1
00:00:23,301 --> 00:00:24,674
هيا , لا يمكنني النظر إلى ذلك
ابتعدا

2
00:00:24,674 --> 00:00:28,133
هيا , لا يمكنني النظر إلى ذلك
ابتعدا

3
00:00:30,468 --> 00:00:32,050
انا احاول العمل 5
المعذرة , مامشكلتك؟

4
00:00:34,800 --> 00:00:36,467
لا أحد يريد أن يرى هذا هذا مزعج جداً
7 ألا يسمح لشخصين أن يكونا سعيدين؟

5
00:00:36,467 --> 00:00:37,924
كلا , يسمح لكما ان تكونا سعيدين
لكن ليس أمامي , ابتعدا

6
00:00:37,924 --> 00:00:39,758
كلا , يسمح لكما ان تكونا سعيدين
لكن ليس أمامي , ابتعدا

7
00:00:39,758 --> 00:00:41,300
- حسنا
- حسنا

8
00:00:47,384 --> 00:00:50,300
شكرا 12 المعذرة يا سيد لاري 13
لقد أصلحت كل الاضواء هنا وفي الممر

9
00:00:50,300 --> 00:00:52,467
لن تصدر أصوات ولا ذبذبه

10
00:00:52,467 --> 00:00:54,716
- لقد اصلحتها كلها
- شكرا يا سيزار

11
00:00:56,842 --> 00:00:59,050
كان ذلك الصوت يفقدني صوابي 17 اذا احتجت أي شيء
مني اتصل بي وسأتي واصلحه على الفور , حسناً؟

12
00:01:00,967 --> 00:01:02,343
اذا احتجت أي شيء مني اتصل بي وسأتي
واصلحه على الفور , حسناً؟ 19 سيزار

13
00:01:04,675 --> 00:01:05,557
هذا لأجلك

14
00:01:07,759 --> 00:01:09,467
كلا ياسيد لاري , لا يمكنني قبول
ذلك 22 هذا عملي هذا ما أفعله

15
00:01:09,467 --> 00:01:11,550
انه مبلغ اضافي إليك , خذه

16
00:01:11,550 --> 00:01:14,633
هذا يعني لي الكثير ياسيد لاري
لكن لايمكنني قبول هذا

17
00:01:14,633 --> 00:01:16,175
هذا يعني لي الكثير ياسيد لاري
لكن لايمكنني قبول هذا

18
00:01:16,175 --> 00:01:18,050
لن أكون مرتاحاً لهذا
هذا عملي ياسيدي

19
00:01:18,050 --> 00:01:20,258
لن أكون مرتاحاً لهذا
هذا عملي ياسيدي

20
00:01:20,258 --> 00:01:23,966
!سيزار , هذا أمر لم يحدث من قبل

21
00:01:23,966 --> 00:01:27,175
هذا افضل من رفض رجل ممارسة الجنس

22
00:01:27,175 --> 00:01:28,716
!هذا لا يحدث

23
00:01:28,716 --> 00:01:30,883
حسنا يا سيد لاري

24
00:01:30,883 --> 00:01:32,716
لم ارفض ممارسة الجنس في حياتي

25
00:01:32,716 --> 00:01:34,425
وانا ايضاً

26
00:01:34,425 --> 00:01:38,216
سيزار , لن انسى هذا قريباً

27
00:01:38,216 --> 00:01:40,593
- طاب يومك
- نصرف جدير بالثناء

28
00:01:42,301 --> 00:01:44,091
ولسبب ما , فونكوسر عاد إلى تلك المرأه

29
00:01:44,091 --> 00:01:46,550
ولسبب ما , فونكوسر عاد إلى تلك المرأه

30
00:01:46,550 --> 00:01:48,716
ولا أعرف لماذا تكرهني كثيراً

31
00:01:50,884 --> 00:01:54,508
لكن رغم ذلك يريدنا أن نتناول افطار متأخر معاً 40
ويرى اذا كنا سنتفاهم معاً سيكون هذا محرجاً جداً

32
00:01:54,508 --> 00:01:56,091
بسبب ماء الصنبور؟

33
00:01:56,091 --> 00:01:58,924
ماء الصنبور , اجل

34
00:01:58,924 --> 00:02:00,716
ايدي , حان وقت الافطار

35
00:02:00,716 --> 00:02:01,716
ماء الصنبور

36
00:02:01,716 --> 00:02:02,758
تفضل ياعزيزي

37
00:02:02,758 --> 00:02:04,008
انظروا إلى الفتى الصغير اليوم

38
00:02:04,008 --> 00:02:05,716
انت ترتدي جاكيت ذو قلنسوة جميل

39
00:02:05,716 --> 00:02:07,550
امي , مازلتِ تواعدين هذا الرجل؟

40
00:02:07,550 --> 00:02:10,175
- اجل , ياعزيزي
- اجل , وتستمتع بذلك كثيراً

41
00:02:10,175 --> 00:02:12,091
- خذ الخبز المحمص
- أين الزبدة؟

42
00:02:12,091 --> 00:02:14,508
انها هناك , واضحة تماما

43
00:02:14,508 --> 00:02:17,216
لا استطيع رؤية الزبده
افعلي ذلك مجدداً

44
00:02:17,216 --> 00:02:19,467
يجب أن يرى الزبدة

45
00:02:19,467 --> 00:02:21,925
سأكل هذه وسأعد لك غيرها

46
00:02:26,675 --> 00:02:28,966
- هل تمارسان الجنس؟
- هذا ليس من شأنك 56 ...هذا ليس من شأنك لكن بصراحة

47
00:02:28,966 --> 00:02:31,258
سيحدث قريباً

48
00:02:31,258 --> 00:02:32,551
مقرف

49
00:02:34,634 --> 00:02:37,008
آسفه , لقد كان يمر بوقت عصيب مؤخراً

50
00:02:37,008 --> 00:02:39,091
لا اعرف كيف سمحتِ له بفعل ذلك بالخبز المحمص
انه يحتاج إلى قوانين في حياته , انه يحتاج إلى انضباط

51
00:02:39,091 --> 00:02:41,716
لا اعرف كيف سمحتِ له بفعل ذلك بالخبز المحمص
انه يحتاج إلى قوانين في حياته , انه يحتاج إلى انضباط

52
00:02:43,509 --> 00:02:46,175
- اعلم , اعلم
- لستِ قوية كفاية 63 اعرف , هناك مدرسة خاصة وافكر في إرساله إليها ...لكن من الصعب القبول فيها و

53
00:02:46,175 --> 00:02:50,091
اعرف , هناك مدرسة خاصة وافكر في إرساله إليها
...لكن من الصعب القبول فيها و

54
00:02:50,091 --> 00:02:51,550
وأردت ان اطلب منك شيئاً

55
00:02:51,550 --> 00:02:53,841
وأرجوك , ارفض اذا كان هذا غير ملائم

56
00:02:53,841 --> 00:02:57,175
لكن ذكرت سوزي أكاديمية بمبيرتون

57
00:02:57,175 --> 00:02:58,633
واحاول ان اجعله يرتادها

58
00:02:58,633 --> 00:03:00,633
وقد تبرعت بأشياء "ساينفلد" هناك

59
00:03:00,633 --> 00:03:03,175
...تتولى مساعدتي تلك الامور وانا

60
00:03:03,175 --> 00:03:05,207
وانا كنت اتسائل اذا كنت تعرف أحد

61
00:03:05,207 --> 00:03:06,508
كلا , لااعرف

62
00:03:06,508 --> 00:03:09,091
- لا بأس
- كنت سأساعدك اذا استطعت

63
00:03:09,091 --> 00:03:12,009
ينتابني شعور غريب حيال ارساله
إلى مدرسة داخلية

64
00:03:14,051 --> 00:03:16,091
- مدرسة داخلية؟
- اجل

65
00:03:16,091 --> 00:03:19,550
- كم تبعد؟
- ساعه نصف تقريباً

66
00:03:19,550 --> 00:03:22,508
واعتقد أنها ستكون الافضل له
...وسيكون صعب علي أن

67
00:03:22,508 --> 00:03:24,300
أوافقك الرأي

68
00:03:24,300 --> 00:03:26,133
اعتقد انه سيكون شيئاً رائعاً له

69
00:03:26,133 --> 00:03:28,758
- حقاً؟
- لابد ان... أتعرفين؟

70
00:03:28,758 --> 00:03:31,799
احضري لي اسماً أو رقم هاتف
أياً كان مايمكنني فعله للمساعده

71
00:03:31,799 --> 00:03:32,883
- كلا
- اجل!

