﻿1
00:00:46,033 --> 00:00:47,470
ت-تان- (تاندي)

2
00:00:47,506 --> 00:00:48,905
(تاندي)

3
00:00:48,941 --> 00:00:51,608
ماذا؟ ماذا؟

4
00:00:51,677 --> 00:00:53,810
ماذا؟ أأنتِ بخير؟

5
00:00:53,845 --> 00:00:56,913
.لدينا صحبه

6
00:01:01,951 --> 00:01:15,851
The Last Man on Earth
ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي

7
00:01:16,735 --> 00:01:19,169
ولادة بالنوم؟-
.أجل-

8
00:01:19,204 --> 00:01:21,234
.أنجبتُها بمنامي

9
00:01:21,259 --> 00:01:23,340
.هذا أغرب شيء قد سمعتهُ

10
00:01:23,408 --> 00:01:25,608
.حسنًا, لدي أمر ليلي مماثل

11
00:01:25,677 --> 00:01:27,644
بالطبع ليس طفلاً, لكن

12
00:01:27,679 --> 00:01:29,546
.تفاجئات في الصباح

13
00:01:29,581 --> 00:01:31,997
.لقد كنت قلقه بشأن الأمر

14
00:01:32,022 --> 00:01:36,186
.بسبب (إيريكا) , ولادتكِ كانت تبدو مؤلمه للغايه

15
00:01:36,221 --> 00:01:38,301
هل أنا مخطئة بذلك؟

16
00:01:38,326 --> 00:01:40,490
.أجل , لأن الألم كان واضحًا

17
00:01:40,515 --> 00:01:43,526
.صحيح, بالنسبة لي , لقد كان عكس ذلك

18
00:01:43,562 --> 00:01:45,228
.مثل, بدون ألم

19
00:01:45,297 --> 00:01:47,797
في الحقيقة, اشك بعض الشيء

20
00:01:47,833 --> 00:01:50,467
.كما لو أنّي بلغت النشوة

21
00:01:51,324 --> 00:01:53,861
حسنًا, هنيئًا لكِ-
أجل, صحيح؟-

22
00:01:53,886 --> 00:01:56,007
على كلاً, أتفكر بالأمر الأن

23
00:01:56,032 --> 00:01:59,937
.اكتشفت أن كل ذلك القلق كان هباءً

24
00:02:00,403 --> 00:02:02,003
أليس كذلك يا (بيزقويلا)؟

25
00:02:02,843 --> 00:02:05,112
إذًا, أسنكون عالقين مع (بيزقويلا)؟

26
00:02:07,585 --> 00:02:10,011
.أحببت الأسم

27
00:02:10,046 --> 00:02:13,715
.صحيح-
.مرحبًا يا (بيزقويلا)-

28
00:02:13,740 --> 00:02:15,950
أنا عمكِ (تود)

29
00:02:15,985 --> 00:02:18,686
.وهذه عمتكِ (ميلسا)

