﻿1
00:00:01,007 --> 00:00:06,383
ترجمــة
أحمــد عبّــاس & مُهنـد عِصــأم & هُدى علي
تَجمُع افلام العراق

2
00:00:07,007 --> 00:00:09,383
فيكتور كُنّ نصوحاً
نحن نتحرك

3
00:00:09,426 --> 00:00:12,511
من فريكس الى معالجة (وان-وان-ناينر) عند الـ1400 زولو, هل تلقيت هذا؟

4
00:00:12,554 --> 00:00:14,263
تم العِلم بهذا
تو تو - عُلِمَ الكُل بالامر

5
00:00:14,305 --> 00:00:16,682
بصيغة إستفهامية
احتاج لمحلل شُفرات

6
00:00:16,725 --> 00:00:19,476
هل تعرف كيف تحصل على فك التشفير؟
أنا مُتأكد تماماً إنني خسرتُ مزود معلوماتي, حول

7
00:00:19,519 --> 00:00:21,979
سلبي
انا لا اعلم أي شيء

8
00:00:27,861 --> 00:00:30,237
حافظوا على شتات جأشكم

9
00:00:30,280 --> 00:00:31,697
عندما نرتبط مع الرتل

10
00:00:31,740 --> 00:00:33,574
تأكد بأن الوحدات الاخرى لا تختلط مع بعضها البعض

11
00:00:35,160 --> 00:00:39,163
اجل نحن ابطال الاحتلال العسكري

12
00:00:40,665 --> 00:00:43,208
انظر لهذا -
انظر الى هذا يا جينتس -

13
00:00:43,251 --> 00:00:46,003
أكثر قليلا من 48 ساعة
في الحرب

14
00:00:46,046 --> 00:00:50,340
وشعبة المشاة الاولى خريجين معسكر بندليتون, اوسانزيد وكاليفورنيا

15
00:00:50,383 --> 00:00:53,135
نتحرك بكل سهولة على طرق صدام حسين الرئيسية

16
00:00:55,138 --> 00:00:58,015
هذا مقرف. كنا على بُعدِ نقطة امام الغزو كُله

17
00:00:58,058 --> 00:01:01,143
والان نحن علِقنا في الازدحام

18
00:01:01,186 --> 00:01:05,022
يا ترومبلي , كيف تجرؤ في
السؤال عن الخطة الاستراتيجية؟

19
00:01:16,785 --> 00:01:18,744
يالهي , انظر الى هذا

20
00:01:18,787 --> 00:01:20,746
"امريكان غاضبون"

21
00:01:20,789 --> 00:01:25,042
احصل على البعض ؟
لا تدوس عليّ ؟

22
00:01:25,085 --> 00:01:28,212
دعنا ندوسهم... تبا يا رجل. انا اكره ذلك السخيف

23
00:01:28,254 --> 00:01:30,881
يا راي عندما تكون بخير فأنت محق

24
00:01:30,924 --> 00:01:32,424
...أتعلم, انها مثل تلك الاغنية

25
00:01:32,467 --> 00:01:34,843
عندما النجوم وراقصات التعري والنسور تطير؟

26
00:01:34,886 --> 00:01:37,179
تبا لك يا رجل النسور تطير في كندا ايضا

27
00:01:37,222 --> 00:01:40,140
عندما عدنا من أفغانستان
حاولت أمي أن تُشغل لي تلك الأغنية

28
00:01:40,183 --> 00:01:42,434
وكنت اقول , "كلا , انا في المشاة يا امي

29
00:01:42,477 --> 00:01:45,062
لا حاجة بأن اجعل علم وطني صغير يطير

30
00:01:45,105 --> 00:01:47,147
على سيارتي لأُظهر كم أنا وطني

31
00:01:47,190 --> 00:01:49,900
تلك الاغنية هي مثلية بعفوية

32
00:01:49,943 --> 00:01:52,402
و ريفية, و خاصة بالاولمبياد المثليّة

33
00:01:53,863 --> 00:01:56,073
"الناصرية"

34
00:01:56,116 --> 00:01:57,574
40 كيلو متر

35
00:01:57,617 --> 00:02:00,410
انت يا كيو تيب
شاحنتك تعاني من التسريب

36
00:02:00,453 --> 00:02:02,121
كيف ستعيد ملؤها ؟

37
00:02:03,915 --> 00:02:05,582
ايكو-اربعة-بوت-باي

38
00:02:05,625 --> 00:02:08,001
اعتقد بأن هذا الجاج يريد ان يتقرب منك

39
00:02:09,629 --> 00:02:13,132
براد هذا مُقرف تماما

40
00:02:14,134 --> 00:02:15,759
نحن في مؤخرة الجيش مع الجبناء

41
00:02:15,802 --> 00:02:19,263
شاحنات الإمداد
والحاج سائقي الشاحنات

42
00:02:19,305 --> 00:02:22,474
لقد تدربنا  لمهمة الجسر
لمدة ستة أسابيع

43
00:02:22,517 --> 00:02:24,768
وهم يأخذون هذهِ المهمة من انفاسنا

44
00:02:24,811 --> 00:02:29,273
أجل, سأكون مجنونا إذا انتهت هذه الحرب
قبل أن نحصل على فرصة للحصول عليه

45
00:02:29,315 --> 00:02:31,984
اهدئ يا صديقي البُنيّ الصغير

46
00:02:35,947 --> 00:02:38,282
المهمات دائماً تأخذُ مجراها

47
00:02:38,324 --> 00:02:41,952
نحن من المارينز, نحن نطيع قوانينا

48
00:02:43,288 --> 00:02:46,582
مهمتنا الان هي عدم تنفيذ مهمتنا الاصلية

49
00:02:51,713 --> 00:02:54,923
سيمبر غيمبي : شعار غير رسمي لقوات المارينز
دائما مرنة

50
00:02:58,678 --> 00:03:00,429
هل يجب علينا ان نضع شبكتنا ام ماذا ؟

51
00:03:04,392 --> 00:03:06,518
انظر اين يذهب هذا التعليم

52
00:03:12,025 --> 00:03:14,234
انا اتناول قذارة

53
00:03:25,705 --> 00:03:28,415
هتمان اثنان-واحد-الفا
هنا هتمان-اثنان, حول

54
00:03:29,918 --> 00:03:31,835
مستعد للتلقي
حول

55
00:03:31,878 --> 00:03:34,546
انا احتاج اثنان- واحد على الخطاف, حول

56
00:03:37,091 --> 00:03:39,426
اثنان-واحد في مهمة

57
00:03:39,469 --> 00:03:41,511
يقضي حاجتهُ

58
00:03:41,554 --> 00:03:44,598
اول قضاء حاجة لعسكري في هذهِ البلاد, حول

59
00:03:44,641 --> 00:03:46,725
إثنان -واحد
عندما يعود

60
00:03:46,768 --> 00:03:48,685
دع اثنان-واحد يتصلون بي , حول

61
00:03:48,728 --> 00:03:50,562
تم العِلمْ

62
00:03:54,317 --> 00:03:56,777
من اين حصلت على هذهِ الرشاشة الرائعة؟

63
00:03:56,819 --> 00:03:59,071
في مخبأ وجدانا في قناة تحت الارض للمياه

64
00:03:59,113 --> 00:04:01,490
بالقرب من اين اخذنا السجناء

65
00:04:01,532 --> 00:04:04,326
نظيفة تماما

66
00:04:04,369 --> 00:04:06,787
ليست بالسيئة بالنسبة لجيش العالم الثالث

67
00:04:09,415 --> 00:04:12,084
يا (كوربورال) ضعها بجانب مقعدي

68
00:04:13,711 --> 00:04:16,922
عليك تهيئتها. لا تعلم متى تحتاج ان تستخدم هذهِ الرشاشة نوع أي كيه

69
00:04:17,924 --> 00:04:20,008
لهذا انت المسؤول يا سيدي

70
00:04:23,096 --> 00:04:24,680
كابتن امريكا يا رجل

71
00:04:24,722 --> 00:04:26,682
اجل اجل لقد تعلمت الدرس

72
00:04:26,724 --> 00:04:29,142
بأني صدقت القاضي عندما اخبرني

73
00:04:29,185 --> 00:04:32,354
بأن المارينز هو افضل خيار بديلا عن السجن

74
00:04:32,397 --> 00:04:35,065
كان عليه السكوت وقضاء مدتي في السجن

75
00:04:44,284 --> 00:04:47,327
لا اريد اياً منكم ايها السيدات تبكي وتموء

76
00:04:47,370 --> 00:04:50,205
الشوارب واللحايى عليها ان تذهب الان

77
00:04:50,248 --> 00:04:52,874
يا تورد

78
00:04:52,917 --> 00:04:54,960
قص هذا الهراء من على شفتيك

79
00:04:56,129 --> 00:04:58,463
هذا مقرف

80
00:04:58,506 --> 00:05:00,841
هل انت تسخر يا ستافورد؟

81
00:05:00,883 --> 00:05:02,968
كلا ايها الرقيب مايجر

82
00:05:03,011 --> 00:05:04,594
إنهُ مقرف

83
00:05:07,890 --> 00:05:12,060
اريد ان ارى ابتسامات على محيّاكم قبل ان نبدأ

84
00:05:26,993 --> 00:05:28,702
قضاء حاجة جيد ايها الرقيب -
ممتاز -

85
00:05:28,745 --> 00:05:30,954
اخرجتُ فضلاتي

86
00:05:30,997 --> 00:05:33,040
هي ليست صلبة ولا سائلة ايضا

87
00:05:33,082 --> 00:05:35,792
انها مُقرفة عندما تكون سائلة وتضطر ان تمسح مؤخرتك 50 مرة

88
00:05:35,835 --> 00:05:37,502
هذا ليس ما اتحدث عنهُ

89
00:05:37,545 --> 00:05:39,755
اذا كانت صلبة جدا او سائلة جدا, فهناك شيء غير صحيح

90
00:05:39,797 --> 00:05:42,549
قد تكون لديك مشكلة تؤثر على الاستعداد القتالي.

91
00:05:42,592 --> 00:05:44,509
وينبغي أن تكون حامضة قليلا, يا ترومبلي

92
00:05:44,552 --> 00:05:46,845
تُحرق مؤخرتك قليلا عندما تريد ان تخرج

93
00:05:46,888 --> 00:05:48,972
ربما على مؤخرتك يا راي

94
00:05:49,015 --> 00:05:51,433
بسبب كل تلك الاعضاء الذكرية التي كُنت تستحملها

95
00:05:51,476 --> 00:05:54,061
يا رجل نحن المارينز مثليّين جدا

96
00:05:54,103 --> 00:05:57,397
هذا كل مانتحدث عنه, هل تدرك كيف تكون المثلية حقا؟

97
00:05:57,440 --> 00:05:59,941
ال تي يريد رؤيتك يا براد

98
00:05:59,984 --> 00:06:02,194
تباً

99
00:06:02,236 --> 00:06:04,738
لقد نسيت ان اخبرك بأنهُ كان على الراديو من اجلك

100
00:06:04,781 --> 00:06:06,990
انا اسف

101
00:06:07,033 --> 00:06:09,242
كيف حال قدميك يا غارزا؟

102
00:06:09,285 --> 00:06:11,328
هل هنّ بخير لوقفتهن على المدفع طوال اليوم؟

103
00:06:11,371 --> 00:06:14,289
بخير يا غاني. انا مكسيكي... احتاج لاكثر من هذا لأشعر بشيء

104
00:06:14,332 --> 00:06:16,249
لدي قوة تحمل

105
00:06:16,292 --> 00:06:19,920
لدي اخبار جيدة يا رجال
نحن باقين هنا 25% من الوقت الكلي للحراسة

106
00:06:19,962 --> 00:06:22,339
هذا يعني ثلاثة منكم يحصل على بضع ساعات من النوم

107
00:06:22,382 --> 00:06:26,593
النوم؟ أي نوع من الحروب الفاشلة هذهِ؟

108
00:06:26,636 --> 00:06:30,806
هذا ليس جيداً . الطائرات تذهب وترجع منذ غروب الشمس

109
00:06:30,848 --> 00:06:33,934
يا سيدي الجيش اعلن بأن الناصرية قد تأمنت

110
00:06:33,976 --> 00:06:36,144
انها في اطار الشبكة

111
00:06:36,187 --> 00:06:39,648
اي ما يحصل هناك, انه لايبدو لي كأننا أمنا أية شيء

112
00:06:40,775 --> 00:06:43,527
ايها المراسل -
ماذا ؟ -

113
00:06:43,569 --> 00:06:45,362
اذا وضعت عضوك الذكري بأتجاه الارض

114
00:06:45,405 --> 00:06:47,697
و بالاتجاه التي تسير فيها الدبابات ستحصل على نشوة رائعة

115
00:06:47,740 --> 00:06:50,409
هيا افعلها

116
00:06:58,251 --> 00:07:00,544
انت منبوذ -
مهلاً يا رودي -

117
00:07:00,586 --> 00:07:04,089
لقد نسيت مناديل طفلي -
استخدم يديك , انت مقرف -

118
00:07:04,132 --> 00:07:06,341
تعال هنا و امسح مؤخرتي , ايها الداعر الفاقد للشعور

119
00:07:06,384 --> 00:07:08,343
انا اشعر بالعار يا دوغ

120
00:07:08,386 --> 00:07:11,888
سابقا في افغانستان لم نترك اية قطعة اارض تعود لامريكا خلفنا

121
00:07:11,931 --> 00:07:15,225
ياخي, هل بأمكانك التخيل اذا هؤلاء الحجاج غزو بلادنا

122
00:07:15,268 --> 00:07:17,644
وبدأؤ يتغوطون في الباحات الامامية للناس

123
00:07:17,687 --> 00:07:19,479
ليس تماما

124
00:07:30,283 --> 00:07:32,325
انتم في الفا هل تصلون للنشوة

125
00:07:32,368 --> 00:07:34,870
مثلكم ايها المدخنون في برافو

126
00:07:34,912 --> 00:07:37,998
تبا, انظر
كودي حصل على مذكرات

127
00:07:38,040 --> 00:07:39,708
استمني يا اخي -
يا رجل اعدها -

128
00:07:39,750 --> 00:07:40,917
كلا, إصغِ

129
00:07:40,960 --> 00:07:43,170
"قيادة الرجال نحو المعركة هو ندائي"

