﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:03,350
جميع حقوق الترجمه محفوظه حصريا لموقع سينمانا شبكتي 
 Translated by RAFAL 

2
00:01:03,350 --> 00:01:05,020
تبا

3
00:01:09,150 --> 00:01:11,070
سيدي ؟ ما هذا بحق الجحيم ؟

4
00:01:11,270 --> 00:01:13,530
يا الهي اريك , ظننت انه يحاول قتلك

5
00:01:15,990 --> 00:01:19,530
لقد خدعته جيدا , اليس كذلك ؟

6
00:01:21,200 --> 00:01:22,660
كنت تحاول طعنه بمجله

7
00:01:24,830 --> 00:01:26,750
حظا موفقا في المرة القادمة يا سيدي

8
00:01:31,750 --> 00:01:35,340
اللعنة يا سيدي لابد انك تفقد عقلك

9
00:01:47,350 --> 00:01:50,190
كل هيتمان اثنين من العناصر ، هذا هو هيتمان اثنين

10
00:01:50,400 --> 00:01:52,480
مواصلة الحفر نحن صامدون هنا

11
00:01:52,690 --> 00:01:54,860
بينما يتقدم فريق القتال , حول

12
00:02:04,620 --> 00:02:07,370
فريق القتال واحد يتحرك الى داخل الكوت

13
00:02:10,170 --> 00:02:13,880
نعم حان الوقت ليتحملوا مسؤولية افعالهم

14
00:02:18,260 --> 00:02:20,680
كوشير على دورية في هذه المنطقة

15
00:02:20,890 --> 00:02:24,390
لا تتشابك مع اي احد الى يسارك البعيد

16
00:02:26,390 --> 00:02:29,140
علم لدى الجميع , جودفاذر انتهى

17
00:02:35,730 --> 00:02:37,480
سآخذه إلى تحقيق ميداني

18
00:02:41,280 --> 00:02:44,070
كل شيء جيد

19
00:02:44,280 --> 00:02:46,080
انه اعتقالك انت

20
00:02:49,870 --> 00:02:52,580
تبا , على الارجح سيفسد التقرير

21
00:03:24,740 --> 00:03:26,240
سيدي الضباط متجمعون

22
00:03:26,450 --> 00:03:27,950
دعونا نذهب على الفور

23
00:03:37,500 --> 00:03:40,130
اعتبارا من الساعة 09:15

24
00:03:40,340 --> 00:03:43,680
عناصر التقدم لفرقة العقيد دودي

25
00:03:43,890 --> 00:03:47,100
استولوا على الجسر الرئيسي فوق نهر دجله في الكوت

26
00:03:47,310 --> 00:03:50,770
كما تعلمون, لقد عدت للتو من اجتماع مع الجنرال ماتيس

27
00:03:50,980 --> 00:03:54,600
ما لا تعرفوه هو انه بعد وقت قصير

28
00:03:54,810 --> 00:03:56,730
من قيادة العقيد دودي فريقه الى الكوت

29
00:03:56,940 --> 00:03:59,780
الجنرال ماتيس سرحه من منصبه

30
00:04:02,150 --> 00:04:03,450
، أيها السادة ،

31
00:04:03,660 --> 00:04:05,950
العقيد دودي تم تجريده ايضا

32
00:04:06,160 --> 00:04:07,950
من الذخيره لسلاحه الجانبي

33
00:04:12,160 --> 00:04:14,370
العقيد دودي كان رجلا صالحا ،

34
00:04:14,580 --> 00:04:18,210
لكنه لم يعتنق بشكل كامل

35
00:04:18,420 --> 00:04:20,880
سياسه الحرب , و اخشى ان ننسى

36
00:04:21,090 --> 00:04:23,800
سياسه الحرب

37
00:04:24,010 --> 00:04:26,800
هي سياسه امريكا للقرن ال21

38
00:04:27,010 --> 00:04:28,930
 انها بشأن

39
00:04:29,140 --> 00:04:31,470
عنف العمل

40
00:04:31,680 --> 00:04:34,480
مع اول عملية استطلاع بطرف الرمح

41
00:04:34,690 --> 00:04:37,770
7000 من قوات المارينز قد أكملت للتو

42
00:04:37,980 --> 00:04:41,110
فيلق' أطول مسيرة منذ الحمله البربريه

43
00:04:41,320 --> 00:04:43,530
ضد طرابلس عام 1803

44
00:04:43,740 --> 00:04:46,610
في الواقع,  بعضكم يقود نفس مركبات الهمفي التي استخدموها

45
00:04:48,870 --> 00:04:50,780
من خلال استخدام المناورة ،

46
00:04:50,990 --> 00:04:53,660
لقد قمنا عدة مرات بتقليل

47
00:04:53,870 --> 00:04:55,540
قوات العدو

48
00:04:55,750 --> 00:04:58,250
وبهذا نفسح المجال للجيش

49
00:04:58,460 --> 00:05:00,670
لغزو عاصمه العدو من الغرب

50
00:05:00,880 --> 00:05:03,130
سيدي, هل هذا يعني انها نهاية مهمتنا ؟

51
00:05:03,340 --> 00:05:04,340
غير معروف

52
00:05:04,550 --> 00:05:07,470
ولكن أول شعبه للبحريه

53
00:05:07,680 --> 00:05:10,510
تقوم بنصب موقع لها على اطراف بغداد

54
00:05:10,720 --> 00:05:12,470
من اجل الهجوم , و نحن سنكون هناك

55
00:05:12,680 --> 00:05:14,350
اطمئنوا

56
00:05:14,560 --> 00:05:17,350
جودفاذر سوف تجد مهمة هذه الكتيبة

57
00:05:17,560 --> 00:05:21,230
ولكن ما أريد أن أترك لكم اليوم هو:

58
00:05:21,440 --> 00:05:24,860
العقيد دودي نجح بالفعل هذا الصباح

59
00:05:26,280 --> 00:05:28,990
لقد قاد رجاله الى الكوت بالفعل

60
00:05:31,080 --> 00:05:35,250
ولكن الجنرال ماتيس لديه ذاكره طويلة الامد

61
00:05:37,920 --> 00:05:42,250
لم ينسى انه في اللحظات الحرجه

62
00:05:42,460 --> 00:05:45,090
دودي تردد في تنفيذ الأوامر

63
00:05:46,920 --> 00:05:48,880
، أيها السادة

64
00:05:49,090 --> 00:05:51,510
فيراندو

65
00:05:51,720 --> 00:05:54,260
لديه تلك الذاكره ايضا

66
00:06:08,070 --> 00:06:12,030
ايها العريف, هذا الكلام عن ذاكرة الجنرال

67
00:06:12,240 --> 00:06:15,080
و دودي يسرح

68
00:06:15,290 --> 00:06:17,830
هل كان جودفاذر يتحدث عنا ؟

69
00:06:18,040 --> 00:06:20,250
أعتقد أنه يعني يا سيدي

70
00:06:20,460 --> 00:06:23,170
ان لم تقضي على نايت فيك

71
00:06:23,380 --> 00:06:25,420
سينظر في امرك

72
00:06:33,010 --> 00:06:35,260
هل حصل الرجال على الوجبات الجاهزه الجديده ؟

73
00:06:35,470 --> 00:06:37,520
نعم , انهم مسرورون

74
00:06:37,730 --> 00:06:39,640
هناك وجبات جديده مع مخفوق الحليب

75
00:06:39,850 --> 00:06:41,900
هناك الفراولة والشوكولاته والفانيليا

76
00:06:42,110 --> 00:06:45,650
ألم تحصل على تقرير هاسير بشأن الاطلاق على ذلك المدني ؟

77
00:06:47,150 --> 00:06:49,650
يجب ان نهتم بهراء التغطيه على الامر هذا

78
00:06:49,860 --> 00:06:52,360
سيكون الامر جيد بالنسبة لهاسير ايضا

79
00:06:52,570 --> 00:06:54,370
يقوم بواجبه ، يعود إلى كونه البحرية

80
00:06:54,580 --> 00:06:56,200
شكرا يا مايك , انت ازعاج لعين

81
00:06:59,660 --> 00:07:01,080
يا والت

82
00:07:01,290 --> 00:07:02,960
اشعر بالحب

83
00:07:06,460 --> 00:07:10,170
والت , عزيزي -
 فقط دعني وشأني -

84
00:07:13,010 --> 00:07:14,890
وأخيرا يتحدث

85
00:07:20,100 --> 00:07:22,190
احببت الامر افضل عندما كنا نتضور من الجوع

86
00:07:22,400 --> 00:07:25,480
عندها لم اضطر لرؤية القذاره على وجهك

87
00:07:25,690 --> 00:07:27,020
تريد بعض من هذا ؟

88
00:07:30,490 --> 00:07:32,610
والت

89
00:07:34,280 --> 00:07:36,280
انهي تقريرك و سلمه الي في اسرع وقت

90
00:07:36,490 --> 00:07:37,910
أنت لم تفعل شيئا خطأ

91
00:07:38,120 --> 00:07:40,830
ولكن سنرى ما إذا كان هناك طريقة أفضل لوقف هذه السيارات

92
00:07:41,040 --> 00:07:43,580
والت لديه طريقه رائعه يا ملازم

93
00:07:44,790 --> 00:07:47,130
اطلاق النار على السائق إيقاف السيارة

94
00:07:50,380 --> 00:07:52,300
ترومبلي

95
00:07:59,970 --> 00:08:02,270
سيدي, إنه أمر مهم

96
00:08:02,480 --> 00:08:05,020
هاسير سوف يكتب ليخلي سبيل نفسه

97
00:08:05,230 --> 00:08:07,730
لكننا سرعان ما نصبح جيش الاحتلال

98
00:08:07,940 --> 00:08:11,070
لا يمكننا اطلاق النار على هؤلاء المدنيين مثلما نفعل

99
00:08:11,280 --> 00:08:13,900
مشاة البحرية ليست الشرطة براد 
 نحن قوى عدوانيه

100
00:08:15,910 --> 00:08:17,910
بعد قول هذا 
 سنرى ما بأمكاننا فعله

101
00:08:18,120 --> 00:08:20,160
تبا ، والت

102
00:08:20,370 --> 00:08:22,620
هؤلاء ملاعين ( الحجي) يحاولون قتلنا

103
00:08:22,830 --> 00:08:25,670
انا اؤيد قتل كل لعين يقترب على بعد 100 متر

104
00:08:29,300 --> 00:08:32,260
اللعنة يا رجل
 ألم نهزمهم بالفعل

105
00:08:36,090 --> 00:08:38,720
هذا مثير للاهتمام حقا, براد

106
00:08:38,930 --> 00:08:41,930
أتعلم , العراقيين لا يبدون جيدين في القتال

107
00:08:42,140 --> 00:08:45,230
و لكن بالرغم من ذلك 
 انهم لا يستسلمون تماما حقا

108
00:08:48,520 --> 00:08:51,690
ضع جانبا المخفوق اللعين و احفر حفره

109
00:08:51,900 --> 00:08:54,780
لماذا , لأكون مثل طالب المعلم المفضل اكثر ؟

110
00:08:54,990 --> 00:08:57,030
نعم هذا بالضبط لماذا

111
00:08:57,240 --> 00:08:58,700
يجب أن تكون أكثر مثل ترومبلي

112
00:08:58,910 --> 00:09:00,200
مثل ترومبلي؟

113
00:09:00,410 --> 00:09:03,410
!مثل ترومبلي؟

114
00:09:05,620 --> 00:09:07,330
- وابر الابن
- أعطني الخطاف

115
00:09:47,250 --> 00:09:49,500
برونميير , اشرب الماء اللعين

116
00:09:49,710 --> 00:09:52,000
كيف حالهم ؟ - 
 مرض متنقل -

117
00:09:52,210 --> 00:09:53,460
نصف الرجال مصابون بالاسهال

118
00:09:53,670 --> 00:09:55,710
الاثنان الان ؟ - 
 نعم , تناولها -

119
00:09:57,430 --> 00:09:58,800
من الجيد ان الامر انتهى

120
00:09:59,010 --> 00:10:00,430
اللعنة!