30
00:02:18,721 --> 00:02:22,023
أتودين أن تلقي التحية يا (ميلسا)؟

31
00:02:22,677 --> 00:02:23,791
مرحبًا

32
00:02:24,861 --> 00:02:26,827
أخباركِ؟

33
00:02:26,863 --> 00:02:28,129
تمعني بنفسكِ

34
00:02:28,782 --> 00:02:30,181
أنتِ رائعه

35
00:02:30,206 --> 00:02:32,166
أيتها النحلة الصغيرة

36
00:02:32,235 --> 00:02:35,503
.هذا ما أنتِ عليه, نحلة صغيرة

37
00:02:35,538 --> 00:02:38,973
.لأنكِ لسعتني... مباشرةً نحو قلبي

38
00:02:39,359 --> 00:02:43,144
.لقد تورمَ لحدً لم أتوقعه

39
00:02:43,616 --> 00:02:45,282
.أسف-
حسنًا-

40
00:02:45,648 --> 00:02:47,580
.ساذهب إلى تناول المشيمة

41
00:02:47,605 --> 00:02:49,196
أيريد أحد تناولها معي؟

42
00:02:49,221 --> 00:02:50,314
.شكرًا على كرمكِ-
.كلا-

43
00:02:50,339 --> 00:02:52,212
.لدي شيء علي فعله-
.سأتمرن على آله الأكورديون-

44
00:02:52,282 --> 00:02:54,221
.أود من ذلك

45
00:02:58,728 --> 00:03:00,328
.يا إلهي

46
00:03:00,363 --> 00:03:02,063
لا أصدق أنّي ضللت بعيدة عن الشراب

47
00:03:02,098 --> 00:03:04,332
طيلةَ أسبوعين من أجل توليد ذلك الطفل

48
00:03:04,367 --> 00:03:06,834
.و(كارول) ذهبت وأنجبتها في منامها

49
00:03:06,869 --> 00:03:08,869
هل الولادة كانت سهله على (كارول)؟

50
00:03:08,905 --> 00:03:10,404
.لم أسمع عن ذلك

51
00:03:10,440 --> 00:03:12,974
انظري للجانب المشرق , لم أعد أراقب ولادة الطفل

52
00:03:13,009 --> 00:03:14,809
لذا, ماهو رأيكِ, يمكننا أخيرًا

53
00:03:14,877 --> 00:03:16,330
أن نحضى بذلك الموعد الليلي؟

54
00:03:16,355 --> 00:03:18,446
.ذلك بالتحديد ما أحتاجه

55
00:03:18,481 --> 00:03:20,247
ماذا ستفعلين بشأن هذه؟

56
00:03:20,791 --> 00:03:23,846
.أعتقد أنّي أعرف شخص قد يعتني بها

57
00:03:23,871 --> 00:03:25,886
!للمرة الألف أجل

58
00:03:25,922 --> 00:03:27,655
.هذا سيكون رائعًا للغايه

59
00:03:27,690 --> 00:03:29,957
سنقراء بعض الحكايات, ونغني التهويدات

60
00:03:29,993 --> 00:03:31,792
ونأكل (كونت ماكاروني) معًا

61
00:03:31,828 --> 00:03:34,161
.وسأقوم بالدغدغه

62
00:03:34,230 --> 00:03:36,764
.حسنًا ساذهب لأجلب مؤن
حينما تحتاجوني يارفاق

63
00:03:36,799 --> 00:03:39,233
.سأكون واقفًا منتظرًا أمام بابكم

64
00:03:43,906 --> 00:03:47,375
وبعدها لاحظ المغفل أنه بحاجة

65
00:03:47,410 --> 00:03:51,145
أن يأخذ توقعاته الخاصة

66
00:03:51,214 --> 00:03:53,447
تبدو حكايه رائعه

67
00:03:53,483 --> 00:03:54,846
.أجل-
أتعلمين يا دبتي الحنونه

68
00:03:54,871 --> 00:03:57,184
.أشعر كأني وهبت حياة اليوم , أيضًا

69
00:03:57,220 --> 00:03:58,986
.إلى النظرة العالمية الجديدة

70
00:03:59,055 --> 00:04:00,821
.بمسؤوليات جديدة

71
00:04:00,857 --> 00:04:03,124
.و أغنية جديدة

72
00:04:03,159 --> 00:04:05,559
أسميها , مشهد عالمي جديد

73
00:04:05,595 --> 00:04:08,763
بمسؤوليات جديدة , أغنية جديدة

74
00:04:09,562 --> 00:04:12,103
أعطيها مقعد صف أمامي

75
00:04:12,400 --> 00:04:13,743
ها أنتِ ذا

76
00:04:17,212 --> 00:04:20,541
♪ هل قد رأيت طفل بالغ الصغر ♪

77
00:04:20,576 --> 00:04:23,277
♪ جالسًا أمامك؟ ♪

78
00:04:23,312 --> 00:04:25,012
♪ وأكتشفت  ♪

79
00:04:25,048 --> 00:04:26,680
♪ أن لديك مسؤوليات ♪

80
00:04:26,749 --> 00:04:29,116
♪ تضربك من كل مكان ♪

81
00:04:29,141 --> 00:04:32,019
♪حسنًا, ياله من شرف, وياله من أمر مهم ♪

82
00:04:32,055 --> 00:04:35,523
♪ أهم من تغيّر بعض ال ح-ح-فاضات ♪

83
00:04:35,558 --> 00:04:37,958
♪ يجب أن أكون قدوة حسنه ♪

84
00:04:37,994 --> 00:04:39,794
♪ وأطعمهم المأكل والمشرب ♪

85
00:04:39,829 --> 00:04:41,362
♪ وأعلمهم المعرفه ♪

86
00:04:41,397 --> 00:04:42,997
♪ ختامًا, ختامًا ♪

87
00:04:43,032 --> 00:04:44,520
♪  ختامًا, ختامًا  ختامًا ♪

88
00:04:44,545 --> 00:04:47,501
♪ طفلتنا أصبحت بهذا العالم الأن
وهيّ تذوب قلبي الأن ♪

89
00:04:47,537 --> 00:04:49,870
♪ ختامًا, ختامًا  ختامًا, ختامًا  ♪

90
00:04:49,939 --> 00:04:52,706
♪ ختامًا, طفلتنا قد ولدت ♪

91
00:04:52,742 --> 00:04:55,643
♪ شكرًا لك أيها الرب ♪

92
00:04:55,678 --> 00:04:57,713
♪ ريح, ريح , ريح ♪

93
00:05:00,196 --> 00:05:02,650
دبتي الحنونه , أأنت بخير؟

94
00:05:02,685 --> 00:05:04,652
...أجل, أعاني

95
00:05:04,687 --> 00:05:07,888
أعاني من تشنجات غريبه طوال اليوم , والأن

96
00:05:07,924 --> 00:05:09,356
.أشعر بالدوار فحسب

97
00:05:09,392 --> 00:05:12,159
لما لا نتفقد الأمر عند (غايل) , فقط لتطمن؟

98
00:05:12,195 --> 00:05:14,261
.حسنا, عنكِ شأجلب الطفله-
.حسنًا-

99
00:05:16,268 --> 00:05:18,231
أأوشكتِ على الإنتهاء؟

100
00:05:19,035 --> 00:05:21,502
.أمنحيني لحظة أخرى

101
00:05:31,481 --> 00:05:32,880
ماذا؟

102
00:05:33,583 --> 00:05:34,807
...(كارول)

103
00:05:35,565 --> 00:05:37,479
هل قد ذهبتي إلى مطعم للوجبات السريعة؟

104
00:05:37,504 --> 00:05:40,187
.سأوقفكِ عندكِ... لا أحب تناول الوجبات السريعة

105
00:05:40,212 --> 00:05:42,179
أفضله ببطء وعلى نار هادئه

106
00:05:42,291 --> 00:05:44,291
أحب الوجبات السريعه

107
00:05:44,703 --> 00:05:47,984
وقد ذهبت إلى مطعم ذات مرة

108
00:05:48,257 --> 00:05:50,476
,وطلبت برجر بالجبن

109
00:05:50,788 --> 00:05:52,199
وبعد أن تناولت البرجر

110
00:05:52,235 --> 00:05:54,869
وضعتُ يدي بالكيس لأخذ منديل

111
00:05:54,904 --> 00:05:57,638
...ولاحظت

112
00:05:57,915 --> 00:06:00,282
برجر بالجبن أخر داخل الكيس

113
00:06:02,676 --> 00:06:04,176
أفهمتِ ما أعني؟

114
00:06:06,048 --> 00:06:10,217
برجر بالجبن إضافي لم أطلبه ؟

115
00:06:10,286 --> 00:06:12,386
.لم أفهم

116
00:06:12,421 --> 00:06:14,388
ما كنتِ تقولين؟

117
00:06:14,423 --> 00:06:16,357
...(كارول)

