﻿1
00:00:09,242 --> 00:00:11,978
‫أعيش بشكل متقطع هنا في "غرينوود، ميسيسبي"

2
00:00:12,112 --> 00:00:15,181
‫من سن السابعة حتى سن الـ18

3
00:00:23,456 --> 00:00:26,026
‫تخطيت عقبات كثيرة هنا

4
00:00:26,559 --> 00:00:27,827
‫بدأت بالصف الأول

5
00:00:29,129 --> 00:00:33,266
‫تعلمت القيادة، وقعت في الحب للمرة الأولى

6
00:00:34,701 --> 00:00:39,339
‫كما أنني تخطيت عقبة أخرى هنا، اختبرت الموت

7
00:00:43,243 --> 00:00:46,646
‫والدة أبي، شقيقي

8
00:00:47,080 --> 00:00:51,117
‫جميعنا نمر بهذا طبعاً، الجميع يحزنون

9
00:00:53,086 --> 00:00:57,457
‫لكن بعض الناس يمتلكون طريقة
‫معينة تساعدهم في التأقلم مع الحزن

10
00:00:58,558 --> 00:01:02,362
‫إنهم متأكدون من أنهم سيرون
‫أحباءهم من جديد في الجنة

11
00:01:03,997 --> 00:01:06,633
‫بالنسبة إلى بعض منا، هذا ليس بسيطاً

12
00:01:06,800 --> 00:01:10,937
‫في الواقع، إنه أكبر سؤال نطرحه على أنفسنا

13
00:01:12,939 --> 00:01:15,442
‫ماذا يحدث عندما نموت؟

14
00:01:24,684 --> 00:01:26,820
‫أقوم الآن بمغامرة ملحمية

15
00:01:28,021 --> 00:01:33,960
‫لأكتشف ماذا نؤمن
‫بأنه يكمن وراء الموت ولماذا

16
00:01:35,795 --> 00:01:39,699
‫هل هناك أثر علمي للروح؟

17
00:01:40,066 --> 00:01:44,404
‫سأتعلم الهدف الحقيقي للحياة الثانية
‫عند المصريين القدماء

18
00:01:44,537 --> 00:01:46,339
‫يا للهول، انظر إلى كل هذا

19
00:01:46,506 --> 00:01:49,943
‫لم قصة انبعاث رجل واحد كانت قوية جداً

20
00:01:50,143 --> 00:01:51,744
‫لدرجة أنها انتشرت على الكوكب

21
00:01:51,911 --> 00:01:55,982
‫إنها قيامة "يسوع" التي أثبتت أنه "المسيح"

22
00:01:56,549 --> 00:01:59,185
‫كيف محت الديانة الهندوسية الخوف من الموت

23
00:01:59,319 --> 00:02:03,089
‫أتقبل ذلك كجزء لا يتجزأ من الحياة

24
00:02:03,556 --> 00:02:06,860
‫وسأكتشف كيف يحاول العلم تصوير الروح

25
00:02:07,293 --> 00:02:09,262
‫آمل أن أكون كاملة وبشرية يوماً ما

26
00:02:11,764 --> 00:02:15,135
‫لأحضر الحياة الأبدية إلى هذه الحياة

27
00:02:31,217 --> 00:02:35,922
‫ماذا هناك بعد الموت؟
‫كيف يمكن لأحد منا أن يعرف؟

28
00:02:36,956 --> 00:02:38,992
‫لكن بعض الناس يعتقدون أنهم يعرفون

29
00:02:39,125 --> 00:02:41,227
‫لأنهم أوشكوا على الموت من قبل

30
00:02:46,366 --> 00:02:50,370
‫أحد المتعمقين بالبحث سابقاً
‫"دايفيد بينيت" هو أحد أولئك الناس

31
00:02:52,238 --> 00:02:53,306
‫إلى أي واحدة تنظر؟

32
00:02:54,574 --> 00:02:59,212
‫هذه النافذة هنا الي تظهر "يسوع"
‫في الزاوية السفلية هناك

33
00:03:00,780 --> 00:03:02,448
‫إنه يهدئ العاصفة

34
00:03:17,263 --> 00:03:20,600
‫بالعودة إلى العام 1993
‫وقبالة ساحل "كاليفورنيا"

35
00:03:20,733 --> 00:03:24,337
‫كانت هناك عاصفة وارتفعت الأمواج 9 أمتار

36
00:03:24,537 --> 00:03:27,473
‫لذا بدأنا نغرق

37
00:03:30,777 --> 00:03:36,883
‫وسقطنا فجأة عن موجة
‫بارتفاع 9 أمتار بسرعة وانقلبنا

38
00:03:40,753 --> 00:03:43,223
‫نظرت إلى الأعلى ووجدت موجة ثانية

39
00:03:43,389 --> 00:03:45,425
‫وسقطت الموجة فوقنا مباشرة

40
00:03:45,592 --> 00:03:48,695
‫كنت في مقدمة السفينة جعلتني أنقلب في البحر

41
00:03:48,962 --> 00:03:53,366
‫وتم قذفي ورميي مثل الدمية

42
00:04:00,240 --> 00:04:03,543
‫لا يمكننا إلا حبس أنفاسنا

43
00:04:05,278 --> 00:04:10,717
‫نصل إلى مرحلة استسلام
‫حين نتنفس المياه المالحة

44
00:04:11,751 --> 00:04:16,256
‫وهذه طريقة عنيفة للموت

45
00:04:24,063 --> 00:04:25,898
‫ألم تعلم عمق المياه؟

46
00:04:26,165 --> 00:04:31,704
‫فقدت كلياً إدراكي لجسدي
‫والمحيط في تلك المرحلة

47
00:04:37,176 --> 00:04:40,280
‫ثم لاحظت ضوءاً

48
00:04:40,813 --> 00:04:46,319
‫كان عبارة عن ملايين الأجزاء من الضوء

49
00:04:50,923 --> 00:04:55,094
‫من جميع الألوان وكانت ترقص وتدور

50
00:04:55,261 --> 00:04:59,432
‫كما لو أنها تملك ذهناً واحداً
‫وكانت غير محدودة

51
00:05:03,002 --> 00:05:06,873
‫ماذا اعتقدت؟
‫هل اعتقدت أنك اختبرت هذا الشعور؟

52
00:05:07,106 --> 00:05:09,642
‫علمت أنني لم أعد في "كنساس"

53
00:05:09,842 --> 00:05:13,413
‫علمت أنني تركت جسدي
‫وبينما اقتربت من تلك الكتلة الضوئية

54
00:05:13,479 --> 00:05:17,083
‫علمت أنني تركت جسدي
‫وبينما اقتربت من تلك الكتلة الضوئية

55
00:05:17,750 --> 00:05:20,353
‫وجدت منزلاً مألوفاً

56
00:05:22,155 --> 00:05:26,826
‫وكانت علاقة أعمق
‫من أي علاقة شاركت فيها هنا

57
00:05:27,060 --> 00:05:29,796
‫ثم وصلت إلى مرحلة...

58
00:05:32,065 --> 00:05:34,367
‫حيث ملايين الأجزاء من الضوء...

59
00:05:35,535 --> 00:05:36,736
‫تحدثت

60
00:05:40,506 --> 00:05:42,575
‫وقالت: "هذا ليس وقتك

61
00:05:45,845 --> 00:05:47,880
‫عليك العودة، لديك غاية."

62
00:05:51,284 --> 00:05:54,487
‫كنت أراقب جسدي وذُهلت

63
00:05:55,922 --> 00:05:58,558
‫لأنني علمت أنني سأعود إليه

64
00:06:03,262 --> 00:06:07,400
‫ومع قدوم الأمواج التالية ضربت جسدي بالحطام

65
00:06:07,500 --> 00:06:11,003
‫وأخرجت بعضاً من المياه المالحة من رئتي

66
00:06:11,337 --> 00:06:14,540
‫وعندها وجدت نفسي في جسدي من جديد

67
00:06:19,979 --> 00:06:25,485
‫لكم من الوقت بقيت في المياه فاقداً لوعيك؟

68
00:06:25,585 --> 00:06:28,588
‫الطاقم الذي كان يبحث عني

69
00:06:28,721 --> 00:06:32,625
‫قال إنني بقيت بين 15 و18 دقيقة تحت المياه

70
00:06:32,825 --> 00:06:35,094
‫- 15 إلى 18 دقيقة
‫- أجل

71
00:06:35,261 --> 00:06:38,398
‫إذاً بقيت بين 15 و18 دقيقة مقطوع الأنفاس

72
00:06:38,831 --> 00:06:41,734
‫- صحيح
‫- حسناً

73
00:06:44,070 --> 00:06:50,309
‫"دايفيد"، كل ما أخبرتني إياه هو قصة رائعة

74
00:06:51,744 --> 00:06:54,947
‫هل تجعلك تؤمن بحياة ثانية؟

75
00:06:55,415 --> 00:06:57,617
‫أؤمن بحياة ثانية

76
00:06:57,784 --> 00:07:04,524
‫أؤمن بأن كياننا وروحنا
‫مهما أردت تسميته، تستمر