121
00:10:00,640 --> 00:10:02,300
بالنسبة لنا على أي حال

122
00:10:02,510 --> 00:10:04,640
مانيمال اسقط قنبله يدويه للتو

123
00:10:04,850 --> 00:10:07,270
أرأيت , لهذا لا يمكننا الحصول على اغراض جيده

124
00:10:07,480 --> 00:10:09,600
هل أردت رؤيتي يا سيدي ؟

125
00:10:09,810 --> 00:10:12,060
نيت, هل سمعت ؟

126
00:10:12,270 --> 00:10:14,650
الجنرال ماتيس سرح العقيد دودي

127
00:10:14,860 --> 00:10:17,440
أخذ الذخيرة حتى من سلاحه الجانبي

128
00:10:20,450 --> 00:10:22,370
العقيد لم يكن متعاونا

129
00:10:22,580 --> 00:10:24,910
جودفاذر وقال علينا جميعا أن نلعب في الفريق

130
00:10:26,540 --> 00:10:30,040
إذا كان يمكن أن يحدث للعقيد, يمكن أن يحدث لأي شخص

131
00:10:32,380 --> 00:10:36,550
نيت لتعرف 
 لن يكون هناك المزيد من التشكيك لأوامري

132
00:10:38,380 --> 00:10:40,680
مع احترامي يا سيدي ، لقد حاولت فقط

133
00:10:40,890 --> 00:10:42,970
تفسير مقصدك بأفضل ما يمكنني

134
00:10:46,220 --> 00:10:47,520
سيدي

135
00:10:47,730 --> 00:10:49,600
ها هو المحارب في فريقنا

136
00:10:49,810 --> 00:10:52,350
عمل جيد بأطاحة الدخيل الليله الماضيه

137
00:10:52,560 --> 00:10:54,020
فقط أقوم بعملي

138
00:10:54,230 --> 00:10:56,070
يبدو انه خاض مشاجره عصيبه

139
00:10:56,280 --> 00:10:59,690
مشاجرة كهذه تخبرني ان الفرقه استولت على غرض قيم

140
00:10:59,900 --> 00:11:01,450
ابى ان يستسلم

141
00:11:01,660 --> 00:11:03,200
هل لديك تقرير ما بعد الاحداث ؟

142
00:11:03,410 --> 00:11:04,660
الرقيب كوكير يحضره

143
00:11:06,580 --> 00:11:09,250
في حين ان كتيبتك مشغوله بأطلاق النار على المدنيين عند الحواجز

144
00:11:09,460 --> 00:11:11,370
برافو ثلاثة كانوا يعتقلون سجناء على قيد الحياة

145
00:11:11,580 --> 00:11:13,500
سمعت عمل جيد يا "ديف"

146
00:11:30,430 --> 00:11:32,640
سيكون هذا مفيدا 
 ان اوصينا بكتيبتك للحصول على الثناء

147
00:11:34,270 --> 00:11:37,230
ايها الرقيب سجينك الحربي خاض مقاومة جيده

148
00:11:37,440 --> 00:11:39,280
من الجيد ان ضابطك كان هناك

149
00:11:41,280 --> 00:11:44,070
- إذا كنت تريد أن تصدق
- ما هو سبب هذا الاجتماع ؟

150
00:11:44,280 --> 00:11:46,660
صحيح

151
00:11:46,870 --> 00:11:49,240
الكتيبه تقول اننا سنتحرك

152
00:11:49,450 --> 00:11:52,160
هذا في اسرع وقت ممكن ، الملازم

153
00:11:56,210 --> 00:11:57,630
الملازم, كنت على وشك

154
00:11:57,840 --> 00:12:00,800
نعم, ولكن لا ليس الوقت المناسب

155
00:12:20,990 --> 00:12:25,450
ترومبلي, لماذا كانوا يدعوك ب وابر الابن ؟

156
00:12:25,660 --> 00:12:27,160
كانوا يدعونني انا بذلك ؟

157
00:12:32,620 --> 00:12:34,460
راي

158
00:12:34,670 --> 00:12:36,330
لماذا كانوا يدعونه بذلك ؟

159
00:12:40,340 --> 00:12:42,050
براد لدينا مشاة

160
00:12:42,260 --> 00:12:43,760
هيتمان اثنين ، هذا هو اثنين في واحد

161
00:12:43,970 --> 00:12:46,510
لدينا مجموعة من المشاة امامنا من جهة اليسار

162
00:12:46,720 --> 00:12:49,760
الاستفهام: هل لديهم أسلحة ؟

163
00:12:49,970 --> 00:12:52,350
نوايا عدائيه ؟ -
 لديهم نوايا تعري -

164
00:12:54,190 --> 00:12:57,520
للعلم , هناك شاحنه صغيره تركن بجانب الطريق

165
00:12:57,730 --> 00:13:00,230
علم , كونوا يقظين 
 حول

166
00:13:00,440 --> 00:13:02,110
ترومبلي , حضر المارك 19

167
00:13:02,320 --> 00:13:04,320
الأشرار يمكن ان يكونوا في تلك الشاحنه

168
00:13:04,530 --> 00:13:06,400
كون على اهبة الاستعداد , هيتمان 2

169
00:13:06,610 --> 00:13:08,910
علم , مستعدين

170
00:13:10,870 --> 00:13:12,370
والت , راقب قطاعك اللعين

171
00:13:16,540 --> 00:13:19,580
يا رجل يبدو اننا امسكناهم و هم يغيرون زيهم

172
00:13:19,790 --> 00:13:22,340
تو اكتشوال , يجدر بنا ايقاف الموكب هنا

173
00:13:22,550 --> 00:13:24,050
روجر , واحد اثنان

174
00:13:30,720 --> 00:13:34,520
يقولون انهم تمت سرقتهم - 
 ملاعين كاذبين -

175
00:13:35,980 --> 00:13:38,060
اخبرونا اين خبأتم ازيائكم العسكريه

176
00:13:38,270 --> 00:13:40,060
 المستندات الخاصه بكم ؟

177
00:13:43,820 --> 00:13:45,780
يقولون أنها سرقت من قبل الجنود

178
00:13:45,990 --> 00:13:49,360
سرقوا ملابسهم و سحبوا الوقود من السياره

179
00:13:49,570 --> 00:13:51,070
الملازم فيك يا سيدي!

180
00:13:51,280 --> 00:13:52,950
هنا

181
00:13:59,920 --> 00:14:01,500
كن حذرا من الشخص الذي على اليمين

182
00:14:01,710 --> 00:14:03,290
لديه بنيه حصان مثل مانيمال 


183
00:14:03,500 --> 00:14:04,960
لا تريد ان تغضبه

184
00:14:05,170 --> 00:14:08,010
سيدي, لدينا ثلاثة ذكور عرب 
 عراة

185
00:14:08,220 --> 00:14:10,680
يبدو انهم تعرضوا لأطلاق النار 
 بأسلوب الاعدام

186
00:14:10,890 --> 00:14:13,560
بريان من المقر الطبي يحقق في سبب الوفاة 
 قام بتحديد

187
00:14:13,760 --> 00:14:16,770
الثلاثه جميعهم قتلوا بطلقات ناريه للجزء الخلفي من الرأس

188
00:14:16,980 --> 00:14:18,230
عمل جيد يا رودي

189
00:14:18,440 --> 00:14:19,980
الفريق الثاني في خدمتك يا سيدي

190
00:14:20,190 --> 00:14:22,060
قائد فريق السنة رودي رييس

191
00:14:22,270 --> 00:14:23,730
هذا ليس عملنا

192
00:14:23,940 --> 00:14:26,400
الرجال يقولون الحقيقه

193
00:14:26,610 --> 00:14:29,150
يقول أنهم مزارعين

194
00:14:29,360 --> 00:14:30,740
اخوه من عائله واحده

195
00:14:30,950 --> 00:14:32,490
أنا لا أعتقد أنه يكذب

196
00:14:32,700 --> 00:14:34,780
الأمر الثانى: هذا هو واحد اثنين برافو

197
00:14:34,990 --> 00:14:37,000
لدي لعين يتحدث الانجليزيه

198
00:14:37,200 --> 00:14:39,080
في الشاحنه يلوح بقميصه

199
00:14:39,290 --> 00:14:41,540
يقول انهم تمت سرقتهم من بعض الجنود العراقيين

200
00:14:44,040 --> 00:14:46,300
صه! الأميركيين , انتم تفوزون في المعارك 


201
00:14:46,510 --> 00:14:49,260
تغلب جيش صدام الآن جيشه يضربنا

202
00:14:49,470 --> 00:14:52,140
ماذا يمكنك أن تفعل ؟

203
00:14:53,720 --> 00:14:55,260
سرقونا , ماذا ستفعلون

204
00:14:57,930 --> 00:15:00,770
اسمع, هذا شيء عليك أن

205
00:15:00,980 --> 00:15:03,190
عليك أن تأخذ ذلك مع الامم المتحدة

206
00:15:03,400 --> 00:15:04,980
حسنا ؟

207
00:15:05,190 --> 00:15:07,150
فقط تراجعوا عن الطريق

208
00:15:07,360 --> 00:15:09,990
و لا يجب ان تلوحوا  بقمصانكم بعد الان 
 حسنا ؟

209
00:15:14,490 --> 00:15:16,160
خذ

210
00:15:18,750 --> 00:15:20,540
وجدت خوذه احدهم

211
00:15:20,750 --> 00:15:22,540
تناسبني بشكل جيد

212
00:15:22,750 --> 00:15:24,540
كيف أبدو ؟

213
00:15:24,750 --> 00:15:26,420
مثل الهدف

214
00:15:30,970 --> 00:15:32,970
انها أفضل من لا شيء

215
00:15:37,680 --> 00:15:40,680
ما فعلنا من المهام من خلال تلك المدن

216
00:15:40,890 --> 00:15:43,690
الأشياء الجيدة والسيئة كان كل جزء من الخطة

217
00:15:47,520 --> 00:15:49,610
من جميع مشاة البحريه من الشعبه الاولى

218
00:15:49,820 --> 00:15:53,150
الجنرال اختارنا , لنكون الادوات استراتيجية الغزو على المدى الطويل

219
00:15:53,360 --> 00:15:55,410
لقد قدنا الخطه للكوت

220
00:15:55,620 --> 00:15:57,330
اوقعنا اثنين من الشعب العراقيه

221
00:15:57,530 --> 00:16:00,790
انقذنا عدد لا يحصى من الجنود الامريكيين

222
00:16:01,000 --> 00:16:02,620
يجب أن تكون فخور

223
00:16:02,830 --> 00:16:05,290
لماذا لم نذهب إلى الكوت؟

224
00:16:05,500 --> 00:16:08,040
جايب , خطة الجنرال لم تكن الاستيلاء على المدينه

225
00:16:08,250 --> 00:16:11,010
كانت لجعل العراقيين يظنون اننا سنحتلها

226
00:16:12,760 --> 00:16:15,970
لأكون صريح معكم 
 نية القائد لم تكن ابدا الاستيلاء عليها

227
00:16:16,180 --> 00:16:17,800
محط الاهتمام كانت دائما بغداد

228
00:16:18,010 --> 00:16:19,760
هذا مقرف يا رجل

229
00:16:19,970 --> 00:16:21,930
فعلنا كل هذا لأننا أخذنا المنعطف الخاطئ ؟

230
00:16:22,140 --> 00:16:23,560
جايب هذا ليس ما أقوله

231
00:16:23,770 --> 00:16:25,100
ماذا , هل لديك شيء افضل لفعله؟

232
00:16:25,310 --> 00:16:27,440
ماذا في يدك ؟

233
00:16:27,650 --> 00:16:29,690
انها خوذتي الجديده يا سيدي

234
00:16:33,030 --> 00:16:35,410
انه ملك لأحد العراقيين 
 انا رسمت التمويه البحري عليها

235
00:16:35,610 --> 00:16:38,570
فقدت خاصتي اثناء المداهمه على المدى الجوي 
 أتذكر ؟

236
00:16:38,780 --> 00:16:41,790
الرقيب الاول سيكتا , جعلني اتخلى عن خوذه الدراجه

237
00:16:43,370 --> 00:16:45,080
براد ؟

238
00:16:45,290 --> 00:16:48,040
كيف هي فعالية فريقك القتاليه ؟

239
00:16:48,250 --> 00:16:50,630
حسنا, لدينا الحساسيه

240
00:16:50,840 --> 00:16:52,800
ولكن لا احد من فريقي مصاب بالاسهال

241
00:16:53,010 --> 00:16:56,630
ليون ليلي كلاهما مصابان 
 لكن , لا يزالان يقومان بعملهما يا سيدي

242
00:16:56,840 --> 00:17:00,260
الفريق الثاني انتهى امره 
 الفريق الثالث تقريبا بنفس السوء

243
00:17:02,180 --> 00:17:05,140
يبدو أننا سنعتني بهذه الكتيبه طوال الطريق الى بغداد

244
00:17:05,350 --> 00:17:07,980
اراهن على اننا لن نكون ضمن الهجوم على بغداد

245
00:17:09,690 --> 00:17:12,070
لا تستخدم مركبات الهمفي لمهاجمة مركز مدني

246
00:17:12,280 --> 00:17:16,240
لا يمكنك استخدام عربات همفي لمهاجمة مدينه كذلك  
 لكننا فعلنا ذلك

247
00:17:16,450 --> 00:17:18,160
ربما سيوزودنا بالادوات المطلوبه يا سيدي

248
00:17:18,370 --> 00:17:21,080
يدعونا نحرس بعض مال صدام في احد تلك القصور

249
00:17:21,290 --> 00:17:23,580
أنا لا أعرف

250
00:17:23,790 --> 00:17:27,420
أتمنى فقط أن نتمكن من خوض بعض المعارك قبل ان تنتهي الحرب

251
00:17:27,620 --> 00:17:30,460
- أجل
- أنهم بحاجة الى ارسالنا الى بغداد

252
00:17:47,980 --> 00:17:49,850
رييس, كم من الرجال المرضى في فريقك ؟

253
00:17:50,060 --> 00:17:51,940
لدي ثلاثة رجال مصابون , ايها المعالج المحارب

254
00:17:52,150 --> 00:17:53,940
هذا يجعل من العدد 14 مصاب في الكتيبه

255
00:17:54,150 --> 00:17:57,450
هل تتقيء ؟ -
استيقظ بدوايسر -

256
00:17:57,650 --> 00:17:59,320
برونماير , هيا

257
00:17:59,530 --> 00:18:00,780
انهض

258
00:18:00,990 --> 00:18:03,280
انا مصاب بالاسهال يا دكتور 
 لا استطيع

259
00:18:03,490 --> 00:18:05,330
اشرب بعض الماء ايها الحقير

260
00:18:05,540 --> 00:18:07,830
على جانبه من المحيط ؟ T72 ما هذا الامر بشأن وجود دبابه

261
00:18:08,040 --> 00:18:10,120
انها مفجره يا عريف , القينا نظره عليها -
 رييس -

262
00:18:10,330 --> 00:18:12,500
نعم ايها العريف

263
00:18:14,170 --> 00:18:15,670
!! اي نوع من قادة الفرق الضعيفه انت

264
00:18:15,880 --> 00:18:17,670
لا تتفقد امر من دبابات العدو على محيطك ؟

265
00:18:17,880 --> 00:18:19,300
علم ايها العريف

266
00:18:19,510 --> 00:18:21,970
بما انني الرجل الوحيد في فريقي الذي لم يصب بالاسهال