118
00:06:16,392 --> 00:06:19,193
.لديكِ طفل أخر عالق بداخلكِ

119
00:06:22,837 --> 00:06:25,026
.هنالك طفل أخر بداخلي

120
00:06:25,051 --> 00:06:26,736
أهذا معقول؟

121
00:06:26,761 --> 00:06:29,728
.حسنًا, أنّي أنظر إليه بكلتا عينيّ

122
00:06:29,864 --> 00:06:32,131
لذا...أجل, سأقول أجل

123
00:06:32,200 --> 00:06:34,300
مرحبًا يا سيدات

124
00:06:34,402 --> 00:06:36,769
...أنا وطفلتي حديثة الولادة

125
00:06:36,837 --> 00:06:39,275
لقد كنتِ حاضره, فقط نتفقد

126
00:06:39,300 --> 00:06:41,211
.كيف هيّ أحوالكما

127
00:06:41,676 --> 00:06:44,877
.(تاندي), لدي شيء أخبرك به

128
00:06:45,297 --> 00:06:47,130
ما الأمر يادبتي الحنونه؟

129
00:06:47,364 --> 00:06:49,481
.سنحضى بطفل أخر

130
00:06:49,550 --> 00:06:51,517
.حسنًا, يبدو أمرًا جيدًا, دعيني أغسل خصيتاي

131
00:06:51,552 --> 00:06:52,585
لا, لا, لا,.

132
00:06:52,687 --> 00:06:55,688
أعني, نحن سنحضى بطفل أخر الأن

133
00:06:55,756 --> 00:06:58,241
(كارول), أحذركِ أنها قذرتان جدًا

134
00:06:58,266 --> 00:07:01,660
(تاندي), لا أتكلم عن إنجاب طفل أخر

135
00:07:01,729 --> 00:07:06,799
.ما أقوله هنالك طفل أخر بداخلي

136
00:07:09,059 --> 00:07:10,925
...انتِ

137
00:07:12,758 --> 00:07:15,641
هنالك برجر بالجبن أخر في الكيس؟

138
00:07:15,710 --> 00:07:16,875
.أجل

139
00:07:18,613 --> 00:07:20,646
.سأكون أبً مرة أخرى

140
00:07:22,744 --> 00:07:25,745
با إلهي, إذًا, متى سيولد؟

141
00:07:25,770 --> 00:07:26,986
حسنًا, عادةً يولدان

142
00:07:27,054 --> 00:07:30,155
واحدًا تلو الأخر, لكن هنا يقول

143
00:07:30,224 --> 00:07:34,159
ليس أمرًا شائعًا أن لا يتواليان

144
00:07:34,228 --> 00:07:37,321
قولي ما تشائين عن نظافة خصيتاي

145
00:07:37,346 --> 00:07:40,065
لكنهما بالتأكيد يعرفان كيف ينجبون الأطفال

146
00:07:40,201 --> 00:07:43,002
صحيح, أعتقد هذه الوجبه السريعه

147
00:07:43,070 --> 00:07:44,370
مقرف

148
00:07:44,438 --> 00:07:47,115
أخبار مزعجه يا عزيزتي

149
00:07:47,140 --> 00:07:49,642
.الموعد الليلي ملغى -
لماذا؟-

150
00:07:49,710 --> 00:07:52,177
(كارول) لديها طفل أخر عالق بداخلها

151
00:07:52,202 --> 00:07:54,590
.ماذا؟ مستحيل

152
00:07:54,615 --> 00:07:56,315
.أجل, بداخلها

153
00:07:56,715 --> 00:07:59,695
أأنا فظه لسعادتي بأنها ستنجب طفل أخر؟

154
00:07:59,720 --> 00:08:02,144
. بالطبع لا-
أو للسبب الرئيسي-

155
00:08:02,184 --> 00:08:05,301
في رغبتي أن تجرب ألم الولادة؟

156
00:08:05,326 --> 00:08:08,327
الأن, هذا يعتبر فظ, قليلاً فحسب

157
00:08:08,429 --> 00:08:11,096
.صحيح, أيمكنكِ الأ تخبريها ذلك-
لن أخبرها-

158
00:08:11,121 --> 00:08:13,332
لأن حينها ربما تحاول أن تقلل من الألم 
لكي تغيظني فحسب

