[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Timer: 100,0000 WrapStyle: 0 Video Zoom: 8 ScaledBorderAndShadow: no YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: F:\نسخة\لترجمة\To Heart 2\AnimeRush.tv Jumonji-Giri _ Avalon AQS _To_Heart_2_Ep13_(a18efe24).mp4 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 10 Active Line: 21 Video Position: 3626 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Maou,Agilita mod,29,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0026282B,&H80000000,-1,0,0,0,100,121,0,0,1,2.7,0.5,2,65,65,23,1 Style: Note,LTPisa Regular,26,&H00FFFFFF,&H00FDF9CE,&H00452710,&H802D2D2D,-1,0,0,0,100,121,0,0,1,2.2,0.6,8,10,10,17,1 Style: TranslatedBy,Cronos Pro,43,&H00C488FB,&H000000FF,&H0087413E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,121,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: Alt Text,Agilita mod,29,&H00C0E2FF,&H0000FFFF,&H0026282B,&H80000000,-1,0,0,0,100,121,0,0,1,2.7,0.5,2,65,65,23,1 Style: board,EraserDust,45,&H00EEEFEC,&H00FDF9CE,&H00452710,&H802D2D2D,0,0,0,0,121,100,0,0,1,0,0,8,10,10,17,1 Style: boardh,EraserDust,40,&H28EEEFEC,&H00FDF9CE,&H00452710,&H802D2D2D,0,0,0,0,100,121,0,0,1,0,0,8,10,10,17,1 Style: sheet,Agilita mod,29,&H00000000,&H0000FFFF,&H0026282B,&H80000000,-1,0,0,0,100,121,0,0,1,0,0,2,65,65,23,1 Style: sheetv,Agilita mod,19,&H00555555,&H0000FFFF,&H0026282B,&H80000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,2,65,65,23,1 Style: D-Logo 2,Fighting Spirit TBS,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:12:13.88,0:12:18.94,Alt Text,Default,0,0,0,,{\pos(243.8,449.667)}لمزيد من الانمي المترجم\N{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}alkont-ma{\c&H0CA3F9&}ou-sama.{\c&H0C960D&}blogspot{\c&HE4120F&}.com Dialogue: 0,0:12:19.38,0:12:25.22,Alt Text,,0,0,0,,{\pos(225.25,456.334)}لمزيد من الانمي المترجم\N{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}alkont-ma{\c&H0CA3F9&}ou-sama.{\c&H0C960D&}blogspot{\c&HE4120F&}.com Dialogue: 0,0:22:02.01,0:22:04.01,D-Logo 2,Default,0,0,0,,{\3c&H255CE5&}Alkont {\3c&H149F06&}Maou-{\3c&HF7400A&}Sama Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:07.51,Maou,Default,0,0,0,,كما قولت كونومي مجرد صديقة طفولتي أنها مثل شقيقي الصغرى Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:11.47,Maou,Default,0,0,0,,أنا واثق من أن كونومي تعتقد هذا أيضاً Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:15.84,Maou,Default,0,0,0,,كونومي Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:18.60,Maou,Default,0,0,0,,أعتقد أنها سمعت هذا Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:23.11,Maou,Default,0,0,0,,كونومي Dialogue: 0,0:00:26.60,0:00:27.24,Maou,Default,0,0,0,,!تاما-ني Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:29.11,Maou,Default,0,0,0,,لا يمكنك الآن تاكا-بو Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:30.07,Maou,Default,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:34.33,Maou,Default,0,0,0,,إذا لحقت بها الآن ما الذي سوف تقوله لها؟ Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:35.36,Maou,Default,0,0,0,,ماذا أقول؟ Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:39.08,Maou,Default,0,0,0,,هل تعرف حتى لماذا كانت تبكي؟ Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.53,Maou,Default,0,0,0,,لذا لا يمكنك الآن Dialogue: 0,0:00:00.00,1:30:57.81,D-Logo 2,,0,0,0,,{\3c&H255CE5&}Alkont {\3c&H149F06&}Maou-{\3c&HF7400A&}Sama Dialogue: 0,0:00:57.81,0:01:03.02,TranslatedBy,Default,0,0,0,,{\pos(265.746,172)\c&H266AE6&\2c&HD92D2B&\3c&HFFFFFF&}Alkont {\c&H2FAEE9&}Maou-{\c&H00FF00&}S{\c&H35AA36&}ama Dialogue: 0,0:00:57.81,0:01:03.02,TranslatedBy,Default,0,0,0,,{\fad(985,0)\pos(492.751,119)\c&HFFFF00&\3c&HFFFFFF&}ترجمة Dialogue: 0,0:02:21.93,0:02:28.94,Maou,Default,0,0,0,,{\fs50\bord6\be1\shad0\fnCorbel mod\i1\pos(418,335)\c&HE4F5E4&\3c&HFFFFFF&}الصباح الأول Dialogue: 0,0:02:21.93,0:02:28.94,Maou,Default,0,0,0,,{\fs50\bord0\be0\shad1.5\fnCorbel mod\i1\4c&HA19DB6&\pos(418,335)\c&H653CFD&}الصباح الأول Dialogue: 0,0:02:28.94,0:02:30.94,Note,,0,0,0,,لمزيد من الانمي المترجم\NWww.GeneralAnime.Blogspot.Com Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:35.42,Maou,Default,0,0,0,,تعال، وشاهد، شارك\Nكل يوم الأحد إنطلق، إنطلق أيها الفارس Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:37.46,Maou,Default,0,0,0,,والآن الورق لمراسل الشارع Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:40.79,Maou,Default,0,0,0,,هل تعرف حتى لماذا كانت تبكي؟ Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:42.96,Maou,Default,0,0,0,,...حتى لو سئلتني Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:48.33,Note,Default,0,0,0,,عفوا طاب مسائك -\N...هل هناك أي شيء - Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:52.06,Maou,Default,0,0,0,,مرحباً إنه منزل كونو Dialogue: 0,0:02:52.06,0:02:53.89,Maou,Default,0,0,0,,إنه أنا، هل أنت متفرغ اليوم؟ Dialogue: 0,0:02:53.89,0:02:57.60,Maou,Default,0,0,0,,يوجي، حسناً أنا متفرغ اليوم Dialogue: 0,0:02:58.31,0:03:01.44,Maou,Default,0,0,0,,إذا أخرج معي\Nلشراء أشياء للرحلة المدرسة Dialogue: 0,0:03:03.19,0:03:04.56,Maou,Default,0,0,0,,أتساءل عما إذا كان يمكن Dialogue: 0,0:03:04.56,0:03:09.37,Maou,Default,0,0,0,,هيا تعال فقط، ولآن تعال إلى مركز التسوق Dialogue: 0,0:03:09.37,0:03:10.20,Maou,Default,0,0,0,,...هوي يوجي Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:22.03,Maou,Default,0,0,0,,مهلاً، مهلاً غينجيمارو Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:46.44,sheet,Default,0,0,0,,{\fsp0.2\fs20\shad0.5\c&H797369&\t(\fscx77\fscy93)\move(423,219,483,212)}يوزوهارا Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:46.86,sheet,Default,0,0,0,,{\fsp0.2\fs20\fscx77\fscy93\shad0.5\c&H797369&\t(\fscx72\fscy87)\move(483,212,499,210)}يوزوهارا Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:47.32,sheet,Default,0,0,0,,{\fsp0.2\fs20\fscx72\fscy87\shad0.5\c&H797369&\t(\fscx67\fscy81)\move(499,210,512,208)}يوزوهارا Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:48.16,sheet,Default,0,0,0,,{\fsp0.2\fs20\fscx67\fscy81\shad0.5\c&H797369&\t(0,399,\fscx65\fscy79)\move(512,208,517,207,0,399)}يوزوهارا Dialogue: 0,0:03:24.17,0:03:26.75,Maou,Default,0,0,0,,دعنا نتمسى اليوم لمسافة أطول Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:31.55,Maou,Default,0,0,0,,هل أنت سعيد إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:36.31,Maou,Default,0,0,0,,أنت حقاً تحب التمشي كثيراً Dialogue: 0,0:03:38.35,0:03:40.80,Maou,Default,0,0,0,,ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:48.15,Maou,Default,0,0,0,,إذا في النهاية كاميرا Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:49.36,Maou,Default,0,0,0,,لماذا لديك الكثير؟ Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:52.20,Maou,Default,0,0,0,,يمكنني استخدامها لكثير من الأشياء المختلفة Dialogue: 0,0:03:54.12,0:03:58.25,Maou,Default,0,0,0,,على أي حال هل تحدثت مع القصيرة؟ Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:02.58,Maou,Default,0,0,0,,كلا كلمات تاما-ني تشغل تفكيري Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:05.80,Maou,Default,0,0,0,,كونو-كن و كوساكا-كن؟ Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:08.58,Maou,Default,0,0,0,,ممثلة الفصل Dialogue: 0,0:04:09.18,0:04:11.68,Maou,Default,0,0,0,,هل سوف تشتريان أشياء\Nللرحلة المدرسة؟ Dialogue: 0,0:04:11.68,0:04:17.72,Maou,Default,0,0,0,,نعم، نعم لأنها بعد يومين\Nهل تريدان التسوق معنا؟ Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:22.23,Maou,Default,0,0,0,,أنت تمزح، أليس كذلك؟\Nلماذا معكما؟ أو ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:26.60,Maou,Default,0,0,0,,هل سوف تشتري أشياء و تقول أنك فزت علي؟ Dialogue: 0,0:04:28.61,0:04:29.60,Maou,Default,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:30.11,0:04:35.19,Maou,Default,0,0,0,,كنت أفكر في هذا دائماً\Nلماذا أنتِ تفعلين هذا لي؟ Dialogue: 0,0:04:36.23,0:04:41.75,Maou,Default,0,0,0,,هـ هـ هـ هذا واضح بالطبع Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:46.08,Maou,Default,0,0,0,,نعم هذا لأنك تتحداني دائماً Dialogue: 0,0:04:46.08,0:04:47.50,Maou,Default,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:49.84,Maou,Default,0,0,0,,كونو-كن؟ Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:55.09,Maou,Default,0,0,0,,و لكن حسناً.. يبدو أنني أساءت لكِ أنا آسف Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:59.42,Maou,Default,0,0,0,,لـ لا تعتذر فجأة Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:05.44,Maou,Default,0,0,0,,حسناً، حسناً أنه محبط لأنه جعل صديقة طفولته تبكي Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:06.52,Maou,Default,0,0,0,,هوي يوجي Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:09.85,Maou,Default,0,0,0,,أنت الأسوء لجعلكِ فتاة تبكي Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:12.19,Maou,Default,0,0,0,,كما توقع هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:13.28,0:05:15.77,Maou,Default,0,0,0,,نـ نعم بالطبع Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:18.07,Maou,Default,0,0,0,,كونو-كن Dialogue: 0,0:05:19.07,0:05:26.46,Maou,Default,0,0,0,,...صديقة الطفولة تلك قد لا أكون أعرف جيداً ولكن Dialogue: 0,0:05:26.46,0:05:30.30,Maou,Default,0,0,0,,أنا واثقة أن كل شيء سيعود إلى ما كان\Nإذا عاملتها كما كنت تفعل Dialogue: 0,0:05:30.30,0:05:31.62,Maou,Default,0,0,0,,مثلما كنت؟ Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:36.47,Maou,Default,0,0,0,,هيا ماناكا... لا تعبثي مع فتي ميؤس منه Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:37.72,Maou,Default,0,0,0,,دعينا نذهب Dialogue: 0,0:05:37.72,0:05:39.56,Maou,Default,0,0,0,,إنتظري يا يوما Dialogue: 0,0:05:39.56,0:05:42.05,Maou,Default,0,0,0,,و الآن أركما غداً في المدرسة Dialogue: 0,0:05:42.05,0:05:42.56,Maou,Default,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:45.15,Maou,Default,0,0,0,,كونو تاكاكي Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:50.19,Maou,Default,0,0,0,,سوف نوقف مؤقتا هذا التحدي\Nعود إلى نشاط بسرعة Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:55.16,Maou,Default,0,0,0,,تحدي.. في ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:56.12,0:05:59.08,Maou,Default,0,0,0,,قالت عود بسرعة إلى نشاطك Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:02.46,Maou,Default,0,0,0,,رائع لقد حصلت على كلمات مشجعة Dialogue: 0,0:06:02.46,0:06:06.75,Maou,Default,0,0,0,,كما هو متوقع من ديكتاتور إمبراطورية الحب Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:08.89,Maou,Default,0,0,0,,مشجعة؟ هذه؟ Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:10.50,Maou,Default,0,0,0,,تاكاكي Dialogue: 0,0:06:13.17,0:06:14.18,Maou,Default,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:18.04,Maou,Default,0,0,0,,أنت حقاً لا تفهم مشاعر الفتيات Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:21.17,Maou,Default,0,0,0,,إذا كنت أفهم، ما كنت سوف أكون حائراً هكذا Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:27.51,Maou,Default,0,0,0,,لهذا تعامل غداً مع القصيرة بشكل عادي Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:36.78,Maou,Default,0,0,0,,مرحباً هذا منزل كونو Dialogue: 0,0:06:36.78,0:06:38.61,Maou,Default,0,0,0,,هل أنت بخير يا تاكاكي؟ Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:40.37,Maou,Default,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:42.61,Maou,Default,0,0,0,,رحلة المدرسة قريبة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:42.61,0:06:44.11,Maou,Default,0,0,0,,نعم بعد يومين Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:51.87,Maou,Default,0,0,0,,نعم، على الرغم من أنك دخلت المدرسة للتو إلى أنك\Nحصلت على الكثير من الأصدقاء بهذه السرعة Dialogue: 0,0:06:52.30,0:06:56.34,Maou,Default,0,0,0,,بالحديث عن هذا إنتقل كونومي إلى نفس مدرستك الثانوية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:56.97,0:06:58.85,Maou,Default,0,0,0,,هل تعودان للبيت معاً؟ Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:00.29,Maou,Default,0,0,0,,نـ نعم Dialogue: 0,0:07:00.68,0:07:02.18,Maou,Default,0,0,0,,على كلِ هل هناك شيء ما؟ Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:05.89,Maou,Default,0,0,0,,هذا لم يكن غير متوقع جداً Dialogue: 0,0:07:06.39,0:07:10.44,Maou,Default,0,0,0,,في الوقع يتم تمديد مدة والدك Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:15.39,Maou,Default,0,0,0,,لذا كنت أفكر أن تنضم إلى كلية هنا Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:20.44,Maou,Default,0,0,0,,...لا أعرف حتى لو قلتِ لي فجأة Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:26.20,Maou,Default,0,0,0,,بالطبع هذا صحيح، لذا أعتقد\Nأنه سيكون من الأفضل أن تفكر في هذا Dialogue: 0,0:07:26.71,0:07:28.42,Maou,Default,0,0,0,,...حتى لو سألتني فجأة Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:35.26,Maou,Default,0,0,0,,...بالحديث عن هذا تلك الفتاة كان لها نفس المشاعر Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:46.10,Maou,Default,0,0,0,,هل سوف ترحلين حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:46.10,0:07:50.30,Maou,Default,0,0,0,,نعم لأن والدي سوف يتطلقان Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:55.98,Maou,Default,0,0,0,,لذا ... سوف أغادر قريباً Dialogue: 0,0:07:56.36,0:07:58.57,Maou,Default,0,0,0,,هل أنتِ حزينة لأنك سوف تغادرين؟ Dialogue: 0,0:07:58.57,0:08:05.90,Maou,Default,0,0,0,,نعم إسمي، و منزل و مدرستي سوف تتغير\Nربما لن أستطيع رؤية الجميع بعد الآن Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:11.79,Maou,Default,0,0,0,,أتساءل ما الذي سوف يحدث لي\Nإذا لم أستطيع رؤيتك Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:15.26,Maou,Default,0,0,0,,أريد أن أكون معك أكثر Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:18.09,Maou,Default,0,0,0,,دائماً... دائماً معك Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:40.89,Maou,Default,0,0,0,,أكثر .. دائماً معك Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:49.15,Maou,Default,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:08:51.99,0:08:54.49,Maou,Default,0,0,0,,كونومي هل أنتِ مستيقظة Dialogue: 0,0:08:55.55,0:08:57.04,Maou,Default,0,0,0,,تاكا-كن Dialogue: 0,0:08:57.46,0:08:59.75,Maou,Default,0,0,0,,صباح الخير، أين كونومي؟ Dialogue: 0,0:08:59.75,0:09:04.38,Maou,Default,0,0,0,,غادرت منذ قليل\Nكنت أظنها غادرت معك Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:06.84,Maou,Default,0,0,0,,هكذا أذا Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:11.02,Maou,Default,0,0,0,,إذا لقد غادرت بمفردها Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:13.73,Maou,Default,0,0,0,,آسفة لأنك طلفت نفسك في القدوم Dialogue: 0,0:09:13.73,0:09:17.78,Maou,Default,0,0,0,,لا، لابأس أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:09:17.78,0:09:18.60,Maou,Default,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:09:18.60,0:09:22.57,Maou,Default,0,0,0,,نعم، نعم توخي الحذر في الرحلة Dialogue: 0,0:09:23.07,0:09:24.20,Maou,Default,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:29.03,Maou,Default,0,0,0,,...