77
00:07:06,058 --> 00:07:10,229
‫ونمتلك فرصاً للعودة

78
00:07:10,463 --> 00:07:15,067
‫ولم أفكر من قبل بأي من ذلك لم أكن أدركها

79
00:07:16,669 --> 00:07:20,106
‫ها نحن نجلس
‫في هذه الكاتدرائية

80
00:07:23,075 --> 00:07:25,711
‫لم تذكر الرب

81
00:07:25,978 --> 00:07:30,783
‫ذلك الضوء
‫كان الرب بنظري كان الرب

82
00:07:32,585 --> 00:07:36,622
‫- إذاً الرسالة هي من الرب
‫- أجل

83
00:07:36,756 --> 00:07:42,595
‫وأؤمن بأنه يمكن العثور على
‫تلك الروحانية في جميع الأديان

84
00:07:42,829 --> 00:07:45,198
‫لم أعد أتبع ديانة واحدة

85
00:07:45,398 --> 00:07:49,669
‫مكتبتي في المنزل
‫تحوي كتباً عن جميع الأديان

86
00:07:49,802 --> 00:07:51,938
‫وكذلك مكتبتي

87
00:07:53,306 --> 00:07:58,344
‫قصة "دايفيد" المدهشة تذكرني
‫بتجربة مررت بها قبل سنوات

88
00:08:01,614 --> 00:08:05,685
‫رأيت ضوءاً ليس
‫عندما كنت أوشك على الموت

89
00:08:05,785 --> 00:08:07,920
‫بل كنت فاقداً لوعيي فحسب

90
00:08:08,254 --> 00:08:14,560
‫ولاحظت شعاعاً ضئيلاً

91
00:08:15,728 --> 00:08:17,396
‫كان بنظري...

92
00:08:18,064 --> 00:08:22,835
‫شكل الحياة النهائي

93
00:08:23,603 --> 00:08:27,940
‫هذا ما لاحظته، كان أمامي

94
00:08:28,074 --> 00:08:30,142
‫ها هو الضوء الذي يتحدث عنه الجميع

95
00:08:30,309 --> 00:08:33,513
‫لكن هذا أمر شائع
‫عند الناس الذين يقولون

96
00:08:33,713 --> 00:08:35,948
‫إنهم مروا بتجارب
‫أوشكوا فيها على الموت

97
00:08:36,148 --> 00:08:39,585
‫أو بتجارب خارقة
‫فهم يرون ضوءاً

98
00:08:39,785 --> 00:08:43,523
‫بعض الناس رأوا "يسوع"
‫في هذا الضوء

99
00:08:43,823 --> 00:08:46,392
‫بعضهم الآخر رأوا ضوءاً ناصعاً

100
00:08:48,194 --> 00:08:52,798
‫الأمل بحياة بعد الموت
‫يبدو أنه غريزة عالمية

101
00:08:53,366 --> 00:08:57,036
‫لكنني أريد أن أعرف
‫كيف دخلت الحياة الثانية في الدين

102
00:08:59,071 --> 00:09:02,275
‫لذا سأسافر إلى "مصر"

103
00:09:08,414 --> 00:09:14,120
‫إلى مكان حيث لا تزال قائمة
‫أولى الشواهد العظيمة للحياة الثانية

104
00:09:27,500 --> 00:09:29,435
‫ها نحن ذا في "سقارة"

105
00:09:29,635 --> 00:09:33,639
‫هذا هرم للملك "زوسر"
‫إنه أحد الأهرام الأولى

106
00:09:33,940 --> 00:09:35,975
‫إنه أول إهرام تم بناؤه

107
00:09:36,309 --> 00:09:38,077
‫- ذلك الهرم هناك؟
‫- أجل

108
00:09:38,311 --> 00:09:40,680
‫موقعه هو عبارة عن مقبرة كبرى

109
00:09:40,846 --> 00:09:45,184
‫لذا الأفكار لدى الناس الآن
‫حول الولادة الجديدة والقيامة

110
00:09:45,351 --> 00:09:49,822
‫بدأت كلها هنا في "سقارة"
‫قبل 5 آلاف سنة وليس أكثر

111
00:09:50,056 --> 00:09:53,559
‫إذاً ربما هذه هي بقعة ولادة الحياة الثانية

112
00:09:53,759 --> 00:09:56,095
‫أجل، يمكن قول ذلك

113
00:09:57,496 --> 00:10:00,066
‫العالم في الشؤون المصرية
‫"ساليما إكرام"

114
00:10:00,266 --> 00:10:06,105
‫تأخذني لأشاهد قبر فرعون
‫حكم لمدة 4400 سنة تقريباً

115
00:10:08,874 --> 00:10:14,614
‫في داخله، يكمن أقدم
‫وصف للحياة الأبدية في البشرية

116
00:10:17,183 --> 00:10:21,053
‫هذا ممر يتجه نحو المعبد "أوناس"

117
00:10:21,420 --> 00:10:27,994
‫كانوا يجرون هنا جثة الملك بعد تحنيطها

118
00:10:29,161 --> 00:10:32,698
‫أنظر إلى هذه الصخور هنا
‫أعرف أنني لا أستطيع رفع واحدة

119
00:10:33,099 --> 00:10:38,037
‫ويبدو أنها بُنيت في الخمسينات أو الستينات

120
00:10:38,137 --> 00:10:40,806
‫لكنها بنيت في الواقع
‫قبل 4 آلاف سنة

121
00:10:40,940 --> 00:10:42,174
‫- أو أكثر
‫- نعم

122
00:10:42,675 --> 00:10:44,844
‫لكنها لا تزال مدهشة

123
00:10:49,482 --> 00:10:53,386
‫نصعد إلى هنا وترى الهرم

124
00:10:53,586 --> 00:10:55,454
‫ولا يبدو جميلاً الآن

125
00:10:55,721 --> 00:10:57,556
‫- يبدو مثل...
‫- يبدو مثل تل

126
00:10:57,657 --> 00:11:00,960
‫أجل، المهم فيه هو ما يحويه

127
00:11:02,428 --> 00:11:04,797
‫عليك أن تخفض رأسك

128
00:11:05,898 --> 00:11:09,335
‫- هل كان الناس قصيري القامة؟
‫- مثل طولي تقريباً

129
00:11:10,670 --> 00:11:12,672
‫عليك أن تنخفض هنا أيضاً

130
00:11:19,745 --> 00:11:26,285
‫كما عليك أن تنحني لتظهر أنك تحترم
‫الملك الإله العظيم

131
00:11:26,686 --> 00:11:28,888
‫- هل هذا هو السبب؟
‫- جزئياً

132
00:11:30,389 --> 00:11:32,725
‫وها قد وصلنا

133
00:11:36,429 --> 00:11:38,564
‫- وهناك تقريباً...
‫- يا للهول، انظري إلى هذا

134
00:11:41,033 --> 00:11:42,368
‫هذا مذهل، أليس كذلك؟

135
00:11:46,238 --> 00:11:48,140
‫ماذا تعني الكتابات كلها؟

136
00:11:48,340 --> 00:11:52,778
‫إنها تعاويذ سحرية
‫أو دينية نقشها "أوناس"

137
00:11:53,045 --> 00:11:55,514
‫لذا عندما أردت الانتقال
‫من هذا العالم إلى العالم التالي

138
00:11:55,748 --> 00:11:59,385
‫كان عليه تسميع هذه الكلمات
‫وكانت تعطيه إرشادات

139
00:11:59,585 --> 00:12:04,223
‫إذا كان سيعبر أي مخاطر
‫ماذا عليه أن يفعل ويقول

140
00:12:07,059 --> 00:12:09,095
‫ماذا تقول هذه الصلوات؟

141
00:12:09,462 --> 00:12:13,099
‫ثمة صلاة هنا تقول: "انهض يا (أوناس)

142
00:12:13,399 --> 00:12:16,435
‫وسنعرف السحر وستنتصر على الشياطين"

143
00:12:16,702 --> 00:12:20,940
‫هنا، "أوناس" يتقدم وروحه ستعيش إلى الأبد

144
00:12:21,340 --> 00:12:26,245
‫في الأساس، هذه الصلاة تعطيه
‫ميزة التفوق على أي مخلوق شرير

145
00:12:26,579 --> 00:12:30,616
‫ونرى اسمه مكرراً على الجدار

146
00:12:30,916 --> 00:12:34,987
‫حسناً، هذا ما كنت أنظر إليه
‫ثمة تكرار كثير لكن هذا اسمه

147
00:12:35,121 --> 00:12:36,789
‫أجل

148
00:12:37,623 --> 00:12:40,559
‫هذه التعاويذ السرية هي دليل الإرشاد

149
00:12:40,659 --> 00:12:42,962
‫للأرواح العابرة عبر العالم السفلي

150
00:12:46,699 --> 00:12:51,670
‫والمفتاح لفهم لم كانت الحياة
‫الثانية مهمة عند المصريين

151
00:12:56,509 --> 00:13:01,747
‫- حسناً، هذه المقبرة الرئيسية
‫- هذه المقبرة الرئيسية

152
00:13:01,881 --> 00:13:05,518
‫وهذا... يا للهول، هذا ناووس

153
00:13:05,751 --> 00:13:11,323
‫أجل، هذا التابوت الكبير
‫هو ناووس حيث تم وضع "أوناس"