159
00:08:13,357 --> 00:08:15,200
أيمكنني الحضور؟ أيمكنني أن أشاهد؟

160
00:08:15,471 --> 00:08:17,369
لستُ متأكدة أن طاقتكِ الحالية

161
00:08:17,405 --> 00:08:19,838
ستكون مساعدة في تلك الغرفة

162
00:08:19,863 --> 00:08:22,574
أسفه, بالطبع , أريدها أن تحضى بولادة لطيفة

163
00:08:22,643 --> 00:08:23,842
صحيح

164
00:08:23,978 --> 00:08:27,390
.لكن بألم كافي يجعلها تقدر الولادة

165
00:08:31,118 --> 00:08:33,519
.بالكاد توسع

166
00:08:35,156 --> 00:08:39,125
إذًا, لاشيء؟ الم تشعري بأي إنقباضات؟

167
00:08:39,150 --> 00:08:39,969
كلا

168
00:08:39,994 --> 00:08:41,727
هاك يا دبتي الحنونه, تناولي هذا

169
00:08:42,548 --> 00:08:44,530
ما هذا؟

170
00:08:44,598 --> 00:08:46,198
أنهُ وعاء من صلصه التوباسكو

171
00:08:46,300 --> 00:08:47,700
لقد عرفت قائمة بأشيئا

172
00:08:47,802 --> 00:08:49,435
.يفترض بها أن تساعد في تحفيز المخاض

173
00:08:49,537 --> 00:08:51,337
.الطعام الحار واحد منها

174
00:08:51,405 --> 00:08:53,205
أعتقد أنها تدفع الطفل خارجاً؟

175
00:08:53,274 --> 00:08:54,707
.(غايل) , تفقديها الأن

176
00:08:56,505 --> 00:08:57,804
لم يتغير شيء

177
00:08:57,950 --> 00:09:00,012
إرتاحا

178
00:09:00,081 --> 00:09:01,885
.لستُ قلقه

179
00:09:01,910 --> 00:09:03,749
.الطفل سيخرج عندما سيكون جاهزًا

180
00:09:03,818 --> 00:09:05,851
,حسنًا, أنظري لحالكِ

181
00:09:05,876 --> 00:09:09,133
.كلاً على مهل-
حسنًا, (بيزقويلا) علمتني -

182
00:09:09,158 --> 00:09:10,993
.درس مهم اليوم

183
00:09:11,018 --> 00:09:13,092
,كل وقت قضيته بالقلق بشأن ولادتها

184
00:09:13,160 --> 00:09:14,772
.لن يتكرر ذلك الأمر

185
00:09:14,797 --> 00:09:16,700
لذا بدًأ من الليلة

186
00:09:16,725 --> 00:09:18,464
لن أشيل هم شيء

187
00:09:18,532 --> 00:09:20,833
.خارج عن إرادتي

188
00:09:20,901 --> 00:09:22,101
هنيئًا لكِ يا عزيزيتي

189
00:09:22,894 --> 00:09:25,096
إذًا, سأذهب إلى فراشي

190
00:09:26,273 --> 00:09:27,906
هاكِ ميسوبرستول

191
00:09:27,975 --> 00:09:29,608
لجعل الكره تتحرك بداخلكِ
(لتحفيز المخاض)

192
00:09:29,710 --> 00:09:32,511
وأنت اعلمني فحسب إذا حدث أي شيء

193
00:09:32,832 --> 00:09:34,058
شكرًا يا أمي

194
00:09:34,083 --> 00:09:37,282
,هذا أمر رائع , ما بين أدوية (غايل) و قائمتي

195
00:09:37,351 --> 00:09:39,118
سنجعل هذا الطفل يخرج منكِ

196
00:09:39,186 --> 00:09:41,253
!لذا فقط أجلسي و...إسترخي

197
00:09:43,991 --> 00:09:45,290
.إخافتُكِ كان من ضمن القائمة

198
00:09:45,359 --> 00:09:46,892
صحيح, أي شيء؟

199
00:09:46,917 --> 00:09:49,128
.كلا-
...حسنًا-

200
00:09:49,196 --> 00:09:51,630
.نشطب ذلك ونمضي

201
00:09:52,128 --> 00:09:53,432
أو هل ساشبط ذلك؟

202
00:09:58,005 --> 00:09:59,671
لما هذا العبوس , يا صغيري؟

203
00:09:59,740 --> 00:10:02,307
لا شيء, أنا بخير

204
00:10:04,391 --> 00:10:06,412
أعتقد أنك ستكون جليس أطفال

205
00:10:06,480 --> 00:10:08,180
(إيريكا) ألغت الأمر, لأن (غايل) مشغوله

206
00:10:08,249 --> 00:10:09,415
بأمر ولادة (كارول)

207
00:10:09,483 --> 00:10:12,684
حسنًا, ربما الأمر أفضل للجميع

208
00:10:13,779 --> 00:10:15,120
ما المفترض أن يعني ذلك؟

209
00:10:15,156 --> 00:10:18,323
أعني, أعلم أنك متعلق بالأطفال

210
00:10:18,392 --> 00:10:20,325
.وأرى ذلك إلى أين يؤدي

211
00:10:21,996 --> 00:10:24,196
لا, يا (ميلسا) , أنظري

212
00:10:24,564 --> 00:10:26,564
لقد وضعنا قرارنا , حسنًا؟

213
00:10:26,589 --> 00:10:28,300
ألإنجاب ليس لنا

214
00:10:28,369 --> 00:10:31,437
وأنا تمامًا أحترم رغتكِ بعدم الإنجاب

215
00:10:31,653 --> 00:10:33,420
(تود), كن صريحًا معي

216
00:10:33,636 --> 00:10:35,908
(ميلسا), لا أريد أطفالًا لأكون سعيدًا

217
00:10:35,976 --> 00:10:37,643
.كل ما أحتاجه هو أنتِ

218
00:10:46,954 --> 00:10:48,821
أتشعرين بأي شيء ؟

219
00:10:49,797 --> 00:10:50,789
.كلا

220
00:10:51,194 --> 00:10:53,058
تحفيز الحلمات يفترض أن يكون

221
00:10:53,127 --> 00:10:54,560
من أهم الأمور, دعيني

222
00:10:54,628 --> 00:10:57,029
.أحاول بالأخرى قليلاً

223
00:11:00,296 --> 00:11:01,714
لا شيء؟

224
00:11:03,103 --> 00:11:05,070
.دعيني احاول هذا

225
00:11:09,332 --> 00:11:10,976
أي شيء؟

226
00:11:11,045 --> 00:11:13,679
أضربهم , أضربهم

227
00:11:15,282 --> 00:11:16,515
لا شيء؟

228
00:11:18,501 --> 00:11:19,695
.كلا

229
00:11:19,720 --> 00:11:22,236
.أو, ربما هم كاونا يتحدثوا عن التحفيز الفكري

230
00:11:22,869 --> 00:11:25,023
ماذا لو (بينجامين بوتنز) لديه سحاب؟

231
00:11:25,048 --> 00:11:26,725
تاندي) ، أقدر عرضك)

232
00:11:26,794 --> 00:11:28,527
لكن أعتقد بأنني متعبة كثيراً

233
00:11:28,596 --> 00:11:30,796
للتلاعب بحلماتي

234
00:11:30,865 --> 00:11:33,065
حينها يا حبيبتي، لما لا تأخذين قسطاً من الراحة؟

235
00:11:33,133 --> 00:11:35,300
أي أم سوف أكون لو فوتت

236
00:11:35,369 --> 00:11:38,021
أثنين من أطفالي 
 سوف يولودون بنفس اليوم؟

237
00:11:38,046 --> 00:11:40,672
مهلاً يا حبيبتي، هل يُشعركِ بالأفضل

238
00:11:40,708 --> 00:11:43,442
لو بقيت مستيقظ طوال الليل 
 وراقبت عضوكِ التناسلي؟