72
00:03:32,883 --> 00:03:34,883
اعطيني بعض المعلومات , وسأفعله

73
00:03:34,883 --> 00:03:37,008
هذا لطف كبير منك يا لاري

74
00:03:37,008 --> 00:03:39,592
شكراً جزيلاً يا لاري
سيكون ذلك جيد كثيراً له

75
00:03:39,592 --> 00:03:44,717
اسمعي, اذا كان يمكنني ان ارسله
إلى مكان يبعد ساعه ونصف فهذا سيسرني

76
00:03:47,509 --> 00:03:49,633
- اذا حصلت على نظارة مثل نظارتك
- اجل؟

77
00:03:49,633 --> 00:03:51,508
فسنصبح توأم

78
00:03:51,508 --> 00:03:53,550
سيكون ذلك بشعاً , صحيح؟

79
00:03:53,550 --> 00:03:56,008
هل رأيتِ ثنائي يضعان نظاره مثل بعض؟

80
00:03:56,008 --> 00:03:58,425
بالمناسبة , عندما أقول ثنائي انا لا اعني نحن

81
00:03:58,425 --> 00:04:01,342
- اجل , اعذرني , ماذا ... انتظر
- كلا , لن اتحدث في هذا

82
00:04:01,342 --> 00:04:04,508
لم تشتري لي النظارة ذاتها

83
00:04:04,508 --> 00:04:07,841
علاقتنا ليست كذلك بعد يا صديقي

84
00:04:07,841 --> 00:04:09,050
- مرحباً يارفاق
- مرحبا

85
00:04:09,050 --> 00:04:10,175
هلا أحضر لكما الماء بينما تنتظران

86
00:04:10,175 --> 00:04:11,799
مياه عادية أو فوارة؟

87
00:04:11,799 --> 00:04:14,008
- مياة فوارة
- اجل , فوارة

88
00:04:14,008 --> 00:04:16,508
لايمكنني أن اخبرك كم انا مرتاحه

89
00:04:16,508 --> 00:04:19,467
شكراً جزيلاً على مساعدتي
في مسألة المدرسة الداخلية.

90
00:04:21,925 --> 00:04:24,383
...قبل ان اتصل بـ 102
- بمبيرتون - بمبيرتون , اجل

91
00:04:24,383 --> 00:04:28,716
هل يعرفون عن اصابته بـ أسبرغر؟

92
00:04:28,716 --> 00:04:30,924
اجل , انها مدرسة رائعه, انها مجهزة
للتعامل مع الاولاد ذو الاحتياجات الخاصة

93
00:04:35,509 --> 00:04:38,050
اجل , انها مدرسة رائعه, انها مجهزة للتعامل
مع الاولاد ذو الاحتياجات الخاصة 106

94
00:04:38,050 --> 00:04:41,467
هل شخصه طبيب أم هذا رأيك فحسب؟

95
00:04:41,467 --> 00:04:45,799
لديه طيف أسبرغر , اجل

96
00:04:45,799 --> 00:04:47,592
كيف تعرفين؟

97
00:04:47,592 --> 00:04:51,383
يمكنك رؤيه ذلك في سلوكه
وماقد قاله الناس

98
00:04:51,383 --> 00:04:53,050
وتعرف

99
00:04:53,050 --> 00:04:56,842
لقد تم تشخصي اصابته بطيف أسبرغر

100
00:04:59,925 --> 00:05:01,050
حسناً

101
00:05:05,217 --> 00:05:07,175
- ألو
- سيد لاري

102
00:05:07,175 --> 00:05:09,008
انا سيزار من المكتب

103
00:05:09,008 --> 00:05:10,425
- مين؟
- سيزار

104
00:05:10,425 --> 00:05:12,799
اعطيتني الاكرامية ورفضتها

105
00:05:12,799 --> 00:05:13,799
أجل؟

106
00:05:14,675 --> 00:05:17,175
انا في مبنى المكتب أصلح تسريب غاز

107
00:05:17,175 --> 00:05:19,258
وكنت اتسائل بعد أن انتهي قد يمكنني الذهاب إلى مكتبك

108
00:05:19,258 --> 00:05:22,758
ومشاهده مباراة الارجنتين والمكسيك

109
00:05:26,009 --> 00:05:28,841
انها مباراة مهمه جداً للتأهل
إلى كأس العالم 124 لماذا مكتبي؟

110
00:05:28,841 --> 00:05:31,633
لأن لديك كل القنوات ياسيدي

111
00:05:38,092 --> 00:05:40,008
- اجل , حسناً
- شكراً يا سيد لاري 127 لن انسى هذا انت الافضل 128 - حسناً - من ذلك؟

112
00:05:40,008 --> 00:05:43,633
انه مسؤول الصيانه في مبنى مكتبي

113
00:05:43,633 --> 00:05:46,841
يريد ان يدخل إلى مكتبي
لمشاهده مباراه كره قدم

114
00:05:46,841 --> 00:05:48,758
عرضت عليه اكرامية ورفضها

115
00:05:48,758 --> 00:05:52,342
لذا , اشعر ان علي السماح له بمشاهدة المباراة

116
00:05:52,342 --> 00:05:53,425
هذا صعب

117
00:05:53,425 --> 00:05:55,258
- مرحبا
- مرحبا

118
00:05:55,258 --> 00:05:56,467
آسف على التأخر

119
00:05:56,467 --> 00:05:57,508
- مرحباً , انا مارلين
- مرحبا لاري

120
00:05:57,508 --> 00:05:58,924
- مرحبا!
- سرني التعرف عليك.

121
00:05:58,924 --> 00:06:00,841
- مرحبا
- مرحبا انا تومي فونكوسر

122
00:06:00,841 --> 00:06:02,633
- سرني التعرف عليك
- سرني التعرف عليك

123
00:06:02,633 --> 00:06:05,508
أود ان اقول قبل أن نبدأ
أود ان اعتذر عما حدث بيننا

124
00:06:05,508 --> 00:06:09,799
أود ان اقول قبل أن نبدأ
أود ان اعتذر عما حدث بيننا

125
00:06:09,799 --> 00:06:13,175
ذلك ليس تمثيلاً صحيحاً لما انا عليه

126
00:06:13,175 --> 00:06:15,091
- لنبدأ من جديد
- ذلك يعني لي الكثير, حسناً

127
00:06:15,091 --> 00:06:17,133
- اجل! اجل!
- لنفعل هذا

128
00:06:17,133 --> 00:06:19,966
مياه فوارة لأجل الطاولة

129
00:06:19,966 --> 00:06:23,758
كلا , لا نريد ذلك , نريد ماء من الصنبور

130
00:06:23,758 --> 00:06:26,008
- لاتريد مياة فواره؟
- كلا, ابعدها عن هنا , نريد ماء الصنبور

131
00:06:26,008 --> 00:06:27,966
- لكنها غير مصفاه
- هذا افضل

132
00:06:27,966 --> 00:06:29,592
الماء هو الماء
لسنا متعجرفين

133
00:06:29,592 --> 00:06:31,008
- جيد جداً
- نحن لا نهتم

134
00:06:31,008 --> 00:06:32,383
بينما تحضر ماء الصنبور

135
00:06:32,383 --> 00:06:34,216
احضر لنا افضل زجاجه شامبانيا لديكم

136
00:06:34,216 --> 00:06:35,841
احضر لنا افضل زجاجه شامبانيا لديكم

137
00:06:35,841 --> 00:06:37,425
جيد جداً

138
00:06:37,425 --> 00:06:38,841
!سنستمتع

139
00:06:38,841 --> 00:06:41,716
اجل , بالطبع

140
00:06:41,716 --> 00:06:43,841
شكرا لك يا لاري , انا اقدر اعتذارك

141
00:06:43,841 --> 00:06:45,841
- اجل
- هذا يعني لي الكثير

142
00:06:45,841 --> 00:06:47,258
وماء الصنبور للطاوله

143
00:06:47,258 --> 00:06:48,924
ماء الصنبور للطاوله
انظروا إلى هذا

144
00:06:48,924 --> 00:06:51,384
انظروا إلى ماء الصنبور الرائع

145
00:07:02,884 --> 00:07:04,592
انظري إلى ذلك يبدو لذيذ
164

146
00:07:04,592 --> 00:07:06,091
- هناك طابور
- هناك طابور

147
00:07:06,091 --> 00:07:07,258
لايمكنك المجيء إلى هنا هكذا

148
00:07:07,258 --> 00:07:09,133
انت تتصرف بطريقة فظه

149
00:07:09,133 --> 00:07:11,716
يجب ان تعود إلى آخر الطابور

150
00:07:11,716 --> 00:07:14,716
- سأخذ بعض البطاطا
-  لا اهتم بماذا ستفعل

151
00:07:14,716 --> 00:07:16,342
!انتظروا!, انتظروا

152
00:07:19,426 --> 00:07:20,758
!انتظروا قليلاً 172
هل هذا طبقك الثاني؟

153
00:07:20,758 --> 00:07:22,383
اجل , ياسيدي

154
00:07:22,383 --> 00:07:24,050
هذا طبقه الثاني

155
00:07:24,050 --> 00:07:26,008
- لايهم
- هناك قوانين

156
00:07:26,008 --> 00:07:29,133
انتظر الرجل في هذا الطابور بالفعل

157
00:07:29,133 --> 00:07:32,216
- لاري نحن جائعون
- جميعنا جائعون

158
00:07:32,216 --> 00:07:33,383
انا جائع ايضاً

159
00:07:33,383 --> 00:07:34,841
لكن تركه ينتظر 10 دقائق أخرى لأجل البطاطس؟

160
00:07:34,841 --> 00:07:38,633
لكن تركه ينتظر 10 دقائق أخرى لأجل البطاطس؟

161
00:07:38,633 --> 00:07:40,924
- !عار عليكم! عار عليكم جميعاً
- حسناً

162
00:07:40,924 --> 00:07:43,425
هكذا نفعل الأشياء في أمريكا

163
00:07:43,425 --> 00:07:47,467
نحن لا ننتظر لأجل الاطباق الثانية أبداً

164
00:07:47,467 --> 00:07:49,924
- لندعه يمر
- حسناً لا بأس

165
00:07:49,924 --> 00:07:53,258
سيدي , سيشرفني أن اقدم لك الطعام

166
00:07:53,258 --> 00:07:55,468
- ماذا تريد؟
- البطاطس

167
00:07:57,551 --> 00:08:00,050
شكراً , شكرا لك ياسيدي

168
00:08:00,050 --> 00:08:02,674
على الرحب

169
00:08:02,674 --> 00:08:05,758
-لا بأس
- لقد بالغنا في رده فعلنا

170
00:08:05,758 --> 00:08:07,924
استمتع بطعامك

171
00:08:07,924 --> 00:08:09,426
شكرا لكم

172
00:08:11,884 --> 00:08:13,383
احب ذلك الصوت

173
00:08:13,383 --> 00:08:17,091
احب ذلك الصوت

174
00:08:17,091 --> 00:08:20,008
الجيد انه اذا أردنا طبق ثاني

175
00:08:20,008 --> 00:08:21,758
- فسنذهب إلى مقدمة الطابور
- مباشرة إلى مقدمه الطابور

