودة
إلى المدينة الفضية

671
00:38:19,760 --> 00:38:21,080
وإعادة لم شمل عائلتنا

672
00:38:21,200 --> 00:38:24,080
أما زلت تحلمين
بالثورة السماوية؟

673
00:38:24,200 --> 00:38:28,040
دعك من ذلك أمي فحسب!
سبق واختبرت الأمر ويشمل سقوطاً كبيراً

674
00:38:28,160 --> 00:38:29,840
ولكن هذا هو الأمر

675
00:38:30,160 --> 00:38:32,120
لمَ خسرت تلك المعركة برأيك؟

676
00:38:32,240 --> 00:38:33,720
لا أعلم
دعينا نفكر في الأمر

677
00:38:33,840 --> 00:38:35,160
لم أمارس تمارين
رياضية قلبية ووعائية كافية

678
00:38:35,280 --> 00:38:37,880
وربما لأن والدي
العزيز عظيم قليلًا

679
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
ربما لأنني كنت
يافعاً وغبياً للأسف و...

680
00:38:40,120 --> 00:38:43,960
أعزل؟ تعلم أنك
لو امتلكت السيف الناري

681
00:38:44,080 --> 00:38:46,440
السلاح الذي حرس جنة عدن

682
00:38:46,560 --> 00:38:49,920
السلاح الذي يستطيع قص أي شيء
حتى بوابة الجنة نفسها

683
00:38:50,040 --> 00:38:52,000
لفزت بتلك الثورة

684
00:38:52,120 --> 00:38:55,280
لمَ تفكرين في الماضي؟
الواقع أنني لم أملك السيف

685
00:38:55,400 --> 00:38:57,200
ودمره أبي
بعد ذلك بوقت قصير

686
00:38:57,320 --> 00:39:00,160
ماذا لو قلت
لك إن السيف كان هنا؟

687
00:39:00,400 --> 00:39:04,680
- على الأرض وهو بحوزتك أصلًا
- ماذا؟

688
00:39:04,800 --> 00:39:08,120
السيف الناري هو نصل (آزريال)

689
00:39:08,560 --> 00:39:11,280
لدينا كل ما نحتاج إليه
للعودة إلى الديار

690
00:39:21,720 --> 00:39:24,080
حسناً، جائزة الـ(أوسكار)
من نصيب...

691
00:39:24,200 --> 00:39:26,080
(كاندي مورنينغستار)

692
00:39:26,320 --> 00:39:29,000
- أتخالهم صدقوا الأمر؟
- أجل، لا تعلم والدتي شيئاً

693
00:39:29,120 --> 00:39:33,320
لذا شكراً على مساعدتي في إلقاء
نظرة داخل رأسها المفعم بالمؤامرات

694
00:39:33,440 --> 00:39:35,640
حسناً، هذا أقل ما يمكنني فعله

695
00:39:35,960 --> 00:39:37,720
بعد ما فعلته من أجلي
في (فيغاس)

696
00:39:38,160 --> 00:39:41,720
لقد أنقذت حياتي
واثقة بأنني سأبقى مدينة لك لبقيتها

697
00:39:41,840 --> 00:39:43,560
لنقل إننا متعادلان
أيمكننا ذلك؟

698
00:39:43,680 --> 00:39:45,880
أجل، لقد تذكرت

699
00:39:46,480 --> 00:39:48,200
لا، لا، لا
احتفظي بذلك

700
00:39:48,760 --> 00:39:50,840
سمعت أن الطلاق مكلف جداً
في هذه الأيام

701
00:39:51,120 --> 00:39:54,960
في الواقع
لمَ لا تضيفين هذا إليه

702
00:39:55,520 --> 00:40:01,880
شكراً، سأحسن استعمالهما
فكما تعلم "لدي مخططات كثيرة"

703
00:40:02,360 --> 00:40:06,160
- رباه
- نخب وضع المخططات

704
00:40:09,800 --> 00:40:13,520
- أجل
- حسناً

705
00:40:17,400 --> 00:40:21,120
(لوسيفر)، فهمت
لمَ جعلتني أخدع عائلتك

706
00:40:21,400 --> 00:40:24,760
ولكن ماذا يجري بينك
وبين المحققة (ديكر)؟

707
00:40:28,680 --> 00:40:33,080
هذا ليس من شأني
ولكن لا أنصحك بإفساد تلك العلاقة

708
00:40:40,920 --> 00:40:42,720
أحاول ألا أفعل ذلك