239
00:11:43,477 --> 00:11:45,177
هل سوف تفعل هذا من أجلي؟

240
00:11:45,246 --> 00:11:46,612
أود فعل هذا للكثير من الناس

241
00:11:46,714 --> 00:11:49,147
لكن الليلة، نعم، من أجلكِ

242
00:11:49,216 --> 00:11:51,583
أحبك - 
 أحبكِ -

243
00:11:53,301 --> 00:11:56,989
الأن، عُدني أنك سوف توقظني 
 باللحظة التي يحدث بها أي شيء

244
00:11:57,057 --> 00:11:59,224
كارول)، الاعمدة يمكن أن تنهار)

245
00:11:59,293 --> 00:12:00,759
يمكن للقمر أن ينفجر

246
00:12:00,794 --> 00:12:03,595
روحكِ ممكن أن تصرخ بأي وقت

247
00:12:03,664 --> 00:12:05,836
...وأنا ... لن أتوقف

248
00:12:05,861 --> 00:12:08,834
عن مشاهدة... هذا.. العضو التناسلي

249
00:12:10,669 --> 00:12:12,421
جارِ تسجيل الدخول

250
00:12:21,102 --> 00:12:22,191
(تاندي)

251
00:12:22,326 --> 00:12:24,026
..ماذا - 
 (تاندي) -

252
00:12:24,051 --> 00:12:25,284
ما.. ماذا؟ ماذا، ماذا؟

253
00:12:25,386 --> 00:12:28,010
قُلت أنك سوف تواصل المراقبة من أجلي كل الليل

254
00:12:28,035 --> 00:12:29,555
كارول)، أهدئي)

255
00:12:29,623 --> 00:12:31,089
لقد توليت الأمور

256
00:12:31,158 --> 00:12:34,092
ماذا تقصد بأنك توليت الأمور؟

257
00:12:37,164 --> 00:12:38,530
هل مازلت تريدني هنا يا صديقي؟

258
00:12:38,666 --> 00:12:40,599
شكراً، سوف أتولى الأمور من هنا يا صديقي

259
00:12:44,578 --> 00:12:45,811
(كارول)

260
00:12:45,836 --> 00:12:47,102
(تود)

261
00:12:48,108 --> 00:12:50,039
(غايل)- 
 (تود) -

262
00:12:50,781 --> 00:12:52,644
لذا، أين كنا؟

263
00:12:52,961 --> 00:12:55,147
مازلت عالقة بينهما يا أمي

264
00:12:55,215 --> 00:12:57,115
لابد لتلك الحبة أن تأخذ مفعولها الأن

265
00:12:57,184 --> 00:12:59,217
حسناً، دعيني أخذ نظرة أخرى

266
00:13:00,988 --> 00:13:03,689
كل هؤلاء ينظرون إلى أعضائي

267
00:13:03,724 --> 00:13:07,192
الأن أعرف كيف يبدو 
" مهرجان "نيوبورت سيرميس

268
00:13:09,036 --> 00:13:10,896
...حسناً، حسناً

269
00:13:10,965 --> 00:13:13,432
..تاندي)، هل يمكنني الحديث معك)

270
00:13:13,500 --> 00:13:15,334
لثانية بالخارج؟

271
00:13:15,402 --> 00:13:17,603
بالتأكيد - 
 لا، أريد سماعها -

272
00:13:17,671 --> 00:13:20,472
أياً كان ما عليكِ قوله له 
 يمكنكِ قوله لي أيضاً

273
00:13:21,646 --> 00:13:22,975
..حسناً، أنا

274
00:13:23,043 --> 00:13:25,344
أنا نوعاً ما مرتعبة هنا

275
00:13:25,412 --> 00:13:27,099
لماذا أنتِ قلقة قليلاً؟

276
00:13:27,124 --> 00:13:31,042
لأنني لا أريد أن يحدث أي شيء لكِ وللطفل

277
00:13:31,067 --> 00:13:32,651
حسناً، ولا حتى أنا

278
00:13:32,979 --> 00:13:35,020
لكن الأمور سوف تكون بخير

279
00:13:35,089 --> 00:13:36,855
نعم، سوف تكون

280
00:13:36,924 --> 00:13:39,992
لأننا سوف نخرج ذلك الطفل منكِ

281
00:13:40,325 --> 00:13:42,378
حالاً

282
00:13:43,197 --> 00:13:45,487
هل يجب أن نخرج الطفل الأن؟

283
00:13:45,574 --> 00:13:46,573
لما العجلة؟

284
00:13:46,642 --> 00:13:47,908
أعتقدت أن كُتبكِ تقول إنه ليس بالأمر الكبير

285
00:13:47,976 --> 00:13:50,577
حسناً، كلما أنتظرتِ 
 كلما زاد الخطر

286
00:13:50,646 --> 00:13:53,046
أقصد، رأس الطفل من الممكن 
 أن يكبر بسبب قناة الولادة

287
00:13:53,115 --> 00:13:55,716
وضغط أضافي على الحبل السري

288
00:13:55,784 --> 00:13:58,544
من الممكن ان يسبب عدوى

289
00:13:58,569 --> 00:14:00,773
أنظرِ، أقدر قلقكِ

290
00:14:00,798 --> 00:14:02,698
لكنني قرأت حول كل المخاطر

291
00:14:02,767 --> 00:14:04,700
وأنا لستُ قلقة حولها

292
00:14:04,769 --> 00:14:07,203
عزيزتي، يجب أن نسمع كلام (غايل)، حسناً؟

293
00:14:07,305 --> 00:14:08,904
لذا، ماذا تقترحين؟

294
00:14:09,308 --> 00:14:11,440
أريد الدخول

295
00:14:11,509 --> 00:14:14,371
وأفتح "كيس الأمينوتيك" بالأبرة

296
00:14:14,396 --> 00:14:18,183
لا، لن نقوم بوضع طفلنا على السيخ 
 " يقصد وضع الطفل على السيخ مثل الكباب للشوي "