176
00:08:21,758 --> 00:08:23,092
- حسناً؟
- اجل

177
00:08:25,217 --> 00:08:29,550
ياللهول , انتِ تضيفين الكثير من الكاتشب

178
00:08:29,550 --> 00:08:31,300
انا احب الكاتشب

179
00:08:31,300 --> 00:08:34,508
اجل , يبدو كثيراً , صحيح؟

180
00:08:34,508 --> 00:08:36,300
- ها نحن!
- السعاده والاستمتاع

181
00:08:36,300 --> 00:08:37,550
نخبكم

182
00:08:39,384 --> 00:08:41,383
أعني اذا استخدمت الكثير من الكاتشب
فسيتحولون إلى وضعها في أكياس صغيره

183
00:08:41,383 --> 00:08:43,883
أعني اذا استخدمت الكثير من الكاتشب
فسيتحولون إلى وضعها في أكياس صغيره

184
00:08:43,883 --> 00:08:46,633
هل هناك نقص في الكاتشب؟
"سينفذ الكاتشب"

185
00:08:46,633 --> 00:08:48,633
كلا , ليس هناك نقص في الكاتشب

186
00:08:48,633 --> 00:08:51,716
لكن لو استخدم الجميع الكثير من الكاتشب مثلك

187
00:08:51,716 --> 00:08:53,050
فسيتوقفون عن شرائه

188
00:08:53,050 --> 00:08:55,467
في الواقع , اعتقد اني بحاجة
إلى المزيد من الكاتشب

189
00:09:00,009 --> 00:09:01,799
لماذا نتحدث عن هذا؟

190
00:09:04,468 --> 00:09:05,967
يستحيل أن تنهي كل ذلك
الكاتشب صحيح؟ 214 راقبني!

191
00:09:07,800 --> 00:09:10,175
لنغير الموضوع

192
00:09:10,175 --> 00:09:11,508
هذا البطاطس لذيذ

193
00:09:11,508 --> 00:09:12,841
أجل

194
00:09:12,841 --> 00:09:13,681
!ياإلهي

195
00:09:16,176 --> 00:09:18,133
- !ياإلهي
- لاتفعلي ذلك

196
00:09:18,133 --> 00:09:19,674
أيمكننا الحصول على فوطه مبلله؟

197
00:09:19,674 --> 00:09:21,300
لا بأس , لا بأس

198
00:09:21,300 --> 00:09:23,342
لابأس سترتك تغطيها

199
00:09:23,342 --> 00:09:25,841
أعتقد اني اود العودة إلى البيت

200
00:09:25,841 --> 00:09:27,216
كلا!

201
00:09:27,216 --> 00:09:29,050
- انها بقعه سيئه جداً
- اجل , اذهبي

202
00:09:29,050 --> 00:09:30,758
كلا يا لاري ليست سيئة للغاية

203
00:09:30,758 --> 00:09:31,924
سأذهب إلى البيت

204
00:09:31,924 --> 00:09:33,425
انا منزعجه جداً

205
00:09:33,425 --> 00:09:35,342
- انا آسفه
- اجل , اذهبي

206
00:09:35,342 --> 00:09:37,008
انها بقعه سيئة جداً

207
00:09:37,008 --> 00:09:39,508
بقعه تضطرك للعوده إلى البيت

208
00:09:39,508 --> 00:09:41,342
- كان هذا بسبب الشوكة
- اعتقد انه بسبب الكاتشب

209
00:09:41,342 --> 00:09:43,674
- دعونا لا نتجادل حيال هذا
- انا آسفه جداً

210
00:09:46,509 --> 00:09:48,592
سرني التعرف عليك انتِ تبدين لطيفه 235
- اصطحبها الى البيت - هذا مؤسف

211
00:09:48,592 --> 00:09:50,633
احسنت مجدداً

212
00:09:50,633 --> 00:09:53,467
- انها واحده من تلك الاشياء
- اذا , سنلتقي مره أخرى

213
00:09:53,467 --> 00:09:55,050
- وداعا
- وداعا

214
00:09:55,050 --> 00:09:57,425
ينتابني شعور سيء جدا

215
00:09:57,425 --> 00:09:59,175
كان ذلك مقرف

216
00:09:59,175 --> 00:10:00,633
لم تستطع نسيان موضوع الكاتشب.

217
00:10:00,633 --> 00:10:02,758
- لم استطع
- ياللهول

218
00:10:02,758 --> 00:10:03,718
أتعرفين؟

219
00:10:07,967 --> 00:10:09,884
من سيدفع مقابل الشامبانيا
باهضة الثمن؟ 245 اجل

220
00:10:20,509 --> 00:10:22,383
أريد ان أشكرك

221
00:10:22,383 --> 00:10:25,050
للدفاع عني أمام الجميع

222
00:10:25,050 --> 00:10:28,050
اجل , بالطبع

223
00:10:28,050 --> 00:10:31,216
لقد كان ذلك فظيعاً , كنت قد انتظرت بالفعل

224
00:10:31,216 --> 00:10:33,008
ما الفائدة من العوده من جديد؟

225
00:10:33,008 --> 00:10:34,924
كنت ستفقد شهيتك

226
00:10:34,924 --> 00:10:36,925
أوافقك الرأي يا سيد ديفيد

227
00:10:39,967 --> 00:10:41,259
كيف تعرف اسمي؟

228
00:10:42,800 --> 00:10:45,592
انا اعرف كل شيء عنك

229
00:10:47,675 --> 00:10:50,425
كنت جالساً وأتناول
فطوري المتأخر 256 ورأيتك

230
00:10:50,425 --> 00:10:54,133
وكنت أفكر أن علي قتل هذا الرجل

231
00:10:54,133 --> 00:10:56,383
وكنت أفكر أن علي قتل هذا الرجل

232
00:10:56,383 --> 00:10:57,716
بسبب الفتوى؟

233
00:10:57,716 --> 00:11:00,050
ثم دافعت عني؟

234
00:11:00,050 --> 00:11:02,426
...ففكرت

235
00:11:04,343 --> 00:11:06,758
لا أستطيع ان أقتل هذا الرجل

236
00:11:06,758 --> 00:11:08,883
لايستحق هذا الرجل الموت

237
00:11:08,883 --> 00:11:11,716
!نعم , لا أستحق ذلك

238
00:11:11,716 --> 00:11:15,633
لدي اصدقاء في مناصب عليا

239
00:11:15,633 --> 00:11:18,716
اعتقد أن علي أن الفت انتباههم
أنك لست الرجل الي يظنونه

240
00:11:18,716 --> 00:11:22,091
اعتقد أن علي أن الفت انتباههم
أنك لست الرجل الي يظنونه

241
00:11:22,091 --> 00:11:24,592
أي شيء تريد أن تعرفه
سأمنحك حرية كاملة.