130
00:07:43,212 --> 00:07:45,672
ليس سيئا يا كوربورال

131
00:07:45,715 --> 00:07:48,758
"منذ ان كنت صغيرا, شعرت بأني انجذب نحو المجتمع المحارب"

132
00:07:48,801 --> 00:07:50,093
هذا شاذ قليلا

133
00:07:50,136 --> 00:07:52,929
"توابعنا... " يالهي
توابعنا يتحركون ؟

134
00:07:52,972 --> 00:07:55,432
جون لقد ناداك للتو بالتابع

135
00:07:55,475 --> 00:07:59,269
"الناس هنا يعيشون كالفئران" -
اعطني اياها -

136
00:07:59,312 --> 00:08:02,689
نأمل ما نقوم به
سيؤدي بهم إلى حياة أفضل

137
00:08:02,732 --> 00:08:06,526
دعوتك لم تكن محارب
يا رجل , دعوتك لتصبح عائقاً

138
00:08:09,822 --> 00:08:11,990
..القبض على جنود امريكان

139
00:08:12,033 --> 00:08:15,452
وبعضهم على مايبدو جرحى , تقول القناة بأن الامريكان

140
00:08:15,495 --> 00:08:19,289
كانوا أعضاء في وحدة إمدادات الجيش
وجرحوا في كمين خارج الناصرية

141
00:08:19,332 --> 00:08:21,791
و في قتال شرس
في تلك المدينة

142
00:08:21,834 --> 00:08:25,212
وقالوا ان مشاة البحرية الامريكية لديهم
عانت من خسائر فادحة

143
00:08:25,254 --> 00:08:27,672
لقد سمعت بأن الحجاج قد استسلموا

144
00:08:27,715 --> 00:08:30,091
ويستخدموا المدنيين
لخداع المارينز

145
00:08:30,134 --> 00:08:32,552
انا لا اصدق هذا
كيف يحصل العديد منا على ضربات؟

146
00:08:32,595 --> 00:08:34,304
ونحن نجلس هنا واضعين ابهامنا في مؤخرتنا

147
00:08:34,347 --> 00:08:36,640
بينما قوات المارينز يموتون على بعد بضع كيلومترات على الطريق

148
00:08:36,682 --> 00:08:39,142
لماذا هنالك عراقيين يسيرون بين خطوطنا؟

149
00:08:39,185 --> 00:08:41,394
لماذا لايوجد هناك اي أحد على مدافعنا؟

150
00:08:41,437 --> 00:08:43,897
جاكس اصعد على الرشاشة

151
00:08:43,940 --> 00:08:45,482
يا رفاق هل لديكم زيت ؟

152
00:08:45,525 --> 00:08:48,318
براد؟

153
00:08:48,361 --> 00:08:50,987
لدينا اوامر بأن نذهب الى الشمال الى مدينة الناصرية

154
00:08:51,030 --> 00:08:52,739
لندعم فوج فريق القتال هناك

155
00:08:52,782 --> 00:08:54,241
وهناك تغيير في المعاهدة الدولية

156
00:08:54,283 --> 00:08:56,409
اية شخص لديه سلاح نعتبرهُ عدواً

157
00:08:56,452 --> 00:08:59,579
اذا كانت امرأة تتجه نحوك ولديها سلاح تخفيه, اطلق النار عليها

158
00:08:59,622 --> 00:09:02,082
اذا مسلح عراقي يبيع حس فكاهيا من خارج السيارة

159
00:09:02,124 --> 00:09:05,001
اطلق النار عليه, لااهتم اذا اصبتهِ بقنبلة يدوية

160
00:09:05,044 --> 00:09:07,462
علم بالامر يا سيدي

161
00:09:07,505 --> 00:09:10,715
تهيأ يا جيتس
لنتحرك

162
00:09:10,758 --> 00:09:13,009
أغلق سترتك اللعينة

163
00:09:13,052 --> 00:09:15,053
اين هي سدادة وقف النزيف الخاصة بك؟

164
00:09:16,973 --> 00:09:18,848
هيا يا ترومبلي

165
00:09:21,394 --> 00:09:24,062
إحتفظ بها... هنا

166
00:09:29,569 --> 00:09:32,612
من اين حصلت على هذهِ ؟ -
ماذا ؟ -

167
00:09:32,655 --> 00:09:34,823
موقع إيباي -
ايباي ؟ -

168
00:09:38,244 --> 00:09:40,078
كريستوفر ؟ -
اجل ايها الطبيب ؟ -

169
00:09:40,121 --> 00:09:42,205
هل حصلت على مجهز الطائرة ؟ -
بالتأكيد -

170
00:09:42,248 --> 00:09:45,542
شكرا لك يا سيدي

171
00:09:45,585 --> 00:09:47,877
اجعل عرباتك تعبر الى مايكس خمسة

172
00:09:47,920 --> 00:09:49,337
انا اتولى هذهِ

173
00:09:50,840 --> 00:09:53,800
وهذا المجنون لا يعرف حتى انه في العراق

174
00:09:53,843 --> 00:09:57,887
يعتقد بأنهُ بطل خارق, من بعض المجلات اليابانية

175
00:09:57,930 --> 00:10:01,558
انا اضع زيّ الخارق كل يوم وانا في الفيلق يا اخي

176
00:10:01,601 --> 00:10:04,894
والان وجدنا الدراما الحقيقية الخاصة بنا

177
00:10:04,937 --> 00:10:06,980
مايك , احمر-كون واحد في الخامسة

178
00:10:07,023 --> 00:10:09,274
لنذهب

179
00:10:09,317 --> 00:10:11,568
بودويزر,لدينا اشارات اإتصال ثابتة اليس كذلك؟

180
00:10:11,611 --> 00:10:14,237
أجل -
يا ليون لقد اعتقدتُ بأنك مكسيكي -

181
00:10:14,280 --> 00:10:15,572
اجل

182
00:10:15,615 --> 00:10:17,657
اذا لماذا لستَ صاخبا وتسرق أغراضي؟

183
00:10:17,700 --> 00:10:19,868
هيا بنا

184
00:10:21,871 --> 00:10:24,080
ها قد جاؤوا المايرنز ايها اللعناء, إحترسوا

185
00:10:24,123 --> 00:10:25,540
بوغ اللعين

186
00:10:27,335 --> 00:10:30,503
ماهو بوغ ؟ -
الأشخاص بخلاف غرونتس -

187
00:10:30,546 --> 00:10:32,756
...رجال القيادة الخلفية
جُبناء

188
00:10:32,798 --> 00:10:35,216
الى جميع هتمان اثنان كونوا على علم

189
00:10:35,259 --> 00:10:37,260
نحن الآن مغادرون
خطوط صديقة

190
00:10:37,303 --> 00:10:39,638
تي ال اس  تتأكد بأن كل الاسلحة في حالة واحد

191
00:10:39,680 --> 00:10:41,306
براس تحقق من الاسلحة

192
00:10:49,982 --> 00:10:52,233
ايها العراب , هنا رابتور

193
00:10:52,276 --> 00:10:53,860
نحن نتلقى إطلاقات نارية

194
00:10:53,903 --> 00:10:56,112
من الشرق

195
00:10:56,155 --> 00:10:57,489
الفا في المواجهة

196
00:10:57,531 --> 00:10:59,324
نحن نُطارد الاهداف مع كوبراس

197
00:11:00,868 --> 00:11:02,327
شركة توريد ... جيش

198
00:11:05,289 --> 00:11:08,291
تباً
نحن لسنا في المدينة حتى

199
00:11:08,334 --> 00:11:10,752
ايها العراب
هنا هيتما اكتشال

200
00:11:10,795 --> 00:11:15,298
إستفهام: هل تريد من برافو ان يُدفع حتى حافة النهر

201
00:11:15,341 --> 00:11:17,592
ويشتبك مع الفا, حول

202
00:11:17,635 --> 00:11:19,928
يا هتمان هنا العراب, مرفوض

203
00:11:19,970 --> 00:11:23,014
اتخاذ موقف ساعة المراقبة
والوقوف إلى جانب إمكانية إجلاء الأرواح

204
00:11:51,460 --> 00:11:54,754
فيكتورز, كل فيكتورز, اخرجوا من مركباتكم واحترسوا

205
00:11:54,797 --> 00:11:56,923
شركتنا الشقيقة اخيرا دخلت في الحرب

206
00:11:56,966 --> 00:11:59,801
اخرجوا من المركبات

207
00:11:59,844 --> 00:12:02,137
كيف يستطيع فريق الفا ان يخرجوا صوت البندقية بينما نحن لا نستطيع ؟

208
00:12:02,179 --> 00:12:04,973
هم لديهم مهمتهم ونحن كذلك

209
00:12:06,392 --> 00:12:09,102
احب هذا الهراء

210
00:12:09,145 --> 00:12:11,813
نحن في منتصفها الان يا اولاد

211
00:12:14,400 --> 00:12:18,069
غارزا أحفظ مؤخرتك اللعينة

212
00:12:18,112 --> 00:12:19,988
لايوجد هناك شيء لتُطلق عليهِ

213
00:12:20,030 --> 00:12:21,698
اللعنة على هذا الشيء بالطبع -
سيدي -

214
00:12:21,741 --> 00:12:23,783
لكم من الوقت نجلس هنا وروؤسنا بالخارج

215
00:12:23,826 --> 00:12:26,536
تتلقى الاطلاقات النارية قبل ان يدخل فريق (ار سي تي) في داخل المدينة؟

216
00:12:26,579 --> 00:12:28,872
يا براد نحن نجلس هنا ورؤوسنا مكشوفة

217
00:12:28,914 --> 00:12:31,708
ولكن عندما فريق ( ار سي تي) يهاجمون حول الجسر ونحن نذهب خلفهم

218
00:12:31,751 --> 00:12:34,461
لنحمل خسائرهم او إصاباتهم
فنحن نخرج رؤوسنا من مهب هذهِ المعركة تماما

219
00:12:36,672 --> 00:12:39,174
الفا تُلقي صفعات جيدة جدا هناك

220
00:12:39,216 --> 00:12:40,884
هل علينا ان نحفر يا سيدي؟

221
00:12:42,595 --> 00:12:44,095
هذهِ ليست فكرة سيئة

222
00:12:50,436 --> 00:12:51,853
ال تي

223
00:12:54,106 --> 00:12:57,609
هؤلاء الخنازير من ( ار سي تي) يتلقون اطلاقات النار قبالة النهر

224
00:13:03,949 --> 00:13:05,700
تبا, مارين ارتي

225
00:13:05,743 --> 00:13:08,411
كوربسمان -
كان هذا صديقي -

226
00:13:11,040 --> 00:13:12,791
...سيدي , طلب ذهاب -
إذهب -

227
00:13:19,924 --> 00:13:21,341
أنا مُصاب

228
00:13:30,601 --> 00:13:32,435
مرحبا يا رفيقي

229
00:13:32,478 --> 00:13:34,437
سأعطيك ضمادة , انت بخير

230
00:13:34,480 --> 00:13:36,940
ادفعها على الجرح
يمكنك الحفاظ على ضغط ثابت

231
00:13:36,982 --> 00:13:38,983
ستكون بخير

232
00:13:40,486 --> 00:13:42,779
تحقق من التنفس
توقف النزيف

233
00:13:43,823 --> 00:13:45,532
أريد ان اسمع تقريراً

234
00:13:45,574 --> 00:13:48,660
جروح في الرأس
وجروح في الصدر، ونزيف

235
00:13:54,208 --> 00:13:56,501
انتم يا رفاق انظروا من اين جاءت تلك الاطلاقة النارية؟

236
00:13:58,212 --> 00:14:00,296
ايها العراب هنا فريق الاساسن, حول

237
00:14:00,339 --> 00:14:02,966
هنا العراب
أرسل بلاغك, حول

238
00:14:03,008 --> 00:14:06,052
طلب إذن
لإشراك أهداف غير مسلحة

239
00:14:06,095 --> 00:14:08,054
اعداء مشتبه بهم بأتجاهنا, حول

240
00:14:08,097 --> 00:14:11,683
تهيؤ ايها الرفاق
سوف اتشاور مع المختصين

241
00:14:15,187 --> 00:14:17,272
المختصين وافقوا
تغير في اتفاقية المعاهدة

242
00:14:17,314 --> 00:14:20,775
يا اساسن, هنا العراب
التغير في إتفاقية المعاهدة قد تمت الموافقة عليهِ

243
00:14:20,818 --> 00:14:22,861
انت مسموح لك بتدمير الاهداف الغير مسلحة

244
00:14:22,903 --> 00:14:24,571
على المراقبين المشتبه بهم
هل تلقيت ذلك؟

245
00:14:24,613 --> 00:14:26,531
تلقيتها بوضوح تماما

246
00:14:28,576 --> 00:14:31,870
نحن سوف نطهر جميع الاهداف الساخنة بغض البصر إذا كانوا مسلحين او لا

247
00:14:31,912 --> 00:14:34,414
إذا كانوا واضعين مدافع هاون, اقتلهم

248
00:14:34,456 --> 00:14:36,207
تم العلم بهذا

249
00:14:47,303 --> 00:14:49,470
...كن متأكدا تماما بأن هؤلاء المارينز

250
00:14:49,513 --> 00:14:52,390
سيدي, انه الكولونيل داودي من الفرقة ار تي سي -1 مع الجنرال ماتيس

251
00:14:52,433 --> 00:14:54,017
لقد قتلوا بواسطة بندقية قنص

252
00:15:07,573 --> 00:15:09,240
مع المقاومة نحن نفهم

253
00:15:09,283 --> 00:15:10,867
...انا قلق كيف هذا بدأ

254
00:15:10,910 --> 00:15:12,744
السؤال هو كيف بحق الجحيم انا اقف هنا

255
00:15:12,786 --> 00:15:15,246
انظر الى الجسر اللعين
الذي لم يستطيع جنود البحرية التابعين لي ان يعبروه