267
00:18:22,180 --> 00:18:24,140
سأقوم بالدوريه

268
00:18:24,350 --> 00:18:25,930
كلا , انت يجب ان تقسوا على فريقك

269
00:18:26,140 --> 00:18:29,060
كما يقول جودفاذر 
 التمارض ينتشر مثل عدوى الفطر

270
00:18:29,270 --> 00:18:32,310
- ما لم نقضي عليها من الجذور
- هؤلاء الرجال لا يستطيعون المشي

271
00:18:32,520 --> 00:18:34,480
هل وافق الملازم هذا الامر ؟

272
00:18:34,690 --> 00:18:36,230
لقد فعل

273
00:18:36,440 --> 00:18:38,950
ان كان الرجال مرضى , يجب ان تذهب معهم ايها المسعف

274
00:18:41,200 --> 00:18:43,030
أنا أحب هذا الرجل

275
00:18:45,040 --> 00:18:46,910
و يجدر بك ان تتوخى الحذر يا دكتور

276
00:18:48,370 --> 00:18:49,830
الفريق الثلاثة سيتولى الامر

277
00:18:50,040 --> 00:18:51,710
رجالك اكثر مرضا

278
00:19:25,160 --> 00:19:27,080
حتى أنها لا تملك البرج

279
00:19:27,290 --> 00:19:29,370
اللعين , يرسلنا الى هذا المستنقع الملعون

280
00:19:29,580 --> 00:19:31,870
لتفقد امر هذه الخرده

281
00:19:32,080 --> 00:19:34,040
ماذا بحق الجحيم كان ذلك ؟

282
00:19:38,840 --> 00:19:40,380
لقد تغوطت في سروالي

283
00:19:42,890 --> 00:19:45,050
كيف تظهر نفسك كقائد للفريق الليلة ؟

284
00:19:45,260 --> 00:19:48,140
الليلة ؟

285
00:19:48,350 --> 00:19:50,060
- رودي
- نعم يا سيدي

286
00:19:50,270 --> 00:19:51,890
أين هو فريق لوفيل ؟

287
00:19:52,100 --> 00:19:54,980
T72 إنهم هناك إنهم يتفقدون امر

288
00:19:55,190 --> 00:19:56,980
دبابة ؟ أين ؟

289
00:19:57,190 --> 00:20:00,230
في المستنقع , دبابه متفجره

290
00:20:00,440 --> 00:20:02,820
الرقيب غريغو, وأبلغنا أن

291
00:20:03,030 --> 00:20:04,950
أنهم يغطون على امرك يا نيت

292
00:20:08,540 --> 00:20:09,950
ماذا يجري هنا ؟

293
00:20:10,160 --> 00:20:13,330
كيف سيبدو الامر لو كانت تلك الدبابه فعاله ؟

294
00:20:13,540 --> 00:20:15,630
حسنا, سأخبرك ما يبدو الآن

295
00:20:15,830 --> 00:20:18,090
انه يبدو كأحمق غير كفوء

296
00:20:18,300 --> 00:20:21,760
يحاول التملق لقائد شعبته عن طريق اختلاق مهام تافهة

297
00:20:21,970 --> 00:20:25,260
هل اخذت بعين الاعتبار سلطتي قبل ان توكل كتيبتي بهذه المهمه ؟

298
00:20:25,470 --> 00:20:28,720
لقد فعلت 
 ايقظتك منذ 40 دقيقه لتأكيد الامر

299
00:20:28,930 --> 00:20:30,850
!أيقظتني ؟

300
00:20:31,060 --> 00:20:33,100
لم أذهب إلى النوم منذ 36 ساعة

301
00:20:33,310 --> 00:20:35,560
أنا لا أتذكر أي شيء على الإطلاق من الاستيقاظ

302
00:20:41,030 --> 00:20:42,740
ظننت أنني أحلم

303
00:20:49,950 --> 00:20:52,620
اخرج من هنا

304
00:20:52,830 --> 00:20:56,040
و لا تعبث مع كتيبتي مجددا ابدا

305
00:21:03,130 --> 00:21:05,130
كنت أحاول أن اهتم بأمورك فحسب

306
00:21:07,300 --> 00:21:09,180
انت تعلم انك متوهم بالكتيبه

307
00:21:11,180 --> 00:21:12,640
اللعنة على ذلك

308
00:21:12,850 --> 00:21:15,520
يمكنك أن تعبث معي كل ما تريد ولكن اياك

309
00:21:15,730 --> 00:21:18,400
أكرر 
 لا تعبث مع رجالي

310
00:21:21,610 --> 00:21:23,570
انا اوضح الامر ايها العريف

311
00:21:24,860 --> 00:21:26,900
هل ستفهم الامر ؟

312
00:21:50,180 --> 00:21:53,810
ستايني , هذه باحتي الاماميه التي تقيأت عليها لتوك

313
00:21:54,020 --> 00:21:55,730
آسف

314
00:22:12,410 --> 00:22:14,580
مجاميع منهم 
 مكونه من عشرات و عشرينات

315
00:22:16,160 --> 00:22:18,790
إنهم يأتون من على بعد ما استطيع رؤيته

316
00:22:30,550 --> 00:22:32,220
يا لها من حفله يا دايمون

317
00:22:32,430 --> 00:22:34,470
بدأوا بالظهور عند ال 30 : 12

318
00:22:40,400 --> 00:22:42,360
الخطة هي ان كتيبتي سترافق هؤلاء الناس عبر خطوطنا

319
00:22:42,560 --> 00:22:44,190
الى نقطة التفتيش الجنوبيه

320
00:22:44,400 --> 00:22:46,820
سنحتاج ان تدعهم يمرون بمجاميع من 40

321
00:22:47,030 --> 00:22:48,990
سيدي, هل لي أن أسأل

322
00:22:49,200 --> 00:22:50,950
لماذا لا نرسلهم الى الكوت ؟

323
00:22:51,160 --> 00:22:52,530
القتال هناك

324
00:22:52,740 --> 00:22:54,200
هؤلاء الناس ليسوا من الكوت

325
00:22:54,410 --> 00:22:56,040
يقولون إنهم من بغداد

326
00:22:58,580 --> 00:23:00,330
ساروا أكثر من 100 ميل ؟

327
00:23:02,040 --> 00:23:04,290
انظر, نحن لا نعرف اي شخص

328
00:23:04,500 --> 00:23:07,300
يمكن أن يكون انتحاري بيننا ، لذلك ابقوا حذرين

329
00:23:07,510 --> 00:23:09,760
ابقوا مراكبكم بسرعة المشي

330
00:23:09,970 --> 00:23:12,260
و هذا مهم 
 ابقوا على مسافة جيده من هؤلاء الناس

331
00:23:12,470 --> 00:23:13,970
- علم 
- نعم

332
00:23:21,190 --> 00:23:23,810
البيض في فريقي يحتفلون بأنتهاء الحرب يا سيدي

333
00:23:28,320 --> 00:23:30,240
ا35 , 40 في كل مجموعه

334
00:23:30,450 --> 00:23:32,910
ابقو الاسر معا -
 علم -

335
00:23:33,120 --> 00:23:36,160
سميث ، دعهم يمرون بمجاميع من 35

336
00:23:36,370 --> 00:23:38,200
حافظ على الاسر معا

337
00:23:38,410 --> 00:23:40,620
امشوا ببطئ معهم 
 ابقوا يقظين

338
00:23:40,830 --> 00:23:43,620
امشوهم ببطئ , امشوهم ببطئ

339
00:23:46,420 --> 00:23:48,670
راقبوا ايديهم , بعضهم ربما يكون مسلح

340
00:23:48,880 --> 00:23:51,260
يا فتى 
 سترة لطيفه

341
00:23:53,680 --> 00:23:56,140
اسبيرا , اسبيرا

342
00:23:56,350 --> 00:23:58,310
خذ هذه المجموعه

343
00:23:58,520 --> 00:24:00,270
- السلام عليكم
- السلام عليكم

344
00:24:00,480 --> 00:24:02,810
السلام عليكم

345
00:24:04,940 --> 00:24:07,110
حافظوا على مسافتكم اللعينه عنهم

346
00:24:07,320 --> 00:24:09,480
ليلي, لماذا لا تأخذ الخلفي ؟

347
00:24:09,690 --> 00:24:11,780
غارزا تأتي هنا إلى الجبهة

348
00:24:11,990 --> 00:24:13,610
حسنا
 لنذهب

349
00:24:13,820 --> 00:24:15,320
برافو هذا هو اثنين اثنين

350
00:24:15,530 --> 00:24:17,580
لا توجهوا اسلحتكم على هؤلاء الناس

351
00:24:17,780 --> 00:24:19,450
و لكن ابقوا مسلحين

352
00:24:45,560 --> 00:24:48,230
اثنين اثنين ، راقب هذه المجموعه القادمه بالقرب من الهمفي خاصتك

353
00:24:48,440 --> 00:24:50,020
أين ترومبلي؟

354
00:24:53,150 --> 00:24:55,360
احضر بعض الماء لهؤلاء الناس

355
00:24:55,570 --> 00:24:57,570
ليس الماء الرديء , احضر المعبئ

356
00:25:01,410 --> 00:25:03,620
اثنين اثنين ، حافظوا على تلك المجموعه 
 استمروا بوتيرة جيده

357
00:25:03,830 --> 00:25:05,410
الحفاظ على وتيرة جيدة

358
00:25:06,580 --> 00:25:08,290
احمل هذا يا انسه ؟ 
 سأتولى امره

359
00:25:14,840 --> 00:25:17,890
اخرج بعض الوجبات الجاهزه للأكل

360
00:25:18,090 --> 00:25:21,220
"كما قال صديقي توباك " انها اوقات عصيبه يا رجل

361
00:25:21,430 --> 00:25:23,930
- أجل
- تجعلني أريد أن أصرخ

362
00:25:24,140 --> 00:25:25,520
صحيح

363
00:25:27,480 --> 00:25:29,440
- الماء! الماء!
- قوموا بتمريرها

364
00:25:29,650 --> 00:25:32,610
- الماء!
- الماء الماء لي!

365
00:25:39,280 --> 00:25:40,570
استمروا بالتحرك

366
00:25:40,780 --> 00:25:42,160
على مهلكم , على مهلكم

367
00:25:42,370 --> 00:25:44,410
شكرا لك أيها الجندي

368
00:25:44,620 --> 00:25:47,250
شكرا لك للسماح لي بالمرور على طريقي في بلدي

369
00:25:47,460 --> 00:25:50,000
- معذرة يا سيدتي ؟
- لماذا أنتم الامريكيين هنا ؟

370
00:25:50,210 --> 00:25:51,750
نحن نريد مساعدتك يا سيدتي

371
00:25:51,960 --> 00:25:53,590
أتعلم انا من بغداد

372
00:25:53,800 --> 00:25:55,840
إنها مدينة جميلة و انتم تقصفونها

373
00:25:56,050 --> 00:25:57,630
هذا لجعل حياتي افضل ؟

374
00:25:57,840 --> 00:25:59,800
اللعنة , يا براد 
 لسنا مضطرين لتحمل هذه التراهات

375
00:26:00,010 --> 00:26:01,850
اعني اننا نحرر هؤلاء الساقطات الجاحدات

376
00:26:02,060 --> 00:26:04,010
أنت تعرف هذا بلد جميل جدا

377
00:26:04,220 --> 00:26:05,810
و رئيسنا هو غبي جدا

378
00:26:06,020 --> 00:26:08,640
ربما أنت هنا من أجل التحرير ، أنا لا أعرف

379
00:26:08,850 --> 00:26:11,440
ولكن بسبب النفط ، فإنه يشعر وكأنها حرب عدوانيه

380
00:26:11,650 --> 00:26:13,770
سيدتي أعتقد أن لديك وجهة نظر جيده

381
00:26:13,980 --> 00:26:17,110
كلا , انا حقا افعل

382
00:26:19,110 --> 00:26:21,620
لا يهم امر الموت قبل العار

383
00:26:21,830 --> 00:26:24,160
اللعنه 
 من اجل مؤخره كتلك

384
00:26:24,370 --> 00:26:26,450
كنت لأبيع اختك الى عدي و قصي

385
00:26:26,660 --> 00:26:28,750
هيتمان اثنين من ثلاثة ، هذا هو هيتمان اثنين

386
00:26:28,960 --> 00:26:31,250
- هيا , اذهب 
- احترس من الحاج على يسارك

387
00:26:31,460 --> 00:26:33,290
يبدو مثير للشبهة قليلا

388
00:26:35,130 --> 00:26:36,630
نحن

389
00:26:36,840 --> 00:26:38,470
لا تعطي هذا الشيء لي

390
00:26:40,180 --> 00:26:42,220
نعم, أنا أفهم سيدتي, أنا أفهم

391
00:26:58,860 --> 00:27:00,950
هل أنت سعيد الآن ؟

392
00:27:01,160 --> 00:27:03,990
يا رجل 
 انا انضج هكذا

393
00:27:09,040 --> 00:27:10,710
هيا

394
00:27:13,460 --> 00:27:15,000
تفضلي

395
00:27:15,210 --> 00:27:17,170
لا بأس

396
00:27:17,380 --> 00:27:19,210
مايكي ساعدنا

397
00:27:19,420 --> 00:27:21,800
لا بأس هيا

398
00:27:23,390 --> 00:27:26,010
سأهتم بك

399
00:27:26,220 --> 00:27:29,390
- لنذهب 
- مهلا على رسلك

400
00:27:32,060 --> 00:27:33,560
ادخل 
 هذا يكفي

401
00:27:37,400 --> 00:27:39,650
لا أكثر 
 الشاحنه امتلئت

402
00:27:40,820 --> 00:27:42,570
حسنا, الآن

403
00:27:42,780 --> 00:27:45,200
لقد حولنا للتو فريق القتال هذا الى جولة متعه

404
00:27:45,410 --> 00:27:47,490
شكرا

405
00:27:57,210 --> 00:27:59,210
يجب ان تبقوهم هادئين

406
00:28:01,470 --> 00:28:04,640
لا يهم ما نفعله هنا ربع الأطفال سيموتون

407
00:28:11,770 --> 00:28:13,770
- هل أنت بخير يا ناثان ؟ 
 نعم ، ايها العريف

408
00:28:13,980 --> 00:28:16,150
أنا بخير

409
00:28:17,610 --> 00:28:19,480
نحن نساعد الناس

410
00:28:23,490 --> 00:28:25,660
هذه الامور الانسانيه

411
00:28:25,870 --> 00:28:29,200
نحن ننغمر فيها 
 نحن لسنا كفوئين للقتال

412
00:28:29,410 --> 00:28:31,660
هذا هو مستقبلنا هنا

413
00:28:31,870 --> 00:28:33,660
الملازم, يا سيدي!