242
00:11:24,592 --> 00:11:26,216
انا ككتاب مفتوح

243
00:11:26,216 --> 00:11:28,008
سأتصل بك

244
00:11:28,008 --> 00:11:30,258
ما اسمك؟

245
00:11:36,134 --> 00:11:39,383
اسمي ليس مهماً 273
- مرحبا - مرحبا

246
00:11:39,383 --> 00:11:42,467
- هل انت بخير؟
- اجل, كنت اتحدث إلى هذا الرجل

247
00:11:42,467 --> 00:11:44,633
أي رجل؟

248
00:11:46,009 --> 00:11:47,259
لنذهب

249
00:11:52,634 --> 00:11:54,342
كان ذلك ممتعاً جداً

250
00:11:54,342 --> 00:11:55,924
ذلك الحصان كان قريباً جداً

251
00:11:55,924 --> 00:11:57,799
- كان يجب ان يفوز
- اعرف , اعرف

252
00:11:57,799 --> 00:12:00,050
كنت متحمسه لأجلك

253
00:12:03,759 --> 00:12:05,592
بالمناسبة , نحن معاً منذ 10
ساعات؟ 284 لقد كان ممتعاً جداً

254
00:12:05,592 --> 00:12:07,758
ولا استطيع ان اصدق
أنك حددت ذلك الموعد في بمبيرتون

255
00:12:07,758 --> 00:12:10,008
ولا استطيع ان اصدق
أنك حددت ذلك الموعد في بمبيرتون

256
00:12:10,008 --> 00:12:11,467
انا ممتنه جداً

257
00:12:11,467 --> 00:12:14,342
صديقيني , حالما أنتهي من المسؤولين في بمبيرتون

258
00:12:14,342 --> 00:12:16,674
سيتوسلون إلى هذا الفتى ليرتاد مدرستهم

259
00:12:16,674 --> 00:12:18,716
هل تريد الدخول؟

260
00:12:18,716 --> 00:12:20,841
هل أريد الدخول؟

261
00:12:20,841 --> 00:12:24,383
لأني اشعر انني ممتنه جداً

262
00:12:24,383 --> 00:12:25,703
...هل تعنين

263
00:12:28,009 --> 00:12:31,133
أن ممارسة الجنس بداعي الامتنان ممكنه؟

264
00:12:31,133 --> 00:12:33,300
اذا كنت توافق على ممارسة الجنس
...بداعي الامتنان , اعني

265
00:12:33,300 --> 00:12:35,300
أتعرفين؟ لم أمارس الجنس بداعي الامتنان
لأني لم افعل شيئاً لجعل أي احد ممتناً

266
00:12:42,259 --> 00:12:45,050
أتعرفين؟ لم أمارس الجنس بداعي الامتنان لأني لم افعل شيئاً لجعل أي احد ممتناً 298 لكن
يخبروني الناس أن ممارسة الجنس بداعي الامتنان هي الافضل 299 يصعب شرح ذلك أفضل ان اريك فحسب

267
00:12:45,050 --> 00:12:46,258
بالطبع اجل

268
00:12:48,051 --> 00:12:51,091
مرحباً يا عزيزي
ظننت ان نانسي جعلتك تنام

269
00:12:51,091 --> 00:12:52,883
لقد فعلت

270
00:12:52,883 --> 00:12:56,050
حان موعد النوم
لقد تخطيت موعد نومك

271
00:12:56,050 --> 00:12:58,508
- لقد تخطى موعد نومه هو
- اسمع الان

272
00:12:58,508 --> 00:13:00,425
اذهب إلى غرفتك , حسنا؟

273
00:13:00,425 --> 00:13:03,925
سأجلس في غرفتي لكني لن أنام

274
00:13:06,051 --> 00:13:07,841
لم أرى رجل عجوز يرتدي حذاء رياضي

275
00:13:07,841 --> 00:13:09,674
اذهب إلى غرفتك

276
00:13:09,674 --> 00:13:11,216
ذلك غباء

277
00:13:11,216 --> 00:13:13,799
- ايدي اذهب
- تلك نكته مضحكه

278
00:13:13,799 --> 00:13:16,300
انه مصاب بطيف أسبرغر انا آسفه

279
00:13:16,300 --> 00:13:17,883
اجل , لديه طيف

280
00:13:17,883 --> 00:13:20,592
اجل , لديه طيف

281
00:13:23,259 --> 00:13:25,258
اعتقد أن الامر قد انتهى

282
00:13:25,258 --> 00:13:27,467
انه لا يصغي إلي
لكن ربما تجعله ينام

283
00:13:27,467 --> 00:13:31,425
انه لا يصغي إلي
لكن ربما تجعله ينام

284
00:13:31,425 --> 00:13:32,884
مازال العرض قائم

285
00:13:52,176 --> 00:13:54,508
حسناً أيها الاحمق

286
00:13:54,508 --> 00:13:57,425
سأمارس الجنس بداعي الامتنان ولن تفسده علي

287
00:13:57,425 --> 00:13:58,841
أتفهم؟

288
00:13:58,841 --> 00:13:59,924
الآن استلقي تحت الغطاء وستنام
وانا سأمارس الجنس مع والدتك

289
00:14:01,384 --> 00:14:03,092
الآن استلقي تحت الغطاء وستنام وانا سأمارس الجنس مع والدتك
323 الآن استلقي تحت الغطاء وستنام وانا سأمارس الجنس مع والدتك

290
00:14:10,426 --> 00:14:11,799
مرحبا

291
00:14:11,799 --> 00:14:14,799
تنظر إلى رجل جاء إليك ليعتذر

292
00:14:15,925 --> 00:14:17,550
تنظر إلى رجل جاء إليك ليعتذر 327
- حقاً؟ - اجل

293
00:14:17,550 --> 00:14:19,216
اسف علي ذلك اليوم

294
00:14:19,216 --> 00:14:20,799
لم يكن بمقدوري فعل شيء
اضطررنا إلى المغادره لذا غادرنا

295
00:14:20,799 --> 00:14:22,758
لم يكن بمقدوري فعل شيء
اضطررنا إلى المغادره لذا غادرنا

296
00:14:22,758 --> 00:14:25,175
لقد دفعت مقابل زجاجة شامبانيا غاليه الثمن

297
00:14:25,175 --> 00:14:26,425
طلبنا الشامبانيا لانك اردت ان تستمتع

298
00:14:26,425 --> 00:14:27,758
طلبنا الشامبانيا لانك اردت ان تستمتع

299
00:14:27,758 --> 00:14:29,633
طلبنا الشامبانيا لانك اردت ان تستمتع

300
00:14:29,633 --> 00:14:32,133
انت قلت انك تريد ان تستمتع
انا لا أستمتع , انا لا افعل ذلك

301
00:14:32,133 --> 00:14:33,633
نت قلت انك تريد ان تستمتع
انا لا أستمتع , انا لا افعل ذلك

302
00:14:33,633 --> 00:14:35,550
حسناً , ربما قلت لنستمتع
أردت ان نقضي وقتاً جيداً فحسب

303
00:14:37,634 --> 00:14:39,883
حسناً , ربما قلت لنستمتع أردت ان نقضي وقتاً
جيداً فحسب 339 على أي حال , لماذا جئت إلى هنا؟

304
00:14:39,883 --> 00:14:42,008
لأعتذر انا آسف

305
00:14:42,008 --> 00:14:43,799
لتركي أدفع الفاتورة؟

306
00:14:43,799 --> 00:14:47,008
كلا , انا اعتذر لمغادرتي مبكراً.

307
00:14:47,008 --> 00:14:48,550
ذلك سبب اعتذاري

308
00:14:48,550 --> 00:14:50,467
لا امانع مغادرتك مبكراً

309
00:14:50,467 --> 00:14:54,841
لكن أعتقد ان الاعتذار الملائم

310
00:14:54,841 --> 00:14:57,008
هو أن تقول
"انا آسف خذ 250 دولار مقابل الشامبانيا"

311
00:14:57,008 --> 00:14:59,508
- حسناً؟
- ذلك اعتذار نقدي

312
00:14:59,508 --> 00:15:01,133
اعتذاري من القلب

313
00:15:01,133 --> 00:15:03,008
لابد أن ذلك يعني شيئاً

314
00:15:03,008 --> 00:15:05,008
لماذا تأتي إلى المكتب وتعتذر
من دون أن تعرض المال؟

315
00:15:05,008 --> 00:15:06,300
لأني شعرت بالأسى

316
00:15:06,300 --> 00:15:08,425
اذا كنت تشعر بالأسى فسأعرض دفع المال

317
00:15:08,425 --> 00:15:10,342
- كلا
- انت لا تفهم الشعور بالأسى

318
00:15:10,342 --> 00:15:12,633
اشعر بذلك في قلبي

319
00:15:12,633 --> 00:15:15,674
- !كلا, الشعور بالأسى يعني التعويض
- !كلا , ليس كذلك

320
00:15:15,674 --> 00:15:20,050
ان تأتي إلى هنا وتعتذر
من دون ان تخرج محفظتك

321
00:15:20,050 --> 00:15:23,300
وتعرف من يعرف اذا كنت سأقبله؟

322
00:15:23,300 --> 00:15:25,674
ليس هناك عرضاً

323
00:15:25,674 --> 00:15:27,216
لنذهب لتناول الغداء والتحدث بالأمر

324
00:15:27,216 --> 00:15:28,924
- حسنا , اجل
- حسنا

325
00:15:28,924 --> 00:15:31,508
سأذهب للحمام

326
00:15:31,508 --> 00:15:33,799
- سيد لاري
- سيزار

327
00:15:33,799 --> 00:15:37,050
أريد ان أشكرك لعرضك علي
مشاهده المباراة عبر تلفازك

328
00:15:37,050 --> 00:15:38,883
على الرحب

329
00:15:38,883 --> 00:15:41,633
- للأسف لم استطع أن اشاهدها
- ماذا؟

330
00:15:41,633 --> 00:15:44,883
اجل , ارادت زوجتي لأقوم ببعض الاعمال
في البيت لذا لم استطيع الحضور

331
00:15:44,883 --> 00:15:46,425
جل , ارادت زوجتي لأقوم ببعض الاعمال
في البيت لذا لم استطيع الحضور