256
00:15:15,289 --> 00:15:17,373
سيدي, نحتاج الى 30 مذياع لنبدأ باعداد هجوم مدرع

257
00:15:17,416 --> 00:15:19,667
حتى نقيد العدو بينما تدخل فرقة ام-اس-ار الى المدينة

258
00:15:19,710 --> 00:15:21,502
مشكلتنا يجب اعادة تعبئة الدبابات

259
00:15:21,545 --> 00:15:24,547
ليس فقط "لا"  كولونيل
"لكن "اللعنة لا

260
00:15:24,590 --> 00:15:26,758
حسناً? انا لا اهتم البتة بموضوع المقاومة

261
00:15:26,800 --> 00:15:29,761
في المدينة . مهمتك هي ان تقوم باختراق و الدخول عبر المدينة

262
00:15:29,803 --> 00:15:32,555
لكن الـ ار-سي-تي في الشمال
في المكان التي تتواجد اهدافنا فيه

263
00:15:32,598 --> 00:15:34,766
هذا فقط عرض جانبي

264
00:15:37,311 --> 00:15:40,229
انت تملك 7,000 من جنود البحرية المسلحين الذين كانوا
 جاهزين للتوغل في الساعات الـ 24 الماضية

265
00:15:40,272 --> 00:15:42,523
و انت واقف هنا و لا تقوم بأي حركة

266
00:15:42,566 --> 00:15:44,359
...لا انظر لهذا
ليس قضيبك, قضيبي

267
00:15:48,739 --> 00:15:51,157
ايها العراب, اخبر جنودك ان يرجعوا الآن

268
00:15:51,200 --> 00:15:53,493
عندما كولونيل داودي هنا يرى انه من المناسب ان يتوقف عن
مضاجعة نفسه و يندفع

269
00:15:53,535 --> 00:15:55,954
عبر الفتحة اللعينة
سوف احرك الريكون الاول براحة

270
00:16:01,377 --> 00:16:04,003
هذا يجب ان تخرج شركتي الالفا المراقبين الى الخارج

271
00:16:04,046 --> 00:16:07,298
اتوقع ان قصف الهاون سيتوقف عن قريب, يا سيدي

272
00:16:33,492 --> 00:16:35,618
كيف يجري هذا ؟

273
00:16:38,414 --> 00:16:40,957
... لقد ضربو احد جنودي في معدته

274
00:16:41,000 --> 00:16:44,460
. في الخارج
لقد ارجعنا النار عليهم

275
00:16:44,503 --> 00:16:46,671
قلع رأس حمار من مكانه

276
00:16:48,424 --> 00:16:50,675
لم نرى شيء اخر

277
00:17:02,771 --> 00:17:04,605
مرحباً, يا رفيقي, هل تحتاج الى شيء ؟

278
00:17:08,444 --> 00:17:10,069
...طعام, ماء

279
00:17:13,032 --> 00:17:14,949
كل شيء جيد, يا اخي

280
00:17:29,715 --> 00:17:32,300
اتوقع القتال

281
00:17:32,342 --> 00:17:34,761
اتوقع الاصابات

282
00:17:34,803 --> 00:17:36,345
عندما ندخل الى الناصرية

283
00:17:38,057 --> 00:17:40,933
الفرقة الحربية تاراوا كانت 36 في هذه المدينة

284
00:17:40,976 --> 00:17:43,561
تحصل على التقطيع و القتل بشكل جيد

285
00:17:43,604 --> 00:17:47,482
بينما نحن نجلس هنا مع فرقة القتال الحربي

286
00:17:47,524 --> 00:17:50,443
نرعى اصابعنا بواسطة اسفل ظهرنا

287
00:17:51,987 --> 00:17:55,031
ايها السادة, ما الذي يفكر فيه فيراندو ؟

288
00:17:56,533 --> 00:17:58,284
لقد سمحنا للعدو

289
00:17:58,327 --> 00:18:01,245
ان يسيطر على حركتنا

290
00:18:02,956 --> 00:18:04,582
اذا كان هذا جاهزاً لفيراندو

291
00:18:04,625 --> 00:18:08,336
من الممكن ان لا نتوقف على الجسر هذا المساء

292
00:18:08,378 --> 00:18:10,713
سوف نخترق هذه المدينة

293
00:18:12,049 --> 00:18:14,342
...لكن الاخبار الجيدة هي

294
00:18:14,384 --> 00:18:17,386
...عندما ننظف الفرات

295
00:18:19,264 --> 00:18:21,724
الجينرال ماتيس اعلمني

296
00:18:21,767 --> 00:18:24,769
انه سوف ندخل الى اللعبة, ايها السادة

297
00:18:26,313 --> 00:18:28,606
و عندما نلعب, نحن

298
00:18:28,649 --> 00:18:33,361
ليس العدو, سوف نسيطر على الايقاع

299
00:18:33,403 --> 00:18:35,780
عندما ننتهي من النهر

300
00:18:35,823 --> 00:18:39,033
سوف نتحرر من فرقة الـ ار-تي-سي

301
00:18:39,076 --> 00:18:41,869
نواصل للشمال و نحيط بهم

302
00:18:41,912 --> 00:18:45,957
او ندمر اي شيء يحاول ايقافنا

303
00:18:50,462 --> 00:18:52,338
حسناً, هذا كل شيء للآن, ايها السادة

304
00:18:55,134 --> 00:18:57,260
انه لم يقل شيئاً عن السياسة الرسمية

305
00:18:57,302 --> 00:18:59,887
هو يعطينا الاذن بأن لا يحلقوا رجالنا ؟

306
00:18:59,930 --> 00:19:02,098
انا سوف اترجم ما قاله انه شعر الوجه

307
00:19:02,141 --> 00:19:04,475
لن يكون اولويتنا في 24 الساعة القادمة

308
00:19:09,940 --> 00:19:12,191
خمسون بالمئة من الامريكان بدينين

309
00:19:12,234 --> 00:19:15,069
انت تعرف ماذا تعني كلمة بدين, صحيح ؟

310
00:19:15,112 --> 00:19:17,530
تعني سمين بشكل مخيف

311
00:19:17,573 --> 00:19:20,199
بقية الدول كلها , لا يوجد احد سمين

312
00:19:20,242 --> 00:19:22,535
فكر بهذا الموضوع, دوغ

313
00:19:22,578 --> 00:19:26,038
كيف برأيك يصبح بدين ؟

314
00:19:26,081 --> 00:19:29,709
تذهب للجلوس على الأريكة, لا تفعل شيئاً سوى الاكل

315
00:19:29,751 --> 00:19:32,295
و تشاهد التلفاز طوال اليوم

316
00:19:32,337 --> 00:19:35,298
...رعاع بيض, فقراء مكسيكيين و سود

317
00:19:35,340 --> 00:19:37,800
كلهم بدينين بشكل فظيع

318
00:19:37,843 --> 00:19:40,928
الرجل الابيض ابتكر نظام مع فائض كبير جداً

319
00:19:40,971 --> 00:19:43,514
حتى الفقراء اصبحوا بدينين

320
00:19:50,063 --> 00:19:51,480
قبل سنوات مضت, دوغ

321
00:19:51,523 --> 00:19:55,151
I refused a diploma
from my community college.

322
00:19:55,194 --> 00:19:57,361
ماذا ؟ -
لم اكن اريد قطعة من الورق -

323
00:19:57,404 --> 00:20:01,490
من قبل سيد ابيض يقول انني كنت مؤهل لعالمه

324
00:20:01,533 --> 00:20:04,660
ثم انضممت الى الفيلق

325
00:20:04,703 --> 00:20:07,663
اذا لم تستطيع هزمهم , انضم لهم

326
00:20:09,208 --> 00:20:12,376
ترى, هذا كل ما في الموضوع, دوغ

327
00:20:13,837 --> 00:20:16,672
الولايات المتحدة يجب ان تذهب الى كل هذه البلدان اللعينة

328
00:20:16,715 --> 00:20:19,008
العراق, افريقيا

329
00:20:19,051 --> 00:20:21,594
تنصب الحكم الامريكي
و البنية الاساسية

330
00:20:21,637 --> 00:20:24,222
...ماكدونالدز,ستاربكس, ام-تي-في

331
00:20:24,264 --> 00:20:27,475
و بعدها تسلم كل شيء
كيف بعدها يمكن

332
00:20:27,517 --> 00:20:30,353
هؤلاء الجياع اللعينين ان يوقفوا قتل الجميع ؟

333
00:20:30,395 --> 00:20:33,231
ضع ماكدونالدز في كل مكان

334
00:20:33,273 --> 00:20:35,900
اذا اضطررنا ان نفجر المكان

335
00:20:35,943 --> 00:20:38,486
 و بعدها نضع مكانه ماكدونالدز , سوف نفعلها

336
00:20:40,072 --> 00:20:42,156
كفى دروساً عن ظلم الرجل الابيض

337
00:20:42,199 --> 00:20:44,700
اريد ان يلتقي مساعدي في القيادة مع الـ ال- تي

338
00:20:44,743 --> 00:20:48,454
انا كنت فقط اوضح عبئ الرجل الابيض, يا دوغ

339
00:20:50,082 --> 00:20:51,999
الآن, بوك -
انت تعلم انني اذهب معك -

340
00:20:54,294 --> 00:20:55,670
هيا -
شكراً, يا رفيقي -

341
00:21:05,597 --> 00:21:07,723
ماذا ؟

342
00:21:07,766 --> 00:21:10,977
اريد فقط ان احصل على سيجارة واحدة قبل ان نموت جميعاً

343
00:21:11,019 --> 00:21:13,062
الـ بي بي سي قالت ان قافلة الجيش الامريكي

344
00:21:13,105 --> 00:21:15,856
ضربت هنا
امسكوا 11 جندي

345
00:21:15,899 --> 00:21:18,526
لقد عرضوهم على التلفزيون العربي

346
00:21:18,568 --> 00:21:21,070
قاموا باهانتهم على التلفاز

347
00:21:21,113 --> 00:21:23,864
تباً, لقد اغتصبوا الجندية الوحيدة

348
00:21:23,907 --> 00:21:25,908
لقد كسروا عظامها و بعدها اغتصبوها

349
00:21:25,951 --> 00:21:28,744
لقد كان على الجزيرة

350
00:21:28,787 --> 00:21:30,579
اخبار لكم, ايها السادة

351
00:21:30,622 --> 00:21:33,582
في عنق الصحراء , عندما يمسكون بالجنود

352
00:21:33,625 --> 00:21:35,918
ليس فقط النساء من يتعرضوا للاغتصاب

353
00:21:35,961 --> 00:21:37,503
في احلامك يا براد

354
00:21:37,546 --> 00:21:39,922
كما تعلمنا اليوم من 8 ساعات التي قضيناها

355
00:21:39,965 --> 00:21:42,008
ان مؤخرتنا سوف تتعرض للضرب في الفرات

356
00:21:42,050 --> 00:21:44,343
العدو يقاتل عليه

357
00:21:44,386 --> 00:21:47,513
ليس لدي نبأ اين مهمتنا, لكنني اعتقد اننا ذاهبون للناصرية

358
00:21:47,556 --> 00:21:49,640
هؤلاء جميعاً فرقة اجلاء المصابين

359
00:21:50,767 --> 00:21:52,560
يقولون انه فرقة مهمات تاراوا

360
00:21:52,602 --> 00:21:54,478
تلقت 200 اصابة في المدينة

361
00:21:54,521 --> 00:21:56,772
اي فكرة لديكم عندما يحتمل ان نكلف بالدخول ؟

362
00:21:56,815 --> 00:21:59,233
العراب يلتقي مع مجلس القادة الآن

363
00:21:59,276 --> 00:22:02,111
انتم جميعاً اخذتم افضلية الوقت
الآن يجب على رجالك ان يرقدوا قليلاً

364
00:22:02,154 --> 00:22:05,448
ال تي, ما موضوع من نقاتلهم في المدينة ؟

365
00:22:05,490 --> 00:22:08,117
كل ما رأيته اليوم ان هؤلاء الاشخاص الذين يرتدون بيجاما سوداء ... غير اعتياديين

366
00:22:08,160 --> 00:22:09,910
الفدائيين

367
00:22:09,953 --> 00:22:13,247
اصحاب البيجاما اوقفوا كتيبتين من جنود البحرية ؟

368
00:22:13,290 --> 00:22:16,876
انت تعلم , بوك, اصحاب البيجاما السوداء كانوا جيدين في فيتنام ايضاً

369
00:22:16,918 --> 00:22:19,295
يجب عليك ان تحترم البيجاما

370
00:22:19,338 --> 00:22:21,339
من خلال الفيلق الذي نحن به

371
00:22:21,381 --> 00:22:24,133
اعتقد ان ليس جميعنا القلق عندما نقتحم

372
00:22:24,176 --> 00:22:25,468
ما عدد السكان هنا ؟

373
00:22:25,510 --> 00:22:27,345
لقد سمعت انه 400,000.