297
00:14:18,208 --> 00:14:19,749
حسناً، أنه خيارنا الأفضل

298
00:14:19,817 --> 00:14:21,383
حسناً، إذا كان خيار عظيم

299
00:14:21,452 --> 00:14:22,912
لماذا هو ليس على قائمتي؟

300
00:14:22,937 --> 00:14:24,452
من فضلك، من فضلك

301
00:14:24,477 --> 00:14:28,357
من الصعب أن أضع 
 ما أشعر به بجملة

302
00:14:28,426 --> 00:14:30,726
سميها حدس الأم

303
00:14:30,795 --> 00:14:32,895
لكن أريدكِ أن تثقي بي

304
00:14:32,997 --> 00:14:35,331
الطفل سوف يخرج عندما يكون مستعد

305
00:14:37,336 --> 00:14:38,601
حسناً

306
00:14:38,669 --> 00:14:40,436
إذا كان هذا ما تريدينه

307
00:14:40,538 --> 00:14:41,771
هو ما أريده

308
00:14:45,476 --> 00:14:47,576
من هو الملاك الصغير؟

309
00:14:47,645 --> 00:14:49,512
هل أنت طفلي الصغير المدلل؟

310
00:14:49,580 --> 00:14:52,481
هل أبقيت  أمك متيقظة كل الليل؟

311
00:14:52,550 --> 00:14:53,849
هل ذلك كان أنت؟

312
00:14:53,918 --> 00:14:55,484
نعم، كان أنت

313
00:14:55,553 --> 00:14:58,154
هذا كان أنت، أليس كذلك؟ 
 نعم، كذلك

314
00:14:58,256 --> 00:14:59,989
مرحبا

315
00:15:00,057 --> 00:15:02,024
مرحبا، (تود)، مرحبا

316
00:15:02,093 --> 00:15:05,094
مرحبا، هل تشعرين بخير؟

317
00:15:05,521 --> 00:15:06,595
لماذا؟

318
00:15:06,664 --> 00:15:07,963
فقط تبدين متعبة قليلاً

319
00:15:07,988 --> 00:15:10,132
تعرفين، وفقاً لتعابير وجهكِ

320
00:15:10,268 --> 00:15:13,669
لا، لا تفهميني بالخطأ

321
00:15:13,738 --> 00:15:16,605
تبدين جميلة يا عزيزتي، حكيمة جداً

322
00:15:16,707 --> 00:15:19,875
تعرفين، وكأنكِ شجرة 
 بلوط قديمة، تعرفين؟

323
00:15:19,944 --> 00:15:21,443
طن من النزاهة

324
00:15:21,512 --> 00:15:23,212
أشكرك؟ - 
 تعرفين -

325
00:15:23,247 --> 00:15:25,014
..هذا لم يكن يخرج بشكل صحيح، أنا فقط

326
00:15:25,089 --> 00:15:28,296
إذا اردتِ أن تأخذِ قسطاً من الراحة 
( لسوف أكون سعيداً بمراقبة (دوان

327
00:15:28,321 --> 00:15:31,112
.. حسناً، لستُ متأكدة حول أشياء الشجرة - 
 لا تخشين-

328
00:15:31,189 --> 00:15:33,016
لكن يمكنني حقاً الأستفادة من قسطاً من الراحة

329
00:15:33,041 --> 00:15:36,125
وحتى تعرفين، لا أريد أطفال لأكون سعيداً

330
00:15:36,186 --> 00:15:39,016
(جيد لك يا (تود  - 
( كل ما أريده هو (ميلسيا -

331
00:15:39,414 --> 00:15:40,629
..(تود) - 
 هذا فقط حتى تتمكني من أالنوم -

332
00:15:40,698 --> 00:15:42,227
من أجل وجهك - 
 حسناً، فهمت -

333
00:15:42,252 --> 00:15:44,419
جعلت هذا واضحاً بجلاء -
 حسناً -

334
00:15:45,125 --> 00:15:46,035
(إلى اللقاء (دوان

335
00:15:46,103 --> 00:15:47,516
إلى اللقاء

336
00:15:48,711 --> 00:15:50,678
إلى اللقاء - 
 أراكِ لاحقاً -

337
00:15:52,777 --> 00:15:55,010
لقد ذهبت، مرحبا

338
00:16:02,493 --> 00:16:03,596
مرحبا

339
00:16:03,621 --> 00:16:05,120
(مرحبا، (ميلسيا

340
00:16:05,189 --> 00:16:06,722
أين كُنت؟

341
00:16:07,457 --> 00:16:10,192
...تعرفين ، فقط

342
00:16:10,305 --> 00:16:12,138
أتسكع مع الرفاق

343
00:16:12,163 --> 00:16:14,230
هل هذا مسحوق البودرة على قميصك؟

344
00:16:14,298 --> 00:16:16,198
...هذا

345
00:16:16,473 --> 00:16:18,200
..هذا

346
00:16:18,269 --> 00:16:20,402
إنه ... كوكائين

347
00:16:20,471 --> 00:16:21,884
كوكائين؟

348
00:16:21,909 --> 00:16:23,709
نعم، كوكائين

349
00:16:23,734 --> 00:16:27,076
كُنت أستنشق الكوكائين لأنني... أحبه

350
00:16:27,144 --> 00:16:28,244
كُنتِ مع (دوان)، أليس كذلك؟

351
00:16:28,312 --> 00:16:30,246
أنظر، كم مرة علي أن أقول لكِ؟

352
00:16:30,314 --> 00:16:33,593
كُنت أشم وأدخن الكوكائين طوال اليوم، حسناً؟

353
00:16:33,618 --> 00:16:35,951
وبعدها، كُنت أضع المرآة 
 والكوكائين أنتفخ علي

354
00:16:36,053 --> 00:16:37,241
لابد أنه وقع البعض على قميصي

355
00:16:37,266 --> 00:16:40,022
وبعدها أتيت إلى هنا 
وبدأتِ تسأليني

356
00:16:40,091 --> 00:16:42,558
تود)، بحقك  ) -
 أنظرِ، هل يمكن لهذا أن ينتظر حتى الصباح؟ -