332
00:15:46,425 --> 00:15:49,050
يؤسفني سماع ذلك , هذا مؤسف جدا

333
00:15:49,050 --> 00:15:54,008
لكن انت عضو في نادي ريفي جميل صحيح؟

334
00:15:54,008 --> 00:15:54,809
أجل؟

335
00:15:54,809 --> 00:15:57,091
أيمكنني ان احضر عائلتي للسباحه؟

336
00:15:57,091 --> 00:15:59,050
سيزار الصغير مثل أكومان

337
00:15:59,050 --> 00:16:03,008
كلا كلا , لا يمكنك أن تحضر عائلتك إلى هناك كلا

338
00:16:03,008 --> 00:16:05,758
- لم لا؟
- لا تسير الامور بتلك الطريقة , كلا

339
00:16:05,758 --> 00:16:07,758
انا لا افهم قله كرمك

340
00:16:07,758 --> 00:16:09,467
قله الكرم؟ عم تتحدث؟

341
00:16:09,467 --> 00:16:11,550
اعطيتك اكراميه ورفضتها

342
00:16:11,550 --> 00:16:13,342
لم اقبلها لذا تدين لي بمعروف

343
00:16:16,759 --> 00:16:20,258
لقد رددت لك مفروفاً لم أكن ادين لك
به 380 الهدف من الاكرامية أن تدين لي

344
00:16:20,258 --> 00:16:22,175
!وقد عكستها الآن

345
00:16:22,175 --> 00:16:23,300
انا الآن مدين لك؟

346
00:16:23,300 --> 00:16:24,966
!لقد عكست الاكرامية

347
00:16:24,966 --> 00:16:26,301
لقد وعدت سيزار الصغير

348
00:16:28,009 --> 00:16:30,050
حسناً , هذا آخر طلب

349
00:16:30,050 --> 00:16:31,924
اتفقنا؟ هذا آخر طلب

350
00:16:31,924 --> 00:16:34,425
وفي المره القادمة عندما اعطيك اكراميه
فعليك ان تأخذها

351
00:16:34,425 --> 00:16:37,091
- حسناً سيد لاري
- لكن لايمكنك الذهاب إلى النادي الريفي

352
00:16:38,509 --> 00:16:39,758
لايمكنك السباحه هناك انهم
عنصريون 390 ولن يسمحوا لك بالدخول

353
00:16:39,758 --> 00:16:41,592
لم انت عضو في نادي عنصري؟

354
00:16:41,592 --> 00:16:43,924
جميعهم عنصريون , هكذا يعملون

355
00:16:43,924 --> 00:16:45,425
ماذا عن مسبحك؟

356
00:16:45,425 --> 00:16:47,799
كنت لأفعل
لكن التدفئة معطلة في بيتي , وولا شيء يعمل

357
00:16:47,799 --> 00:16:50,966
انا متأكد ان لديك اصدقاء
لديهم برك سباحه جميلة

358
00:16:50,966 --> 00:16:53,176
انا متأكد ان لديك اصدقاء
لديهم برك سباحه جميلة

359
00:16:55,009 --> 00:16:57,342
...مرحباً

360
00:16:57,342 --> 00:16:58,924
هل بركه سباحتك جيده؟

361
00:16:58,924 --> 00:16:59,966
اجل

362
00:16:59,966 --> 00:17:02,799
هل يستطيع سيزار وعائلته استخدام بركتك؟

363
00:17:02,799 --> 00:17:05,175
- من سيزار؟
- انا

364
00:17:05,175 --> 00:17:06,674
سرني التعرف عليك سيزار

365
00:17:06,674 --> 00:17:08,175
سرني التعرف عليك ياسيدي

366
00:17:08,175 --> 00:17:09,592
أيمكنه استخدام مسبحي؟

367
00:17:09,592 --> 00:17:12,008
الطقس حار ولا مكان للسباحة

368
00:17:12,008 --> 00:17:14,633
في مثل هذا الوقت من العام

369
00:17:14,633 --> 00:17:16,425
قد يأتي اقاربنا ولا نعرف

370
00:17:16,425 --> 00:17:19,342
اسمع , سننسى أمر الـ 250 دولار

371
00:17:19,342 --> 00:17:22,008
اسمع , سننسى أمر الـ 250 دولار

372
00:17:22,008 --> 00:17:25,300
- اذن لن تذكره مجدداً؟
- ابداً

373
00:17:25,300 --> 00:17:27,508
- متى تريد المجيء؟
- يوم السبت

374
00:17:27,508 --> 00:17:29,467
أي وقت ملائم لك؟
الساعة 8 صباحاً؟

375
00:17:29,467 --> 00:17:32,008
- بل الساعة 8:30.
- شكرا يا سيدي

376
00:17:32,008 --> 00:17:33,508
- واصنع لي معروف
- اجل , ياسيدي

377
00:17:33,508 --> 00:17:36,508
ممنوع الغطس وحاول البقاء في جزء الضحل

378
00:17:36,508 --> 00:17:38,966
- هذا رقم هاتفه
- شكرا لك سيد لاري

379
00:17:38,966 --> 00:17:41,841
سيكون سيزار الصغير سعيد جداً

380
00:17:41,841 --> 00:17:43,301
وداعاً

381
00:17:46,051 --> 00:17:48,674
دفع لك لاري ديفيد مقابل خدماتك؟

382
00:17:48,674 --> 00:17:50,258
اجل فعل ذلك

383
00:17:50,258 --> 00:17:52,550
لكن كل مافعله هو استغلالي لدخول مسرب
النقل المشترك للوصول إلى مباراة دودجير

384
00:17:54,675 --> 00:17:59,342
لكن كل مافعله هو استغلالي لدخول مسرب النقل المشترك للوصول إلى
مباراة دودجير 423 اذن تعنين أن لقائك به لم يكن بداعي ممارسة الجنس؟

385
00:18:01,217 --> 00:18:03,176
!بالطبع لا 425 كان
يمكنه أن يحظى بكل هذا

386
00:18:06,009 --> 00:18:07,966
مازلت لا افهم

387
00:18:07,966 --> 00:18:11,383
كيف والدك طيار كاماكازي وما زال حياً؟

388
00:18:11,383 --> 00:18:15,050
لقد مر بجانب السفينة

389
00:18:15,050 --> 00:18:17,009
مر بجانبها لكن لم يمت؟

390
00:18:18,925 --> 00:18:20,008
كلا

391
00:18:20,008 --> 00:18:22,883
كان لاري محقاً

392
00:18:25,217 --> 00:18:26,716
اذن خرج لاري ديفيد في موعد معك وحملت إلى الطابق السفلي؟
433 اذن خرج لاري ديفيد في موعد معك وحملك إلى الطابق السفلي؟

393
00:18:28,884 --> 00:18:31,467
اجل , لم أرده ان يفعل ذلك 435
- وقد اصر؟ - اجل

394
00:18:31,467 --> 00:18:34,550
أتعرف , لم أكن الفتاة الوحيدة في المقعد
التي كان يواعدها

395
00:18:34,550 --> 00:18:38,383
اذن , واعد امرأتين مختلفتين
لديهما احتياجات خاصه؟

396
00:18:38,383 --> 00:18:40,216
على الاقل

397
00:18:43,717 --> 00:18:45,425
جدير بالثناء 440
أرى لاري عادة

398
00:18:51,759 --> 00:18:55,426
يمكنك أن تقول ان لدي مشاكل معه 442 لكن ألم
تكن المشكلة الحقيقية 443 هي المهبل الكبير؟

399
00:18:56,634 --> 00:18:58,924
اجل , انه كبير

400
00:18:58,924 --> 00:19:01,050
كبير كفاية لسرقة كرة ميكي مانتيل الموقعه؟

401
00:19:01,050 --> 00:19:04,593
كبير كفاية لسرقة كرة ميكي مانتيل الموقعه؟

402
00:19:06,009 --> 00:19:06,759
اجل

403
00:19:07,593 --> 00:19:12,050
اخذ كلمة واحده من أغانيي وغيرها

404
00:19:12,050 --> 00:19:14,758
وقد جعلني ذلك ناجحاً كمؤلف أغاني

405
00:19:14,758 --> 00:19:16,091
كان ذلك مذهل يارجل

406
00:19:16,091 --> 00:19:19,924
كما انه قد انقذني من زواج بمثلية

407
00:19:19,924 --> 00:19:21,716
لذا , أجل

408
00:19:21,716 --> 00:19:24,383
ذلك الداعر هو صديقي الأبيض

409
00:19:24,383 --> 00:19:26,342
- ابيض؟
- يجب ان تكتب ذلك

410
00:19:26,342 --> 00:19:28,674
- انه صديقك الابيض
- انه صديقي الابيض

411
00:19:28,674 --> 00:19:30,258
وداعر

412
00:19:32,259 --> 00:19:33,841
كنا على مصعد التزلج 458
وحسب القوانين اليهودية

413
00:19:33,841 --> 00:19:36,716
لا يسمح لي بأن اكون مع رجل بعد الغروب

414
00:19:38,134 --> 00:19:40,342
لذا طلبت منه أن يقفز 461 ورفض
ذلك لذا اضطررت انا إلى القفز