374
00:22:29,348 --> 00:22:31,015
اشطب قليلاً من هذا الرقم

375
00:22:32,351 --> 00:22:34,268
انا و كاني سوف نتخطى موقع العراب

376
00:22:34,311 --> 00:22:36,395
انظر ما هو قادم للقائد

377
00:22:41,401 --> 00:22:43,527
ماذا عن جيمس ألفاريز ترومبلي ؟

378
00:22:43,570 --> 00:22:45,237
هذا غباء -
انت غبي -

379
00:22:45,280 --> 00:22:46,822
تغيير في طاقم العاملين

380
00:22:46,865 --> 00:22:49,283
كايب, انت تبادل مع هاسر

381
00:22:49,326 --> 00:22:51,410
يجب ان تكول لديك خبرة اكثر مع سلاح
50-cal

382
00:22:51,453 --> 00:22:53,662
لا توجد مشكلة لدي -
هاسر -

383
00:22:53,705 --> 00:22:55,915
اجل ؟ -
انا سوف ابادلك مع مكسيكي -

384
00:22:55,957 --> 00:22:58,417
انت في شاحنة براد الآن -
جيد لنذهب -

385
00:22:59,628 --> 00:23:01,337
مهلاً, كايب

386
00:23:01,380 --> 00:23:03,672
هل لديك صورة لصديقتي

387
00:23:03,715 --> 00:23:07,551
كنت اظهرها لشخص في يوم ما ؟ -
لا -

388
00:23:09,137 --> 00:23:11,013
اعتقد انني اعطيتها لـ ليون -
ليون ؟ -

389
00:23:11,056 --> 00:23:14,350
انت تسمح لهؤلاء الاشخاص ان يقوموا برؤية صورة لصديقتك ؟

390
00:23:16,311 --> 00:23:20,898
والت, هل يمكنك ان تصمت? انا اعاني مشكلة في سماع المدفعية

391
00:23:23,235 --> 00:23:25,277
وبعدها يجب ان نلعب اللعبة بشكل اصعب...

392
00:23:25,320 --> 00:23:29,323
العراب قد قال هذا -
أكان الكولونيل اكثر تحديداً -

393
00:23:29,366 --> 00:23:31,909
عن تعليماتنا اكثر من هذا ؟ -
العراب قال لنا -

394
00:23:31,952 --> 00:23:35,704
انه منافسة تربية الشارب ليس لها علاقة مع بناء الروح المعنوية

395
00:23:35,747 --> 00:23:37,790
قبل ان تبدأ الحرب

396
00:23:37,833 --> 00:23:40,543
القسم جي-2 اخفى مدخرات حتى

397
00:23:40,585 --> 00:23:43,337
خطط العراقيين ان يسرقوا معداتنا

398
00:23:43,380 --> 00:23:45,714
الشوارب كانت جزء من الخطة الرئيسية

399
00:23:45,757 --> 00:23:48,634
حتى نخفي تسريب العدو

400
00:23:48,677 --> 00:23:51,679
اذن من الآن اذا رأيت احد جنود البحرية مع شارب

401
00:23:51,721 --> 00:23:53,889
ربما يكون عراقي

402
00:23:56,101 --> 00:23:58,686
لذا لا مزيد من الشوارب

403
00:23:58,728 --> 00:24:02,773
لكن ليس على الرجال ان يحلقوا الليلة

404
00:24:04,818 --> 00:24:08,028
اجل. برافو على نقطة عندما نصل للناصرية

405
00:24:08,071 --> 00:24:09,947
و بعدها ننفصل عن القوة الرئيسية

406
00:24:11,116 --> 00:24:12,783
في نقطة ما ؟

407
00:24:15,203 --> 00:24:18,873
في الهمفي المعطلة غير المدرعة

408
00:24:18,915 --> 00:24:21,500
يجب ان يغيروا الاسم الخاص بنا الى الكتيبة الانتحارية الاولى

409
00:24:25,630 --> 00:24:28,007
يجب ان نتأكد ان غباء المجلس

410
00:24:28,049 --> 00:24:30,176
لن يؤثر كثيراً على رفاقنا

411
00:24:32,429 --> 00:24:34,972
ماذا عن جيمس ترومبلي فقط ؟ -
هيا -

412
00:24:35,015 --> 00:24:38,100
ترومبلي, يجب ان تسمي ابنك جيسوس

413
00:24:38,143 --> 00:24:40,060
انا اعني, ان زوجتك مكسيكية

414
00:24:40,103 --> 00:24:42,188
المكسيكيين يفعلون هذا طوال الوقت

415
00:24:42,230 --> 00:24:45,900
هذا ما يجعله رائعاً ان تضاجع فتاة مكسيكية... انها من الممكن ان تنجب المسيح

416
00:24:45,942 --> 00:24:48,235
بدون اولاد مطلقاً

417
00:24:48,278 --> 00:24:50,529
في الحقيقة, ترومبلي

418
00:24:50,572 --> 00:24:52,781
كان يجب عليك ان لا تتزوج

419
00:24:52,824 --> 00:24:56,410
النساء سوف يضل لهم ثمن, لكن الزواج اغلى شيء ممكن ان تسلكه

420
00:24:58,330 --> 00:25:01,624
اذا اردت ان تدفع من اجله, اذهب الى استراليا

421
00:25:01,666 --> 00:25:05,461
مقابل 100 دولار يمكنك طلب عاهرة عن طريق الهاتف

422
00:25:05,504 --> 00:25:08,797
...بعد نصف ساعة سوف تصل في بابك

423
00:25:08,840 --> 00:25:11,342
حارة و طازجة, مثل البيتزا

424
00:25:14,221 --> 00:25:16,013
الفان ساعة
وقت زولو نحن سوف نذهب

425
00:25:16,056 --> 00:25:18,349
هتمان اثنان يقود الكتيبة

426
00:25:18,391 --> 00:25:20,643
مركبتك في النقطة لنا جميعاً -
حسناً, سيدي -

427
00:25:20,685 --> 00:25:24,146
عندما نعبر الفرات , توقع الاطلاق من الجانبين

428
00:25:24,189 --> 00:25:26,774
قوة المهمات تاراوا
...الدبابة

429
00:25:26,816 --> 00:25:28,484
تبدو مثل فريق مكافحة المدرعات

430
00:25:28,527 --> 00:25:30,402
الساق المستقيمة تتعرض لفصيلة النخر

431
00:25:30,445 --> 00:25:32,696
يجب ان تكون حذراً من اتصال ازرق على ازرق

432
00:25:32,739 --> 00:25:36,158
اي هدف محتمل نراه على نطاق 300 متر من موقعنا

433
00:25:36,201 --> 00:25:38,285
الفحص مرتين حتى نتأكد من انهم ليسو ودودين

434
00:25:38,328 --> 00:25:40,579
مهلاً, ما هو الوقت العام لـ 2000 زولو ؟

435
00:25:40,622 --> 00:25:42,831
...انه 2300 ساعة , سوف يكون غامضاً
لافضليتنا

436
00:25:44,000 --> 00:25:45,584
...صحيح, سيدي

437
00:25:45,627 --> 00:25:48,087
اذا يمكننا الحصول على البطاريات الكافية من اجل المنظارات الليلية

438
00:25:48,129 --> 00:25:50,297
غير كل شيء عندما نتحرك -
انا فقط مبتهج -

439
00:25:50,340 --> 00:25:52,633
لديهم العقلية للهجوم علينا خلال الليل

440
00:25:52,676 --> 00:25:55,761
انا متأكد اننا سوف نعبر الجسر قبل الظلام

441
00:25:55,804 --> 00:25:58,305
انا متأكد من هذا

442
00:26:02,978 --> 00:26:05,688
كن على علم اننا سوف نحصل على القتال في اتجاهنا

443
00:26:05,730 --> 00:26:07,439
مبارة بعد الجسر

444
00:26:07,482 --> 00:26:09,650
هتمان اثنان , هذا اثنان-واحد-برافو

445
00:26:09,693 --> 00:26:12,820
كن على علم, سوف نحصل على القتال من الجانبين . هل تلقيت ? انتهى

446
00:26:12,862 --> 00:26:16,031
ايها الرقيب, انا اظن انهم سوف يرسلوننا فوق الجسر خلال الظلام

447
00:26:16,074 --> 00:26:18,325
ليس مرعباً كفاية

448
00:26:19,869 --> 00:26:23,205
كن حذراً مع المكملات الغذائية -
تباً , يا رجل -

449
00:26:23,248 --> 00:26:25,332
انا في الساعة 30, بدون نوم
احطم الرقم الذي صنعته في المدرسة الاعدادية

450
00:26:25,375 --> 00:26:27,418
عندما كنت في فريق المناظرات

451
00:26:28,420 --> 00:26:30,421
...انتظر دقيقة
كنتَ في فريق المناظرات ؟

452
00:26:30,463 --> 00:26:33,257
ما هي مسارات 119 ؟ -
ستة, اربعة و السبعة

453
00:26:33,300 --> 00:26:35,551
اجل, لقد كنت جيداً بشكل رائع
لكن بقية اعضاء الفريق

454
00:26:35,594 --> 00:26:37,886
كانو يظنون انني منتشياً طوال الوقت -
اصمت, راي -

455
00:26:37,929 --> 00:26:40,973
حسناً, لنصنع بعض المال

456
00:26:53,278 --> 00:26:56,655
الى جميع هتمان اثنان فكتور , هذا هتمان اثنان-واحد

457
00:26:56,698 --> 00:26:59,783
اعلموا اننا نملك عناصر قوة المهمات تاراوا

458
00:26:59,826 --> 00:27:02,369
مع توجيهات تشكيل قوية شمال الجسر

459
00:27:02,412 --> 00:27:04,455
اثنان-واحد-برافو, تلقى

460
00:27:04,497 --> 00:27:06,957
اثنان-اثنان, حول ؟

461
00:27:24,142 --> 00:27:25,809
تباً

462
00:27:25,852 --> 00:27:28,479
زيت ناقل الحركة مريع
من قبل الدبابة

463
00:27:28,521 --> 00:27:30,606
يا الهي , براد -
انظر الى الطريق -

464
00:27:40,575 --> 00:27:41,909
انه لا شيء, ترومبلي

465
00:27:53,505 --> 00:27:55,756
انه ايتمين اثنان-شجرة -
بابتيستا لعين -

466
00:27:57,842 --> 00:28:01,595
هل تتلقى ؟ , هل تتلقى ؟ -
انا لا اتلقى شيء, هتمان اثنان-ثلاثة -

467
00:28:01,638 --> 00:28:03,639
لا اتلقى كلمة واحدة مما تقول

468
00:28:05,225 --> 00:28:08,143
كل مرة بابتيستا يفرح بانكليزيته يخرج من النافذة اللعينة

469
00:28:08,186 --> 00:28:09,895
و هو ليس مسجوناً حتى

470
00:28:09,938 --> 00:28:12,815
هو يتسلل من اي بلد قادم منها

471
00:28:12,857 --> 00:28:16,151
الآن هو احد جنود البحرية? بدأ يظهر بعض انواع الاختبارات القواعدية

472
00:28:16,194 --> 00:28:18,987
قبل ان نصل هنا  مع الاسلحة الثقيلة

473
00:28:19,030 --> 00:28:21,990
اذا فعلوا هذا , الهزلاء اللعينين, اصحاب العيون الغريبة

474
00:28:22,033 --> 00:28:24,702
اللعناء يضربون كأنك لم تدخل هنا ايضاً

475
00:28:27,664 --> 00:28:29,748
لدي اطلاق النار
على يميني

476
00:28:29,791 --> 00:28:30,999
سوف اخذهم الى التسعة الخاصة بي

477
00:28:43,680 --> 00:28:45,305
ارفع هذا
ارفع هذا

478
00:28:53,064 --> 00:28:55,482
هتمان اثنان فكتور
هتمان اثنان فكتور

479
00:28:55,525 --> 00:28:56,984
كن على علم ان القتلة و الرابتر

480
00:28:57,026 --> 00:28:59,027
في اتصال مع العدو في خلفنا

481
00:28:59,070 --> 00:29:01,029
هل تلقيت هذا ؟ -
اثنان-واحد تلقى

482
00:29:01,072 --> 00:29:05,367
تباً . كل الاشرار قد ظهروا للرفاق خلفنا

483
00:29:05,410 --> 00:29:08,078
لماذا لا يصوبون نحونا ؟

484
00:29:09,998 --> 00:29:11,749
هذا يصبح اكثر حرارة

485
00:29:13,543 --> 00:29:15,502
انهم يحصلون على البعض, أليس كذلك, اخي ؟
بالطبع -

486
00:29:15,545 --> 00:29:17,379
لقد امسكت هذا, صحيح ؟ -
قطعاً -

487
00:29:17,422 --> 00:29:20,841
انت, الـ سي ان ان سوف تشتري بالتأكيد دراما مثل هذه, يا اخي

488
00:29:20,884 --> 00:29:22,634
لقد كان هذا عنيفاً

489
00:29:48,870 --> 00:29:50,537
الى جميع هتمان فكتور التوقف

490
00:29:50,580 --> 00:29:52,039
توقف هنا

491
00:29:56,795 --> 00:29:59,087
اثنان يضعون عصبات على رؤوسهم
الطابق الثاني من المبنى

492
00:29:59,130 --> 00:30:01,548
على بعد 300 متر في ناحية 12

493
00:30:01,591 --> 00:30:04,635
مهلاً, اصعد قليلاً للاعلى,
يجب علينا ان نحصل على خط التسعة

494
00:30:05,970 --> 00:30:07,429
ثلاثة-واحد , قوي في قاطعنا

495
00:30:07,472 --> 00:30:09,598
عشرة, ثلاثة-اثنان, تلقى هذا

496
00:30:09,641 --> 00:30:11,266
هتمان, هذا هتمان ثلاثة. سؤال

497
00:30:11,309 --> 00:30:12,434
ما الذي تفعله هنا ؟
انتهى

498
00:30:12,477 --> 00:30:15,521
هذا مكان جميل من اجل كمين
لماذا بحق الجحيم قد توقفنا ؟

499
00:30:15,563 --> 00:30:17,606
الاوامر -
اكاديمية الطيور الجارحة تقدم جنود البحرية -

500
00:30:17,649 --> 00:30:18,941
من فرق الفوج المقاتله

501
00:30:18,983 --> 00:30:21,360
تشارليز توقف لخمس دقائق
من اجل المساعده في اجلاء

502
00:30:21,402 --> 00:30:23,487
جرحى قوات المارينز
من فرق فوج المقاتله الاولى

503
00:30:31,996 --> 00:30:34,790
يالها من سخافه ان نبقى كثيراً هنا
اننا جالسون كالبط

504
00:30:34,833 --> 00:30:36,875
هذا اخر مكان نرغب بأن نكون عليه

505
00:30:36,918 --> 00:30:40,879
لقد سئمت حقاً من كابتن اميريكا
يتذمر ويخرج عن اوامرنا