414
00:28:33,870 --> 00:28:35,420
الجودفاذر على الراديو يسأل عنك

415
00:28:35,630 --> 00:28:37,420
الكتيبه تريد منا ان نتحرك

416
00:28:45,470 --> 00:28:47,470
نعم يا رجل ، وأنا أعلم, شكرا

417
00:28:51,680 --> 00:28:53,640
كلا يا برافو 
 استخدم الدخان اولا

418
00:29:01,860 --> 00:29:02,990
ما هذا بحق الجحيم ؟
 تبا

419
00:29:03,190 --> 00:29:05,400
رأسه اللعين انفجرت!

420
00:29:05,610 --> 00:29:07,160
اضمن لك انه لن ينهض 


421
00:29:07,370 --> 00:29:09,450
على الأقل منحناه وجبه قبل ان يموت

422
00:29:09,660 --> 00:29:13,040
لا انتظر , انسى ذلك 
 قبل ان نصيبه برأسه بعيار 40

423
00:29:26,550 --> 00:29:28,090
اللعنه

424
00:29:28,300 --> 00:29:30,800
? M1A1 كيف يمكن لهم تدمير

425
00:29:31,010 --> 00:29:34,140
لم يدمروا قدرتها الحركيه , كلا المسارين يبدوان بخير

426
00:29:34,350 --> 00:29:36,140
أتعتقد ان جنود البحريه هناك تمكنوا من الخروج ؟

427
00:29:36,350 --> 00:29:38,350
ان لم يفعلوا ذلك 
 اذا ماتوا يقاتلون عدو حقيقي

428
00:29:38,560 --> 00:29:41,440
يا إلهي يا رجل الذي كان أول من مشاة البحرية

429
00:29:41,650 --> 00:29:44,280
لابد انهم من المحيط

430
00:29:46,070 --> 00:29:48,410
هيتمان اثنين واحد, هذا هو هيتمان اثنين

431
00:29:48,620 --> 00:29:50,910
الاتصالات الالكترونيه لشعبة المخيم متصله بالشبكه

432
00:29:51,120 --> 00:29:55,040
بابا كيبيك 278394 
 حول

433
00:29:55,250 --> 00:29:57,000
علم

434
00:29:57,210 --> 00:30:00,210
شبكة بابا كيبيك 278394 
 حول

435
00:30:01,840 --> 00:30:04,210
التأكيد هيتمان اثنين

436
00:30:04,420 --> 00:30:07,090
هذه كلاب 
 يجب ان نطلق النار

437
00:30:07,300 --> 00:30:10,390
اذا شعرت انه يمكننا الاستغناء عن الذخيره 
 سأصدر الامر لك

438
00:30:10,600 --> 00:30:12,550
تبا يا رجل

439
00:30:16,730 --> 00:30:18,270
لا تقم بدهس هذا يا راي

440
00:30:23,730 --> 00:30:25,230
يا الهي

441
00:30:25,440 --> 00:30:27,280
أنت فقط لا يمكن أن تكسب

442
00:30:33,910 --> 00:30:36,580
يا رجل انهم يحضرون بغداد بقوه

443
00:30:36,790 --> 00:30:38,960
 و نحن في مخيم الالعاب اللعين

444
00:30:39,170 --> 00:30:41,040
الأمر انتهى بالنسبة لنا

445
00:30:41,250 --> 00:30:43,920
لن نكون جزءا من العرض في بغداد

446
00:30:46,090 --> 00:30:47,800
نعم

447
00:30:49,880 --> 00:30:51,800
لم يكن هذا ما تدربنا لأجله

448
00:30:55,430 --> 00:30:59,770
اردت فقط الحصول على مهمة استطلاع حقيقيه واحده في هذه الحرب

449
00:31:00,980 --> 00:31:02,560
أتعلم

450
00:31:04,110 --> 00:31:06,070
وضعنا في هذه المركبات

451
00:31:06,280 --> 00:31:08,440
هو اهانه لروح المحارب بداخلي

452
00:31:10,070 --> 00:31:11,860
أنا صياد

453
00:31:12,070 --> 00:31:14,410
ليس سائق شاحنه لعين

454
00:31:14,620 --> 00:31:16,200
نرعى منصات الاسلحه

455
00:31:19,210 --> 00:31:21,920
براد كنا اول من وطأ على الارض

456
00:31:22,130 --> 00:31:24,330
في الغزو الأمريكي لبلاد ما بين النهرين

457
00:31:25,840 --> 00:31:27,800
و اخرجت رجالك احياء

458
00:31:30,470 --> 00:31:32,720
ربما تكون حزين بشأن عدم الحصول على مهمتك

459
00:31:32,930 --> 00:31:35,430
ولكن بالنسبة لي

460
00:31:35,640 --> 00:31:38,350
علي أن أقول لك, أنا سعيد لأنتهاء هذا

461
00:31:42,400 --> 00:31:45,810
شيء آخر, لا مزيد من الحفر

462
00:31:47,280 --> 00:31:49,150
معسكر الالعاب اللعين هذا الذي نحن فيه

463
00:31:49,360 --> 00:31:51,700
يوجد به مرحاض عسكري حقيقي

464
00:31:51,910 --> 00:31:53,950
حقا

465
00:31:57,790 --> 00:31:59,870
اذا هذه هي مهمة الاستطلاع خاصتي

466
00:32:14,050 --> 00:32:15,890
مرحبا

467
00:32:16,100 --> 00:32:19,180
مانيمال 
 غير مسموح لك بلمس التلفون المركب مجددا

468
00:32:19,390 --> 00:32:20,770
مرحبا

469
00:32:20,980 --> 00:32:23,140
قمت بتأوية اطفالي الى النوم

470
00:32:23,350 --> 00:32:25,400
اعتقد انني سأحظى ببعض النوم

471
00:32:27,730 --> 00:32:31,030
أريدك أن تعرف أنك قمت بأداء جيد يا توني

472
00:32:33,820 --> 00:32:37,530
كسبت الكثير من السمعه الطيبه كساعدي الايمن

473
00:32:41,330 --> 00:32:43,620
لقد كنت دائما تحمي ظهري

474
00:32:47,710 --> 00:32:49,880
أنا فقط أريدك ان تعلم انني اقدر ذلك

475
00:32:54,510 --> 00:32:56,640
 و كان الامر

476
00:32:56,840 --> 00:33:00,600
هل تدرك الأشياء التي قمنا به هنا

477
00:33:00,810 --> 00:33:02,720
الاشخاص الذين قتلناهم ؟

478
00:33:05,060 --> 00:33:06,520
بالعوده الى العالم المدني يا رجل

479
00:33:06,730 --> 00:33:09,980
إذا فعلنا هذا

480
00:33:10,190 --> 00:33:12,070
كنا سنذهب الى السجن

481
00:33:19,280 --> 00:33:21,330
بوك , انت تفكر كمكسيكي مجددا

482
00:33:22,910 --> 00:33:24,910
فكر مثل رجل ابيض

483
00:33:25,120 --> 00:33:29,080
هناك سوف يلقون الميداليات لما فعلناه

484
00:33:36,760 --> 00:33:38,470
ما بك يا صاح ؟

485
00:33:40,220 --> 00:33:42,560
انا متوتر يا صاح

486
00:33:42,770 --> 00:33:45,980
لا اشعر على ما يرام الا اذا كنت مسلح

487
00:33:46,190 --> 00:33:48,020
سأذهب لأقوم بواجب الحمايه

488
00:34:04,950 --> 00:34:06,290
سيدي

489
00:34:09,830 --> 00:34:13,090
ايها الرقيب , انهم يتحدثون بثناء عن مهمة ركن اول

490
00:34:13,300 --> 00:34:15,170
في مقر الفرقة

491
00:34:15,380 --> 00:34:18,090
الجنرال يظن اننا نقوم بعمل جيد

492
00:34:18,300 --> 00:34:19,840
أنا مسرور لسماع ذلك يا سيدي

493
00:34:20,050 --> 00:34:21,680
لكن بيني وبينك

494
00:34:21,890 --> 00:34:24,100
هذا هراء

495
00:34:24,310 --> 00:34:26,520
رجالك يحتاجون مهمه اخرى

496
00:34:30,810 --> 00:34:33,820
الدبابات سوف تقود الطريق إلى بغداد

497
00:34:34,030 --> 00:34:35,980
و لكننا نريد الانضمام الى اللعبه ايضا

498
00:34:36,190 --> 00:34:38,490
نعم يا سيدي

499
00:34:39,820 --> 00:34:40,990
كن على علم يا براد

500
00:34:42,870 --> 00:34:44,740
ابق متيقظا

501
00:35:07,930 --> 00:35:09,810
اثداء , اظهري لنا بعض الاثداء

502
00:35:10,020 --> 00:35:12,310
! هيا يا عزيزتي

503
00:35:14,690 --> 00:35:17,480
هذه عاهره متحرره رائعه - 
 سأحصل عليها -

504
00:35:17,690 --> 00:35:19,110
يجب أن ترتدي الصحراء نظارات

505
00:35:19,320 --> 00:35:20,900
انها ليست سوى بيضاء ذات شعر ازغب

506
00:35:21,110 --> 00:35:22,570

- إنه محق يا رجل

507
00:35:22,780 --> 00:35:24,570
لن تحصل على اي شيء 
 فتاة مثل هذه

508
00:35:24,780 --> 00:35:26,990
ستكون ترتدي السراويل الواقيه فوق

509
00:35:27,200 --> 00:35:29,160
جدار من الاسلاك الشائكه

510
00:35:29,370 --> 00:35:31,330
نعم, حسنا, سأقوم بمهمة استطلاع

511
00:35:31,540 --> 00:35:33,500
انا سأسير طريق لكم جميعا ايها الملاعين

512
00:35:36,050 --> 00:35:38,420
تبا يا رجل, هل يمكنك أن تتخيل النتانه المنبعثه منها ؟

513
00:35:38,630 --> 00:35:41,550
هذا هو بالضبط أين أنا ذاهب!

514
00:35:41,760 --> 00:35:43,510
نعم سيدي سأذهب لها

515
00:35:43,720 --> 00:35:46,100
كما لو انها تملك جميع اسلحة صدام

516
00:35:46,310 --> 00:35:47,760
فقط مدفونة بين ساقيها

517
00:35:47,970 --> 00:35:49,520
- آه!
- من الأفضل ان تحفر عميقا

518
00:35:49,730 --> 00:35:51,350
نعم يا عزيزي!

519
00:35:57,230 --> 00:35:59,940
الأمر ليس بهذا السوء هنا لا تقتل نفسك بهذه الطريقة

520
00:36:00,150 --> 00:36:02,200
اذهب و احصل عليها يا عزيزي 
 واحضر القليل من اجل جي سي

521
00:36:02,410 --> 00:36:03,570
اذهب -
 اللعنه -

522
00:36:03,780 --> 00:36:05,490
اللعنه

523
00:36:06,660 --> 00:36:08,290
اخلع هذا ايها الكلب

524
00:36:08,490 --> 00:36:10,290
انتم تنبحون

525
00:36:10,500 --> 00:36:13,540
مثل حفنة من الساقطات

526
00:36:15,080 --> 00:36:16,750
تفرقوا

527
00:36:16,960 --> 00:36:19,460
أو سوف يعانون من مشهد جنديه عسكريه

528
00:36:19,670 --> 00:36:22,380
مع مجموعه من الكلاب يطاردونها

529
00:36:22,590 --> 00:36:24,300
احضروا انفسكم و اصطفوا هنا

530
00:36:26,600 --> 00:36:28,220
يا عريف

531
00:36:28,430 --> 00:36:31,390
انت تربك جهازك الكيميائي

532
00:36:31,600 --> 00:36:34,190
بمحاولة ممارسة الزنا به

533
00:36:34,400 --> 00:36:36,730
يا الهي , هل يجب ان اخبرك الا تدنس قناعك

534
00:36:36,940 --> 00:36:38,900
بالانحرافات ؟

535
00:36:39,110 --> 00:36:41,230
اين بحق الجحيم هي خوذكم ؟

536
00:36:41,440 --> 00:36:42,990
اللعين سيكستا

537
00:36:43,200 --> 00:36:45,780
بمجرد ما يتوقف اطلاق النار علينا

538
00:36:45,990 --> 00:36:47,990
الحقير هو هنا ليحبطنا

539
00:36:48,200 --> 00:36:50,830
بأساليبه الاميه المعوقه اللعينه

540
00:36:51,040 --> 00:36:53,960
الناس يعتقدون أن لديهم السلطه لقتل الاقليه يا رجل

541
00:36:56,130 --> 00:36:57,380
اللعنة على الشرطة

542
00:36:57,590 --> 00:36:59,170
اللعنة!