415
00:19:40,342 --> 00:19:43,924
اذا, لقد رفض اتباع القوانين اليهودية المتشددة؟

416
00:19:43,924 --> 00:19:45,799
بالتأكيد

417
00:19:49,092 --> 00:19:50,758
ارجوك اكمل

418
00:19:55,009 --> 00:19:56,716
لذا يصعد إلى الأعلى 467
ويتهمني بالمشيء بخطوات ثقيلة

419
00:19:56,716 --> 00:19:59,633
وشرحت له أن لدي حذاء ثقيل
ارتدي لأن قدامي تصابان بالتشنج

420
00:19:59,633 --> 00:20:01,467
ويسبب ذلك الازعاج

421
00:20:01,467 --> 00:20:03,008
ودعوته للدخول

422
00:20:03,008 --> 00:20:06,050
وعرضت عليه شرب الصودا

423
00:20:06,050 --> 00:20:08,799
وأخذها وانفجرت ووقعت على ثيابه

424
00:20:08,799 --> 00:20:11,133
وقد انزعج

425
00:20:11,133 --> 00:20:12,093
سيد فوكس

426
00:20:13,800 --> 00:20:15,675
هل كنت تمشي بخطوات ثقيلة متعمداً؟

427
00:20:17,551 --> 00:20:18,924
قليلا

428
00:20:18,924 --> 00:20:22,800
وهل هززت الصودا؟

429
00:20:25,134 --> 00:20:25,884
اجل

430
00:20:26,884 --> 00:20:28,674
شكرا لك

431
00:20:28,674 --> 00:20:32,216
هل اعرض عليك بعض المرطبات؟

432
00:20:32,216 --> 00:20:33,056
لا شكرا

433
00:20:34,509 --> 00:20:36,175
لا أريد

434
00:20:36,175 --> 00:20:37,842
جبان

435
00:20:51,217 --> 00:20:53,883
لاري , شكراً على كل نصوص ساينفلد 485
والتذكارات التي تبرعت بها لحفل جمع التبرعات

436
00:20:53,883 --> 00:20:55,175
اجل

437
00:20:55,175 --> 00:20:56,425
جعلنا نجمع الكثير من المال للمدرسة

438
00:20:56,425 --> 00:20:57,799
يسرني فعل ذلك

439
00:20:57,799 --> 00:21:00,342
وشكرا للسماح لي بالقدوم إلى هنا اليوم

440
00:21:00,342 --> 00:21:05,300
واتحدث إليكما عن هذا الفتى الذي احبه

441
00:21:06,800 --> 00:21:08,216
- اجل إيدي
- اجل إيدي 492 - اجل - إيدي اجل

442
00:21:08,216 --> 00:21:10,133
أتعرفون؟

443
00:21:10,133 --> 00:21:13,716
أشعر اني اتجاهلك وانا في ذلك الجانب

444
00:21:17,675 --> 00:21:20,883
يجب ان اكون هنا لان النساء احيانا حساسات بشأن تجاهلهم في هذه الاجتماعات
496 يجب ان اكون هنا لان النساء احيانا حساسات بشأن تجاهلهم في هذه الاجتماعات

445
00:21:20,883 --> 00:21:22,799
"لايجد التحدث إلى النساء"

446
00:21:22,799 --> 00:21:24,716
ذلك ليس طبعي

447
00:21:27,509 --> 00:21:30,342
لايهم أينما تريد أن
تجلس 500 حسناً شكرا

448
00:21:30,342 --> 00:21:33,175
في الواقع افضل الجلوس هناك

449
00:21:33,175 --> 00:21:34,883
ارجوك افعل ذلك

450
00:21:34,883 --> 00:21:36,924
شكراً لكما

451
00:21:36,924 --> 00:21:38,716
- حسناً
- إيدي

452
00:21:38,716 --> 00:21:41,508
احب هذا الفتى كأنه ابني

453
00:21:41,508 --> 00:21:42,348
كابن أخ

454
00:21:44,842 --> 00:21:46,258
بل أقرب إلى طفل رعاية

455
00:21:46,258 --> 00:21:48,716
يأتي إلى بيتك

456
00:21:48,716 --> 00:21:51,425
وفجأه تتسائل عما فعلته
أو اذا كنت مجنوناً

457
00:21:51,425 --> 00:21:54,425
لكن لا , تحبه لاحقاً

458
00:21:54,425 --> 00:21:55,758
هكذا اشعر الآن

459
00:21:57,259 --> 00:22:02,091
اذن بريجيت هي والدة إيدي

460
00:22:02,091 --> 00:22:03,592
وهي حبيبتك؟

461
00:22:03,592 --> 00:22:07,716
لا اعرف اذا كانت حبيبتك
لكنها تترك فوط صحية في بيتي

462
00:22:09,759 --> 00:22:12,425
حسناً ياسيد ديفيد 517 ...نريد
ان نصل إلى طبيعة علاقتك لأن

463
00:22:12,425 --> 00:22:14,424
نود ان نسدي معروف يا لاري

464
00:22:14,424 --> 00:22:15,425
بالطبع

465
00:22:15,425 --> 00:22:16,026
لكن

466
00:22:16,026 --> 00:22:18,758
نريد ان نحرص على أنها ليست علاقة عابرة
نود أن نعرف إلى اين ترى هذه العلاقة ستصل

467
00:22:18,758 --> 00:22:22,883
نريد ان نحرص على أنها ليست علاقة عابرة
نود أن نعرف إلى اين ترى هذه العلاقة ستصل

468
00:22:22,883 --> 00:22:24,924
اجل , أين ستصل العلاقة؟ هذا صعب ,
تكون على علاقة بأحدهم وفجأه يجب ان تسألها وتخبرها

469
00:22:26,426 --> 00:22:29,133
اجل , أين ستصل العلاقة؟ هذا صعب , تكون على علاقة بأحدهم وفجأه يجب ان تسألها وتخبرها
525 اجل , أين ستصل العلاقة؟ هذا صعب , تكون على علاقة بأحدهم وفجأه يجب ان تسألها وتخبرها

470
00:22:29,133 --> 00:22:31,425
اجل , أين ستصل العلاقة؟ هذا صعب ,
تكون على علاقة بأحدهم وفجأه يجب ان تسألها وتخبرها

471
00:22:31,425 --> 00:22:33,716
يجب أن ترسل لها رسائل قصيرة
وتتصل بها

472
00:22:33,716 --> 00:22:36,342
وتسافر مع اصدقائك
في عطلة نهاية الأسبوع إلى فيغاس

473
00:22:36,342 --> 00:22:37,841
وتسألك عندما تعود اذا استمتعت بوقتك

474
00:22:39,759 --> 00:22:42,091
وعليك ان تكذب 531 وتقول ان ذلك لم يكن ممتعاً
على الاطلاق وانها كانت اسوأ رحلة على الاطلاق

475
00:22:42,091 --> 00:22:45,175
ثم تتحدث إلى واحد من اصدقائك
ويخبرها انه استمتع كثيرا بوقته

476
00:22:45,175 --> 00:22:47,841
ثم تعود إلى وتقول
"إن اصدقائك قد استمتعوا بوقتهم"

477
00:22:47,841 --> 00:22:51,343
فتجيب انهم قد استمتعوا بوقتهم
لكنك لم تستمع بوقتك

478
00:22:54,134 --> 00:22:58,674
بشكل عام كيف وضعت مع الالتزامات والعلاقات؟

479
00:22:58,674 --> 00:23:01,050
لا استطيع أن انام في السرير مع أي احد

480
00:23:01,050 --> 00:23:03,008
انه نوم سيء جداً

481
00:23:03,008 --> 00:23:06,175
أنام في زاوية هكذا

482
00:23:06,175 --> 00:23:08,415
لأني لا اريد ان يلمس جسم آخر جسمي

483
00:23:08,415 --> 00:23:09,716
وانا احاول النوم

484
00:23:09,716 --> 00:23:12,716
ولا يمكنك أن تلتف لانك ستواجهها

485
00:23:12,716 --> 00:23:14,467
ولا تريد فعل ذلك في منتصف الليل

486
00:23:14,467 --> 00:23:17,508
إلى اين ترى العلاقة ستصل؟

487
00:23:17,508 --> 00:23:19,633
اراها تصل يوماً ما على ما امل
بسماحي لها بالنوم في غرفة الضيوف

488
00:23:19,633 --> 00:23:21,674
اراها تصل يوماً ما على ما امل
بسماحي لها بالنوم في غرفة الضيوف

489
00:23:21,674 --> 00:23:23,841
انا أهدف إلى ذلك

490
00:23:23,841 --> 00:23:27,008
نريد أن نتأكد ان إيدي
سيرتاد المدرسة للاسباب الصحيحة

491
00:23:27,008 --> 00:23:27,758
اجل

492
00:23:28,593 --> 00:23:32,258
وانك في علاقة طويلة الامد

493
00:23:32,258 --> 00:23:35,091
يمكنني أن اعطيكما 9 أشهر

494
00:23:37,009 --> 00:23:40,674
...ذلك 553 كلا , يمكنني
اعطائكما 9 أشهر سعيدة

495
00:23:40,674 --> 00:23:42,216
كلا , يمكنني اعطائكما 9 أشهر سعيدة

496
00:23:42,216 --> 00:23:45,383
ثم يمكنني اعطائكما سنوات طويلة من التعاسة

497
00:23:46,967 --> 00:23:48,425
!لاكن سنكون معاً
557 ذلك في الواقع

498
00:23:48,425 --> 00:23:50,383
مانريد سماعه يا لاري

499
00:23:51,593 --> 00:23:53,425
انكما ستبقيان معاً لفترة طويلة
560 انكما ستبقيان معاً لفترة طويلة