357
00:16:42,627 --> 00:16:45,861
حسناً، عظيم، طابت ليلتكِ

358
00:16:46,231 --> 00:16:47,596
حسناً

359
00:16:47,621 --> 00:16:49,632
تصبح على خير يا وجه الندبة

360
00:16:51,102 --> 00:16:53,903
وبعدها الساحرة أكلت قلب أمها

361
00:16:53,971 --> 00:16:56,872
وفهمت لغة كل الطيور

362
00:16:56,941 --> 00:16:58,153
..لقد - 
 أنظرِ إليها -

363
00:16:58,201 --> 00:16:59,385
تلبس وجه الشجاعة

364
00:16:59,410 --> 00:17:01,305
إنها بالتأكيد خائفة

365
00:17:01,330 --> 00:17:03,846
"الأنكار ليس فقط نهر في "فونيكس

366
00:17:03,948 --> 00:17:06,849
(إنها حالة نفسية حقيقية يا (غايل

367
00:17:08,586 --> 00:17:10,304
لا يمكنني فقط الوقوف هنا وأشاهد ذلك

368
00:17:10,329 --> 00:17:12,454
(انتظر، لا، لا، (غايل - 
( حسناً، (كارول -

369
00:17:12,590 --> 00:17:14,851
كفاية يعني كفاية 
 سوف نفتح ذلك الحيض

370
00:17:14,876 --> 00:17:16,460
لن أتقبل الأجابة بـلا

371
00:17:16,485 --> 00:17:18,991
لذا أفترض أنكِ تقومين 
 بكل القرارات الأن، صحيح يا (غايل)؟

372
00:17:19,016 --> 00:17:21,274
حسناً، بما أنني البالغة الوحيدة في هذه الغرفة

373
00:17:21,299 --> 00:17:23,465
أعتبر ذلك واجبي، نعم، نعم - 
 ماذا؟ -

374
00:17:23,490 --> 00:17:25,434
عمري 43 سنة تقويمية

375
00:17:25,503 --> 00:17:28,137
هؤلاء بالغين أثنين بعقل عمر سبع سنين

376
00:17:28,205 --> 00:17:30,798
مرحبا، من فضلكِ أتركيني لوحدي - 
 لا -

377
00:17:30,823 --> 00:17:31,993
لا يمكنني فعل ذلك يا عزيزتي

378
00:17:32,018 --> 00:17:33,978
لن أدفع هذا يصل لهذه الدرجة

379
00:17:34,003 --> 00:17:35,642
حيث يجب علي أن أقرر

380
00:17:35,667 --> 00:17:38,167
حول ما إذا كان علي او لا لأقطع فتحتكِ

381
00:17:38,192 --> 00:17:39,324
حسناً، ولا حتى أنا

382
00:17:39,349 --> 00:17:41,378
حسناً، سوف تدعيني أفتح حيضكِ؟

383
00:17:41,393 --> 00:17:43,112
لا أريدكِ أن تفتحي حيضي

384
00:17:43,137 --> 00:17:45,529
كارول)، أحاول أن أضمكِ بهذا)

385
00:17:45,598 --> 00:17:48,450
لكن إذا لم يعود القرار لكِ 
 سوف أقوم أنا بالقرار عنكِ

386
00:17:48,475 --> 00:17:50,364
!هذا ليس قراركِ لتقومي به

387
00:17:50,389 --> 00:17:52,436
!أنا زوجها - 
 !وأنا والدتها -

388
00:17:52,538 --> 00:17:54,905
وأنا هي - 
( ليس الأن يا (كارول -

389
00:17:54,974 --> 00:17:57,442
حسناً، أنظرِ، نعم 
 لن أدعكِ تحولين طفلنا

390
00:17:57,467 --> 00:17:59,666
إلى دبابيس بشرية

391
00:17:59,691 --> 00:18:01,378
وماذا تقترح يا دكتور (بيبر)؟

392
00:18:01,447 --> 00:18:03,647
هل مازلت تريد أن تضع حساء حار بها؟

393
00:18:03,716 --> 00:18:06,010
!هذا كان على القائمة، (غايل)! القائمة

394
00:18:06,035 --> 00:18:08,328
ياإلهي، يالك من جاهل

395
00:18:08,353 --> 00:18:09,753
!كيف تجرأين! كيف تجرأين

396
00:18:09,822 --> 00:18:12,623
كيف أجرئ أنا، كيف أجرئ أنا ماذا؟

397
00:18:12,691 --> 00:18:15,893
كيف أجرئ على محاولة أنقاذ 
 حياة زوجتك وطفلها الغير مولود؟

398
00:18:15,961 --> 00:18:18,595
أنظر إلى نفسكِ
 تتبخرين بكل الأجوبة

399
00:18:18,664 --> 00:18:21,088
!وكأنكِ مغرورة بكل أجاباتكِ

400
00:18:21,967 --> 00:18:24,234
تعرف ماذا؟ يجب أن 
 تركع على ركبتك النحيلة

401
00:18:24,303 --> 00:18:26,069
وتشكر الله لأنني هنا - 
 نعم؟ -

402
00:18:26,138 --> 00:18:27,671
نعم، نعم - 
‍!( شكراً لله يا (غايل -

403
00:18:27,740 --> 00:18:29,617
صحيح - 
 شكراً لله! ماذا لأفعل بدونها؟ -

404
00:18:29,642 --> 00:18:31,208
هذا صحيح، تعرف لماذا؟ - 
 لماذا؟ -

405
00:18:31,277 --> 00:18:32,576
لأنني فرصتك الوحيدة

406
00:18:32,645 --> 00:18:34,211
حالياً أيها الغبي

407
00:18:34,280 --> 00:18:36,023
تعتقدين ذلك؟ - 
 أؤمن بذلك -

408
00:18:36,048 --> 00:18:37,014
تعتقدين ذلك؟

409
00:18:37,082 --> 00:18:39,249
نعم - 
 و(كارول)، يجب ان تغلقي فمكِ -

410
00:18:39,318 --> 00:18:41,552
وتفتحين ساقيكِ وتدعيني أفتح حيضكِ

411
00:18:41,620 --> 00:18:43,353
تسمعيني؟

412
00:18:44,435 --> 00:18:45,489
كارول)؟)