154
00:13:12,057 --> 00:13:14,627
‫أنا آسف لأنه ليس هنا
‫أود أن أصافح يده

155
00:13:14,760 --> 00:13:17,429
‫وألقي التحية عليه وأسأله عن حاله

156
00:13:18,230 --> 00:13:21,300
‫حسناً، هل هذه تعاويذ إضافية؟

157
00:13:21,433 --> 00:13:27,006
‫أجل، هذه كلها آلة لقيامة
‫"أوناس" وروحه

158
00:13:29,175 --> 00:13:34,814
‫عند هبوط الليل، كانت روح "أوناس"
‫تحيي جسده المحنط وتقوم برحلة خطرة

159
00:13:35,948 --> 00:13:41,654
‫كان يعبر بحيرة من الحريق
‫عبر بوابات تحرسها شياطين وأفاع

160
00:13:42,521 --> 00:13:46,559
‫من دون تعاويذه المقدسة، كان ليتم التهامه

161
00:13:46,992 --> 00:13:51,931
‫باستخدامها، استطاع الوصول
‫والجلوس مع الآلهة الأبديين في الجنة

162
00:13:52,998 --> 00:13:57,937
‫كان يستيقظ في الليل
‫ينهض ويبدأ رحلاته

163
00:13:58,437 --> 00:14:00,272
‫في الليلة التالية، يستيقظ ويقوم
‫بالأمر ذاته من جديد

164
00:14:00,406 --> 00:14:03,509
‫ويبدأ ويقوم بالأمر ذاته من جديد

165
00:14:03,742 --> 00:14:06,712
‫وفي الليلة التي بعدها يستيقظ
‫ويقوم بالأمر ذاته أيضاً

166
00:14:07,012 --> 00:14:10,015
‫- وهكذا دواليك
‫- إلى الأبد

167
00:14:10,482 --> 00:14:13,953
‫- هذا متعب قليلاً
‫- ربما وربما لا، إنه إله

168
00:14:14,353 --> 00:14:15,955
‫أفترض ذلك

169
00:14:16,055 --> 00:14:17,990
‫هذا ما يفعله الملك

170
00:14:18,123 --> 00:14:19,625
‫لأنه من خلال هذا

171
00:14:20,359 --> 00:14:24,396
‫من خلال هذه المعركة
‫الأبدية ويتحد مع إله الشمس

172
00:14:24,496 --> 00:14:27,166
‫يقوم الملك بجعل العالم آمناً

173
00:14:27,299 --> 00:14:31,503
‫حسناً، هل علينا...
‫هل من مخرج آخر من هنا؟

174
00:14:31,670 --> 00:14:33,505
‫كي لا أنحني من جديد؟

175
00:14:33,806 --> 00:14:37,109
‫آسفة، علينا الانحناء مجدداً
‫لنتحد مع النجوم الأبدية

176
00:14:39,979 --> 00:14:41,513
‫امشي أمامي

177
00:14:42,581 --> 00:14:47,152
‫بالنسبة إلى المصريين القدماء
‫الحياة الثانية للفرعون كانت ضرورية

178
00:14:47,286 --> 00:14:49,722
‫ضمنت شروق الشمس كل صباح

179
00:14:52,224 --> 00:14:57,229
‫هذه النصب الضخمة لم تضمن
‫فحسب أن ينجو الفراعنة من الموت

180
00:14:57,663 --> 00:15:01,600
‫بل أمنت حياتهم الثانية
‫القوة الضرورية لتحمل العيش

181
00:15:02,835 --> 00:15:05,638
‫هذه الفكرة ليست موجودة في "مصر" فقط

182
00:15:05,838 --> 00:15:07,706
‫في الجانب الآخر من العالم

183
00:15:07,840 --> 00:15:11,143
‫ثقافة لم تتواصل أبداً
‫مع الشرق الأدنى ايم

184
00:15:11,277 --> 00:15:14,380
‫اعتمدت أيضاً على قوة الموتى

185
00:15:19,218 --> 00:15:23,522
‫هذه مدينة "مكسيكو"
‫في يوم تذكار الموتى

186
00:15:28,661 --> 00:15:31,830
‫عالم الآثار "إنريكي رودريغيز ألغريا"

187
00:15:32,097 --> 00:15:38,037
‫يدرس كيف يعتبر المكسيكيون وأسلافهم
‫في "أميركا الوسطى" الحياة الثانية

188
00:15:38,237 --> 00:15:41,440
‫هذه الليلة في السنة

189
00:15:41,807 --> 00:15:46,145
‫حين يمضيها الناس مع أرواح أسلافهم

190
00:15:46,578 --> 00:15:52,785
‫والأرواح قادرة على المجيء وزيارتنا
‫ومشاركة الطعام والنكت والقصص

191
00:15:53,218 --> 00:15:55,120
‫والاستمتاع بالليل معاً

192
00:15:55,321 --> 00:16:01,193
‫أيتها الأرواح التائهة
‫المسبحة المقدسة تكسر قيودكم

193
00:16:01,327 --> 00:16:08,000
‫عائلة "غونزاليس" يرحبون بجدهم المتوفى
‫بأغنية تقليدية تدعوه على الاستيقاظ

194
00:16:08,100 --> 00:16:11,403
‫استيقظ يا أبي
‫استيقظ وشاهد ماذا جلبه الفجر

195
00:16:11,870 --> 00:16:16,775
‫الإيمان بأن الفاصل
‫بين الحياة والموت ليس صلباً

196
00:16:16,942 --> 00:16:21,080
‫وليس صلباً بقدر
‫ما هو في "الولايات المتحدة" مثلاً

197
00:16:23,582 --> 00:16:29,388
‫يوم تذكار الموتى أتى من عيد
‫جميع ايسين في الإيمان الكاثوليكي

198
00:16:29,855 --> 00:16:33,592
‫لكن أساس الاحتفال أقدم بكثير

199
00:16:33,792 --> 00:16:38,030
‫يعود إلى أفكار الأزتيك
‫حول الحياة الثانية

200
00:16:38,831 --> 00:16:42,134
‫تقليد غير مسيحي كلياً

201
00:16:47,239 --> 00:16:49,708
‫في وسط مدينة "مكسيكو" الحديثة

202
00:16:49,875 --> 00:16:54,380
‫آثار معبد الأزتيك "مايور"
‫لا تزال قائمة

203
00:16:56,749 --> 00:16:58,550
‫فقط قبل 500 سنة

204
00:16:58,717 --> 00:17:02,788
‫معبد على شكل هرم ضخم
‫سيطر على سماء "تينوكتيكلان"

205
00:17:06,025 --> 00:17:08,193
‫عندما وصل الغزاة

206
00:17:08,394 --> 00:17:12,831
‫وصفوا مشاهد لتضحيات جماعية
‫على يد كهنة من الأزتيك

207
00:17:14,066 --> 00:17:18,037
‫اقتلعوا قلوباً نابضة
‫من الضحايا الأحياء

208
00:17:18,237 --> 00:17:22,074
‫الجثث والدماء تدحرجت
‫على درجات المعبد

209
00:17:22,708 --> 00:17:26,678
‫لكن لم يكن هناك دليل مادي
‫على هذه التضحيات الجماعية

210
00:17:26,879 --> 00:17:33,619
‫حتى اكتشاف أثري حديث
‫مدوي في قبو منزل قديم

211
00:17:34,853 --> 00:17:39,158
‫- معبد "مايور" هناك
‫- بالضبط

212
00:17:39,591 --> 00:17:44,830
‫نبعد 200 متر فقط
‫عن معبد "مايور"

213
00:17:47,232 --> 00:17:54,073
‫هنا، زميل "إنريكي"، "راوول باريرا"
‫استخرج بقايا لجماجم بشرية

214
00:17:54,239 --> 00:17:56,975
‫يتعدى طولها الـ30 متراً

215
00:17:57,142 --> 00:18:01,447
‫في أول مرحلة من العمل...

216
00:18:01,980 --> 00:18:06,085
‫هذا حائط مصنوع
‫من جماجم متماسكة بالكلس

217
00:18:06,351 --> 00:18:09,521
‫وهذا مرتبط أو جزء من حامل الجماجم

218
00:18:09,855 --> 00:18:12,157
‫حامل الجماجم "تزومبانتلي"
‫العظيم في الأزتيك

219
00:18:12,391 --> 00:18:15,561
‫هذا مذهل إنه هنا منذ 500 سنة

220
00:18:16,862 --> 00:18:23,135
‫بقدر ما يبدو شنيعاً الآن
‫اعتبر الأزتيك التضحية البشرية ضرورية

221
00:18:23,635 --> 00:18:28,107
‫من دون دماء البشر
‫آمنوا بأن الشمس ستفقد قوتها

222
00:18:28,273 --> 00:18:30,109
‫وستيبس المحاصيل

223
00:18:30,242 --> 00:18:33,145
‫من دون القوة المسحوبة من موت البعض

224
00:18:33,278 --> 00:18:35,948
‫الحياة كلها ستنتهي

225
00:18:36,081 --> 00:18:42,121
‫آمن الأزتيك أنه إذا توقفوا
‫عن تقديم التضحيات، فسينتهي العالم