500
00:23:53,425 --> 00:23:55,467
- بالتأكيد
- على الاقل, بينما إيدي هنا في المدرسة

501
00:23:55,467 --> 00:23:58,716
الا اذا قد مرضت أو ما شابه

502
00:23:58,716 --> 00:24:00,550
في تلك الحالة سأتركها في الفور

503
00:24:00,550 --> 00:24:02,467
لن أزور احد في المستشفى

504
00:24:02,467 --> 00:24:04,383
انا لست مجنون

505
00:24:04,383 --> 00:24:05,883
عدا عن ذلك

506
00:24:05,883 --> 00:24:08,550
انا احب تلك المرأة كثيراً

507
00:24:09,842 --> 00:24:11,674
المعذرة
569 ألو

508
00:24:11,674 --> 00:24:14,258
- لاري , انا فنك
- لايمكنني التحدث الآن

509
00:24:17,551 --> 00:24:20,133
سأخبرك بسرعة , لا أستطيع أن اقيم حفل سيزار عند المسبح 572
- ماذا؟ لماذا؟ - تريدنا مارلين

510
00:24:20,133 --> 00:24:22,550
ان نذهب إلى كاتالينا
لذا علي ان افعل ذلك

511
00:24:26,176 --> 00:24:27,257
لقد خيبت ظني وانا متأكد ان سيزار
سيكون كذلك 575 وسيزار الصغير

512
00:24:27,257 --> 00:24:30,258
انا لا أعرف سيزار
ولا اعرف سيزار الصغير

513
00:24:30,258 --> 00:24:32,592
لكن هل ما زلنا سنتناول افطار متأخر يوم الاحد؟

514
00:24:32,592 --> 00:24:33,674
اعتقد ذلك

515
00:24:33,674 --> 00:24:34,924
حسناً , سأراك حينئذ

516
00:24:34,924 --> 00:24:37,091
وداعا

517
00:24:37,091 --> 00:24:41,592
لاري مجدداً نحن مسروران لحضورك
وتحدثك إلينا عن إيدي

518
00:24:41,592 --> 00:24:44,592
اعتقد ان الامور تبدو جيده

519
00:24:47,468 --> 00:24:49,425
...نحن 584 هل يستطيع
مسؤول الصيانة وعائلته

520
00:24:49,425 --> 00:24:51,593
أن يستخدم مسبحكم يوم السبت؟

521
00:25:05,468 --> 00:25:07,342
- مرحبا
- مرحبا

522
00:25:07,342 --> 00:25:08,799
- الطاولة ذاتها والشمبانيا
- حقاً؟

523
00:25:10,967 --> 00:25:13,008
- الطاولة ذاتها والشمبانيا
- حقاً؟ 589 هذه المره سنشربه

524
00:25:13,008 --> 00:25:14,716
ما الامر؟

525
00:25:14,716 --> 00:25:18,467
كنت اتحدث إلى اكاديمية بمبيرتون

526
00:25:18,467 --> 00:25:19,799
ماذا قالوا؟

527
00:25:19,799 --> 00:25:21,008
لم يقبلوا إيدي

528
00:25:21,008 --> 00:25:22,467
- لم يقبلوا به؟
- كلا

529
00:25:22,467 --> 00:25:23,883
لماذا؟

530
00:25:23,883 --> 00:25:25,300
بسبب الحالة التي ترك فيها
مسؤول الصيانة وعائلته بمسبح الاكاميدية

531
00:25:25,300 --> 00:25:27,716
بسبب الحالة التي ترك فيها
مسؤول الصيانة وعائلته بمسبح الاكاميدية

532
00:25:27,716 --> 00:25:29,924
بسبب الحالة التي ترك فيها
مسؤول الصيانة وعائلته بمسبح الاكاميدية

533
00:25:29,924 --> 00:25:31,467
ماذا؟ ما الحاله؟

534
00:25:31,467 --> 00:25:33,008
قذرة

535
00:25:33,008 --> 00:25:35,258
سيزار الصغير لوث المسبح؟

536
00:25:36,301 --> 00:25:37,966
لماذا ارسلتهم إلى هناك؟ 603 من
بين كل المسابح في كاليفورنيا؟

537
00:25:37,966 --> 00:25:39,966
!لا اعرف , لأن سيزار الصغير اراد السباحة

538
00:25:39,966 --> 00:25:41,633
ولم يمكنني رفض طلبه

539
00:25:41,633 --> 00:25:43,258
لماذا ارادوا استخدام المسبح؟

540
00:25:45,217 --> 00:25:46,966
لأن سيزار عكس هدف الاكرامية علي !ورفص أن يأخذها
608 لأن سيزار عكس هدف الاكرامية علي !ورفض أن يأخذها

541
00:25:46,966 --> 00:25:48,175
- مرحبا
- مرحبا

542
00:25:48,175 --> 00:25:50,133
كنت مديناً... مرحباً

543
00:25:50,133 --> 00:25:52,216
- مرحبا
- كيف حالكم؟

544
00:25:52,216 --> 00:25:53,883
ياله من يوم!

545
00:25:53,883 --> 00:25:55,674
لقد عدنا من كاتالينا

546
00:25:55,674 --> 00:25:58,425
- لابد ان ذلك جميلا
- يالها من رحلة بحرية

547
00:25:58,425 --> 00:26:00,300
يالها من رحلة بحرية

548
00:26:00,300 --> 00:26:01,841
جميلة والشمس رائعه

549
00:26:01,841 --> 00:26:03,216
كيف حالكما؟

550
00:26:08,460 --> 00:26:10,633
ياإلهي انا آسفه جداً لكني أعتقد ان علي المغادرة
619 كلا 620 لقد تشاجرنا وهذا سبب للمغادرة

551
00:26:13,759 --> 00:26:16,467
- يجب ان اغادر
- كلا , لاتفعلي ذلك 622 انا متضايقه جداً ولا استطيع البقاء اليوم شكرا

552
00:26:16,467 --> 00:26:18,008
- اجل
- انتِ تتفهمين , شكرا

553
00:26:19,842 --> 00:26:22,175
- شكرا على المحاولة
- كلا , انا آسف 625 ربما اراكم مجدداً لكن من يدري؟

554
00:26:22,175 --> 00:26:25,674
قد لا اراكم

555
00:26:25,674 --> 00:26:27,383
انا اسف , استمتعا بالشامبانيا

556
00:26:27,383 --> 00:26:30,092
- !انا آسف
- ها نحن

557
00:26:46,551 --> 00:26:49,508
سيد ديفيد , اركب

558
00:26:49,508 --> 00:26:52,342
اركب في السيارة؟
أين سنذهب؟

559
00:26:52,342 --> 00:26:54,883
لم اتناول الافطار المتأخر بعد

560
00:26:56,343 --> 00:26:57,717
اركب 634
حسناً

561
00:26:59,217 --> 00:26:59,937
ياإلهي

562
00:27:01,259 --> 00:27:02,176
امشي

563
00:27:05,717 --> 00:27:08,633
لم يكن هناك سبب لذهابي إلى آخر الطابور

564
00:27:08,633 --> 00:27:10,966
فكما قلت اني قد انتظرت بالفعل

565
00:27:10,966 --> 00:27:17,175
وطوابير البوفية الافطار المتأخر لاتطاق

566
00:27:17,175 --> 00:27:19,383
أجل , اعرفها

567
00:27:19,383 --> 00:27:21,759
لأنهم يعدون البيض بينما تنتظر

568
00:27:23,176 --> 00:27:27,091
وكل ما أردته هو المزيد من البطاطا المقلية

569
00:27:27,091 --> 00:27:28,674
اجل البطاطا المقلية

570
00:27:28,674 --> 00:27:30,758
انها رائعه مع البيض

571
00:27:30,758 --> 00:27:32,425
مع الكاتشب؟

572
00:27:32,425 --> 00:27:34,176
اجل بالضبط

573
00:27:37,842 --> 00:27:41,175
لذا , كان علي الانتظار 15 دقيقة لاجل ذلك

574
00:27:41,175 --> 00:27:43,467
اجل , بالطبع لماذا ستحضرها؟

575
00:27:43,467 --> 00:27:46,716
بالضبط لذلك خاطرت

576
00:27:46,716 --> 00:27:48,091
لكن لا يمكنكم تخيل الاستهجان

577
00:27:48,091 --> 00:27:51,425
لكن لا يمكنكم تخيل الاستهجان

578
00:27:51,425 --> 00:27:53,467
اعتبروك كشخص يتخطى الطابور

579
00:27:53,467 --> 00:27:56,216
لا شيء يكرهه الامريكيون اكثر ممن يتخطى الطابور

580
00:27:56,216 --> 00:27:57,467
انت محق

581
00:27:57,467 --> 00:28:01,550
انت محق أيها المفتي
لقد تعرضت للاهانه

582
00:28:01,550 --> 00:28:03,716
لكن هذا الرجل

583
00:28:03,716 --> 00:28:05,799
دافع عني

584
00:28:08,426 --> 00:28:11,216
قال ان لدي الحق 659 في ان احصل
على طبق ثاني من دون الانتظار