543
00:36:59,380 --> 00:37:00,920
ما هذا بحق الجحيم ؟

544
00:37:05,680 --> 00:37:07,470
اللعين براد

545
00:37:10,640 --> 00:37:12,890
نعم! نعم

546
00:37:13,100 --> 00:37:16,100
لا يصبح الامر افضل من ذلك

547
00:37:16,310 --> 00:37:18,690
جميع مراكز كونوا على علم

548
00:37:18,900 --> 00:37:21,440
الرقيب كولبير لديه اجنحه

549
00:37:21,650 --> 00:37:23,490
هل يمكن لأحدهم ابعاده ؟

550
00:37:27,280 --> 00:37:30,490
ماذا , هل اعطيته بعض مخدرات " رولينج ستون " او ما شابه

551
00:37:30,700 --> 00:37:32,120
لا

552
00:37:32,330 --> 00:37:34,040
ماذا فعلت له ؟

553
00:37:34,250 --> 00:37:36,790
فقط سألته ماذا كان ليكون لو لم يكن من البحريه

554
00:37:37,000 --> 00:37:39,710
يا إلهي, إنه يريد أن يكون راقص باليه ؟

555
00:37:39,920 --> 00:37:42,340
هذا حلمي اللعين

556
00:37:46,590 --> 00:37:48,180
ما هذا بحق الجحيم ؟

557
00:37:53,060 --> 00:37:55,020
أنت رائع

558
00:37:58,100 --> 00:37:59,810
أفضل الان

559
00:38:02,360 --> 00:38:04,530
راي أريدك أن جمع الفريق

560
00:38:10,870 --> 00:38:11,870
حسنا

561
00:38:16,040 --> 00:38:18,160
القوا مخدراتكم يا رجال

562
00:38:18,370 --> 00:38:20,460
الرقيب كولبير سيخبركم بشيء

563
00:38:27,550 --> 00:38:31,300
هناك شيء كنت اخفيه عنكم

564
00:38:31,510 --> 00:38:34,560
لم أكن متأكدا اننا سنعيش لنشارك هذه اللحظه

565
00:38:41,150 --> 00:38:43,940
الشيف بوياردي  السيد

566
00:38:44,150 --> 00:38:46,280
- للاحتفال
- هيا!

567
00:38:46,490 --> 00:38:48,110
ترومبلي ،  اشعل بعض النيران

568
00:38:48,320 --> 00:38:51,070
والت خذ

569
00:38:51,280 --> 00:38:55,040
ايها اللعين المخادع , الماكر اليهودي

570
00:38:55,240 --> 00:38:58,910
كيف كنت ستخفي هذا عن اعز اصدقائك راي _ راي

571
00:38:59,120 --> 00:39:01,540
لدي سرا اخر لأشاركه

572
00:39:06,170 --> 00:39:07,510
" جوغز "

573
00:39:07,720 --> 00:39:09,220
كلا , كلا ,كلا 
 انتظر  انتظر  انتظر

574
00:39:09,430 --> 00:39:11,470
انا بحاجة الى بعض أحتاج لبعض الوقت مع هذه لوحدي

575
00:39:11,680 --> 00:39:13,550
- هيا أعطني واحدة
- اهدأ

576
00:39:13,760 --> 00:39:15,930
سوف تحصل على ثانية قذرة مع الياسمين

577
00:39:16,140 --> 00:39:19,020
- راي يجب أن تشاركه مع ترومبلي
- ماذا ؟

578
00:39:19,230 --> 00:39:21,100
- سيقتلها!
- تناول الطعام, مارس الجنس , قتل

579
00:39:21,310 --> 00:39:23,150
نفس الشيء , صحيح ؟ -
 نعم -

580
00:39:23,360 --> 00:39:25,070
نفس الشيء ان كنت مختلا لعين

581
00:39:25,270 --> 00:39:28,650
براد, أنا أقول لك, أنا أخاف على الياسمين

582
00:39:28,860 --> 00:39:31,070
بالحديث عن هذا , احدكم يا رفاق

583
00:39:31,280 --> 00:39:33,110
لا يزال لديه صورة صديقتي

584
00:39:33,320 --> 00:39:36,450
يا صاح, أنا أكره أن أقول لك هذا ،

585
00:39:36,660 --> 00:39:38,620
ولكن صديقتك نوع من عاهرة

586
00:39:38,830 --> 00:39:39,870
ماذا ؟

587
00:39:40,080 --> 00:39:41,410
آخر مرة رأيتها

588
00:39:41,620 --> 00:39:43,080
H&S كانت تصاحب جميع فرقه

589
00:39:43,290 --> 00:39:44,580
إنها لا تستحقك يا رجل

590
00:39:44,790 --> 00:39:45,790
لا

591
00:39:46,000 --> 00:39:48,760
يا صاح , الطعام المدني يصيبني بالجوع

592
00:39:48,960 --> 00:39:50,880
- ليلي
شكرا يا براد

593
00:39:53,470 --> 00:39:55,470
أكلة بيفاروني ؟

594
00:39:55,680 --> 00:39:57,310
ما هي مشكلتك ؟

595
00:39:57,520 --> 00:39:59,600
آخر مرة الرجل الأبيض أعطى شعبي شيئا

596
00:39:59,810 --> 00:40:01,770
كان البطانيات مغطى بمرض التيفوئيد

597
00:40:01,980 --> 00:40:05,400
بوك , الا يمكننا جميعا ان نتوافق فحسب ؟

598
00:40:08,570 --> 00:40:11,440
وابر الابن , هل لديك تاباسكو مع هذا ؟

599
00:40:11,650 --> 00:40:13,450
حسنا, ها هو

600
00:40:13,660 --> 00:40:15,820
فعلت للتو 
 و دعوته بوابر الابن

601
00:40:16,030 --> 00:40:17,830
الآن بحق الجحيم ما هذا ؟

602
00:40:19,790 --> 00:40:22,290
نطلق على الرجل الهائل الابن لأنهم يباع في برغر كينغ

603
00:40:22,500 --> 00:40:24,620
برجر كنج ؟

604
00:40:24,830 --> 00:40:26,290
- صحيح ؟
- B K

605
00:40:26,500 --> 00:40:29,380
"الطفل القاتل" ترومبلي هو وابر الابن

606
00:40:29,590 --> 00:40:31,510
منذ أن أطلق النار على هؤلاء الرعاة

607
00:40:34,430 --> 00:40:37,010
اللعنة, براد, ماذا لديك مخبأة في العربة ؟

608
00:40:37,220 --> 00:40:38,760
جذابة ممتلئه ؟

609
00:40:40,020 --> 00:40:42,640
اطلاق النار على بعض المدنيين ، يمكنك الحصول على سمعة طيبة

610
00:40:42,850 --> 00:40:44,100
أليس كذلك ؟

611
00:40:47,690 --> 00:40:48,980
والت

612
00:40:49,190 --> 00:40:52,570
والت لم يعني ذلك

613
00:40:58,200 --> 00:41:00,830
- والت
- أنت لعين فوضوي

614
00:41:01,040 --> 00:41:03,040
لا يمكنك أن تأكل حتى الرافيولي

615
00:41:03,250 --> 00:41:04,500
أنا أكل الرافيولي

616
00:41:04,710 --> 00:41:07,670
انظر إليه!

617
00:41:10,050 --> 00:41:11,710
يارجال المعركة النهائية

618
00:41:11,920 --> 00:41:14,170
ضد صدام العسكرية بدأت هذا الصباح

619
00:41:14,380 --> 00:41:16,720
عندما الفريق القتالي 5 عبر نهر ديالى

620
00:41:16,930 --> 00:41:18,890
الهجوم النهائي على بغداد

621
00:41:20,640 --> 00:41:22,140
الآن

622
00:41:22,350 --> 00:41:24,310
البعض منكم قد يظن

623
00:41:24,520 --> 00:41:27,230
أن هذه ليست لعبة المارينز في مركبات همفي مفتوحه

624
00:41:27,440 --> 00:41:29,440
انه بينما هذه المعركه العظيمه تتم مقاتلتها

625
00:41:29,650 --> 00:41:31,730
انكم ستكونون جالسين في الميدان لا تفعلون اي شيء

626
00:41:33,780 --> 00:41:36,070
او ان كنتم من فرقه العنايه

627
00:41:38,820 --> 00:41:41,530
هذه هي المشكلة التي كانت تلتهم في الجودفاذر

628
00:41:41,740 --> 00:41:43,870
منذ الكوت

629
00:41:44,080 --> 00:41:46,370
و الحل كان أمامي طوال الوقت

630
00:41:50,090 --> 00:41:52,960
السادة الجهة الشمالية

631
00:41:54,510 --> 00:41:57,380
فوق بغداد ، ونحن نفترض وجود

632
00:41:57,590 --> 00:41:59,510
حرس جمهوري كبير

633
00:41:59,720 --> 00:42:01,550
خصوصا انها هذه المنطقة

634
00:42:01,760 --> 00:42:03,770
هي مركز السنه و البعثيين

635
00:42:03,970 --> 00:42:06,270
اتضح ان هذا الموضوع كان يشغل القياده

636
00:42:06,480 --> 00:42:08,440
عندما ذهبت لمقابلتهم الليله الماضيه

637
00:42:10,270 --> 00:42:12,320
الفوضى قد عمت على المناطق الثلاثه

638
00:42:12,530 --> 00:42:15,570
بسبب الاعتداء من الشرق هنا

639
00:42:15,780 --> 00:42:18,360
هناك بلدة تسمى بعقوبة

640
00:42:18,570 --> 00:42:21,120
حوالي 50 كيلومترا إلى الشمال من المدينة

641
00:42:21,330 --> 00:42:24,490
حيث قسم ميكانيكي من الحرس الوطني العراقي

642
00:42:24,700 --> 00:42:26,750
هو في عداد المفقودين

643
00:42:26,960 --> 00:42:30,080
حسنا ؟ الآن هذا يترك الفوضى' الجهة الشمالية

644
00:42:30,290 --> 00:42:32,630
ضعيف جدا

645
00:42:32,840 --> 00:42:35,760
حتى التقيت معه

646
00:42:35,970 --> 00:42:39,760
القائد العام ظن ان الحل الوحيد هو ارسال كتيبه ميكانيكيه

647
00:42:39,970 --> 00:42:41,760
كما يجب ان يفعل الضابط الجيد ط

648
00:42:41,970 --> 00:42:44,510
أعطيته خيار آخر

649
00:42:44,720 --> 00:42:47,600
أيها السادة نحن ذاهبون إلى بعقوبة

650
00:42:47,810 --> 00:42:50,770
توقعوا اوامر الصباح في غضون 30 دقائق

651
00:42:50,980 --> 00:42:53,360
سيدي هناك حالة

652
00:42:53,570 --> 00:42:56,280
على الرغم من أفضل جهودنا , تمكنوا من رصد اتصالاتنا

653
00:42:56,490 --> 00:42:57,740
وهم يعرفون أين نحن

654
00:42:57,950 --> 00:43:00,240
وهم أقل من اثنين كيلومترات من محيطنا

655
00:43:03,030 --> 00:43:05,580
سيدي, نحن يمكن أن تعطي لهم مهمه عرضيه

656
00:43:05,790 --> 00:43:07,290
ربما امنحهم مهمة حماية الفريق الطبي

657
00:43:07,500 --> 00:43:10,160
ايها الرائد , ايها الرائد لا يمكننا اصلاح هذا

658
00:43:10,370 --> 00:43:12,920
ايها الساده امر اخر

659
00:43:14,500 --> 00:43:16,670
فرقه "دلتا" سيكون معنا

660
00:43:19,550 --> 00:43:21,300
جنود الاحتياط قد وصلوا

661
00:43:23,510 --> 00:43:25,050
حسنا, هذا كل شيء

662
00:43:28,100 --> 00:43:29,850
اللعنة دلتا

663
00:43:35,110 --> 00:43:37,400
ما هو موقع نقطة التفتيش ؟

664
00:43:37,610 --> 00:43:40,030
فقط اتبع شاحنتي اللعينه

665
00:43:40,240 --> 00:43:42,160
تي ما هو تاريخ اليوم ؟

666
00:43:42,360 --> 00:43:44,490
علم ذلك اثنين اثنين  علم

667
00:43:49,660 --> 00:43:53,630
ديرتي , سلمني واحد

668
00:43:53,830 --> 00:43:55,040
المشع ؟

669
00:43:55,250 --> 00:43:56,920
نعم , انتظر قليلا يا راي

670
00:43:58,630 --> 00:44:00,630
ماذا تفعل ؟

671
00:44:00,840 --> 00:44:02,510
الكتابة في مذكراتي

672
00:44:02,720 --> 00:44:04,720
عن كل هذا الهراء ؟

673
00:44:04,930 --> 00:44:08,180
ماذا , عن كيف انك تفوز بهذه الحرب بمفردك ؟

674
00:44:08,390 --> 00:44:10,850
هذا هو نوع من الهراء الذي كودي يضع في المذكرات

675
00:44:11,060 --> 00:44:13,100
انظر, إذا كانوا يقولون نحن قاتلنا ببساله هنا

676
00:44:13,310 --> 00:44:14,940
أريدهم أن يعلموا اننا قاتلنا المتخلفين عقليا

677
00:44:15,150 --> 00:44:18,360
نعم, لأن الذهاب إلى المدن اقتحام المطار

678
00:44:18,570 --> 00:44:20,400
-بدون اي مراقبه 
- هيا يا راي

679
00:44:20,610 --> 00:44:22,530
أنا أعمل لكابتن أمريكا لديك فيك على الأقل

680
00:44:22,740 --> 00:44:25,370
لقد كنت أخبرك يا اريك أنه لا يجب أن يكون بهذه الطريقة