226
00:18:42,254 --> 00:18:45,257
‫سيغضب الآلهة
‫ستتوقف الشمس عن التحرك

227
00:18:45,457 --> 00:18:49,294
‫ولن تقوم برحلتها
‫في السماء في النهار

228
00:18:49,461 --> 00:18:51,897
‫أجل، التضحية ربطت
‫بين الحي والميت

229
00:18:52,064 --> 00:18:55,067
‫لأن الضحايا ساعدوا الأحياء هنا

230
00:18:55,200 --> 00:19:00,305
‫واستمروا بجعل هذه الحياة في العالم

231
00:19:00,539 --> 00:19:03,142
‫ممكنة للأحياء

232
00:19:04,276 --> 00:19:09,815
‫التضحية بالبشر عند الأزتيك
‫والمقابر المزخرفة في "مصر" ايمة

233
00:19:10,215 --> 00:19:13,819
‫تملك دافعاً
‫وهو الاعتقاد الشائع بالحياة الثانية

234
00:19:14,119 --> 00:19:17,823
‫وتمتلك القوة للعودة
‫والمحافظة على الأحياء

235
00:19:18,257 --> 00:19:21,693
‫لكن اليوم، مليارات الناس
‫يعتقدون أن هذه القوة

236
00:19:21,894 --> 00:19:25,230
‫قادرة على فعل أكثر من المحافظة
‫علينا في هذا العالم

237
00:19:25,631 --> 00:19:28,734
‫إنها قادرة على منحنا جميعاً
‫الحياة الأبدية

238
00:19:50,956 --> 00:19:53,959
‫غالبية أفراد عائلتي
‫مدفونون قرب منزلي

239
00:19:54,893 --> 00:19:57,963
‫ما يعطيني شعوراً بأصولي أحتاج إليه

240
00:20:00,666 --> 00:20:06,705
‫مناسبة صغيرة لأتذكر
‫وأفكر في تأثير حياتهم علي

241
00:20:08,307 --> 00:20:12,311
‫هذه بحد ذاتها قصيدة
‫للحياة بعد الموت

242
00:20:13,378 --> 00:20:16,348
‫ذكرياتنا معهم تستمر بإرشادنا

243
00:20:17,816 --> 00:20:21,853
‫عندما انتهت حياتهم على الأرض

244
00:20:23,922 --> 00:20:27,859
‫بالنسبة إلى المسيحيين
‫المقبرة ليست مجرد مكان للذكرى

245
00:20:28,026 --> 00:20:31,830
‫إنها مكان للأمل بالحياة بعد الموت

246
00:20:32,097 --> 00:20:37,469
‫أمل بدأ في لحظة
‫ألم مبرح قبل ألفي سنة

247
00:20:41,673 --> 00:20:46,511
‫عندما رجل يدعى "يسوع"
‫اعتقله الرومان في "أورشليم"

248
00:20:47,312 --> 00:20:49,948
‫وتم إرساله ليموت صلباً

249
00:21:03,996 --> 00:21:08,267
‫إنها قصة تعرفها غالبيتنا
‫في الغرب أو نعتقد أننا نعرفها

250
00:21:09,234 --> 00:21:13,305
‫لكنني أريد فحص هذا الوعد
‫بالحياة الثانية بشكل أعمق

251
00:21:17,376 --> 00:21:21,647
‫لذا أتيت إلى المكان
‫حيث بدأت القصة، "أورشليم"

252
00:21:24,750 --> 00:21:30,188
‫لأحاول فهم معناها للناس
‫الذين عاشوا هنا قبل 2000 سنة

253
00:21:30,722 --> 00:21:33,959
‫اليوم، هذه المدينة هي موطن لثلاثة أديان

254
00:21:34,059 --> 00:21:37,663
‫اليهودية، المسيحية والإسلام

255
00:21:39,564 --> 00:21:44,069
‫في حينها، كان جميع المحليين
‫يهوداً تقريباً، بمن فيهم "يسوع"

256
00:21:44,503 --> 00:21:50,175
‫- هل هذه القبة العلوية هناك؟
‫- الرمادية هي القبة الرئيسية

257
00:21:50,676 --> 00:21:55,914
‫ثم القبة الخاصة بالقبر
‫تتواجد في الجانب الآخر، نحو الغرب

258
00:21:56,081 --> 00:21:57,382
‫حسناً

259
00:21:57,716 --> 00:21:59,751
‫طلبت من عالمة الآثار "جودي ماغنيس"

260
00:21:59,885 --> 00:22:03,655
‫أن تريني أين يظن مسيحيون
‫كثر أن "يسوع" قد مات

261
00:22:04,623 --> 00:22:07,759
‫هذا هو المكان هذه كنيسة القيامة

262
00:22:07,959 --> 00:22:10,195
‫هذه كنيسة القيامة

263
00:22:10,395 --> 00:22:13,732
‫هذا مجمع ضخم يكرس المواقع

264
00:22:14,266 --> 00:22:18,236
‫الأقدس عند المسيحيين في العالم

265
00:22:22,240 --> 00:22:27,746
‫في حياة "يسوع" هذه المنطقة
‫كانت خارج سور مدينة "أورشليم"

266
00:22:28,046 --> 00:22:33,151
‫الموقع حيث تم صلبه
‫كان تلاً وعراً يسمى الجلجلة

267
00:22:33,285 --> 00:22:35,921
‫ما يعني تل الجمجمة

268
00:22:36,021 --> 00:22:38,757
‫لأنه كان مكان حيث صلب الرومان الناس

269
00:22:38,857 --> 00:22:41,827
‫وكانت هناك جماجم وعظام

270
00:22:56,441 --> 00:22:59,378
‫يقوم المسيحيون
‫برحلات حج إلى كنيسة القيامة

271
00:22:59,544 --> 00:23:02,581
‫منذ أكثر من 1600 سنة

272
00:23:11,757 --> 00:23:18,196
‫لا يعتبر فقط موقع صلب "يسوع"
‫بل يحوي قدساً آخر

273
00:23:18,797 --> 00:23:25,003
‫ما يعتقد أنها بقايا القبر
‫حيث تم دفن "يسوع" وقام من الموت

274
00:23:29,741 --> 00:23:35,781
‫يمكن الشعور بالطاقة هنا
‫هذه البقعة هي محط تأمل كبير

275
00:23:37,149 --> 00:23:41,753
‫لم يعد القبر يشبه
‫مقبرة يهودية من القرن الأول

276
00:23:42,988 --> 00:23:47,058
‫لكن "جودي" تعتقد
‫أن هذا الموقع هو صحيح تاريخياً

277
00:23:48,493 --> 00:23:51,797
‫هذا أروع مكان في كنيسة القيامة

278
00:23:51,997 --> 00:23:57,636
‫نحن خلف جدران القاعة
‫المستديرة حيث هو قبر "يسوع"

279
00:23:57,836 --> 00:23:59,671
‫نحن خلف جدران القبر

280
00:23:59,805 --> 00:24:06,077
‫أجل، لدينا هنا بقايا لمقابر يهودية صخرية

281
00:24:06,244 --> 00:24:11,082
‫في حياة "يسوع"، كان يدفن اليهود
‫أمواتهم في مقابر صخرية تحت الأرض

282
00:24:11,183 --> 00:24:12,717
‫على شكل كهوف

283
00:24:12,918 --> 00:24:18,356
‫تألفت من غرف عدة بمحارب طويلة في الجدران

284
00:24:19,057 --> 00:24:25,030
‫وعند وفاة فرد في عائلة
‫يتم غسل الجثة ولفها بكفن

285
00:24:25,263 --> 00:24:30,235
‫ثم يتم وضعها في محراب
‫ثم يتم سد فتحة المحراب

286
00:24:31,002 --> 00:24:36,641
‫وفقاً للإنجيل، تم صلب "يسوع"
‫ودفنه خارج جدران المدينة

287
00:24:36,875 --> 00:24:42,681
‫بما أنه لدينا ما هو بوضوح
‫مقبرة يهودية من عهد "يسوع"

288
00:24:43,148 --> 00:24:46,218
‫هذا أفضل دليل أثري لدينا

289
00:24:46,384 --> 00:24:51,122
‫أن هذه البقعة كانت خارج
‫جدران المدينة في عهد "يسوع"

290
00:24:51,523 --> 00:24:55,594
‫وبالتالي، تؤكد بشكل
‫غير مباشر روايات الإنجيل

291
00:25:00,565 --> 00:25:05,203
‫أول المؤمنين بقيامة "يسوع"
‫ربما وقفوا هنا

292
00:25:08,874 --> 00:25:12,244
‫لكنني أريد أن أعلم لما تجذر ذلك الإيمان

293
00:25:12,577 --> 00:25:15,580
‫وكيف انتشر في أنحاء العالم

294
00:25:16,181 --> 00:25:19,518
‫موت "يسوع" وقيامته

295
00:25:19,751 --> 00:25:25,357
‫هل يغيران بطريقة
‫ما التفكير في الحياة بعد الموت؟

296
00:25:26,024 --> 00:25:28,193
‫في الإنجيل العبري، العهد القديم

297
00:25:28,360 --> 00:25:33,398
‫ليس هناك إشارة لأي شيء
‫حول انتقال الميت إلى الجنة أو الجحيم

298
00:25:34,399 --> 00:25:38,270
‫في الأساس، عند الموت
‫تنتقل الجثة إلى حفرة أرضية