585
00:28:11,216 --> 00:28:13,924
كان قويا وشغوفا وشجاعا

586
00:28:13,924 --> 00:28:16,383
كان قويا وشغوفا وشجاعا

587
00:28:16,383 --> 00:28:19,633
عندما ينخفض السكر في دم الامريكيين

588
00:28:19,633 --> 00:28:21,592
يتحولون إلى حيوانات

589
00:28:21,592 --> 00:28:23,091
هذا مخيف جدا

590
00:28:23,091 --> 00:28:24,758
- اجل
- رأيت هذا

591
00:28:24,758 --> 00:28:27,008
ليس هذا الرجل

592
00:28:27,008 --> 00:28:28,633
كان مشهداً رائعاً

593
00:28:28,633 --> 00:28:32,216
لهذا اقف امامكم

594
00:28:32,216 --> 00:28:36,550
لأتوسل إليكم لاعادة تقييم قضيتة

595
00:28:36,550 --> 00:28:40,966
قرأت تقرير تحقيقك باهتمام شديد

596
00:28:40,966 --> 00:28:44,008
لكن هناك أشياء كثيرة في ماضية

597
00:28:44,008 --> 00:28:46,924
تناقض تصرفه في المطعم

598
00:28:46,924 --> 00:28:52,592
على سبيل المثال
رفضه لتقديم الحلوى في الهالوين

599
00:28:52,592 --> 00:28:54,841
بالتأكيد لا يمكنه تبريره

600
00:28:54,841 --> 00:28:58,799
مع فائق الاحترام , لم يعطي الحلوى

601
00:28:58,799 --> 00:29:02,175
لكن الفتيات كانوا مراهقات

602
00:29:04,009 --> 00:29:06,508
اكبر من عمر الخروج لطلب الحلوى
678 اكبر من عمر الخروج لطلب الحلوى

603
00:29:06,508 --> 00:29:08,758
طلب الحلوى أوا القيام بمقلب

604
00:29:08,758 --> 00:29:10,592
هذا كل محير

605
00:29:10,592 --> 00:29:13,592
تنفذ مقلب اذا لم تحصل على الحلوى
حسبما فهمت

606
00:29:13,592 --> 00:29:16,258
اجل , اعتقد هذا صحيح

607
00:29:16,258 --> 00:29:17,966
لكنه محير

608
00:29:19,509 --> 00:29:22,716
لكن كان عمر الفتيات 16. عاما
685 ويجب عدم طلب الحلوى بعمر 16.

609
00:29:26,217 --> 00:29:28,175
لايعد ذلك طلب حلوى بل
سرقة 687 عدم اعطائهم الحلوى

610
00:29:28,175 --> 00:29:30,716
كان يلقنهم درساً

611
00:29:30,716 --> 00:29:31,466
اجل

612
00:29:32,675 --> 00:29:35,383
فهمت وجهه نظرك

613
00:29:35,383 --> 00:29:37,924
جيد جداً , جيد جداً

614
00:29:37,924 --> 00:29:40,550
مرروا الاطباق أيها السادة

615
00:29:40,550 --> 00:29:43,716
- أريد فلافل
- لا أريد الفلافل

616
00:29:43,716 --> 00:29:45,050
- الكباب
- الكباب لأجلي

617
00:29:45,050 --> 00:29:48,342
- حلقات البصل , اجل
- بطاطا مقلية

618
00:29:48,342 --> 00:29:49,192
لكن ماذا عن قيمة؟

619
00:29:52,717 --> 00:29:54,716
ليس هناك حدود لشهواته

620
00:29:54,716 --> 00:29:58,342
سيمارس الجنس مع أي احد وفي أي وقت

621
00:29:58,342 --> 00:30:00,924
من ضمنهم امرأة فلسطينية

622
00:30:00,924 --> 00:30:03,383
- ماذا؟
- هل هذا صحيح؟

623
00:30:03,383 --> 00:30:05,175
- حقاً؟
- فلسطينية؟

624
00:30:05,175 --> 00:30:06,966
هل انت متأكد من ذلك؟

625
00:30:06,966 --> 00:30:08,467
مرتان

626
00:30:08,467 --> 00:30:09,716
!مرتان

627
00:30:09,716 --> 00:30:11,175
امرأة مسلمة؟

628
00:30:11,175 --> 00:30:12,258
اجل , يا مفتي

629
00:30:12,258 --> 00:30:13,551
انها مسلمة

630
00:30:15,426 --> 00:30:17,716
هذا مثيرا للاهتمام

631
00:30:17,716 --> 00:30:20,425
هذه المعلومة جديده

632
00:30:20,425 --> 00:30:23,300
سأتصل بآية الله شخصياً

633
00:30:23,300 --> 00:30:26,134
وأخبره بما عرفناه

634
00:30:27,593 --> 00:30:30,091
يمكنني أن اقول من دون تحفظ

635
00:30:30,091 --> 00:30:33,383
انه سيلغي الفتوى

636
00:30:33,383 --> 00:30:37,924
- يمكنك ان تذهب
- شكراً أيها المفتي

637
00:30:37,924 --> 00:30:39,799
مافتي , شكراً لكم أيها المفتون

638
00:30:39,799 --> 00:30:41,300
أهي مفتي أم مافتي؟

639
00:30:41,300 --> 00:30:42,467
"مفتي"

640
00:30:42,467 --> 00:30:44,175
- "مفتي"
- "مفتي"

641
00:30:44,175 --> 00:30:45,550
شكراً ايها المفتي

642
00:30:45,550 --> 00:30:48,091
لكن ماذا عن المسرحية الموسيقية فتوى؟

643
00:30:48,091 --> 00:30:49,924
لكن ماذا عن المسرحية الموسيقية فتوى؟

644
00:30:49,924 --> 00:30:52,925
سأقول هذا عن المسرحية الموسيقية

645
00:30:54,426 --> 00:30:56,841
اذا استطعت ان تحضر
لين مانويل ميراندا

646
00:30:56,841 --> 00:30:58,467
من هاملتون

647
00:30:58,467 --> 00:31:01,216
اجل , احب هاملتون

648
00:31:04,051 --> 00:31:05,592
اذا استطعت احضار لين مانويل ميرندا
للتمثيل فيها 727 فيمكنك أن تبدأ فيها

649
00:31:05,592 --> 00:31:06,883
كيف سأجعل لين مانويل يمثل في هذه؟

650
00:31:06,883 --> 00:31:08,674
لديه أعماله الخاصة؟

651
00:31:08,674 --> 00:31:10,133
ماذا تفعل بالكاتشب؟

652
00:31:10,133 --> 00:31:11,966
ماذا تفعل بالكاتشب؟

653
00:31:11,966 --> 00:31:13,550
!لقد استخدمت كل الكاتشب

654
00:31:13,550 --> 00:31:16,508
- احب الكاتشب
- اظهر بعض الاحترام

655
00:31:16,508 --> 00:31:18,841
لن تأكل كل ذلك

656
00:31:18,841 --> 00:31:21,799
هل هناك نقص في الكاتشب لا أعرف عنه؟

657
00:31:21,799 --> 00:31:25,966
لهذا كنت أدعم وضعها في أكياس صغيرة
لكن لم يضغي إلي احد

658
00:31:25,966 --> 00:31:30,008
- تلك فكره جيدة
- لا استطيع اكل حلقات البصل

659
00:31:30,008 --> 00:31:31,924
!لقد افسدتم الوجبه الخفيفة

660
00:31:31,924 --> 00:31:34,550
- !انتظر لاتذهب
- ارجوك , كلا

661
00:31:34,550 --> 00:31:36,258
كيف سأحضر لين مانويل؟

662
00:31:39,134 --> 00:31:40,551
شكرا لك

663
00:31:52,634 --> 00:31:54,008
حسنا

664
00:31:54,008 --> 00:31:57,008
- ها انت
- حسنا, رائع

665
00:31:57,008 --> 00:31:59,091
شكرا على كل شيء

666
00:31:59,091 --> 00:32:01,342
انا اقدر ذلك
دعني أعطيك

667
00:32:01,342 --> 00:32:02,966
كلا , لا استطيع أخذه

668
00:32:02,966 --> 00:32:04,342
أرجوك أعدها

669
00:32:04,342 --> 00:32:05,841
- انا أصر
- كلا , لا استطيع اخذها

670
00:32:05,841 --> 00:32:07,716
- ماذا؟ هيا خذ المال
- لا استطيع اخذه

671
00:32:07,716 --> 00:32:09,716
خذ المال

672
00:32:09,716 --> 00:32:11,217
- انت تهينني
- !انت تهينني

673
00:32:13,217 --> 00:32:14,966
- ...لن أخذ
- خذ المال

674
00:32:17,384 --> 00:32:18,716
- لا أريده
- كلا, خذه 755 !لا أريده

675
00:32:18,716 --> 00:32:20,883
!لا يمكنني أخذه منك ياسيدي

676
00:32:22,468 --> 00:32:23,592
!خذ المال