681
00:44:25,570 --> 00:44:28,370
رصاصة واحدة في الرأس ، فصيلتنا بأكملها ينتهي امرها

682
00:44:28,580 --> 00:44:31,500
توقف عن هذا الهراء حظيت بفرصك كأي شخص اخر

683
00:44:31,710 --> 00:44:33,580
ولم تفعل اي شي 
 اذا تبا لك يا رجل

684
00:44:38,500 --> 00:44:40,460
ها هو يأتي الغبي

685
00:44:40,670 --> 00:44:42,590
حسنا, يا رفاق, لقد كان رائع

686
00:44:43,760 --> 00:44:46,220
عمل جيد يا رجال

687
00:44:46,430 --> 00:44:47,760
نعم يا سيدي

688
00:44:50,520 --> 00:44:53,520
جيد عمل جيد

689
00:45:04,450 --> 00:45:07,910
كل رجل يرى الأشياء بشكل مختلف في القتال

690
00:45:08,120 --> 00:45:10,370
الآن في أي وقت, نحن يمكن أن نموت

691
00:45:10,580 --> 00:45:12,910
هذا يكاد يكفي ليجعلك تفقد صوابك

692
00:45:13,120 --> 00:45:15,750
إلى التزام الهدوء والبقاء في مكان حيث كنت تعتقد أنك سوف تموت

693
00:45:15,960 --> 00:45:17,500
هذا أيضا هو تعريف الجنون

694
00:45:23,630 --> 00:45:25,880
نيت, عليك أن تصبح مجنون

695
00:45:26,090 --> 00:45:28,220
البقاء على قيد الحياة في القتال

696
00:45:34,310 --> 00:45:35,480
نعم

697
00:45:38,810 --> 00:45:41,480
هكذا سيصل الامر الينا

698
00:45:41,690 --> 00:45:43,480
نحن سنكون في طريق الكتيبه

699
00:45:43,690 --> 00:45:45,990
"ولكن أولا نحن سنرتبط ب " وار بيغ

700
00:45:46,200 --> 00:45:48,450
رائع , سنسير مع دبابات رديئه حقا

701
00:45:48,660 --> 00:45:50,700
انباء جيده و انباء سيئه , يا راي

702
00:45:50,910 --> 00:45:54,370
سيعطونا الدبابات لكن هذا لأننا سنذهب الى شمال بغداد

703
00:45:54,580 --> 00:45:56,960
حيث جميع ناس صدام ينحدرون من هناك

704
00:45:57,170 --> 00:46:00,630
وهم لا يحبوننا هناك كما يفعلون في الجنوب

705
00:46:00,840 --> 00:46:03,050
- اذا تبا لهم حيث يعيشون
- صحيح

706
00:46:03,260 --> 00:46:06,880
سنكون محاطين بناس ودودين 
 حتى هنا .... الخط السحري

707
00:46:08,220 --> 00:46:10,430
لا يوجد وحده اميركيه تخطت هذا الخط

708
00:46:10,640 --> 00:46:14,310
بعضها حاولت بالامس و تعرضوا للكمين

709
00:46:14,520 --> 00:46:18,520
هذه بلد الرجل السيء

710
00:46:22,520 --> 00:46:25,860
حسنا أيها السادة, لدينا 30 دقيقه

711
00:46:26,070 --> 00:46:27,450
لابد ان يفوز شخص بهذا

712
00:46:27,650 --> 00:46:30,660
ماذا بحق الجحيم تتذمرون بشأنه جميعكم ؟

713
00:46:30,870 --> 00:46:33,200
يهوذا المختل

714
00:46:33,410 --> 00:46:35,750
هل نحن يائسون من اجل بعض المدافع

715
00:46:35,950 --> 00:46:38,210
لدرجة انهم يخلون سبيل , المريض , السيء و المجنون ؟

716
00:46:38,420 --> 00:46:40,170
انظروا اليكم يا اولاد

717
00:46:40,380 --> 00:46:41,830
ما الأمر مع هؤلاء الرجال ؟

718
00:46:42,040 --> 00:46:44,500
- ما الأمر يا صاح ؟
- انظر إلى هؤلاء الرجال

719
00:46:46,880 --> 00:46:48,670
كيف وجدتنا ؟

720
00:46:48,880 --> 00:46:51,260
انا اتيت مع دلتا

721
00:46:51,470 --> 00:46:53,470
تبا , الاحتياطي اللعين يا صاح ؟

722
00:46:53,680 --> 00:46:55,260
براد لن تصدق ذلك

723
00:46:55,470 --> 00:46:57,560
لقد كان الامر جنونيا منذ اليوم الاول

724
00:46:57,770 --> 00:47:00,560
ماذا حدث لصلتك اللطيفه في ال جبار ؟

725
00:47:00,770 --> 00:47:03,190
نعم تستمع مع فتيات السلاح الجوي الجذابات

726
00:47:03,400 --> 00:47:05,190
اللعنة على ذلك, لم اكن في حرب منذ الصومال

727
00:47:05,400 --> 00:47:08,070
كان علي الحصول على القليل 
 لكن جديا لم اكن لأقفز من السفينه

728
00:47:08,280 --> 00:47:10,070
اذا كان يعني ذلك الركوب مع دلتا

729
00:47:10,280 --> 00:47:12,160
ماذا ؟ مجموعه من البائسين ؟

730
00:47:12,370 --> 00:47:16,200
انهم يائسون يا صاح 
 ليس لديهم اي معدات او طعام

731
00:47:16,410 --> 00:47:18,620
كانوا يقومون بمهام مرافقه فقط ليأكلوا

732
00:47:18,830 --> 00:47:21,080
ثم اتيح لهم الوجود في هذه القرى

733
00:47:21,290 --> 00:47:24,380
و يقومون بأستعراض القوه 
 أتعلم هراء راعي البقر هذا

734
00:47:24,590 --> 00:47:26,340
مثل تلك المره , اقسم بالرب

735
00:47:26,550 --> 00:47:29,590
ظنوا انه سيكون من المضحك أن أعطي هؤلاء الصغار مثل المجلات الإباحية

736
00:47:29,800 --> 00:47:32,220
" مثل " هستلير" و " ماكسيم

737
00:47:32,430 --> 00:47:34,720
نظهر للصغار ما نقاتل من اجله

738
00:47:34,930 --> 00:47:36,760
فيخرج هذا العراقي المسن غاضبا

739
00:47:36,970 --> 00:47:39,020
يبدأ بالصراخ على مترجمنا

740
00:47:39,230 --> 00:47:41,060
حول كيفية نحن تفسد أخلاقهم

741
00:47:41,270 --> 00:47:42,730
أو بعض الحماقات ، أليس كذلك ؟

742
00:47:42,940 --> 00:47:45,650
و هو غاضب جدا 
 الرجل المسن لديه قاذفة هاون

743
00:47:45,860 --> 00:47:48,440
- ماذا ؟
- دلتا اللعناء فزعوا

744
00:47:48,650 --> 00:47:50,400
انهم القوا 26 مارك-19 طلقة

745
00:47:50,610 --> 00:47:52,410
قضوا على جميع القريه

746
00:47:52,610 --> 00:47:54,120
- اللعنة
- هرااااء

747
00:47:54,320 --> 00:47:56,080
اولي نورث صور كل شيء

748
00:47:56,290 --> 00:47:57,740
- ماذا ؟
- أوليفر نورث ؟

749
00:47:57,950 --> 00:48:01,290
أوليفر اللعين نورث كان واقفا مع طاقم تصوير من فوكس

750
00:48:01,500 --> 00:48:04,920
صور الامر برمته وكأنه كان نقطة تحول في الحرب

751
00:48:05,130 --> 00:48:07,550
هذه دلتا الملاعين مثل شرطة لوس أنجلوس الشرطة

752
00:48:07,750 --> 00:48:10,760
و ادارة مكافحة المخدرات و الضباط الجويين

753
00:48:10,970 --> 00:48:11,970
أنت تعرف ماذا أقصد ؟

754
00:48:12,180 --> 00:48:14,430
وهم بقيادة نابليون الاحمق

755
00:48:14,640 --> 00:48:16,930
الذي هو مثل العريف او ما شابه

756
00:48:17,140 --> 00:48:19,640
في شرطة البوكيركي 
 اقسم بالرب

757
00:48:19,850 --> 00:48:22,890
هذا اللعين لديه قرون ماشيه

758
00:48:23,100 --> 00:48:24,020
على الهمفي خاصته

759
00:48:24,230 --> 00:48:25,900
هذا متخلف بشكل هائل

760
00:48:26,110 --> 00:48:27,770
لا أستطيع حتى أن أقول أي شيء عن ذلك

761
00:48:27,980 --> 00:48:29,440
جودفاذر يعرف

762
00:48:29,650 --> 00:48:32,490
لقد كان يتملص منا على الاتصالات منذ بضعة أسابيع

763
00:48:32,700 --> 00:48:34,280
لكنهم هنا الآن ، براد

764
00:48:34,490 --> 00:48:36,070
وهم سينطلقون معك

765
00:48:36,280 --> 00:48:38,910
لا, هذا مستحيل

766
00:48:39,120 --> 00:48:40,790
نحن نعمل مع الاحتياط ؟

767
00:48:41,000 --> 00:48:42,660
هذا هراء

768
00:48:44,630 --> 00:48:46,920
انظر إلى هذا الوغد

769
00:48:49,170 --> 00:48:52,050
تفقدوا ذلك إذا كنت أكذب, أنا أموت

770
00:48:53,550 --> 00:48:55,840
هذا جندي بحريه حقيقي

771
00:48:57,680 --> 00:48:59,310
فيك!

772
00:49:04,060 --> 00:49:07,060
سنتحرك بود العده الوقائيه

773
00:49:07,270 --> 00:49:08,690
نعم يا سيدي

774
00:49:08,900 --> 00:49:11,150
يمكنك ان ترى الامر يسوء

775
00:49:11,360 --> 00:49:13,150
نعم ، و ها هو يأتي

776
00:49:13,360 --> 00:49:15,660
تغيير في مسار العمليه

777
00:49:15,860 --> 00:49:18,280
بدون العده الوقائيه 
 لديكم 5 دقائق للأستعداد

778
00:49:18,490 --> 00:49:20,160
ثم سنكون ريد كون 1

779
00:49:20,370 --> 00:49:23,120
- سنعود لأزيائنا الحربيه 
- جديد جدا و نظيفة جدا

780
00:49:37,890 --> 00:49:41,430
كلا , حقا 
 ان لم نكن نرتدي العده الوقائيه

781
00:49:41,640 --> 00:49:44,350
هذا يعني أنه لا يوجد أسلحة الدمار الشامل

782
00:49:44,560 --> 00:49:46,140
إذا لم يكن هناك أسلحة الدمار الشامل ،

783
00:49:46,350 --> 00:49:48,480
اذا لماذا نحن هنا في المقام الأول ؟

784
00:49:48,690 --> 00:49:50,860
علمت أنك  ليبرالي سخيف مثلي الجنس

785
00:49:51,070 --> 00:49:54,030
حاولت التظاهر بغزو العراق معنا 
 لكنني علمت

786
00:49:54,240 --> 00:49:57,700
أنا جاد أليس هذا هو الهدف من وجودنا هنا ؟

787
00:49:57,910 --> 00:50:01,200
الهدف هو اننا يتاح لنا قتل الناس 
 ايها الغبي

788
00:50:02,830 --> 00:50:04,830
ما الفرق على أي حال يا رجل ؟

789
00:50:05,040 --> 00:50:07,040
أعني أن الحرب أوشكت على الانتهاء

790
00:50:07,250 --> 00:50:09,500
نحن على وشك ان ننتهي من هذه الحرب

791
00:50:13,340 --> 00:50:15,590
تبا يا رجل, إنهم يأخذون كل شيء

792
00:50:15,800 --> 00:50:19,470
نعم انهم متحررون الى حد كبير هنا

793
00:50:19,680 --> 00:50:21,510
راي ركز

794
00:50:21,720 --> 00:50:24,430
- لدينا مهمة 
 نعم ، يا لها من مهمه -

795
00:50:24,640 --> 00:50:27,020
"عبور خط السحر"

796
00:50:27,230 --> 00:50:29,440
ماذا يمكن أن يكون ؟

797
00:50:32,150 --> 00:50:35,190
هذا نحن , وور بيغ ثم ريكون

798
00:50:35,400 --> 00:50:37,700
الخط هو على 34 من الشمال

799
00:50:37,900 --> 00:50:40,610
على الجانب الآخر ؟ 
 العراقيين

800
00:50:40,820 --> 00:50:42,950
و هم مسلحون

801
00:50:44,240 --> 00:50:45,700
ركز يا راي

802
00:50:45,910 --> 00:50:47,660
ركز

803
00:51:02,470 --> 00:51:04,060
انتبه من الالغام يا راي

804
00:51:04,260 --> 00:51:06,140
تذكر, هذه هي بلاد الرجل السيء

805
00:51:08,190 --> 00:51:10,640
يا مراسل تعرف ما يفترض بك فعله

806
00:51:10,850 --> 00:51:12,900
اذا تعرضت الهمفي لضربة لغم ؟

807
00:51:13,110 --> 00:51:14,820
يفترض بك ان تتجمد من الخوف مثل العاهره

808
00:51:15,030 --> 00:51:16,570
ترومبلي ، كن لطيفا

809
00:51:16,780 --> 00:51:18,490
انت تعرف كيف تفعل ذلك

810
00:51:18,700 --> 00:51:20,110
اليس كذلك يا مراسل ؟

811
00:51:20,320 --> 00:51:22,410
ما يعتقد أنه

812
00:51:22,620 --> 00:51:24,450
الاعتداء النهائي على المدافعين عن المدينة

813
00:51:24,660 --> 00:51:27,240
و الآن لعبة الكريكيت

814
00:51:27,450 --> 00:51:30,080
بي بي سي تقول اننا نقصف بغداد

815
00:51:30,290 --> 00:51:32,540
و نحن هنا في الاطراف

816
00:51:35,550 --> 00:51:37,550
يا رجل أطفئ هذا الشيء

817
00:51:37,760 --> 00:51:39,470
نتائج مخيبة للآمال

818
00:51:39,670 --> 00:51:41,840
"ولكن" ، وقال: "هناك دائما المرة القادمة"