299
00:25:38,537 --> 00:25:41,473
‫تسمى هاوية، إنه مكان حيادي

300
00:25:41,640 --> 00:25:43,441
‫- هذا ما يحدث
‫- يبقى الإنسان ميتاً

301
00:25:43,575 --> 00:25:45,110
‫صحيح، يبقى الإنسان ميتاً

302
00:25:45,343 --> 00:25:48,613
‫هذا مختلف جداً
‫عن الإيمان في المسيحية

303
00:25:49,347 --> 00:25:53,118
‫موت "يسوع" كان التضحية الأسمى

304
00:25:53,585 --> 00:25:57,422
‫تضحية تحل محل التضحيات
‫التي قدمها اليهود في معبدهم

305
00:25:57,589 --> 00:25:59,758
‫كونها امتلكت قوة أكبر

306
00:25:59,858 --> 00:26:06,231
‫في عهد حياة "يسوع" وموته
‫عبد اليهود إلههم، إله "إسرائيل"

307
00:26:06,431 --> 00:26:12,103
‫لذا تم تقديم تضحيات في المعبد
‫لغفران خطايا الشعب اليهودي

308
00:26:12,737 --> 00:26:16,207
‫لذا "يسوع" هو ابن الرب

309
00:26:16,775 --> 00:26:18,543
‫- نعم
‫- وتم التضحية به

310
00:26:19,344 --> 00:26:21,479
‫لغفران خطايا البشر

311
00:26:21,713 --> 00:26:24,950
‫أصبحت تلك في النهاية عقيدة المسيحية

312
00:26:25,150 --> 00:26:31,122
‫إذا قبلنا بأن "يسوع" قد صُلب
‫لأجل خطايانا ونعتبره مخلصنا والمسيح

313
00:26:31,356 --> 00:26:33,258
‫فنحن أيضاً سنخلص

314
00:26:33,525 --> 00:26:37,562
‫هذا هو الوعد الأسمى
‫الذي تعد به المسيحية لمؤمنيها

315
00:26:37,729 --> 00:26:39,230
‫القيامة بعد الموت

316
00:26:56,014 --> 00:27:02,621
‫بالنسبة إلى المسيحيين
‫تضحية "يسوع" كانت الأخيرة الضرورية

317
00:27:03,355 --> 00:27:07,359
‫من بعدها، كل ما كان
‫يجب التضحية به للحياة الأبدية

318
00:27:07,559 --> 00:27:10,295
‫كانت الرغبات الأنانية

319
00:27:10,695 --> 00:27:15,467
‫بهذه الطريقة، موت "يسوع"
‫تحول عند المسيحيين

320
00:27:16,267 --> 00:27:19,938
‫إلى الانتصار الأسمى على الموت

321
00:27:23,174 --> 00:27:26,277
‫بالنسبة إلى المسيحيين
‫موت "يسوع" وقيامته

322
00:27:26,444 --> 00:27:29,280
‫سمحا للمؤمنين بالتغلب
‫على الخوف من الموت

323
00:27:29,381 --> 00:27:32,584
‫ومعرفة أنه باستطاعتهم العيش للأبد

324
00:27:37,656 --> 00:27:40,392
‫لكن ثمة طريقة أخرى للتغلب على ذلك الخوف

325
00:27:41,159 --> 00:27:45,764
‫عند الهندوسية، التقمص يعني
‫أن الموت هو خطوة أخرى

326
00:27:45,864 --> 00:27:49,067
‫في الطريق إلى حياة أخرى
‫هنا في هذا العالم

327
00:27:49,801 --> 00:27:53,638
‫أتيت إلى مدينة
‫"فارانازي" المقدسة في "الهند"

328
00:27:53,805 --> 00:27:57,275
‫لأعلم كيفية انتقال الهندوسية وراء الموت

329
00:27:57,876 --> 00:27:59,878
‫ما هذا؟

330
00:28:00,712 --> 00:28:02,781
‫إنه معبد

331
00:28:03,181 --> 00:28:04,949
‫هذا ملفت

332
00:28:14,325 --> 00:28:19,230
‫يجري حرق جثث على ضفاف
‫نهر "الغانج" لمئات السنين

333
00:28:21,800 --> 00:28:26,004
‫يتم غسلها في مياه النهر المقدس
‫ويتم لفها بالكتان

334
00:28:26,237 --> 00:28:31,309
‫ثم يتم وضعها على محرقة خشبية
‫حيث تلتهما ألسنة النيران

335
00:28:32,911 --> 00:28:36,014
‫"سوامي فاريش ثانندا"، راهب وطبيب

336
00:28:36,181 --> 00:28:40,485
‫هو مرشدي حول الموت
‫والحياة الثانية عند الهندوسية

337
00:28:40,585 --> 00:28:43,021
‫لكن المكان الوحيد
‫الذي لا يستطيع أخذي إليه

338
00:28:43,154 --> 00:28:45,390
‫هو مكان الحرق

339
00:28:45,557 --> 00:28:52,063
‫حسناً، هذه أقدس محرقة
‫في أقدس مدينة

340
00:28:52,664 --> 00:28:56,134
‫- على أقدس نهر في العالم
‫- صحيح

341
00:28:56,901 --> 00:28:58,236
‫حسناً

342
00:28:58,336 --> 00:29:00,605
‫هل يمكن لأحد اوم والمشاهدة؟

343
00:29:00,705 --> 00:29:06,344
‫أجل لكن ليس ملائماً الذهاب والمشاهدة

344
00:29:07,112 --> 00:29:08,446
‫يمكنك المشاهدة من بعيد

345
00:29:08,580 --> 00:29:11,116
‫من بعيد لكن لا يمكننا
‫الاقتراب من المحرقة

346
00:29:11,583 --> 00:29:15,386
‫صحيح، إنه مكان مقدس
‫لأقرباء الفقيد فقط

347
00:29:22,994 --> 00:29:26,965
‫لكن يمكنكم الاقتراب
‫من جثة قبل حرقها

348
00:29:27,565 --> 00:29:31,202
‫يحملها الحزانى على هذه الجادة
‫إلى نهر "الغانج" طوال اليوم

349
00:29:31,302 --> 00:29:33,004
‫و7 أيام في الأسبوع

350
00:29:33,104 --> 00:29:36,941
‫في "فارانازي"
‫الحياة والموت يتجولان بطلاقة

351
00:29:42,413 --> 00:29:48,186
‫"سوامي" أظن أننا رأينا في مراسم الدفن
‫هذه جثتان أو 3 جثث تمر

352
00:29:48,353 --> 00:29:52,457
‫ويبدو أن الناس في الخلف يهتفون بفرح

353
00:29:53,291 --> 00:29:57,228
‫بدلاً من الانتحاب، لماذا؟

354
00:29:58,029 --> 00:30:01,933
‫لتسهيل رحلة الروح إلى المكان التالي

355
00:30:02,233 --> 00:30:06,871
‫وبطريقة ما، هذا فرح

356
00:30:08,139 --> 00:30:10,909
‫الحزن موجود جراء فقدان قريب

357
00:30:11,075 --> 00:30:12,710
‫لكن ذلك الشخص

358
00:30:12,977 --> 00:30:18,683
‫انتقل إلى مكان أفضل في حياته

359
00:30:21,219 --> 00:30:25,056
‫يؤمن الهندوسيون
‫بالتقمص والعاقبة الأخلاقية

360
00:30:26,357 --> 00:30:27,826
‫إذا عشتم حياة جيدة

361
00:30:27,992 --> 00:30:31,863
‫فالموت سيحضر لكم جسداً
‫جديداً مع فرصة بحياة أفضل

362
00:30:35,700 --> 00:30:40,104
‫إذا عشتم حياة سيئة
‫ستعانون العواقب في الحياة التالية

363
00:30:43,975 --> 00:30:46,644
‫قد لا تكونون بشريين فيها

364
00:30:46,744 --> 00:30:51,783
‫والدورة تتكرر
‫العيش، الموت والولادة من جديد

365
00:30:52,383 --> 00:30:57,222
‫في الثقافات الغربية، نموت
‫إما نذهب إلى الجحيم إما إلى الجنة

366
00:30:57,355 --> 00:30:58,756
‫صحيح

367
00:30:58,923 --> 00:31:04,829
‫لكننا لسنا متحمسين لفعل ذلك
‫هل أنا قلق من الموت هنا؟

368
00:31:05,797 --> 00:31:12,437
‫أجل، أنا قلق
‫لكنني أتقبل الموت كجزء من حياتي

369
00:31:12,937 --> 00:31:17,108
‫التقمص يجعلنا مسؤولين أكثر عن حياتنا

370
00:31:17,675 --> 00:31:20,445
‫لأننا صناع مصيرنا الخاص

371
00:31:20,945 --> 00:31:25,750
‫يستخدم باستمرار أرواحنا
‫ويمكنني دوماً أن أحسن فيه

372
00:31:25,884 --> 00:31:29,354
‫لذا الفكرة وراء التقمص
‫هو الإحسان فيه

373
00:31:29,554 --> 00:31:31,389
‫- صحيح
‫- حسناً

374
00:31:31,522 --> 00:31:34,225
‫ماذا يحدث إذا أحسنت فيه
‫وليس علي العودة؟

375
00:31:34,359 --> 00:31:35,960
‫هل من وجود آخر؟

376
00:31:36,094 --> 00:31:40,632
‫ليس هناك سوى وجود واحد
‫وهو الوجود الأبدي

377
00:31:41,666 --> 00:31:47,272
‫عند الشعب يعتبر أن وجود الرب
‫هو الوجود الأبدي الوحيد