506
00:30:40,922 --> 00:30:44,299
من الممكن ان يأتوا من جميع الاتجاهات

507
00:30:44,342 --> 00:30:47,052
من الممكن ان يأتوا من جميع الاتجاهات

508
00:30:47,095 --> 00:30:49,513
هل آمر فصيلتنا بخير ؟

509
00:30:49,556 --> 00:30:52,349
سنكون بخير لو ادرت فقط برج المدرعه هذا
باتجاه السادسه واخذنا جولات سريعه

510
00:30:54,352 --> 00:30:56,103
هل تلقيتم ذلك
انها خاصتنا

511
00:30:56,145 --> 00:30:58,605
كلا
انها كلاشينكوف

512
00:30:58,648 --> 00:31:01,024
اجل ، وهي تعود لقائد فصيلتنا اللعينه

513
00:31:05,196 --> 00:31:07,990
هيتمان ثلاثه ، هنا ثلاثه _اثنان
نتسائل

514
00:31:08,032 --> 00:31:10,284
ما الذي تنوي فعله ؟

515
00:31:15,915 --> 00:31:18,876
سيدي ، لماذا تطلق النار على العجلات
لأمنع تنقلات العدو

516
00:31:18,918 --> 00:31:22,462
هنا هيتمان ثلاثه
الى متى سنبقى واقفين هنا

517
00:31:22,505 --> 00:31:24,798
ننتظر ان نموت في زقاق مُتربص لعين ؟

518
00:31:24,841 --> 00:31:26,675
رجالي حقاً يودون معرفة ذلك

519
00:31:29,721 --> 00:31:31,805
العراب ، العراب
هنا رابتور

520
00:31:31,848 --> 00:31:33,932
عملية اجلاء البحريه قد تمت

521
00:31:33,975 --> 00:31:36,018
نحن نتحرك الان
حول

522
00:31:36,060 --> 00:31:38,186
الى جميع رجال هيتمان
هنا هيتمان

523
00:31:38,229 --> 00:31:40,063
الكتيبه
تتحرك الان

524
00:32:16,559 --> 00:32:18,685
ايها الرقيب ,لم اطلق النار حتى  الان

525
00:32:20,229 --> 00:32:22,147
انه لأمر محبط ياترومبلي

526
00:32:22,190 --> 00:32:24,816
هل اخبرك ضابط التجنيد
 بأنك حصلت على هذا من اجل اطلاق النار على الناس

527
00:32:24,859 --> 00:32:28,278
اجل لقد قال ذلك
ترومبلي يتسائل عن  قتل الناس

528
00:32:28,321 --> 00:32:30,072
وانا اتسائل عن العضو الانثوي

529
00:32:30,114 --> 00:32:33,492
اخبرني شخص بأن علي الذهاب الى تايلاند
فسأحصل هناك على جميع الانواع هناك

530
00:32:33,534 --> 00:32:35,410
وانت عن ماذا تتساءل يابراد ؟

531
00:32:35,453 --> 00:32:37,788
براد ، على الاغلب انه قد شاهد ذلك الاعلان التلفزيوني

532
00:32:37,830 --> 00:32:41,041
ذلك الذي يقتل به الفارس التنين
ثم يتحول الى قوات البحريه

533
00:32:41,084 --> 00:32:43,585
الفستان الازرق  مع السيف

534
00:32:43,628 --> 00:32:45,879
ذلك الفستان الازرق تجاري يارجل

535
00:32:45,922 --> 00:32:48,507
لقد جذب نظر  العديد من الشبان

536
00:32:48,549 --> 00:32:51,259
و الآن انظر الينا
ترومبلي لم يقتل اي احد الى الان

537
00:32:51,302 --> 00:32:54,429
انا ابعد بمسافة نصف عالم
عن الاعضاء الانثوية التايلنديه

538
00:32:54,472 --> 00:32:57,724
وكولبرت هنا
يلف حول المؤخرات العراقيه اللعينه

539
00:32:57,767 --> 00:33:00,060
ويصطادها للتنين في
في بدلة العمليات العسكريه

540
00:33:00,103 --> 00:33:02,854
التي تبدو رائحتها كرائحة شخص متبول وعرق
متراكم لاربعة ايام ؟

541
00:33:05,274 --> 00:33:06,525
جميل

542
00:33:06,567 --> 00:33:09,027
يجب عليك ان تدخل المعركة بالسيف يا براد

543
00:33:09,070 --> 00:33:10,862
ذلك سيكون عرضاً مدهشاً

544
00:33:14,325 --> 00:33:16,535
اوامر الاندفاع نحو الشمال
على طول الطريق 7

545
00:33:16,577 --> 00:33:19,287
حتى نصل الى نقطة القطع هذه هنا

546
00:33:19,330 --> 00:33:22,708
ياسادة وجهتنا (أ-و) الان يتكون مابين النهرين

547
00:33:22,750 --> 00:33:24,710
الارض التي بين الفرات

548
00:33:24,752 --> 00:33:26,878
ودجلة
مهد الحضارة

549
00:33:26,921 --> 00:33:30,215
من المؤكد قوات المارينز التي سبقتنا
قد أرت الحضاره لهؤلاء الملاعين

550
00:33:32,343 --> 00:33:34,469
مدرعات الاستطلاع الثانيه كانو هنا
لوحدهم  ليلة البارحه

551
00:33:34,512 --> 00:33:36,805
اثناء توجههم الى الناصرية قبلنا
توقفوا هنا لياخذوا استراحة

552
00:33:36,848 --> 00:33:38,557
ثم جاءت فرق ال ار بي جي طوال الليل

553
00:33:38,599 --> 00:33:40,934
فاسقطوهم ارضاً ،بأسلحة البوشماسترز الخاصة بالشاحنات

554
00:33:40,977 --> 00:33:43,395
كامل احترامي لشاحنات الاستطلاع ، ياسيدي

555
00:33:43,438 --> 00:33:46,481
لا تكن مرتاحاً جداً
سنخسرهم بعد 10 كيلومترات

556
00:33:48,234 --> 00:33:51,445
سنقطع الطريق السريع هنا
وننفصل عن  العناصر الرئيسيه

557
00:33:51,487 --> 00:33:55,073
و بمجرد  ان نترك الطريق الوعره هنا

558
00:33:55,116 --> 00:33:58,660
امرنا العراب ان نندفع
من خلال منطقة القناة

559
00:33:58,703 --> 00:34:00,829
سنتحرك بها  وحدنا

560
00:34:00,872 --> 00:34:02,831
الفريق الثاني ، تجمعوا

561
00:34:02,874 --> 00:34:05,375
شادي
ماذا ، هاه ؟

562
00:34:07,045 --> 00:34:10,672
اعتذر لتذمري على الاوامر هناك

563
00:34:10,715 --> 00:34:13,675
اوه ، لقد قلت في داخلي
لماذا رجل الجليد هذا متعصب جدا

564
00:34:13,718 --> 00:34:16,636
هل تبول احد في رقائق الذرة الخاصه به  في هذا الصباح

565
00:34:16,679 --> 00:34:18,430
تباً ,انا لا اتعمد انتقادك حقا

566
00:34:18,473 --> 00:34:22,142
لكن في بعض الاحيان عندما تتحمس
تتحدث باللغه الاسبانية في تواصلك

567
00:34:22,185 --> 00:34:24,186
اممم ، هذا غريب

568
00:34:24,228 --> 00:34:26,855
لانه في البرازيل
...بلدي

569
00:34:26,898 --> 00:34:28,815
نحن نتكلم البرتغاليه

570
00:34:30,151 --> 00:34:32,944
حسناً ، اذا اياً كانت اللغه التي تتحدثون بها هنا

571
00:34:32,987 --> 00:34:35,405
حاول التمسك بالانكليزية  في تواصلك عندما تكون في القوات البحريه

572
00:34:36,407 --> 00:34:38,408
سي ، ياكولبرت ، سي

573
00:34:38,451 --> 00:34:41,703
...مدفع الرشاش الالي عيار 25 ملم

574
00:34:41,746 --> 00:34:44,414
يثقب الهدف من  بنفس المكان من مسافة 2000 متر

575
00:34:44,457 --> 00:34:47,375
اجل يارجل ، في الواقع كان عليهم
ان يصنعوا البندقيات بدقة اقل

576
00:34:47,418 --> 00:34:49,044
مازلت تحتج على الرجل الابيض ؟

577
00:34:49,087 --> 00:34:50,879
لن اكره الرجل الابيض بعد الان

578
00:34:50,922 --> 00:34:53,131
سأترك هذا الموضوع لهؤلاء الملاعين

579
00:34:53,174 --> 00:34:55,175
انا ؟ انا سابقى هنا في العرق

580
00:34:55,218 --> 00:34:57,761
اكل كعكتي الخاصه
واللعب في فريق الرجال البيض

581
00:34:57,804 --> 00:35:00,722
ليس العراقيين المستسلمين الذين شهدناهم

582
00:35:00,765 --> 00:35:03,183
هؤلاء الشبان لقد جاؤوا ليقاتلو
ياصاح

583
00:35:03,226 --> 00:35:05,811
اولاد اللعينه  ماتوا وهم المواجهه في المعركة .

584
00:35:05,853 --> 00:35:08,105
الانضباط القتالي

585
00:35:09,857 --> 00:35:12,901
الى جميع رجال رجال هيتمانن اثنان
راقبوا كل شيء

586
00:35:12,944 --> 00:35:15,070
ولا تغفلوا اي شيء

587
00:35:17,406 --> 00:35:19,741
يارجل ، لم انم لفترة طويله جداً

588
00:35:22,078 --> 00:35:23,620
لذا تفحص هذا

589
00:35:23,663 --> 00:35:26,331
ربما لم يعطونا اللون الخاطيء للغزو

590
00:35:26,374 --> 00:35:28,166
ربما ملابسنا هذه في الواقع ليست خضراء

591
00:35:28,209 --> 00:35:30,752
ربما لونها فعلا رمادي صحراوي

592
00:35:30,795 --> 00:35:33,296
انت تعرف ، احياناً الالوان تبدو مختلفه

593
00:35:33,339 --> 00:35:35,090
عندما تكون محروم من النوم

594
00:35:35,133 --> 00:35:37,759
كالشمس مثلا تبدو حمراء
الا انها في الواقع صفراء اللون

595
00:35:37,802 --> 00:35:40,053
لذلك ربما ملابسنا ليست خضراء

596
00:35:40,096 --> 00:35:42,264
ربما ، اننا لم ننم كفايه فقط

597
00:35:42,306 --> 00:35:44,182
لهذا تبدو بهذا اللون

598
00:35:45,810 --> 00:35:48,687
هل انت من اختلقت هذا
اجل ، انا من اختلقت كل هذا

599
00:35:48,729 --> 00:35:50,605
ليمر الوقت بشكل اسرع
ياأخي

600
00:35:57,572 --> 00:36:00,073
اوه ، احصلوا على بعض المتعه
وانظروا الى هذه لشاحنة

601
00:36:01,826 --> 00:36:05,328
بي ام - 21
هدف شرعي

602
00:36:07,790 --> 00:36:10,667
اوه ، انه كانه منزل هالوين ممتع

603
00:36:19,886 --> 00:36:22,012
الزم مكانك

604
00:36:28,686 --> 00:36:31,855
اثنان -واحد برافو
هناك رجلان في السياره باتجاه الساعه الثالثه

605
00:36:33,232 --> 00:36:34,774
هل ترى وجود اسلحة ؟

606
00:36:34,817 --> 00:36:37,402
اثنان - واحد الفا هنا
هؤلاء الشباب هنا منتهين

607
00:36:37,445 --> 00:36:39,696
يبدون ميتين منذ فترة

608
00:36:47,038 --> 00:36:49,164
انها ميتة
لايوجد شيء نستطيع فعله

609
00:36:51,876 --> 00:36:55,337
حسناً،حسناً،حسناً
من هذا الشخص المريض عقلياً الذي في مدرعتنا الآن ؟

610
00:36:55,379 --> 00:36:57,631
لدينا مختل في فرقة المشاة البحريه

611
00:36:57,673 --> 00:37:00,884
ام ان وسائل الاعلام الحرة اللعينه تبحث عن القليل من الاستغلال ؟

612
00:37:02,553 --> 00:37:05,639
هاي ، يا صاح انظر الى ذلك الصديق  الذي هناك
انه ليس صديق

613
00:37:09,143 --> 00:37:11,478
كريستوفر
اغلقها

614
00:37:11,520 --> 00:37:13,688
هاه؟ -
اغلق الكاميرا ،يارجل -

615
00:37:13,731 --> 00:37:16,650
اذا هل اصبح فيلم اجرامي الان ؟

616
00:37:23,032 --> 00:37:24,950
انا ارى ماتراه

617
00:37:24,992 --> 00:37:27,744
انت وداك خذ كريستسون وستافورد من شاحنتي

618
00:37:27,787 --> 00:37:30,622
يحتاجون الى بعض الخبره
حاضر ، سيدي

619
00:37:30,665 --> 00:37:32,999
هيتمان ، هنا هيتمان واحد

620
00:37:33,042 --> 00:37:34,751
لدينا هنا مايبدو

621
00:37:34,794 --> 00:37:36,586
كأنه معسكر للعدو
هيتمان اثنان

622
00:37:36,629 --> 00:37:39,172
هنا هيتمان فعلياً
بأتجاه الساعه السادسه.. خلفك

623
00:37:39,215 --> 00:37:42,384
الفوج الاميريكي اعطى هؤلاء الحجاج درساً لن ينسوه

624
00:37:42,426 --> 00:37:45,720
تلك الفتاة ذو الاقدام المفرومه متاكد بأنها لن تنسى

625
00:37:45,763 --> 00:37:48,223
ما مشكلتك بحق الجحيم

626
00:37:48,266 --> 00:37:50,267
ليلة البارحة افضل فريق عندي

627
00:37:50,309 --> 00:37:52,477
تمكنوا من ابقاء 50 % فقط من البطاريات الخاصه
بالبصريات الليليه