819
00:51:43,640 --> 00:51:46,890
نحن هنا تحت الرادار حيث لا أحد يعرف أننا هنا

820
00:51:47,100 --> 00:51:50,310
نأمل ان الوضع سيبقى هكذا

821
00:51:56,440 --> 00:51:59,440
"مرة أخرى إلى الليل العظيم "

822
00:51:59,650 --> 00:52:03,820
"صرخة الخراب وإطلاق كلاب الحرب"

823
00:52:04,030 --> 00:52:06,160
يا رجل , عندما اصل الى المنزل

824
00:52:06,370 --> 00:52:09,620
سأضاجع صديقتي كثيرا

825
00:52:09,830 --> 00:52:11,330
هل هذا شيكسبير ؟

826
00:52:11,540 --> 00:52:13,500
شيكسبير كتب ذلك ؟

827
00:52:13,710 --> 00:52:16,170
عن صديقته ؟

828
00:52:16,380 --> 00:52:18,210
الجودفاذر الجودفاذر

829
00:52:21,380 --> 00:52:24,800
اعتقد ان الدبابات امامنا قد عبرت الخط السحري للتو

830
00:52:25,010 --> 00:52:28,140
الدبابات تبلغ عن اشتباك مع العدو على كلا جانبي الطريق

831
00:52:28,350 --> 00:52:30,890
الصواريخ وقذائف الهاون والأسلحة الرشاشة

832
00:52:33,730 --> 00:52:37,480
هيتمان, هيتمان, نيران الأسلحة الصغيرة من جهة اليمين

833
00:52:37,690 --> 00:52:39,650
250 متر

834
00:52:41,990 --> 00:52:43,360
ليس لدي أي أهداف

835
00:52:44,910 --> 00:52:46,410
لا اهداف

836
00:52:50,660 --> 00:52:52,080
والت, ما الذي تطلق عليه ؟

837
00:52:52,290 --> 00:52:54,210
ارى ومضات خلف تلك الجدران

838
00:52:56,330 --> 00:52:58,630
! تمهل يا صديقي

839
00:52:58,840 --> 00:53:00,550
هناك قرية لعينه هناك

840
00:53:00,760 --> 00:53:02,550
ارى الرصاصات اللعينه اتيه

841
00:53:02,760 --> 00:53:05,840
ليس من المنازل 
 هناك ناس في تلك القريه يا والت

842
00:53:06,050 --> 00:53:08,550
- كل هيتمان اثنين
- إنهم لا يطلقون النار علينا

843
00:53:08,760 --> 00:53:11,720
اوقف التقدم الى 16 من الشمال على الططريق الاخضر

844
00:53:11,930 --> 00:53:14,810
لقد اشتبكوا مع قوه متوسطة الحجم , حول

845
00:53:15,020 --> 00:53:17,150
علم راي وقف السيارة

846
00:53:17,360 --> 00:53:19,270
- حسنا
- الدبابات توقفت

847
00:53:25,910 --> 00:53:28,620
العدو! العدو كلا الجانبين!

848
00:53:28,830 --> 00:53:30,700

يا إلهي

849
00:53:30,910 --> 00:53:33,410
 هل هو يبكي ؟ -
- لا, انه ليس كذلك

850
00:53:33,620 --> 00:53:37,120
- إنه متوتر فحسب 
- سنموت ان لم يخرجونا

851
00:53:37,330 --> 00:53:40,090
- أرسلونا لنمموت 
- حسنا, اللعنة انه يبكي

852
00:53:40,300 --> 00:53:43,260
كل هيتمانالعناصر ، هذا هو هيتمان اثنين

853
00:53:43,470 --> 00:53:46,510
كونوا على علم , الدبابات تتقدم نحو الجنوب

854
00:53:46,720 --> 00:53:49,760
نحن نتراجع في موقف دفاعي

855
00:53:49,970 --> 00:53:52,350
- و سنقوم بأسقاط قذائف الهاون 
- نعم, علم

856
00:53:52,560 --> 00:53:55,770
ترومبلي, الدبابات ستكون على يسارنا 
 لا تشتبك معهم

857
00:53:55,980 --> 00:53:57,730
ان فعلت سيسحقونا

858
00:54:04,150 --> 00:54:06,780
يا الهي , المتعقبات تحوم حولنا

859
00:54:06,990 --> 00:54:10,120
هؤلاء رجالنا , يقومون بأطلاق النار على موكبنا 

860
00:54:10,330 --> 00:54:13,660
جميع العناصر , اوقفوا اطلاق النار -
 الاحتياط الملاعين -

861
00:54:13,870 --> 00:54:16,290
هل من أحد لديه إتصالات مع دلتا ؟ حول

862
00:54:16,500 --> 00:54:19,210
هل هؤلاء الاحتياط يطلقون النار على القريه ؟

863
00:54:19,420 --> 00:54:21,540
- والت!
- دلتا

864
00:54:21,750 --> 00:54:24,090
انهم يقضون على القريه

865
00:54:24,300 --> 00:54:26,420
- الامر برمته فوضوي 
- اتصل بهم على الشبكه

866
00:54:26,630 --> 00:54:30,090
لقد تم تدميرها 
 ليس لدينا اي اتصالات مع دلتا

867
00:54:30,300 --> 00:54:33,510
لا اعلم 
 ربما المتخلفون الملاعين ستنفذ ذخيرتهم

868
00:54:33,720 --> 00:54:36,310
لعنة  على هذا سوف تكون ليلة طويلة

869
00:54:57,000 --> 00:54:59,620
 
- البقاء في الخط!

870
00:55:24,020 --> 00:55:26,900
جميعهم لديهم اغطيه لأخفاء

871
00:55:27,110 --> 00:55:29,280
حرارة جسدهم , اليس كذلك يا رقيب كولبيرت

872
00:55:32,740 --> 00:55:37,240
منذ أسبوع لم يعلموا اننا يمكن ان نرى حرارتهم في الليل

873
00:55:37,450 --> 00:55:39,710
الان هم يتكيفون

874
00:55:41,290 --> 00:55:42,540
لم ينجح الامر بالنسبه لهذا الرجل

875
00:55:42,750 --> 00:55:45,040
!انخفض

876
00:55:45,250 --> 00:55:47,710
!! ابق منخفضا

877
00:55:50,220 --> 00:55:52,890
لا! وقف إطلاق النار!

878
00:55:53,090 --> 00:55:55,640
توقفوا عن النار الرقيب!

879
00:55:55,850 --> 00:55:58,560
- تبا!
- الرقيب! وقف إطلاق النار!

880
00:55:58,770 --> 00:56:00,480
اللعين ابن اللعين

881
00:56:00,690 --> 00:56:05,310
وقف إطلاق النار! وقف إطلاق النار الآن!

882
00:56:05,520 --> 00:56:07,360
توقفوا عن إطلاق النار

883
00:56:07,570 --> 00:56:09,360
أيها الأحمق
- الرقيب!

884
00:56:09,570 --> 00:56:12,200
- ماذا ؟
- الرقيب قال لي ان اشتبك مع اي حركه

885
00:56:12,410 --> 00:56:13,910

- ماذا تفعل ؟

886
00:56:14,120 --> 00:56:16,660
أيها الغبي اللعين, أتدرك كنت اطلاق النار على جنود البحرية ؟

887
00:56:16,870 --> 00:56:19,080
رأيت الخوذه العراقيه

888
00:56:19,290 --> 00:56:22,580
سأهتم بالأمر يا عريف 
 اللعنه

889
00:56:22,790 --> 00:56:24,880
اثنين الفعلية ، وهذا هو اثنين في واحد

890
00:56:25,090 --> 00:56:27,000
من بحق الجحيم يطلق النار علينا ؟

891
00:56:27,210 --> 00:56:29,340
اللعين الشرطة  من دلتا!

892
00:56:29,550 --> 00:56:31,420
انهم يحبون اطلاق النار على المكسيكيين

893
00:56:31,630 --> 00:56:34,430
كان ألفا ، غايب ألفا

894
00:56:34,640 --> 00:56:36,300
الأخطاء تحدث

895
00:56:36,510 --> 00:56:39,600
واحد اثنين الفعلية ، ما هو الوضع ؟

896
00:56:39,810 --> 00:56:44,020
الجميع يحب اطلاق النار على المكسيكيين ، حتى المكسيكيين

897
00:57:00,500 --> 00:57:02,370
هيتمان اثنين ، هذا هو اثنين في واحد

898
00:57:02,580 --> 00:57:04,500
هذا قاذف هاون دقيق

899
00:57:04,710 --> 00:57:07,210
- طلب إذن الخروج
- مرفوض

900
00:57:07,420 --> 00:57:08,960
لدينا أوامر هي أن نحافظ على موقعنا

901
00:57:09,170 --> 00:57:10,710
نحن نعيق الطريق لألفا , حول

902
00:57:10,920 --> 00:57:12,670
هذه فكره غبيه لعينه

903
00:57:12,880 --> 00:57:15,800
هذا امر بالانتظار , سنقوم بالتغطيه لألفا

904
00:57:18,720 --> 00:57:21,560
مهلا يا براد

905
00:57:21,770 --> 00:57:25,140
تفقد ذلك المتخلف يهرب العجل

906
00:57:27,270 --> 00:57:30,940
يا رجل, هذا امر شديد 
 عندما تفكر بالامر  يا صاح

907
00:57:31,150 --> 00:57:34,700

 هنا هذا المزارع من هناك
- راي اخرس

908
00:58:03,220 --> 00:58:05,430
كالسمك اللعين في البرميل

909
00:58:05,640 --> 00:58:08,400
نفس الأوغاد الذين حاولوا القضاء على مؤخرتك

910
00:58:15,900 --> 00:58:17,700
الصور الاكثر دراميه

911
00:58:17,910 --> 00:58:20,160
وقد أظهرت الأمريكية المارينز في بغداد وسط المدينة

912
00:58:20,370 --> 00:58:22,700
يسقطون تمثال عملاق لصدام حسين

913
00:58:22,910 --> 00:58:24,700
القتال يبدو أنه قد وصل إلى نهايته

914
00:58:24,910 --> 00:58:26,460
أطفئ هذا الشيء

915
00:58:26,660 --> 00:58:28,540
حسنا, لا بأس

916
00:58:28,750 --> 00:58:31,710
يبدو أن هؤلاء الأوغاد هنا لا تستمع إلى بي بي سي

917
00:58:31,920 --> 00:58:34,380
لا كلام لا راديو يا إلهي يا براد

918
00:58:42,810 --> 00:58:43,890
استولي على السلاح

919
00:58:46,350 --> 00:58:48,270
ماذا عن هذا الرجل هنا ؟

920
00:58:48,480 --> 00:58:49,850
لا يا رجل, هنا,  يا جي جي

921
00:58:50,060 --> 00:58:51,770
بوبي استخدم كاميرتي ايضا يا رجل

922
00:58:51,980 --> 00:58:53,480
اللعنة!

923
00:58:53,690 --> 00:58:55,980
الاحتياطيون الملاعين يا رجل - 
 فقط التقط الصوره -

924
00:58:57,700 --> 00:58:59,740
كن حذرا يا "دان" آر بي جي يمكن ان تكون ملغمه

925
00:58:59,950 --> 00:59:01,820
لا تلتقط الاشياء حتى تتأكد منها

926
00:59:02,030 --> 00:59:02,950
علم ذلك

927
00:59:11,630 --> 00:59:13,840
انهض , انهض عليك اللعنه - 
 كلا , كلا , كلا -

928
00:59:14,050 --> 00:59:15,300
- هيا
- حسنا

929
00:59:15,510 --> 00:59:17,460
- حسنا حسنا
- الآن

930
00:59:21,140 --> 00:59:24,010
- أنت مغطى, اريك 
 بين يديه

931
00:59:24,220 --> 00:59:25,760
هيا

932
00:59:25,970 --> 00:59:27,560
الأيدي

933
00:59:27,770 --> 00:59:29,600
شكرا لك

934
00:59:29,810 --> 00:59:32,600
لقد أنقذتنا هذا أول قتال حقيقي نراه

935
00:59:32,810 --> 00:59:35,440
تحرك و سأفجر رأسك - 
 لدي عائله -

936
00:59:35,650 --> 00:59:37,280
نعم!

937
00:59:37,490 --> 00:59:39,280
نعم!

938
00:59:39,490 --> 00:59:41,660
يجب ان نقطع رقبته كما يفعل الجندي من الشيشان في الفيديو

939
00:59:43,910 --> 00:59:46,620
... سيدي يا سيدي ، ما أنت

940
00:59:46,830 --> 00:59:49,290
نعم ! وسيله الترهيب - 
 سيدي -

941
00:59:49,500 --> 00:59:51,500
سيدي, لدينا هذا الوضع تحت السيطرة

942
00:59:53,380 --> 00:59:54,790
تبا القنابل!