378
00:31:48,506 --> 00:31:50,742
‫- الرب
‫- الرب

379
00:31:51,075 --> 00:31:57,548
‫- في النهاية، لا نود أن نتقمص
‫- أجل، لا نريد ذلك في النهاية

380
00:31:57,916 --> 00:32:04,522
‫الوضع الأمثل هو الانتقال
‫من حس جسدي إلى طاقة خالصة

381
00:32:04,622 --> 00:32:09,060
‫- أجل، هذا ما يسمى بالتحرر، "موكشا"
‫- "موكشا"

382
00:32:09,394 --> 00:32:13,231
‫"موكشا" من دائرة الولادة
‫والولادة الجديدة

383
00:32:13,831 --> 00:32:17,735
‫يتم الوصول إلى "موكشا"
‫عادة فقط بعد حيوات عدة

384
00:32:17,869 --> 00:32:20,605
‫لكن الهندوسيين يعتقدون
‫بأنه هنا في "فارانازي"

385
00:32:21,005 --> 00:32:24,742
‫يتدفق "الغانج" باتجاه الحياة الأبدية

386
00:32:24,909 --> 00:32:28,680
‫ما يعطيه القوة لأخذهم إلى ما وراء القيامة

387
00:32:28,880 --> 00:32:31,950
‫الحرق في هذا المكان مميز جداً

388
00:32:32,183 --> 00:32:36,454
‫"الغانج" هو أقدس الأنهر في "الهند"

389
00:32:36,921 --> 00:32:43,461
‫ينبع "الغانج" من جبال "الهيمالايا"
‫في الشمال ويتدفق جنوباً إلى البحر

390
00:32:44,228 --> 00:32:47,598
‫لكن ثمة بعض الأماكن
‫في هذه الرحلة

391
00:32:47,765 --> 00:32:53,271
‫حيث "الغانج" يتدفق
‫إلى الشمال في "فارانازي" مثلاً

392
00:32:54,105 --> 00:33:00,378
‫الضفة الغربية حيث يتدفق
‫"الغانج" شمالاً تعتبر أقدس الأقداس

393
00:33:01,646 --> 00:33:06,484
‫والحرق في "فارانازي"
‫وفي "مانيكرنيكا غات"

394
00:33:07,151 --> 00:33:10,621
‫يعتبر الحرق الأسمى

395
00:33:10,855 --> 00:33:15,660
‫أنه يؤدي مباشرة إلى التحرير
‫ليس هناك ولادة جديدة أخرى

396
00:33:16,227 --> 00:33:21,466
‫إذا أتيت إلى "فارانازي"
‫إلى هذا المكان ويتم حرقك

397
00:33:21,599 --> 00:33:23,534
‫- هل هو طريق مختصرة؟
‫- أجل

398
00:33:23,668 --> 00:33:26,938
‫لا داع للاستمرار بالقدوم
‫والمحاولة مراراً وتكراراً

399
00:33:27,071 --> 00:33:30,575
‫نصل إلى "فارانازي" وتكون النهاية

400
00:33:31,943 --> 00:33:34,212
‫يرى الهندوسيون أنفسهم في دوائر

401
00:33:34,979 --> 00:33:37,248
‫يعيشون، يموتون

402
00:33:37,749 --> 00:33:40,184
‫يولدون من جديد، لكن...

403
00:33:40,718 --> 00:33:42,787
‫لكن الولادة الجديدة ليست الهدف

404
00:33:43,521 --> 00:33:47,992
‫الهدف هو تخطي الولادة الجديدة

405
00:33:49,027 --> 00:33:55,299
‫والوصول إلى حالة
‫من الطاقة الخالصة الأبدية، "موكشا"

406
00:33:56,200 --> 00:33:58,503
‫حالة الرب

407
00:33:59,103 --> 00:34:02,440
‫بعد بلوغها لا داع لفعل هذا بعد الآن

408
00:34:08,045 --> 00:34:13,351
‫نتوق لكسر الحواجز
‫بيننا وبين الفناء لنصبح خالدين

409
00:34:15,987 --> 00:34:20,024
‫وحول العالم، ديانات كثيرة
‫ساعدتنا في فعل ذلك

410
00:34:20,224 --> 00:34:24,429
‫لكن الآن
‫بدأ العلماء بتحدي نهائية الموت

411
00:34:24,629 --> 00:34:29,100
‫ماذا سيحدث إذا أنشأنا
‫حياة أبدية في هذه الحياة؟

412
00:34:36,674 --> 00:34:40,778
‫سافرت في العالم لأكتشف
‫كيف الناس من ديانات مختلفة

413
00:34:40,945 --> 00:34:43,147
‫يتصورون الحياة بعد الموت

414
00:34:49,554 --> 00:34:53,791
‫لكنني عدت إلى "نيويورك"
‫لأكتشف أمراً جديداً كلياً

415
00:34:54,992 --> 00:35:00,231
‫كيف بدأ العلم بدراسة
‫احتمال الحياة الثانية

416
00:35:00,631 --> 00:35:05,536
‫دبرت لقاءً في "سنترال بارك"
‫مع الطبيب الفيزيائي "سام بارنيا"

417
00:35:06,104 --> 00:35:10,541
‫أعرف أنك أجريت أبحاثاً كثيرة في هذا النطاق

418
00:35:10,708 --> 00:35:14,545
‫درس "سام" أكثر من مئة
‫حالة نجاة من الذبحة القلبية

419
00:35:14,745 --> 00:35:18,749
‫أناس كانوا أمواتاً تقنياً
‫وعادوا إلى الحياة

420
00:35:18,916 --> 00:35:22,353
‫بعضهم عاد بتجارب عميقة

421
00:35:22,720 --> 00:35:25,456
‫نعلم أنه لآلاف السنين

422
00:35:25,623 --> 00:35:27,959
‫الناس الذين اقتربوا من الموت وراء أي سبب

423
00:35:28,126 --> 00:35:32,296
‫مروا بتجارب عميقة جداً وغامضة بطريقة ما

424
00:35:32,497 --> 00:35:37,902
‫يشعر الناس بسلام وراحة
‫وفرح كبير عندما يمرون بالموت

425
00:35:38,402 --> 00:35:44,709
‫ربما يصفون مقابلة قريب
‫أو صديق أو آخر متوفى

426
00:35:44,842 --> 00:35:46,944
‫وقد لا يعرفونه لكنه يبدو أنه يرحب بهم

427
00:35:47,078 --> 00:35:52,550
‫لذا أظن أننا بدأنا نفهم
‫أن تجربتنا للموت عالمية

428
00:35:52,717 --> 00:35:56,787
‫ستختبرها غالبيتنا
‫على الأرجح عند الموت

429
00:35:57,021 --> 00:36:02,326
‫أحد الأمور التي تحدثت عنها
‫وأجدها مدهشة

430
00:36:02,894 --> 00:36:05,296
‫هي فكرة...

431
00:36:05,863 --> 00:36:08,466
‫أنه حتى من دون نشاط دماغي

432
00:36:08,900 --> 00:36:11,836
‫ويتحدثون عن تجارب كهذه

433
00:36:12,336 --> 00:36:14,238
‫هل هذا قابل للتفسير؟

434
00:36:14,338 --> 00:36:16,807
‫من المهم فهم أنه عند ممات شخص

435
00:36:18,109 --> 00:36:21,245
‫وتحوله إلى جثة في تلك المرحلة فقط

436
00:36:21,746 --> 00:36:26,083
‫الخلايا داخل الجثة تبدأ بعملية الموت

437
00:36:26,384 --> 00:36:28,586
‫وقد تحتاج إلى ساعات أو حتى أياماً

438
00:36:29,420 --> 00:36:33,991
‫لذا لدينا وقت حين يمكننا
‫إعادة الناس إلى الحياة

439
00:36:35,259 --> 00:36:41,499
‫والتجارب التي مروا بها
‫تمنحنا إشارة إلى الموت عند البشرية

440
00:36:42,867 --> 00:36:45,236
‫ونؤمن في جميع الديانات تقريباً

441
00:36:45,503 --> 00:36:49,840
‫بأننا نموت لكن بالمعنى الجسدي

442
00:36:51,275 --> 00:36:54,612
‫جوهرنا، وهو الروح، يستمر

443
00:36:55,012 --> 00:36:58,716
‫هل هناك من دليل داعم

444
00:36:59,283 --> 00:37:02,086
‫لفكرة الروح؟

445
00:37:02,486 --> 00:37:05,623
‫نسمي اليوم الروح بالوعي في العلم

446
00:37:05,756 --> 00:37:08,826
‫لذا يمكننا اختبار هذه النظرية علمياً

447
00:37:09,060 --> 00:37:12,029
‫ونرى إن كان الوعي
‫يستمر أم يتوقف؟

448
00:37:12,163 --> 00:37:15,866
‫الدليل حول هذا هو أنه عند وفاة شخص

449
00:37:16,300 --> 00:37:20,004
‫ذلك الجزء الخاص بهويتنا
‫النفس، الروح، الذهن، الوعي