628
00:37:52,520 --> 00:37:54,896
انت لا تزودنا بالبطاريات التي نحتاجها

629
00:37:54,939 --> 00:37:56,898
انها محدوده
لديك  بصريات ليلية

630
00:37:56,941 --> 00:37:59,484
و اجهزه حراريه
اكثر من التي حصلت عليها انا في الفصيلة بأكملها

631
00:37:59,527 --> 00:38:01,736
واراهن على انك تمتلك ايضا البطاريات التي تكفي لان تعمل طوال الليل

632
00:38:01,779 --> 00:38:04,364
انت خارج الخط

633
00:38:04,407 --> 00:38:07,742
هذه الاجهزه لفرقة  برافو

634
00:38:07,785 --> 00:38:09,744
يحتاج الرجال بأن يحافظوا على مواردهم

635
00:38:09,787 --> 00:38:12,080
صنف المارينز يُعلمنا ذلك

636
00:38:42,945 --> 00:38:45,947
هؤلاء المخبولين
انه معسكر للعدو

637
00:38:45,990 --> 00:38:48,199
انت يارجل من المحتمل
ان يكون هناك الغام

638
00:38:48,242 --> 00:38:50,952
لاتفقد المسار
اتبع خطوات الرقيب كولبرت فقط

639
00:39:12,683 --> 00:39:14,684
قل مرحبا لصديقي الصغير

640
00:39:16,645 --> 00:39:18,855
مالذي تفعله بحق الجحيم ؟

641
00:39:18,898 --> 00:39:20,440
أمحي العدو

642
00:39:23,027 --> 00:39:25,278
كان باستطاعتنا ان نأخذ هذا لنا

643
00:39:25,321 --> 00:39:27,530
رز الحجاج ؟

644
00:39:27,573 --> 00:39:29,908
الرجال هنا يعيشون على
الرز والفاصوليا

645
00:39:29,950 --> 00:39:33,203
وينامون هنا في البرد على قطع قماش
انهم رجال ملاعين صلبين حقا

646
00:39:34,830 --> 00:39:37,707
ستكونوا كالسيدات العاهرات اذا وقعتم في لغم
دون ان تأكلوا كعكة البوب تارت

647
00:39:49,011 --> 00:39:50,345
حركة على اليمين

648
00:39:52,640 --> 00:39:54,974
بأتجاه الساعه التاسعه

649
00:40:02,191 --> 00:40:03,983
شارة الحرس الجمهوري

650
00:40:04,026 --> 00:40:06,319
قوات صدام الخاصه

651
00:40:06,362 --> 00:40:09,364
آمر برافو ثلاثه
هل يجب ان اطلق عليه

652
00:40:09,407 --> 00:40:12,242
لا تضيع رصاصاتك

653
00:40:15,871 --> 00:40:18,623
الى جميع رجال هيتمان اثنان
هنا هيتمان اثنان

654
00:40:18,666 --> 00:40:22,460
كونوا متنبهين
تقرير هجوم غاز العدو كان خاطئاً

655
00:40:22,503 --> 00:40:24,170
استراحه

656
00:40:24,213 --> 00:40:26,631
جميع فرق الهيتمان عودو الى وضع البدلات العسكريه فقط
حول

657
00:40:26,674 --> 00:40:29,884
اثنان-واحد الفا
 علم

658
00:40:46,277 --> 00:40:48,111
انه وضع غير مريح بالمره

659
00:40:50,781 --> 00:40:54,325
مرحبا ، جميعا
انا مايكل جاكسون

660
00:40:54,368 --> 00:40:56,578
انه وضع مزري

661
00:40:56,620 --> 00:40:59,873
اجل ، ولكننا سنقوم بغزو البلد بأكمله ياصاح

662
00:40:59,915 --> 00:41:03,001
في هذه النقطة , اتمنى ان يضربنا صدام بالغاز

663
00:41:03,043 --> 00:41:05,712
فانه سيجعل ماعانيناه من التعب
في هذه البدلات العسكريه تستحق ذلك

664
00:41:05,754 --> 00:41:08,006
وسيبرر ذلك غزونا حتى

665
00:41:08,048 --> 00:41:10,091
ليس هنالك شك بأن صدام يمتلك اسلحة كيميائيه

666
00:41:10,134 --> 00:41:13,803
الموضوع فقط بأنك تحاول ان تحرر هؤلاء الملاعين
الذين يريدون اختيار كل شيء على حدى

667
00:41:21,937 --> 00:41:23,897
مشاة
باتجاه الساعه الثانيه

668
00:41:23,939 --> 00:41:26,691
هيتمان - هنا هيتمان ثلاثه واحد -
ربما يبعدون 900 متر -

669
00:41:26,734 --> 00:41:29,360
اخذو دورات سريعه من محطة الغاز
التي نندفع  من خلالها

670
00:41:29,403 --> 00:41:31,112
برافو ، ثلاثه
خلفنا ، اليس كذلك ؟

671
00:41:31,155 --> 00:41:33,323
تلقوا اطلاق نار من محطة الغاز  تلك التي اجتزناها للتو ؟

672
00:41:33,365 --> 00:41:35,742
ابطيء -
اعتقد ذلك -

673
00:41:35,784 --> 00:41:37,744
هنا هيتمان اثنان
تلقيت ذلك

674
00:41:37,786 --> 00:41:40,580
هل ذلك انبوب ار بي جي ؟

675
00:41:42,333 --> 00:41:43,917
هيتمان اثنان
هنا ، هيتمان اثنان - واحد

676
00:41:43,959 --> 00:41:46,503
لدينا مشاة هنا
بأتجاه الساعه الثانيه

677
00:41:46,545 --> 00:41:48,963
على بعد 900 متر

678
00:41:49,006 --> 00:41:52,133
يبدو بانهم يحملون انبوب ار بي جي ؟
هل وصلك ذلك

679
00:41:52,176 --> 00:41:56,137
هيتمان اثنان - واحد انتظر
هاي،  والت هل تراهم ؟

680
00:41:56,180 --> 00:41:58,640
اولئك الملاعين
 اراهم في الاسفل في الخندق

681
00:41:58,682 --> 00:42:00,975
اثنان-واحد ، استعدو
و اوقفوا المركبات ، حول

682
00:42:01,018 --> 00:42:03,144
اوقفت المركبات

683
00:42:03,187 --> 00:42:05,897
هيتمان فعلياً
هنا هيتمان اثنان

684
00:42:05,940 --> 00:42:08,650
نحن نتوقف لمهاجمة محتملة من المشاة
هل وصلك ذلك ، حول

685
00:42:08,692 --> 00:42:11,611
هنا هيتمان
تلقيت ذلك

686
00:42:11,654 --> 00:42:14,572
الى جميع رجال هيتمان , كونوا نبهين
...رابتور يقوم بالهجمه الان

687
00:42:14,615 --> 00:42:16,115
وميض

688
00:42:16,158 --> 00:42:18,785
بصرياتهم موجهه علينا

689
00:42:18,827 --> 00:42:21,663
هيتمان ، هنا هيتمان اثنان --ثلاثه
نتساءل

690
00:42:21,705 --> 00:42:24,666
هل هؤلاء من محطة الغاز نفسها التي هجمت على
ثلاثه-اثنان حول

691
00:42:24,708 --> 00:42:26,376
احدهما يخرج راسه للاعلى

692
00:42:26,418 --> 00:42:28,378
غير معروف لهذه اللحظه
حول

693
00:42:28,420 --> 00:42:31,381
انا لست متأكد بنسبة 100 % بان
هذه كانت اسلحة ار بي جي ؟

694
00:42:31,423 --> 00:42:33,716
لكنني متاكد بانهم موجهين بصرياتهم علينا

695
00:42:36,220 --> 00:42:38,638
بابي ، راي

696
00:42:38,681 --> 00:42:40,765
اجلب سلاح الـ ام 40
و اضرب هؤلاء الاغبياء به

697
00:42:40,808 --> 00:42:42,559
اثنان -اثنان تلقيت

698
00:42:47,565 --> 00:42:50,525
هيتمان
هنا هيتمان اثنان

699
00:42:50,568 --> 00:42:53,861
كونوا نبهين
العدو المشاة في اتجاه الشرق

700
00:42:53,904 --> 00:42:57,282
لديهم اجهزه بصرية موجة نحونا
ويبدو انهم مسلحين بالار بي جي، هل تلقيت ذلك

701
00:42:57,324 --> 00:42:59,200
هيتمان اثنان
هنا هيتمان

702
00:42:59,243 --> 00:43:01,619
هل توافق على مهاجمة الهدف

703
00:43:01,662 --> 00:43:04,831
هيتمان اثنان - اثنان ايكو خمسه حول
هنا هيتمان اثنان

704
00:43:04,873 --> 00:43:07,875
هل انت موافق على الهجوم -
حاضر -

705
00:43:09,295 --> 00:43:13,006
صوب نحو الهدف
تسعه ، سبعه ، تسعه

706
00:43:17,761 --> 00:43:20,930
الرياح تتجرك من الغرب الى الشرق
ضعه على ربع القيمة

707
00:43:23,559 --> 00:43:25,101
على النطاق

708
00:43:28,355 --> 00:43:30,773
على الهدف -
اطلق -

709
00:43:33,235 --> 00:43:35,695
استعد للهدف الثاني

710
00:43:35,738 --> 00:43:38,948
زحف واطيء , الى الغرب , خمسة ياردات
لقد حصلت عليه ؟

711
00:43:40,117 --> 00:43:41,951
لقد رصدته -
اطلق -

712
00:43:44,455 --> 00:43:46,789
اضرب

713
00:43:48,125 --> 00:43:50,418
يبدو ان هؤلاء الرجال من المعسكر
الذي وجدناه

714
00:43:50,461 --> 00:43:52,253
رابتور الى العراب

715
00:43:52,296 --> 00:43:54,672
تم انهاء الهدف

716
00:43:54,715 --> 00:43:57,175
رابتور ، هنا العراب
تلقيت ذلك

717
00:43:57,217 --> 00:43:59,802
جميع رجال هيتمان
هنا هيتمان واحد

718
00:43:59,845 --> 00:44:02,889
لقد دمرنا
فريق الـ ار بي جي

719
00:44:02,931 --> 00:44:05,016
قتلت البعض  ؟
ماهو شعورك بالقتل ؟

720
00:44:05,059 --> 00:44:07,852
لا اعرف ياصاح

721
00:44:07,895 --> 00:44:10,647
شعور جيد , على ما اعتقد -
يارجل -

722
00:44:10,689 --> 00:44:12,273
احاول ان اعيش حياتي
بمثاليه يااخي

723
00:44:12,316 --> 00:44:14,942
لا أستطيع ان اكون دائما على حقارتي

724
00:44:14,985 --> 00:44:17,945
اكره هؤلاء الحجاج الملاعين القذرين

725
00:44:17,988 --> 00:44:21,866
هذا ما احبه بك
ياصاح

726
00:44:21,909 --> 00:44:23,451
انك فوضوي دائما

727
00:44:23,494 --> 00:44:27,205
هذا ماأنا عليه

728
00:44:27,247 --> 00:44:30,083
حسنا ياساده
لنصعد الان

729
00:44:30,125 --> 00:44:32,794
شخص ما في محطة الغاز

730
00:44:32,836 --> 00:44:34,629
مازلنا نستلم
اطلاقات نار متفرقه من العدو

731
00:44:34,672 --> 00:44:36,631
تشارليز مازال يطلق عليه النار
من محطة الغاز تلك ؟

732
00:44:36,674 --> 00:44:40,343
رابتور ، هنا العراب
سمعتك جيداً. انتهى

733
00:44:42,846 --> 00:44:45,431
الى جميع رجال هيتمان
هنا هيتمان ثلاثه ثلاثه

734
00:44:45,474 --> 00:44:46,766
...نحن نبعد

735
00:44:48,268 --> 00:44:51,062
حوالي 600 متر
ولايمكن ، رصد الرامي

736
00:44:51,105 --> 00:44:53,147
ايريك ايها اللعين
هل ترى ذلك

737
00:44:53,190 --> 00:44:56,067
لا اظن ان
ذلك الفتى كان مسلحاً

738
00:44:56,110 --> 00:44:58,319
نحن لم نرى
ما رآه الكابتن

739
00:45:00,531 --> 00:45:02,156
انه آمرنا

740
00:45:02,199 --> 00:45:04,784
جميع رجال هيتمان

741
00:45:04,827 --> 00:45:06,536
نحن ندخل المهمه

742
00:45:14,920 --> 00:45:18,798
هل ترى ممر المشاة ذلك ؟
نحن ذاهبون الى جهة اليسار

743
00:45:18,841 --> 00:45:21,300
كل الباقيين من القسم
ذاهبين بالاتجاه الاخر

744
00:45:21,343 --> 00:45:24,512
نحن فقط ؟ -
فقط قوة الاستطلاع الاولى -

745
00:45:24,555 --> 00:45:27,473
هذا مايجعل منها مهمه شرعيه

746
00:45:27,516 --> 00:45:30,601
نحن نقوم بفحص واستطلاع الطريق

747
00:45:30,644 --> 00:45:32,645
حركة للتواصل

748
00:45:32,688 --> 00:45:35,356
نبعد حوالي 15 كيلو متر عن خاصتنا

749
00:45:35,399 --> 00:45:38,609
سنرتبط بفريق الفوج المقاتل
في البلده اللعينه المقبله

750
00:45:40,362 --> 00:45:41,696
ليس لدينا دعم جوي

751
00:45:41,739 --> 00:45:45,366
هناك عاصفه قادمة من الشمال

752
00:45:45,409 --> 00:45:47,034
لن تحلق الطائرات اليوم

753
00:45:47,077 --> 00:45:50,288
اوه عظيم ، اذا نحن بشكل مبدئي نبدو كطعم للاشرار هنا

754
00:45:50,330 --> 00:45:54,500
اجل ولكننا سنكون اول الاميريكيون الذين يعودون ادراجهم  من هذا الطريق