413
00:18:46,318 --> 00:18:47,460
كارول)؟)

414
00:18:47,997 --> 00:18:50,753
هل طلب أحدكم تشيز برجر مضاعفة؟

415
00:18:56,484 --> 00:18:57,469
..(كارول)

416
00:18:57,970 --> 00:19:00,264
أشعر أنني أدين لكِ بأعتذار

417
00:19:00,305 --> 00:19:03,172
أمي، تعالي وقابلي 
 حفيدتكِ الثانية

418
00:19:07,006 --> 00:19:09,289
مرحبا أيها الصغير - 
 أنتظرِ -

419
00:19:09,314 --> 00:19:11,514
بكل هذا الجنون 
 لم نختار أسم بعد

420
00:19:11,626 --> 00:19:13,660
توليت الأمر

421
00:19:13,685 --> 00:19:17,253
تعرفون أنني معطية أسماء

422
00:19:17,288 --> 00:19:20,519
وفكرت بالأسم المتكامل لأبنتنا

423
00:19:21,629 --> 00:19:22,957
(مايك)

424
00:19:29,494 --> 00:19:32,234
ها نحن

425
00:19:35,252 --> 00:19:38,774
مرحبا، (مايك)، أنا والدكِ

426
00:19:39,916 --> 00:19:43,469
تعرفين، طبيعياً (مايك) هو أسم رجل

427
00:19:43,494 --> 00:19:45,514
وربما الأطفال يتمسخرون عليه قليلاً

428
00:19:45,550 --> 00:19:49,285
لكن، (مايك) كان أسم أخي

429
00:19:49,736 --> 00:19:51,787
ولو عرفتيه

430
00:19:51,823 --> 00:19:53,923
أنا متأكد بأنكِ لن تمانع

431
00:19:57,312 --> 00:19:58,203
لذا

432
00:19:58,228 --> 00:20:00,061
ولادة غير مؤلمة أخرى، صحيح؟

433
00:20:00,430 --> 00:20:03,851
هل تصدقين أنه أسهل من الأول؟

434
00:20:04,214 --> 00:20:07,536
وهذه المرة، أنا بالتأكيد جربت النشوة

435
00:20:07,917 --> 00:20:10,718
هل فعلت؟ هل فعلت؟

436
00:20:12,302 --> 00:20:14,235
موعد وقت الليلة، لنقوم به

437
00:20:14,526 --> 00:20:16,810
هل تقومون يا رفاق بأخذ 
 دوان) لموعدكم الليلة؟)

438
00:20:16,835 --> 00:20:21,177
(حسناً، (تاندي) و(كارول
 ...مشغولين وأنتِ

439
00:20:22,021 --> 00:20:22,885
تعرفين

440
00:20:23,529 --> 00:20:25,262
ماذا عن (تود)؟

441
00:20:26,239 --> 00:20:27,289
حقاً؟

442
00:20:27,325 --> 00:20:30,059
نعم، إلا إذا كنتم مخططون لضرب المنحدرات

443
00:20:30,094 --> 00:20:31,560
كان يتعاطى الكثير من الكوكائين

444
00:20:31,596 --> 00:20:33,339
أنظروا، كانت بودرة طفل يا رفاق

445
00:20:33,364 --> 00:20:34,797
هذا ما يقولوه الناس، نعم

446
00:20:34,832 --> 00:20:37,233
لكن نعم، أود أن

447
00:20:37,744 --> 00:20:39,677
هل أنتِ متأكدة؟

448
00:20:40,838 --> 00:20:42,872
شكراً - 
 حسناً -

449
00:20:42,907 --> 00:20:44,473
حسناً، تم تجهيز الأمر

450
00:20:44,509 --> 00:20:46,008
سوف أراكم يا رفاق لاحقاً

451
00:20:46,512 --> 00:20:48,940
شكراً -  
( إلى اللقاء يا (دوان -

452
00:20:48,965 --> 00:20:50,410
نعم

453
00:20:52,150 --> 00:20:53,478
نظرة خاطفة

454
00:20:54,386 --> 00:20:55,707
نظرة خاطفة

455
00:20:55,732 --> 00:20:59,622
♪ ختامًا, ختامًا, ، ختامًا ♪

456
00:20:59,690 --> 00:21:03,081
♪ أنتم الثلاثة أكثر أشخاص مهمين في حياتي ♪

457
00:21:03,106 --> 00:21:03,909
نعم

458
00:21:03,934 --> 00:21:05,728
♪ ختامًا, ختامًا  ♪ - 
 نظرة خاطفة -

459
00:21:05,763 --> 00:21:08,097
♪ أقرب، أقرب ♪ - 
 نظرة خاطفة -

460
00:21:08,132 --> 00:21:10,933
♪ لا يمكنني أن أكون ♪

461
00:21:10,958 --> 00:21:14,003
♪أكثر سعادة ♪

462
00:21:14,038 --> 00:21:15,137
♪ ريح، ريح، ريح ♪

463
00:21:15,173 --> 00:21:16,709
♪ ريح، ريح، ريح ♪

464
00:21:17,173 --> 00:21:28,709
<font color=#0000ff>The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: عبد الله يحيى & خالد اورفه لي </font>
 <font color=#ffc0cb>facebook: khaled orfhle subs</font>
<font color=#ff0000>Twitter:@viivb</font>