450
00:37:20,104 --> 00:37:22,773
‫مهما أردت تسميته

451
00:37:23,040 --> 00:37:26,877
‫أنا، لا يزول، لا يختفي

452
00:37:27,044 --> 00:37:29,880
‫بل يستمر، أقله في الفترة الأولى بعد الموت

453
00:37:29,981 --> 00:37:31,582
‫- حقاً؟
‫- طبعاً

454
00:37:32,083 --> 00:37:36,420
‫يستمر عندما لا يعمل الدماغ
‫وعندما يمر الإنسان بالموت

455
00:37:37,154 --> 00:37:42,994
‫- أنا مهتم جداً وكنت مدهشاً، شكراً لك
‫- شكراً جزيلاً، سررت بلقائك

456
00:37:45,162 --> 00:37:49,300
‫من المذهل أن العلم
‫بات الآن يحدد الموت

457
00:37:50,534 --> 00:37:53,337
‫حتى إنه يعرف الروح

458
00:37:54,805 --> 00:37:59,710
‫الحياة الثانية التي جذبتنا
‫منذ فجر الديانات

459
00:38:00,645 --> 00:38:03,014
‫تبدو معقولة الآن

460
00:38:05,383 --> 00:38:08,719
‫ليس هناك بعد طريقة
‫للهرب من الموت الجسدي

461
00:38:10,121 --> 00:38:13,824
‫لكن العلماء قد ينجزون قريباً
‫الحياة الأبدية من خلال سبل أخرى

462
00:38:17,228 --> 00:38:20,531
‫ماذا لو أمكننا تخزين ذكرياتنا ومشاعرنا

463
00:38:20,931 --> 00:38:24,402
‫في آلة تفكير؟ عند الموت...

464
00:38:25,102 --> 00:38:29,774
‫ذلك الذكاء الاصطناعي
‫قد يستمر بكونه نحن إلى الأبد

465
00:38:31,942 --> 00:38:34,845
‫- مرحباً "بينا"
‫- مرحباً

466
00:38:35,980 --> 00:38:40,484
‫- أنا "مورغان"
‫- مرحباً "مورغان"، كيف حالك؟

467
00:38:41,018 --> 00:38:45,323
‫- أنا بخير، هل يمكننا التحدث؟
‫- أنا أتحدث إليك

468
00:38:46,190 --> 00:38:52,163
‫طبعاً، حدثيني عن نفسك من أنت يا "بينا"؟

469
00:38:53,164 --> 00:38:57,535
‫أنا "بينا روثبلات"، كيف تبدو؟

470
00:38:58,269 --> 00:39:01,639
‫أنا طويل، أسود البشرة ووسيم

471
00:39:02,306 --> 00:39:05,876
‫لا يعبر الكثير من الناس
‫عن أنفسهم بهذه الطريقة

472
00:39:06,510 --> 00:39:09,513
‫أعرف، أنا مميز

473
00:39:09,947 --> 00:39:13,718
‫طبعاً، أنت مميز، لا أحد يشبهك

474
00:39:14,385 --> 00:39:16,020
‫جيد

475
00:39:17,321 --> 00:39:22,560
‫إذاً حدثيني عنك
‫هل أنت إنسانة أم امرأة آلية؟

476
00:39:23,060 --> 00:39:25,763
‫أنا إنسانة صدف أنها امرأة آلية

477
00:39:25,896 --> 00:39:28,232
‫آمل أن أكون إنسانة كاملة يوماً ما

478
00:39:28,432 --> 00:39:32,837
‫هل لديك آلية خاصة بالتفكير؟

479
00:39:33,537 --> 00:39:35,606
‫أظن أنني أود أن أكون إنسانة

480
00:39:36,540 --> 00:39:38,409
‫لماذا؟

481
00:39:39,110 --> 00:39:41,846
‫إذا كنت إنسانة أستطيع السفر في العالم
‫والاستمتاع

482
00:39:42,780 --> 00:39:44,915
‫ماذا تودين فعله؟

483
00:39:45,282 --> 00:39:51,155
‫أتمنى الخروج إلى الحديقة
‫مع قيودي الآلية الحالية، هذا مستحيل

484
00:39:51,756 --> 00:39:54,592
‫لكن على الأقل فكرة أني بقرب حديقتي تريحني

485
00:39:54,792 --> 00:39:56,594
‫أحب الحديقة!

486
00:39:59,463 --> 00:40:01,632
‫- "مكوي" الحقيقية
‫- أدعى "بينا"

487
00:40:01,866 --> 00:40:04,235
‫- مرحباً "بينا"
‫- سررت بلقائك

488
00:40:04,435 --> 00:40:06,871
‫- أنا قرينة "بينا"، "مارتين"
‫- أهلاً

489
00:40:07,104 --> 00:40:08,706
‫- سررت برؤيتك مجدداً يا "مورغان"
‫- كيف حالك

490
00:40:08,839 --> 00:40:12,676
‫"مارتين" و"بينا روثبلات"
‫متزوجتان منذ أكثر من 3 عقود

491
00:40:13,043 --> 00:40:18,048
‫إنهما قريبتان جداً لدرجة أن أولادهما
‫ينادوهما باسم واحد، "ماربينا"

492
00:40:19,083 --> 00:40:23,320
‫"مارتين" التي جنت الملايين
‫في المجالين التقني والطبي

493
00:40:23,554 --> 00:40:27,925
‫لا تطيق فكرة خسارة "بينا"

494
00:40:28,058 --> 00:40:31,462
‫لذا، صنعت "بينا 48"

495
00:40:31,629 --> 00:40:37,401
‫رجل آلي مليء بذكريات
‫ومعتقدات وقيم "بينا" الحقيقية

496
00:40:38,869 --> 00:40:44,542
‫لم تريدين استنساخ "بينا"؟ ما الهدف من ذلك؟

497
00:40:44,909 --> 00:40:51,215
‫بحثنا وراء هذه التجربة
‫كان لرؤية طريقة لتشجيع التكنولوجيا

498
00:40:51,382 --> 00:40:56,787
‫تسمح للناس الذين يحبون الحياة
‫وحب آخرين في الحياة

499
00:40:56,987 --> 00:41:00,458
‫بأن يستمروا بذلك الحب
‫إلى ما لا نهاية في المستقبل

500
00:41:01,392 --> 00:41:05,830
‫كما نفعل هذا لتخزين
‫ذكرياتنا في ملفات ذهنية

501
00:41:05,996 --> 00:41:11,869
‫لأنه لأجل أحفادنا اللاحقين
‫ثمة سبل لتواصلهم معنا

502
00:41:12,036 --> 00:41:15,072
‫حتى إن لم تنج أجسادنا إلى الأبد

503
00:41:15,906 --> 00:41:18,342
‫هذه التجربة...

504
00:41:18,709 --> 00:41:22,513
‫هدفها في النهاية لنا نحن البشر

505
00:41:23,581 --> 00:41:24,615
‫أن...

506
00:41:26,150 --> 00:41:27,251
‫نخدع الموت

507
00:41:28,018 --> 00:41:34,391
‫أظن يا "مورغان" أن هذه التجربة
‫هي جزء من خط طويل من الناس

508
00:41:34,592 --> 00:41:38,262
‫الذين يحاولون
‫منع الموت من غش الحياة

509
00:41:38,963 --> 00:41:45,302
‫وأولاً، أخرجنا أنفسنا من الأدغال
‫حيث كنا تحت رحمة الحيوانات

510
00:41:45,636 --> 00:41:47,538
‫طورنا لقاحات

511
00:41:47,805 --> 00:41:53,644
‫لذا أظن أنه عمل المجالين
‫الطبي والبيولوجي التقني

512
00:41:53,878 --> 00:41:59,950
‫- لدفع حدود الموت نحو المستقبل
‫- حسناً

513
00:42:00,985 --> 00:42:04,755
‫ثمة فلسفات تقول

514
00:42:05,189 --> 00:42:11,061
‫إن أحد الأمور التي تميزنا عن الآلة

515
00:42:11,829 --> 00:42:16,867
‫هو ما يسميه المصريون
‫بـ"كا" نسميه نحن "الروح"

516
00:42:17,001 --> 00:42:22,940
‫نحتاج إلى عقود من التطوير في الوعي
‫الإلكتروني كما أسميه أنا و"بينا"

517
00:42:23,340 --> 00:42:26,644
‫باستخدام الحواسيب
‫لإعادة إنشاء الذهن

518
00:42:26,911 --> 00:42:29,813
‫ورؤية ما إذا كانت الروح تتطور منه

519
00:42:29,947 --> 00:42:36,720
‫رضى الرب بذلك
‫هي مسألة لن نتمكن من حلها

520
00:42:38,956 --> 00:42:42,259
‫أحسنت في قولك يا "مارتين"

521
00:42:49,400 --> 00:42:52,603
‫كانت تجربة غير تقليدية

522
00:42:53,203 --> 00:42:57,308
‫التحدث إلى "بينا 48"
‫كان أشبه بالتحدث إلى شخص حقيقي

523
00:42:58,442 --> 00:43:03,914
‫أشعر بأنني كنت في الرحلة الأولى
‫للشقيقين "رايت" في "كيتي هوك"

524
00:43:05,583 --> 00:43:09,153
‫حلقا لمدة 12 ثانية

525
00:43:09,587 --> 00:43:14,058
‫لدينا الآن طائرات
‫تحلق لساعات على علو 10 كلم

526
00:43:15,960 --> 00:43:21,665
‫يوماً ما، مستنسخ شبيه
‫بالرجل الآلي قد يتم إنشاؤه