755
00:45:54,543 --> 00:45:56,544
نعود بالاموال

756
00:46:03,844 --> 00:46:05,720
الى جميع رجال هيتمان

757
00:46:05,763 --> 00:46:08,347
ابقوا على سرعة 35 كم في الساعه
حافظوا على الانتشار

758
00:46:08,390 --> 00:46:11,809
تلقيت ذلك . انعطف يسارا -
تلقيت ذلك -

759
00:46:26,950 --> 00:46:28,951
اشم رائحة الحلوى الساحرة

760
00:46:32,456 --> 00:46:34,874
اسف ، حضرة الرقيب
كنت قد تركت واحدة

761
00:46:38,754 --> 00:46:40,421
اتعلم ما المقرف بالموضوع

762
00:46:40,464 --> 00:46:42,590
كل هذه الجثث ، التي رأيناها اليوم

763
00:46:42,633 --> 00:46:45,676
ولم اكن انا من اطلقت النار على احدهم

764
00:46:45,719 --> 00:46:49,430
ارى مشاة . باتجاه الساعه الثانيه عشر على بعد 100 متر

765
00:46:52,059 --> 00:46:55,645
تباً

766
00:47:02,110 --> 00:47:06,072
براد ,
انهن مثيرات

767
00:47:06,114 --> 00:47:08,199
لم اعلم ان الحجاج لديهم سيدات مثيرات

768
00:47:08,242 --> 00:47:10,868
اعتقدت انهم جميعا يمتلكون واجهة الجمل المخيف

769
00:47:10,911 --> 00:47:13,204
هاي

770
00:47:13,247 --> 00:47:15,248
السلام عليكم ، سيداتي

771
00:47:16,250 --> 00:47:17,959
اللعنه

772
00:47:18,001 --> 00:47:20,920
افضل مما كنت في فرقتي الغنائيه

773
00:47:20,963 --> 00:47:22,797
ربما لأنهم لم يسمعوك وانت تغني

774
00:47:24,842 --> 00:47:27,468
انا احب الامريكان ، نحن نحبكم -
شكرا لكم -

775
00:47:27,511 --> 00:47:29,470
صوتوا للجمهوريه

776
00:47:29,513 --> 00:47:34,225
نحبكم ايها الامريكان

777
00:47:34,268 --> 00:47:36,310
اثنان ، واحد هنا اثنان

778
00:47:36,353 --> 00:47:39,480
اريدكم  ان تسلكوا ذلك الجسر
الذي على القناة ، حول ؟

779
00:47:42,943 --> 00:47:44,735
هيتمان اثنان
نتساءل

780
00:47:44,778 --> 00:47:46,779
هل افهم من ، يأنك تقصد الجسر القريب ؟

781
00:47:46,822 --> 00:47:49,240
لانني لا  اعتقد بنه المنعطف الصحيح

782
00:47:49,283 --> 00:47:51,492
انه امر مباشر
من هيتمان فعلياً

783
00:47:51,535 --> 00:47:54,120
انه ينحرف عن خريطته

784
00:47:54,162 --> 00:47:56,414
تلقيت ذلك

785
00:47:56,456 --> 00:47:59,041
لقد اعطوا الخريطة له ؟

786
00:48:13,015 --> 00:48:14,807
تمهل ، تهمل

787
00:48:14,850 --> 00:48:17,518
الى جميع رجال فيكتور اثنان ، توقفوا

788
00:48:19,396 --> 00:48:21,522
لماذا توقفنا بحق الجحيم ؟

789
00:48:21,565 --> 00:48:23,566
براد ، ما الذي يحدث ؟

790
00:48:25,402 --> 00:48:27,695
هيتمان ، اثنان-واحد الفا
هنا هيتمان اثنان -واحد

791
00:48:27,738 --> 00:48:29,780
مالذي يحدث عندك ؟

792
00:48:32,367 --> 00:48:35,786
ابن اللعينه

793
00:48:35,829 --> 00:48:39,040
هيتمان ، اثنان -واحد
هنا هيتمان ، نتساءل

794
00:48:39,082 --> 00:48:40,875
لماذا توقفنا ؟
حول

795
00:48:40,918 --> 00:48:43,294
هيتمان
هنا هيتمان اثنان -واحد

796
00:48:43,337 --> 00:48:45,046
ليس هنالك طريق

797
00:48:47,424 --> 00:48:49,550
لقد اكتشفنا فقط بأننا ضعنا

798
00:48:49,593 --> 00:48:52,470
لقد اخبرته بذلك منذ نصف ساعه

799
00:48:52,512 --> 00:48:54,639
الكتيبه بأكملها تبتعد بمسافة
اثنان كيلو متر ، ياتجاه الغرب

800
00:48:54,681 --> 00:48:56,474
في الجانب الاخر
من القناة

801
00:48:56,516 --> 00:48:59,101
نحن الان اصبحنا خلف الجميع

802
00:49:00,103 --> 00:49:02,271
انه آمرنا ، يابراد

803
00:49:08,528 --> 00:49:11,656
هيتمان اثنان
هنا هيتمان فعلياً

804
00:49:11,698 --> 00:49:14,700
سنعود ادراجنا
هيتمان ثلاثه سيكون على الوجهة المنشودة

805
00:49:14,743 --> 00:49:17,954
فريق كولبرت
اخذ الانعطاف الخاطيء على الجسر

806
00:49:35,305 --> 00:49:38,099
هيتمان
هنا هيتمان اثنان

807
00:49:38,141 --> 00:49:40,935
لدينا العديد من المدنين الغير مسلحين
يفرون من المدينه بشكل جماعي

808
00:49:40,978 --> 00:49:44,605
سنتوقف لنسألهم ، حول

809
00:49:44,648 --> 00:49:46,899
هنا هيتمان
لك ذلك

810
00:49:52,072 --> 00:49:55,449
القرويون يقولون بانهم ممتنون جدا ، لتحريرهم من قبل الامريكان

811
00:49:55,492 --> 00:49:57,952
...ويتطلعون للعمل معكم يداً بيد

812
00:49:57,995 --> 00:50:00,162
أنت تكذب يا ميش
وهم يعرفون ذلك ، اللعنه عليك

813
00:50:02,165 --> 00:50:05,459
ميش , اقطع كل الهراء اللذي يخبرونك بأن تقوله

814
00:50:05,502 --> 00:50:07,628
نحن لوحدنا هنا ، ياميش

815
00:50:07,671 --> 00:50:10,256
انك تنهينا
سابتسم لقتلك

816
00:50:10,298 --> 00:50:12,508
عندما استأجروني

817
00:50:12,551 --> 00:50:16,137
اخبروني بأن اضع القليل من الغزل على الكلام , القليل من الخدمات النفسيه

818
00:50:16,179 --> 00:50:18,472
لكنك على حق
نحن في هذا سوياً

819
00:50:18,515 --> 00:50:22,143
هؤلاء الرفاق يقولون بأن هناك
بعض الاشخاص السيئين الى الامام

820
00:50:22,185 --> 00:50:24,478
انهم يعلمون اننا قادمين
ويريدون قتلنا

821
00:50:24,521 --> 00:50:26,814
انهم يكرهون امريكا يارجل

822
00:50:26,857 --> 00:50:29,233
انا اقول لو اننا فقط نستدعي الدعم الجوي
طائرات كوبرا ، لتنهي امرهم

823
00:50:29,276 --> 00:50:31,318
ليس هنالك دعم جوي

824
00:50:31,361 --> 00:50:33,779
عاصفه شماليه قادمه

825
00:50:41,204 --> 00:50:43,622
لماذا حصلنا على هذا الذي يدعى بالمترجم ؟

826
00:50:43,665 --> 00:50:46,584
اخبرني بأنه يعمل بصورة مباشرة لدرى الجنرال ماتيس  .

827
00:50:46,626 --> 00:50:48,502
اخبرني بانه قد عمل مسبقاً  لدى المخابرات المركزيه

828
00:50:48,545 --> 00:50:52,465
 اخبرني بانه يستطيع ان يشغل الي جميع القنوات الفضائيه مجاناً

829
00:50:52,507 --> 00:50:54,008
هيتمان اثنان
هنا العراب

830
00:50:54,051 --> 00:50:56,594
لا يمكنني زيادة هتمان حقيقي
لكن كونوا نبهين

831
00:50:56,636 --> 00:50:59,597
فريق رابتور والمقاتل  يتلقون نيران قويه في المدينه

832
00:50:59,639 --> 00:51:01,557
تلقيت ذلك
كونوا يقظين

833
00:51:01,600 --> 00:51:04,351
في الطريق على بعد اثنان كيلو متر
فرق الفا وتشارليز و اج & اس عالقين

834
00:51:04,394 --> 00:51:05,978
يتلقون نيران ثقيله من المدينه

835
00:51:06,021 --> 00:51:07,521
كما حصل في الناصريه

836
00:51:07,564 --> 00:51:09,190
هيتمان اثنان
هنا العراب

837
00:51:09,232 --> 00:51:10,941
سنحاول ان نتجنب المدينه

838
00:51:10,984 --> 00:51:13,319
علم ذلك
 الكتيبه تحاول ايجاد طريق  اخر

839
00:51:13,361 --> 00:51:14,945
اتصلوا بفريق االفوج المقاتل

840
00:51:14,988 --> 00:51:18,074
سنبقى على هذا الوضع
حتى وصول تعليمات اخرى

841
00:51:21,078 --> 00:51:23,621
ياساده
نحن على وشك الدخول في رحلة قصيره جميله

842
00:51:23,663 --> 00:51:26,123
سنتصل مع
فريق الفوج المقاتل

843
00:51:26,166 --> 00:51:28,375
بعد ذلك
سننطلق الليله

844
00:51:28,418 --> 00:51:30,628
السنا ذاهبين من خلال المدينه -
كلا -

845
00:51:30,670 --> 00:51:32,463
لكنني لم اطلق النار على احد بعد

846
00:51:32,506 --> 00:51:36,175
هاي ، تلك المدينه اوقفت فوج بالكامل
معهم مدرعات ودبابات وقرف

847
00:51:36,218 --> 00:51:37,843
...ولكنني لم اقتل احد الى الان -
ترومبلي -

848
00:51:37,886 --> 00:51:40,262
اذا ذهبنا من خلال ذلك الطريق
فـ سننتهي لا محال

849
00:51:48,063 --> 00:51:50,606
لقد كانت تلك نيران خطيره قريبه

850
00:51:50,649 --> 00:51:53,234
لها تاثير قوي على الهدف

851
00:51:57,405 --> 00:51:59,365
القاتل هنا العراب ، كيف تسمعني ؟

852
00:51:59,407 --> 00:52:01,200
اسمعك جيداً
العراب

853
00:52:01,243 --> 00:52:04,203
تنفيذ قوي للرمي
كن مستعد

854
00:52:06,081 --> 00:52:08,666
انظر هذه المدينه قريبه جدا على الطريق

855
00:52:08,708 --> 00:52:10,918
ارى انها غير معلمه حتى على الخريطه

856
00:52:10,961 --> 00:52:13,921
بصراحة, فيراندو لا يعطي اي معلومات لعينه عنها

857
00:52:13,964 --> 00:52:17,216
انا لن ازورها او اصنع صداقات هناك -
أنخطط للذهاب من خلالها ؟ -

858
00:52:17,259 --> 00:52:20,970
هل لدينا تقرير خاص بوضع قوات العدوا
داخل تلك البلده ؟

859
00:52:21,012 --> 00:52:23,848
انهم يكفون لايقاف العقيد داودي
و7000 من مجموعة الاستطلاع القتالي

860
00:52:23,890 --> 00:52:25,766
اجل ، مايكفي لايقاف العقيد داودي

861
00:52:25,809 --> 00:52:28,936
لكن شخصياً , العراب لايحب ان يُخبر
بما عليه ان يفعله بواسطة الاعداء

862
00:52:28,979 --> 00:52:30,938
لا احب حقيقة ان العدو يمتلكني

863
00:52:30,981 --> 00:52:33,357
اثناء جلوسي في هذه الخرابه
في الساعتين الماضيه

864
00:52:33,400 --> 00:52:35,818
كنت قد فكرت باختيار  ثغره مختلفه
مكان اخر

865
00:52:35,861 --> 00:52:38,779
اخطط للعثور على تلك الثغره
التي سنجتاز من خلالها تلك البلده ونمضي قدما ً

866
00:52:38,822 --> 00:52:41,365
اذا كان هنالك شيء واحد قد تعلمته في الايام الماضيه في العراق

867
00:52:41,408 --> 00:52:43,284
انه لا يوجد مكان خالي من القذاره

868
00:52:43,326 --> 00:52:45,452
اماكن القذاره في هذه البلد اكثر من ابار النفط

869
00:52:47,789 --> 00:52:50,291
القاتل ، هنا العراب

870
00:52:50,333 --> 00:52:51,625
تلقيت ، العراب
استعدو

871
00:52:51,668 --> 00:52:53,836
العراب يرى ان مقد فعلته كان جيد بحق

872
00:52:53,879 --> 00:52:55,629
بأستدعائك لنيران الانقاذ القريبه

873
00:52:55,672 --> 00:52:57,590
تمام كالعمل الرائع الذي فعلت بقتل الراصدين

874
00:52:57,632 --> 00:52:59,925
على جسر الناصرية -
تلقيت ذلك -

875
00:52:59,968 --> 00:53:02,887
اريد ان تكون فرقة القاتل على الوجهة
عندما نندفع خلال المدينه

876
00:53:02,929 --> 00:53:05,806
ايها العراب لقد وجدنا بأن هناك طريقاً مفتوحة
حول المدينه