943
00:59:55,000 --> 00:59:57,750
انخفضوا - 
 لدينا سجين حي يا رجل 

944
00:59:57,960 --> 01:00:00,470
غطاء له ، ريدمان

945
01:00:00,680 --> 01:00:02,840
أيها الأوغاد

946
01:00:03,050 --> 01:00:06,760
أنا آسف لأنني صافحت يدك 
 لقد اسأتم معاملة هذا السجين 

947
01:00:14,360 --> 01:00:17,070
يا برافو اثنين, البقاء على الخط

948
01:00:20,400 --> 01:00:21,820
لا تطلقوا النار

949
01:00:22,030 --> 01:00:24,160
- لا صدام لا صدام 
 تعال -

950
01:00:30,040 --> 01:00:32,500
يبدو أنك كسبت بعض القلوب والعقول ، يا سيدي

951
01:00:32,710 --> 01:00:34,370
وبعض اللسان

952
01:00:39,210 --> 01:00:41,510
تفقدوا هذا 
 تمكنا من الحصول على علمهم

953
01:00:41,720 --> 01:00:43,090
نعم!

954
01:00:44,720 --> 01:00:46,390
أنا أحب قتل الناس!

955
01:00:46,600 --> 01:00:48,010
من فضلك انا جندي منخقض الرتبه جدا 

956
01:00:48,220 --> 01:00:50,350
اللعنة كنت في انتظار أن تقتلنا

957
01:00:50,560 --> 01:00:52,430
أنت لم تضع سلاحك 

958
01:00:52,640 --> 01:00:54,730
أنا خائف إذا وضعنا أسلحتنا إلى أسفل ،

959
01:00:54,940 --> 01:00:56,520
سوف تأتي الشرطة وانهالوا علينا بالضرب

960
01:00:56,730 --> 01:00:58,320
الجميع تحت حكم صدام صامت 

961
01:00:58,520 --> 01:01:00,570
"اذا قال سنشن الحرب مع امريكا  نحن نقول " جيد 

962
01:01:00,780 --> 01:01:02,860
"اذا قال لا نشن الحرب مع امريكا نحن نقول " جيد 

963
01:01:03,070 --> 01:01:05,740
تبا نعم لا يمكننا أن إسقاط أسلحة أيضا

964
01:01:05,950 --> 01:01:07,950
لدينا أوامر المحطة التالية هي بغداد

965
01:01:10,080 --> 01:01:12,200
أنا لا أريد أي جرائم حرب في الجزء الخلفي من شاحنة

966
01:01:12,410 --> 01:01:13,710
فك يديه

967
01:01:13,920 --> 01:01:15,580
امنحه بعض الماء 

968
01:01:18,840 --> 01:01:20,250
هل ستطلقون سراحي ؟

969
01:01:20,460 --> 01:01:21,840
كيف يمكن أن أذهب إلى البيت ؟

970
01:01:22,050 --> 01:01:24,090
الرقيب, يراني 

971
01:01:24,300 --> 01:01:26,090
سيكتشف انني لم اقاتل 

972
01:01:26,300 --> 01:01:28,800
يا رجل , لا يوجد صدام 

973
01:01:29,010 --> 01:01:30,600
أتعلم ما اعني 
 لا يوجد جيش عراقي 

974
01:01:30,810 --> 01:01:33,770
لا تملك رقيب بعد الان 

975
01:01:33,980 --> 01:01:35,770
اما اننا قتلناه بالفعل 

976
01:01:35,980 --> 01:01:37,900
أو اللعنة, انه يهرب بشكل اسرع منك 

977
01:01:38,110 --> 01:01:39,310
أفهمت ؟

978
01:01:39,520 --> 01:01:41,360
أنت ذاهب إلى بغداد صديقي

979
01:01:41,570 --> 01:01:43,570
لدينا مركز للسجناء هناك 

980
01:01:43,780 --> 01:01:45,820
بغداد ؟ مجانا ؟

981
01:01:46,030 --> 01:01:48,200
أنا سعيد جدا شكرا لك, شكرا لك أنا سعيد جدا

982
01:01:48,410 --> 01:01:50,910
- لا بأس, يا صديقي 
- شكرا لك, شكرا جزيلا لك

983
01:01:51,120 --> 01:01:52,950
شكرا لك, شكرا لك

984
01:01:59,880 --> 01:02:01,630
الاشتباك من جهة اليمين 

985
01:02:05,300 --> 01:02:07,340
ما هذا يا رجل ؟

986
01:02:07,550 --> 01:02:10,800
ألا يعلم هؤلاء الرجال أننا ربحنا الحرب بالفعل ؟

987
01:02:13,020 --> 01:02:15,270
لقد تم نصب كمين لنا  هنا 

988
01:02:15,480 --> 01:02:17,730
قد يكون هناك بعض الأشرار الذين ييدون اللعب 

989
01:02:25,650 --> 01:02:28,070
لعنة  عليك يا راي

990
01:02:28,280 --> 01:02:31,280
لا موسيقى كونتري 

991
01:02:31,490 --> 01:02:33,160
- حسنا ؟
- يا صاح ،

992
01:02:33,370 --> 01:02:36,250
انها ليست اغنيه كونتري 
 انها اغنية رعاة البقر 

993
01:02:47,550 --> 01:02:49,300
أنا أكره أن أقول لك راي 

994
01:02:49,510 --> 01:02:51,340
ولكن لا يوجد رعاة البقر

995
01:03:44,900 --> 01:03:46,820
أنا لا يهمني ما تكتبه

996
01:03:47,030 --> 01:03:49,780
فإنه سيخرج هراء ليبرالي , 
 والاعلام سيحوم عليه على اي حال 

997
01:03:49,990 --> 01:03:51,740
على محمل الجد, ما أنا من المفترض ان افعله 

998
01:03:51,950 --> 01:03:53,910
بهذا الهراء الذي تستمرون بقوله يا رفاق ؟

999
01:03:54,120 --> 01:03:56,450
هل تعتقد انني نوعا ما ريفي متعصب مختل ؟

1000
01:03:56,660 --> 01:03:58,660
ماذا , الست كذلك ؟ -
 

1001
01:03:58,870 --> 01:04:00,870
و انت لست مكسيكي ثوري لعين ؟

1002
01:04:01,080 --> 01:04:04,040
انظر مراسل ؟ لا دخيل يمكن أن يفهم كيف نحن حقا

1003
01:04:04,250 --> 01:04:07,210
- نحن اخوه 
- و نحن ذكور اقوياء

1004
01:04:07,420 --> 01:04:09,050
علينا باستمرار اختبار بعضنا البعض 

1005
01:04:09,260 --> 01:04:11,380
كل ما نفعله هو الكفاح من أجل موقع في المجموعه ، يا رجل

1006
01:04:11,590 --> 01:04:13,720
كل تدريب نقوم به فنون الدفاع عن النفس

1007
01:04:13,930 --> 01:04:17,060
أن تتصارع من اجل التدريب 
 لكنه أيضا حقيقي 

1008
01:04:17,270 --> 01:04:18,970
لتحقيق الهيمنة على اللعين

1009
01:04:19,180 --> 01:04:21,560
نفعل نفس الشيء عقليا انها قوانين السجن ، يا رجل

1010
01:04:21,770 --> 01:04:23,600
نبحث عن اي ضعف لعين يمكننا ايجاده 

1011
01:04:23,810 --> 01:04:25,730
... الأسرة, العرق , العقل , المنظر 

1012
01:04:25,940 --> 01:04:27,650
أي شيء لديك ضد اللعين

1013
01:04:27,860 --> 01:04:29,070
تستخدمه 

1014
01:04:29,280 --> 01:04:30,990
ان تكون جندي بحريه ليس بشان الكلمات على اي حال 

1015
01:04:31,200 --> 01:04:32,570
انه بشأن افعالك اللعينه 

1016
01:04:32,780 --> 01:04:34,280
في الوطن 
 في العالم المدني

1017
01:04:34,490 --> 01:04:36,410
احمق يقوم بلصق ملصق " احموا الكوكب " على سيارته 

1018
01:04:36,620 --> 01:04:38,450
فجأة هو كل شيء عن البيئة و هذا الهراء 

1019
01:04:38,660 --> 01:04:40,750
لا يهم أنه لا يزال يقود تلك السيارة 

1020
01:04:40,960 --> 01:04:42,540
يستخدم الكمبيوتر و ألعاب الفيديو

1021
01:04:42,750 --> 01:04:44,880
والهاتف الخليوي كل ليلة مع الكهرباء جعلت

1022
01:04:45,080 --> 01:04:47,840
من الطاقة النووية والفحم و زيوت الفقمه الصغيره 

1023
01:04:48,050 --> 01:04:49,960
"كلا, لدي دولفين ملصقا على أشيائي ،

1024
01:04:50,170 --> 01:04:51,920
"لذلك أنا مهتم بأنقاذ الكوكب "

1025
01:04:52,130 --> 01:04:53,930
في حضارة مشاة البحريه اللعينه 

1026
01:04:54,140 --> 01:04:55,840
لا يهم ما اللعين يقول

1027
01:04:56,050 --> 01:04:57,470
الشيء الوحيد الذي يهم هو يا رجل 

1028
01:04:57,680 --> 01:04:59,720
عندما تطلق من ذلك الرشاش اللعين 

1029
01:04:59,930 --> 01:05:02,680
عندما اللعين يقول لك 
 اطلق الرشاش اللعين 

1030
01:05:02,890 --> 01:05:04,940
تبا الجميع في هذه الفصيلة من النوع القوي 

1031
01:05:05,150 --> 01:05:07,650
مشاة البحرية يتذمرون بشأن كل شيء يا رجل , الطعام 
 ضباط خرقاء 

1032
01:05:07,860 --> 01:05:10,610
لا يوجد وقت للقتال 
 لكنك لن تسمع اي جندي في هذه الفصيله 

1033
01:05:10,820 --> 01:05:12,940
يتذمر بشأن اننا يمكن ان نموت في اي لحظه -
 بالطبع لا -

1034
01:05:13,150 --> 01:05:14,400
هذا ما نحن عليه

1035
01:05:14,610 --> 01:05:15,910
الجميع ينظم إلى سلاح ، أيها الوغد

1036
01:05:16,120 --> 01:05:18,030
هل اهتم ان كان مخنثا يحتسي القهوه 

1037
01:05:18,240 --> 01:05:20,410
طالب جامعي يقرأ عن جاستين تيمبرليك 

1038
01:05:20,620 --> 01:05:23,370
في "رولينج ستون" يعتقد أنني عنصري مختل ؟ 
 بالتأكيد كلا 

1039
01:05:23,580 --> 01:05:25,500
سأضحي بحياتي لأي اخ هنا 

1040
01:05:25,710 --> 01:05:27,630
أنا أعرف أي واحد منهم سوف يفعل الشيء نفسه بالنسبة لي

1041
01:05:27,840 --> 01:05:30,050
هل تعتقد ان الامر يهم ان ناديت تي اللعين بالزنجي ؟

1042
01:05:30,250 --> 01:05:32,630
انا احب ذلك الجندي البحري اللعين 

1043
01:05:35,010 --> 01:05:37,300
احب جميع اخوتي الاسبانيين القذرين هنا 

1044
01:05:37,510 --> 01:05:41,350
و احب هذا المازح العنصري الهجين الذي يتكلم كثيرا 

1045
01:05:41,560 --> 01:05:44,390
أنا لا أعرف لماذا يا رجل 
 لكنني افعل 

1046
01:05:44,600 --> 01:05:47,850
لأني جميل و احلق جسدي 
 أتريد لمسه 

1047
01:05:48,060 --> 01:05:49,730
لا شكرا

1048
01:05:49,940 --> 01:05:51,820
أنظر يا رجل, لقد انضممت إلى سلاح البحرية

1049
01:05:52,030 --> 01:05:53,900
10 أيام بعد أن تخرجت من المدرسة الثانوية

1050
01:05:54,110 --> 01:05:57,240
ذهبت إلى المدرسة مع كل هؤلاء الأغنياء في سانت تاماني 

1051
01:05:57,450 --> 01:05:59,370
و لكنني كنت فتى يعيش في شقه 
 عملت امي 

1052
01:05:59,580 --> 01:06:02,040
انا عملت في الصيف في الحفر في عطله الاسبوع 

1053
01:06:02,240 --> 01:06:05,330
كنت اغسل الصحون في دي أنجلو للبيتزا 
 لقد عملت بجد 

1054
01:06:05,540 --> 01:06:07,710
أصبح ركن البحرية منذ كان عمري 19 عاما

1055
01:06:07,920 --> 01:06:09,670
انا مهتم بأموري بشكل جيد 
 و اعلم 

1056
01:06:09,880 --> 01:06:12,750
ان إخوتي في هذه الفصيلة تعلم ذلك
لذا تبا لكم جميعا

1057
01:06:14,880 --> 01:06:17,340
اللعنه يا وور 
 لقد بصقت للتو يا رجل 

1058
01:06:17,550 --> 01:06:18,840
أين ؟

1059
01:06:19,050 --> 01:06:21,470
هناك ترى كومة من روث الابل المجفف ؟

1060
01:06:21,680 --> 01:06:24,310
- نعم-
- هذه وسادتي اللعينه يا رجل 

1061
01:06:24,520 --> 01:06:26,180
أنت بصقت على ذلك الأحمق

1062
01:06:26,390 --> 01:06:27,850
أنت صبي ابيض مقرف 

1063
01:06:28,060 --> 01:06:30,400
- أنا آسف