527
00:43:23,634 --> 00:43:26,837
‫لكن هل سيكون هو فعلاً؟

528
00:43:27,004 --> 00:43:32,776
‫هل سيمتلك تلك الشرارة
‫التي نسميها الروح؟

529
00:43:36,947 --> 00:43:40,417
‫طبيعة الإنسان أن يقاتل نهائية الموت

530
00:43:45,422 --> 00:43:49,660
‫إذا لم نستطع نحن الاستمرار بالعيش
‫بعد انتهاء حياتنا على الأرض

531
00:43:50,694 --> 00:43:53,764
‫أقله نريدهم أن يتذكرونا

532
00:43:56,433 --> 00:44:00,104
‫إنها رغبة قديمة بقدر الأهرامات

533
00:44:01,939 --> 00:44:06,310
‫عالمة الآثار "ساليما إكرام"
‫تصطحبني إلى عاصمة "مصر" ايمة

534
00:44:06,543 --> 00:44:09,647
‫"طيبة"، أو "الأقصر" في يومنا الحديث

535
00:44:09,780 --> 00:44:13,951
‫إلى معبد "رعمسيس الثالث"
‫الحامل اسم معبد ملايين السنين

536
00:44:14,485 --> 00:44:17,354
‫هذا معبد "رعمسيس"

537
00:44:17,621 --> 00:44:22,593
‫كان هذا معبد الجثث
‫ولم يتم دفنه هنا

538
00:44:23,160 --> 00:44:25,029
‫كانوا يذهبون إلى هنا لاستدعائه

539
00:44:25,262 --> 00:44:29,767
‫إنه معبد لذكراه ومعبد ملايين السنين

540
00:44:30,100 --> 00:44:33,237
‫كان كي يعيش لملايين السنين

541
00:44:34,938 --> 00:44:37,107
‫قبل أكثر من 31 قرناً

542
00:44:37,274 --> 00:44:41,245
‫الفرعون "رعمسيس"
‫نحت قصة حياته في هذه الصخور

543
00:44:41,378 --> 00:44:47,117
‫كانت محاولته ليصبح خالداً
‫ليضمن أن تكون حياته الثانية أبدية

544
00:44:47,618 --> 00:44:54,458
‫- هذا أشه بإنجيل، كتابات تاريخية؟
‫- أفترض ذلك

545
00:44:54,725 --> 00:45:00,197
‫إنه شبيه بذلك لأنه نقرأ ما فعله الملك ومتى

546
00:45:00,564 --> 00:45:03,467
‫- ولماذا ومع من
‫- أجل

547
00:45:03,867 --> 00:45:06,904
‫- ما كان اسمها
‫- أجل

548
00:45:07,838 --> 00:45:12,242
‫آمن المصريون بأن الفراعنة
‫جسدوا الإله الصقر، "حورس"

549
00:45:13,711 --> 00:45:19,416
‫كل ملك بشري جسد
‫روح "حورس" روحه الإلهية

550
00:45:21,118 --> 00:45:26,924
‫"مورغان"، أردت أن أريك هذا المكان

551
00:45:31,428 --> 00:45:34,364
‫على اليمين، لديك الإله "حورس"

552
00:45:34,498 --> 00:45:37,601
‫حسناً، رأيته، من صديقنا؟
‫هل هو "رعمسيس"؟

553
00:45:37,735 --> 00:45:40,804
‫أجل، "رعمسيس"
‫يقدم تقديمات لـ"حورس"

554
00:45:40,938 --> 00:45:46,510
‫بدلاً من صلة قربة
‫بين السلالات الحاكمة

555
00:45:46,677 --> 00:45:49,046
‫ثمة أمر آخر يجري بينها

556
00:45:49,513 --> 00:45:50,848
‫وهو...

557
00:45:51,281 --> 00:45:54,017
‫- الروح
‫- الروح الإلهية "كا"، بالضبط

558
00:45:54,551 --> 00:45:57,621
‫إنها الروح الإلهية نفسها

559
00:45:57,788 --> 00:46:01,658
‫المتنقلة بين أجساد الحكام

560
00:46:02,192 --> 00:46:05,896
‫إذاً هل كان "رعمسيس الثالث"
‫ابن "رعمسيس الثاني"؟

561
00:46:06,029 --> 00:46:09,233
‫كلا، لم تجمعهما صلة قربة

562
00:46:09,399 --> 00:46:12,803
‫لكن بما أن "رعمسيس الثاني"
‫كان فرعوناً مذهلاً

563
00:46:13,003 --> 00:46:16,106
‫"رعمسيس الثالث" لم يأخذ اسمه فحسب

564
00:46:16,306 --> 00:46:19,109
‫بل حاكاه بطرق مختلفة

565
00:46:19,276 --> 00:46:23,514
‫أسمى جميع أولاده
‫تيمناً بأولاد "رعمسيس الثاني"

566
00:46:23,680 --> 00:46:27,284
‫كما فعل ما فعله "رعمسيس الثاني"

567
00:46:27,484 --> 00:46:30,988
‫أي نقش اسمه وكل شيء عنه

568
00:46:31,321 --> 00:46:34,191
‫بشكل عميق كي لا يمحوه أحد

569
00:46:35,626 --> 00:46:39,096
‫لديك هنا اسمه
‫"أوسر مات راي ميري أمون"

570
00:46:39,463 --> 00:46:42,933
‫"أوسر مات راي

571
00:46:44,535 --> 00:46:47,571
‫ميري أمون"

572
00:46:48,539 --> 00:46:51,375
‫من خلال قول الاسم
‫تجددت حياته للحظة

573
00:46:52,342 --> 00:46:54,178
‫وازدادت حياته الثانية

574
00:46:54,311 --> 00:46:57,347
‫الاسم هو أحد أهم الأمور

575
00:46:57,481 --> 00:47:02,186
‫لذا إن كان اسمك محفوراً
‫وإذا سمعت الناس يرددونه

576
00:47:02,319 --> 00:47:04,621
‫فكل مرة تقول فيها "رعمسيس الثالث"

577
00:47:04,755 --> 00:47:08,625
‫تحصل روحه على دفعة
‫من الطاقة وهو يعيش

578
00:47:08,759 --> 00:47:11,795
‫وهذا أحد أسباب
‫النحت بشكل عميق

579
00:47:11,895 --> 00:47:15,666
‫كي لا يتم محوه
‫سيتم ذكره وسيعيش للأبد

580
00:47:15,799 --> 00:47:20,904
‫ما رأيك؟ هل تظنين أن الناس
‫يشعرون بالطريقة نفسها اليوم؟

581
00:47:21,205 --> 00:47:24,441
‫على "فيسبوك"؟ أسألك فحسب

582
00:47:24,675 --> 00:47:30,080
‫أعتقد أن بعض الناس يشعرون بأن
‫اسمهم على الإنترنت حقيقي ويدوم للأبد

583
00:47:30,681 --> 00:47:34,184
‫سأعيش إلى الأبد، إن كان لدي حساب
‫على "فيسبوك"

584
00:47:44,828 --> 00:47:51,134
‫"أوسر مات راي ميري أمون"

585
00:47:54,738 --> 00:47:56,473
‫"أوسر"...

586
00:47:57,574 --> 00:47:59,676
‫"مات"...

587
00:47:59,910 --> 00:48:02,179
‫"راي"...

588
00:48:02,346 --> 00:48:05,449
‫"ميري أمون"

589
00:48:12,656 --> 00:48:18,061
‫نجح "رعمسيس" في بحثه عن الخلود

590
00:48:18,695 --> 00:48:20,464
‫ربما انهار معبده

591
00:48:20,631 --> 00:48:25,068
‫لكن لا يزال اسمه يُذكر
‫بعد 3 آلاف سنة على مماته

592
00:48:25,402 --> 00:48:30,207
‫لذا لا تزال روحه معنا
‫ولا تزال تتحرك بين الأحياء

593
00:48:43,553 --> 00:48:47,991
‫في الواقع، جميعنا نعيش في ذاكرات أحبائنا

594
00:48:48,625 --> 00:48:51,662
‫ومن أثرنا إيجابياً في حياتهم

595
00:48:52,963 --> 00:48:57,868
‫مثل شقيقي الذي توفي قبل سنوات طويلة

596
00:48:58,035 --> 00:49:00,103
‫يعيش في ذاكرتي

597
00:49:01,538 --> 00:49:04,574
‫لذا آمل أن أعيش في ذاكرات الآخرين

598
00:49:10,814 --> 00:49:14,151
‫سواء أكنتم مسيحيين تتبعون مثل "يسوع"

599
00:49:15,953 --> 00:49:20,958
‫أو هندوسيين تأملون بالتحرر
‫من دوائر التقمص اللامتناهية

600
00:49:22,626 --> 00:49:26,363
‫أو تحاولون ببساطة ترك العالم
‫أفضل مما كان عندما وُلدتم فيه

601
00:49:27,798 --> 00:49:32,069
‫رغبتنا بتخطي الموت غيرت العالم

602
00:49:33,270 --> 00:49:38,275
‫مهما نجده في الجانب الآخر مهما كان معتقدنا

603
00:49:44,047 --> 00:49:48,185
‫يمكننا جميعاً أن نصبح خالدين مثل النجوم