877
00:53:05,849 --> 00:53:07,975
اريدك ان تترجل  بمسافة خمسة ميل

878
00:53:08,018 --> 00:53:11,520
عندما نندفع من المدينه
ما رأيك ؟

879
00:53:11,563 --> 00:53:14,648
لك ذلك
خلال المدينه في الخمسه

880
00:53:16,693 --> 00:53:19,653
300،000 $ ياترومبلي

881
00:53:19,696 --> 00:53:23,949
هذا هو سعر رفع معدل مستواك العسكري ، ياهذا

882
00:53:23,992 --> 00:53:26,285
ربما عندما تكون خطيبتك مكسيكسه

883
00:53:26,328 --> 00:53:29,455
وستمتلك اطفال نصف مكسيكين

884
00:53:29,497 --> 00:53:31,999
ستفعلها بالطريقه الرخيصه

885
00:53:32,042 --> 00:53:35,461
اراهن على ان والدي الرقيب اسبيرا
لم ينفقوا اكثر من مئه لتربيته

886
00:53:36,880 --> 00:53:39,590
لكن بالطبع
انظر كيف تغير

887
00:53:39,633 --> 00:53:41,383
هل انت ضد الزواج ايها الرقيب ,؟

888
00:53:43,553 --> 00:53:46,055
براد تم هجره

889
00:53:47,766 --> 00:53:50,768
حبيبتي منذ الصغر

890
00:53:50,810 --> 00:53:53,229
تركتني وتزوجت صديقي المقرب

891
00:53:53,271 --> 00:53:55,522
منذ الطفوله

892
00:53:55,565 --> 00:53:57,524
جميعنا لا زلنا اصدقاء

893
00:54:01,112 --> 00:54:04,615
انهم من الازواج السعداء
الذين يحبون ان يلتقطوا صوراً لأنفسهم

894
00:54:04,658 --> 00:54:07,243
ويحتضنون بعضهم طوال الوقت في ذلك المنزل اللعين

895
00:54:09,329 --> 00:54:11,872
في بعض الاحيان اذهب الى هناك
لأشاهد خطيبتي السابقه

896
00:54:11,915 --> 00:54:15,584
تفعل كل الاشياء التي اعتذت فعلها معها
مع صديقي المقرب

897
00:54:18,171 --> 00:54:21,465
ركوب الامواج والتزلج

898
00:54:24,219 --> 00:54:26,512
من الجميل ان تمتلك اصدقاء

899
00:54:29,349 --> 00:54:31,642
تغير في الاوامر

900
00:54:31,685 --> 00:54:33,227
سندور من خلال البلدة

901
00:54:33,270 --> 00:54:36,730
فريق الفا قد دار هنالك بالفعل
نحن سنستأنف خلفهم

902
00:54:36,773 --> 00:54:41,568
سنكون نحن فقط ، ولن يكون هناك حتى دعم جوي لان هناك عاصفه شماليه

903
00:54:41,611 --> 00:54:43,320
نحن اخر العناصر الذين سنذهب من هناك

904
00:54:43,363 --> 00:54:44,697
لذا لا توقف
ولا يقاطعكم احد

905
00:54:44,739 --> 00:54:47,408
انا مسرور لأنك قائد فريقي

906
00:54:47,450 --> 00:54:50,286
شكراً لك -
اللعنه -

907
00:55:11,766 --> 00:55:14,601
نحن بعيدين جدا

908
00:55:14,644 --> 00:55:16,270
انني اقوم بافضل ما استطيع فعله

909
00:55:16,313 --> 00:55:18,063
انها ليس لا لاجولاعلى الطريق 805 ، تعرف ذلك

910
00:55:18,106 --> 00:55:19,857
هيتمان ثلااثه
برافو لديهم اصابة

911
00:55:19,899 --> 00:55:21,900
برافو ثلاثه لديهم اصابه
لقد تلقوا اطلاقات ناريه

912
00:55:21,943 --> 00:55:25,070
من اليسار واليمين -
لقد اطلقوا النار عليهم من الجهتين -

913
00:55:25,113 --> 00:55:27,656
من كان ذلك ؟ -
لا اعرف -

914
00:55:27,699 --> 00:55:30,909
الفا و الاج & اس
خلال المدينه . تلقيت ذلك

915
00:55:41,713 --> 00:55:45,591
ياساده من الان فصاعداً
سنعمل على قصتنا

916
00:56:16,998 --> 00:56:19,041
حافظوا على انتشاركم

917
00:56:23,505 --> 00:56:26,757
هيتمان اثنان ، الفا قالوا
انهم مسحوا هذه البلده تحت اطلاق نيران قوي

918
00:56:26,800 --> 00:56:29,343
ولم تردنا انباء بسقوط ضحايا

919
00:56:33,056 --> 00:56:36,975
يا اخي ، لماذا لايطلقون علينا ؟

920
00:56:48,071 --> 00:56:51,156
!ياالهي -
تجمعوا ، اسرعوا -

921
00:56:58,915 --> 00:57:00,666
ها نحن ذا يارفاق

922
00:57:00,708 --> 00:57:03,377
اجل ، ياله من ميلاد لعين

923
00:57:03,420 --> 00:57:07,256
عيد ميلاد مجيد يا عاهرات
من السيء ان تتلقى طلقه ناريه  في وجهك

924
00:57:33,950 --> 00:57:37,453
في شرفة الطابق الثاني
اطلق على ابن اللعينه ذاك

925
00:57:38,580 --> 00:57:41,206
لا تتركني هنا

926
00:57:41,249 --> 00:57:44,751
ماذا ؟ -
لاتتركني -

927
00:57:44,794 --> 00:57:46,753
خذ هذه الطلقه ايها اللعين

928
00:57:46,796 --> 00:57:49,840
اللعنه -
اطلق على تلك البنايه -

929
00:57:49,883 --> 00:57:51,258
انخفض ، انخفض

930
00:57:51,301 --> 00:57:54,136
التقطوا الامطار الناريه

931
00:58:13,656 --> 00:58:15,741
اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب

932
00:58:37,013 --> 00:58:39,431
ابطيء

933
00:58:45,688 --> 00:58:48,148
ياالهي .. اللعنه

934
00:58:54,864 --> 00:58:57,783
قتلت واحد
لقد قتلت واحد

935
00:58:57,825 --> 00:59:00,118
هل رايت لقد فجرت ركبته

936
00:59:00,161 --> 00:59:03,163
تبا ال مارك 19 توقف

937
00:59:08,795 --> 00:59:10,963
لقد سقط هاس
لقد عثر في سلك

938
00:59:21,224 --> 00:59:22,808
جيج ، اذهب

939
00:59:22,850 --> 00:59:24,518
 هل هاسير  بخير -
هل نحن بخير لنذهب ؟ -

940
00:59:24,561 --> 00:59:26,228
اذهب ، اذهب ، اذهب

941
00:59:34,237 --> 00:59:36,238
الى جميع رجال هيتمان
دققوا الاتصال

942
00:59:42,579 --> 00:59:46,540
هنا الفا اثنان -واحد
حوالي 120  فما فوق

943
00:59:46,583 --> 00:59:49,710
برافو اثنان واحد
حوالي 700 فما فوق

944
00:59:49,752 --> 00:59:51,545
هيتمان اثنان
هنا هيتمان اثنان اثنان

945
00:59:51,588 --> 00:59:54,590
حوالي 200 فما فوق

946
00:59:54,632 --> 00:59:58,510
هنا هيتمان اثنان ثلاثه
حوالي 300 فما فوق

947
01:00:00,179 --> 01:00:02,723
اللعنه لقد فضح امرنا

948
01:00:02,765 --> 01:00:05,434
الى جميع رجال هيتمان اثنان
هنا هيتمان اثنان ، تلقيت ذلك

949
01:00:06,436 --> 01:00:08,979
يارجل
الجميع بخير ، اليس كذلك ؟

950
01:00:09,022 --> 01:00:10,856
اجل -
اجل -

951
01:00:10,898 --> 01:00:12,983
هاي ، لقد حصلت على واحد

952
01:00:14,986 --> 01:00:16,820
هل جميعكم بخير ؟

953
01:00:21,367 --> 01:00:23,285
اجل ، اللعنه
كان ذلك مذهلاً

954
01:00:23,328 --> 01:00:25,245
هل رأيت والت ؟
كاد يقتل نفسه

955
01:00:25,288 --> 01:00:27,289
شكراً لقيادتك

956
01:00:29,292 --> 01:00:32,002
كان ذلك قويا يارجل
اجل يا اخي ,اللعنه

957
01:00:32,045 --> 01:00:34,004
من قد اصيب
في برافو ثلاثه ؟

958
01:00:34,047 --> 01:00:36,423
انه دارنولد , يارجل
اصيب في ذراعه

959
01:00:36,466 --> 01:00:38,592
كان عليك رؤيتي
تبا لتلك العجله ،يارجل

960
01:00:38,635 --> 01:00:40,093
انت ، هل رايت
الرجال الخارق الخاص بنا ؟

961
01:00:40,136 --> 01:00:43,764
لقد انهال عليهم باطلاق النار
اطلق اطلق اطلق اطلق

962
01:00:43,806 --> 01:00:46,266
لقد اسقط تلك البناية للارض
لقد انقذ مؤخراتنا

963
01:00:46,309 --> 01:00:48,226
اجل ، لقد فعل ،لقد فعل

964
01:00:48,269 --> 01:00:49,770
اغرب عني

965
01:00:49,812 --> 01:00:53,357
انه ليس بأمر مضحك

966
01:00:53,399 --> 01:00:55,776
لو حدث اختلاف قليل فقط

967
01:00:55,818 --> 01:00:58,320
كنا جميعاً قد قتلنا اليوم

968
01:00:59,656 --> 01:01:01,448
لا تتخذ كلب محروق كحيوان اليف

969
01:01:01,491 --> 01:01:03,992
لقد اتخذنا واحد اليوم
أليس كذلك ؟

970
01:01:04,035 --> 01:01:05,577
اجل

971
01:01:05,620 --> 01:01:08,955
تفتيش القيافه

972
01:01:12,126 --> 01:01:13,335
عند الضياء الاول للغد

973
01:01:13,378 --> 01:01:16,797
اتوقع ان تكونوا جميعا حليقين نظيفين

974
01:01:16,839 --> 01:01:19,299
بعد كل مامررنا به ؟

975
01:01:19,342 --> 01:01:23,136
...هناك الكثير من الاخطاء هنا

976
01:01:23,179 --> 01:01:26,348
قلة البطاريات
البرد

977
01:01:26,391 --> 01:01:29,142
قلة العضو الانثوي

978
01:01:29,185 --> 01:01:33,021
لكن شيء واحد يحاسب عليه هؤلاء الرجال هنا
وهو معيار التهيؤ

979
01:01:33,064 --> 01:01:35,315
اعتقد انن ساكون دائما متواجد للتاكد من ذلك

980
01:01:35,358 --> 01:01:37,943
ايها الرقيب الاول  , لقد بلغني رئيس السرية البارحة

981
01:01:37,985 --> 01:01:40,195
ان العراب قال
ليس على الرجال ان يحلقوا

982
01:01:43,533 --> 01:01:46,326
في حكمته اللانهائية

983
01:01:46,369 --> 01:01:50,247
آمر الكتيبه
لم يقول ذلك ابدا

984
01:01:50,289 --> 01:01:52,624
من الافضل ان تتفحص ذلك
مع آمر سريتك

985
01:01:58,840 --> 01:02:02,050
بان قطعة المعلومات الوحيده التي قد وصلته
كان مخطئا بها

986
01:02:05,221 --> 01:02:08,390
فيراندو يصدق باعمال العنف

987
01:02:09,892 --> 01:02:11,852
العدو

988
01:02:11,894 --> 01:02:15,063
كان يحدق بنا في الناصريه

989
01:02:16,566 --> 01:02:18,859
لكنني اريد ان أريه اليوم

990
01:02:18,901 --> 01:02:22,612
ان الامريكان لن يتراجعوا في معركة

991
01:02:25,199 --> 01:02:28,952
يمكن ان اضعها كمصطلح في التكتيكات والاستراتيجيات

992
01:02:28,995 --> 01:02:30,954
ممكن ان اصنع الاقتباسات ياصبيان

993
01:02:33,750 --> 01:02:37,002
الطريقه البسيطه لقول ذلك

994
01:02:37,044 --> 01:02:40,130
هو أن بعض الناس قد يخشون بشكل معقول

995
01:02:40,173 --> 01:02:43,759
و ان العراقيين يدورون حولنا
محاولين ايجاد فرصة لقتلنا

996
01:02:45,011 --> 01:02:48,013
انا لا اخشى ذلك

997
01:02:48,055 --> 01:02:51,933
و ليس ذلك لانني  شخص شجاع

998
01:02:53,936 --> 01:02:56,646
انا ببساطه لدي خوف كبير

999
01:02:59,484 --> 01:03:02,652
ففي اسوء الساعات

1000
01:03:02,695 --> 01:03:05,322
احياناً اخاف

1001
01:03:05,364 --> 01:03:08,074
بانني قد افعل شيئاً

1002
01:03:08,117 --> 01:03:10,744
 لا يعجب الجنرال ماتيس

1003
01:03:14,040 --> 01:03:16,082
يا سادة

1004
01:03:19,170 --> 01:03:21,421
ليس لدي مااخافه الليله

1005
01:03:36,979 --> 01:03:40,106
براد
براد انهض

1006
01:03:41,442 --> 01:03:44,236
لدينا مهمه ..
البحث والانقاذ

1007
01:03:48,324 --> 01:03:50,784
احد الضباط
ذهب لقضاء حاجته

1008
01:03:50,827 --> 01:03:54,538
توقف على التل ولم يسمع عنه شيء بعدها

1009
01:03:54,580 --> 01:03:56,331
الضابط

1010
01:03:56,374 --> 01:03:58,333
من السريه اج & اس.

1011
01:03:58,376 --> 01:04:00,168
من المحتمل ان يكون ضاع
في الظلام في مكان ما

1012
01:04:15,935 --> 01:04:18,687
هذا الضابط سيكون بمثابة الموت بالنسبة لنا

1013
01:04:20,235 --> 01:04:55,687
ترجمــة
أحمــد عبّــاس & مُهنـد عِصــأم & هُدى علي
تَجمُع افلام العراق