كونومي Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:32.40,boardh,Default,0,0,0,,{\fsp0\frz0.69\move(203,342,511,344)}بشأن وقت الفراغ\Nفي الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:32.40,boardh,Default,0,0,0,,{\b1\move(390,5,696,5)\frz2.02\frx358\fry350}8 مايو Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:33.54,Maou,Default,0,0,0,,حسناً حول وقت الفراغ في الرحلة المدرسية\Nالجدول الزمني لم يكتمل بعد Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:37.88,Maou,Default,0,0,0,,تأكدون من إضافة نشاط في هذا الوقت بسرعة Dialogue: 0,0:09:38.33,0:09:40.84,boardh,Default,0,0,0,,{\fs30\frz346.174\frx2\fry36\pos(634,112)}8 مايو Dialogue: 0,0:09:38.33,0:09:38.45,boardh,Default,0,0,0,,{\fs25\frx2\fry30\pos(607,385)\frz346.174}بشأن وقت الفراغ\Nفي الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:38.58,boardh,Default,0,0,0,,{\fs25\frx2\fry30\pos(607,385)\frz346.174\clip(m 526 399 l 549 396 558 391 565 386 576 371 598 376 623 386 678 404 678 472 418 467 438 370)}بشأن وقت الفراغ\Nفي الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:09:38.58,0:09:40.84,boardh,Default,0,0,0,,{\fs25\frx2\fry30\pos(607,385)\frz346.174}بشأن وقت الفراغ\Nفي الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:40.83,Maou,Default,0,0,0,,جميعاً أنصتوا Dialogue: 0,0:09:43.33,0:09:49.30,sheet,Default,0,0,0,,{\fs19\fsp0\frx0\fry6\frz1.287\c&H454538&\pos(90,307)}كونو تاكاكي\Nالمسؤول عن\Nروكو Dialogue: 0,0:09:44.05,0:09:47.26,Maou,Default,0,0,0,,أو، أي نوع من المكان هو هوكايدو؟ Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:49.30,Maou,Default,0,0,0,,أو Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:51.77,Maou,Default,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:51.77,0:09:52.85,Maou,Default,0,0,0,,هذا غريب Dialogue: 0,0:09:52.85,0:09:53.55,Maou,Default,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:56.05,Maou,Default,0,0,0,,أو أنت لست على طبيعتك Dialogue: 0,0:09:56.05,0:09:57.81,Maou,Default,0,0,0,,حـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:06.06,boardh,Default,0,0,0,,{\fs25\frz346.174\frx2\fry36\pos(622,107)}8 مايو Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:06.06,boardh,Default,0,0,0,,{\fs22\frz350\pos(590,371)\frx2\fry34}بشأن وقت الفراغ\Nفي الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:02.07,Maou,Default,0,0,0,,...لم يتم ترتيب الجدول الزمني بعد Dialogue: 0,0:10:02.07,0:10:03.74,Maou,Default,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:10:03.74,0:10:06.06,Maou,Default,0,0,0,,أيها المسؤل كونو-كن Dialogue: 0,0:10:06.49,0:10:08.28,Maou,Default,0,0,0,,أنا لست مختلف عنا كنت عليه Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:09.07,Alt Text,Default,0,0,0,,كونو-كن - Dialogue: 0,0:10:09.37,0:10:11.87,Maou,Default,0,0,0,,كونو-كن Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:14.57,Maou,Default,0,0,0,,ما الأمر كوماكي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:14.57,0:10:18.29,Maou,Default,0,0,0,,حتى أن لا تستمع إلى Dialogue: 0,0:10:18.29,0:10:21.91,Maou,Default,0,0,0,,أرجوك أنصتوا لي جميعكم Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:28.26,Maou,Default,0,0,0,,...فصل كونومي كما أذكر Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:33.55,Maou,Default,0,0,0,,ما الذي تفعله و أنت تتجول أمام صفنا أيها المنحرف؟ Dialogue: 0,0:10:33.94,0:10:36.39,Maou,Default,0,0,0,,هل هذا فصلكما؟ Dialogue: 0,0:10:36.39,0:10:42.07,Maou,Default,0,0,0,,نعم، لقد إنتهينا من الحصة الرياضية\Nلذلك نحن متعبتان Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:47.98,Maou,Default,0,0,0,,سان-تشان! نحن لا تزال نتفتح مثل الزهور في 15\Nلا تتحدثِ مثل سيدة عجوز Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:54.04,Maou,Default,0,0,0,,حقاً، تذكرت تاكاكي أن غداً سوف تذهب في رحلة مدرسية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:54.96,Maou,Default,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:57.21,Maou,Default,0,0,0,,توخى الحذر في الرحلة Dialogue: 0,0:10:57.21,0:10:58.96,Maou,Default,0,0,0,,شكراً ما الذي تريدانه هدية تذكـ Dialogue: 0,0:10:58.96,0:11:00.41,Maou,Default,0,0,0,,لا نريد شيء كهذا Dialogue: 0,0:11:00.41,0:11:02.21,Maou,Default,0,0,0,,حـ حسناً سوف الآن Dialogue: 0,0:11:04.88,0:11:08.14,Maou,Default,0,0,0,,تاكاكي بسبب ليس لدينا وقت لتغير ملابسنا Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:10.31,Maou,Default,0,0,0,,هيا دعينا نذهب بسرعة، سان-تشان Dialogue: 0,0:11:10.31,0:11:12.46,Maou,Default,0,0,0,,أرك لاحقاً يا تاكاكي Dialogue: 0,0:11:20.97,0:11:22.97,sheet,Default,0,0,0,,{\frx350\fry332\pos(381,77)\frz327.644}مايو 8 Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:38.16,Maou,Default,0,0,0,,البيض، البيض شطائر البيض حصلت عليها Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:42.80,Maou,Default,0,0,0,,تاكا-تشان توقت جيد كنت أبحث عنك Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:48.18,Maou,Default,0,0,0,,كنت أفكر في إقامة نشاط للنادي خلال الرحلة المدرسية ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:11:48.18,0:11:50.17,Maou,Default,0,0,0,,آسف، لدي أشياء للقيام بها Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:55.02,Maou,Default,0,0,0,,هل من الجيد رفض طلب الرئيسة؟ Dialogue: 0,0:11:55.02,0:11:56.35,Maou,Default,0,0,0,,هل من الجيد هذا؟ Dialogue: 0,0:11:57.27,0:11:58.31,Maou,Default,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:12:00.59,0:12:05.73,Maou,Default,0,0,0,,رحلة، رحلة سوف أذهب في رحلة مع تاكا-تشان Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:09.24,Maou,Default,0,0,0,,هيا تاكا-تشان يسرعة Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:07.83,sheetv,Default,0,0,0,,{\fs12\fsp0.5\frx0\fry6\c&H454538&\frz89.833\pos(451,168)}كونو تاكاكي\Nالمسؤول عن روكو Dialogue: 0,0:13:37.07,0:13:37.82,sheet,Default,0,0,0,,{\pos(238,252)}يوزوهارا Dialogue: 0,0:13:37.82,0:13:37.90,sheet,Default,0,0,0,,{\frx0\fry18\pos(366,241)\frz359.066}يوزوهارا Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:37.98,sheet,Default,0,0,0,,{\frx0\fry38\frz359.174\pos(488,238)}يوزوهارا Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:38.07,sheet,Default,0,0,0,,{\fscx90pos(580,232)\frx0\fry6\org(1,472)\pos(697,182)}يوزوهارا Dialogue: 0,0:13:38.07,0:13:38.15,sheet,Default,0,0,0,,{\fscx60\fscy100\frz350.302\frx6\fry52\pos(682,209)}يوزوهارا Dialogue: 0,0:12:09.24,0:12:10.07,Maou,Default,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:12:30.18,0:12:31.02,boardh,,0,0,0,,{\fs20\pos(451,137)}8 مايو Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:31.52,boardh,,0,0,0,,{\fs20\pos(451,137)\clip(m 444 128 l 442 143 445 164 449 144 452 136 451 131 453 153 455 168 460 181 461 171 463 160 465 175 469 188 472 195 398 200 430 134)}8 مايو Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:32.90,boardh,,0,0,0,,{\fs20\pos(451,137)}8 مايو Dialogue: 0,0:12:27.66,0:12:28.34,Maou,Default,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:32.30,Maou,Default,0,0,0,,هل نعود إلى البيت معا؟ Dialogue: 0,0:12:33.10,0:12:35.63,Maou,Default,0,0,0,,عذراً أفكر في الذهاب إلى بيت كونومي Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:38.69,Maou,Default,0,0,0,,هل تحدثت معها جيداً؟ Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:40.85,Maou,Default,0,0,0,,كلا ليس بعد Dialogue: 0,0:12:42.69,0:12:46.57,Maou,Default,0,0,0,,ماذا تفعل؟\Nغدا هي الرحلة المدرسية Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:49.02,Maou,Default,0,0,0,,لا يمكن ترك الأمر على هذه الحال Dialogue: 0,0:12:49.02,0:12:51.78,Maou,Default,0,0,0,,أفهم، لذا سوف أذهب الآن Dialogue: 0,0:12:51.78,0:12:53.11,Maou,Default,0,0,0,,كونو-كن؟ Dialogue: 0,0:12:53.11,0:12:56.43,Maou,Default,0,0,0,,ما الذي فعلته مع جدول الفراغ الزمني؟ Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:01.71,Maou,Default,0,0,0,,قوم بتحضيره بسرعة المعلم ينتظر Dialogue: 0,0:13:01.71,0:13:04.32,Maou,Default,0,0,0,,سوف أحضره على الفور Dialogue: 0,0:13:05.63,0:13:07.83,Maou,Default,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:13:09.51,0:13:10.88,Maou,Default,0,0,0,,هوي؟ Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:13.25,Maou,Default,0,0,0,,سوف تشتري لي السلطاعون أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:13.72,0:13:14.50,Maou,Default,0,0,0,,...يوجي Dialogue: 0,0:13:14.50,0:13:16.59,Maou,Default,0,0,0,,هيا إذهب بسرعة Dialogue: 0,0:13:18.31,0:13:19.13,Maou,Default,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:24.19,Maou,Default,0,0,0,,لماذا كونو-كن على عجلة من أمره؟ Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:26.90,Maou,Default,0,0,0,,الأكثر أهمية من هذا سلطان البحر Dialogue: 0,0:13:28.90,0:13:30.10,Maou,Default,0,0,0,,مرفوض Dialogue: 0,0:13:35.58,0:13:37.07,Maou,Default,0,0,0,,مخازن فصل كونومي Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:40.79,Maou,Default,0,0,0,,هل تأخرت؟ Dialogue: 0,0:13:49.63,0:13:51.17,Maou,Default,0,0,0,,كما توقعت ليست هنا Dialogue: 0,0:13:54.39,0:13:57.10,Maou,Default,0,0,0,,كونومي، كنتِ في إنتظاري Dialogue: 0,0:13:57.89,0:14:00.51,Maou,Default,0,0,0,,آسفة أنا تاما أونيه-تشان Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:10.35,Maou,Default,0,0,0,,في النهاية لم تتحدث حتى الآن مع كونومي Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:16.07,Maou,Default,0,0,0,,منذ ذلك الوقت الذي أخبرتني به\Nكنت أفكر دائماً Dialogue: 0,0:14:16.74,0:14:20.86,Maou,Default,0,0,0,,ما الذي عليه قوله في النهاية لم أعرف Dialogue: 0,0:14:22.75,0:14:26.63,Maou,Default,0,0,0,,و لكن مع هذا أرت مقابلت كونومي اليوم Dialogue: 0,0:14:27.13,0:14:28.87,Maou,Default,0,0,0,,لكنني لم أستطع Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:34.84,Maou,Default,0,0,0,,ربما هذا لأنك لا تريد أن تراها حقاً Dialogue: 0,0:14:34.84,0:14:35.87,Maou,Default,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:39.37,Maou,Default,0,0,0,,قد يكون هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:14:41.89,0:14:46.13,Maou,Default,0,0,0,,هل لاحظت مشاعرها؟ Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:47.26,Maou,Default,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:54.15,Maou,Default,0,0,0,,ماذا لو انتهت الأمور سيئة هكذا لي كونومي؟ Dialogue: 0,0:14:56.78,0:14:59.27,Maou,Default,0,0,0,,حسناً لا أظن أن هذا سيحدث Dialogue: 0,0:14:59.95,0:15:01.15,Maou,Default,0,0,0,,...ربما Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:07.16,Maou,Default,0,0,0,,سأذهب إلى كلية أخرى Dialogue: 0,0:15:07.63,0:15:13.17,Maou,Default,0,0,0,,عندها لن نستطيع رؤيتك Dialogue: 0,0:15:14.42,0:15:15.16,Maou,Default,0,0,0,,هل هذا محزن؟ Dialogue: 0,0:15:16.47,0:15:21.68,Maou,Default,0,0,0,,هذا الكلمات قلتها لي فتاة آخرى في الماضي Dialogue: 0,0:15:30.15,0:15:32.36,Maou,Default,0,0,0,,إذا ماذا ستفعل، تاكا-بو؟ Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:33.60,Maou,Default,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:15:33.90,0:15:37.23,Maou,Default,0,0,0,,ماذا قلت لتلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:15:43.75,0:15:44.54,Maou,Default,0,0,0,,تاكا-بو؟ Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:47.40,Maou,Default,0,0,0,,...تاما-ني Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:51.70,Maou,Default,0,0,0,,أذهب، لا تريد أن تككر ما في الماضي أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:56.80,0:16:00.01,Maou,Default,0,0,0,,أنت حقاً أخت يوجي Dialogue: 0,0:16:00.01,0:16:01.14,Maou,Default,0,0,0,,في ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:01.14,0:16:04.84,Maou,Default,0,0,0,,قال لي يوجي نفس الكلام في الأمس Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:07.94,Maou,Default,0,0,0,,شكراً لكِ، تاما-ني Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:11.68,Maou,Default,0,0,0,,أشعر بأنني أصبحت أفضل\Nسوف أذهب لمقابلة كونومي Dialogue: 0,0:16:16.15,0:16:19.11,Maou,Default,0,0,0,,كون رجلاً جيد يا تاكا-بو Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:27.40,Maou,Default,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:16:27.40,0:16:31.17,Maou,Default,0,0,0,,مـ مساء الخير هل كونومي موجودة؟ Dialogue: 0,0:16:31.17,0:16:33.79,Maou,Default,0,0,0,,تاكا-كن إنتظر قليلاً Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:39.79,Maou,Default,0,0,0,,غادرت كونومي لتنزه غينجيمارو منذ قليل Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:44.81,Maou,Default,0,0,0,,على كلٍ غداً لديك رحلة مدرسية\Nلماذا لا تتناول العشاء الليلة معـ Dialogue: 0,0:16:44.81,0:16:45.89,Maou,Default,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:17:12.54,0:17:14.28,Maou,Default,0,0,0,,هيا غينجيمارو Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:15.46,Maou,Default,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:17:16.75,0:17:18.29,Maou,Default,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:17:20.43,0:17:21.04,Maou,Default,0,0,0,,كونومي Dialogue: 0,0:17:24.89,0:17:25.47,Maou,Default,0,0,0,,كونومي Dialogue: 0,0:17:26.72,0:17:28.51,Maou,Default,0,0,0,,هيا غينجيمارو دعنا نذهب Dialogue: 0,0:17:31.98,0:17:32.60,Maou,Default,0,0,0,,كونومي Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:45.23,Maou,Default,0,0,0,,...كونومي Dialogue: 0,0:17:59.76,0:18:02.37,Maou,Default,0,0,0,,هيا غينجيمارو، بسرعة Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:15.06,Maou,Default,0,0,0,,تاكا-كن Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:16.34,Maou,Default,0,0,0,,غينجيمارو Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:20.18,Maou,Default,0,0,0,,جينجيمارو Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:25.99,Maou,Default,0,0,0,,كونومي... أنتِ لا تزالين تشعر بالقلق كما توقعت Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:35.50,Maou,Default,0,0,0,,أنا آسف... أنا المخطئي Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:40.16,Maou,Default,0,0,0,,...كـ كلا ليس كذلك فقط Dialogue: 0,0:18:40.16,0:18:41.41,Maou,Default,0,0,0,,فقط؟ Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:45.97,Maou,Default,0,0,0,,لقد بدأت في البكاء فجأة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:18:46.43,0:18:52.42,Maou,Default,0,0,0,,و لكن لم أعرف لماذا Dialogue: 0,0:18:53.39,0:18:55.69,Maou,Default,0,0,0,,لم أعرف ما عليّ أن أقوم به Dialogue: 0,0:18:57.23,0:18:58.43,Maou,Default,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:19:06.74,0:19:08.69,Maou,Default,0,0,0,,أنا نفس الشيء يا كونومي Dialogue: 0,0:19:10.03,0:19:15.67,Maou,Default,0,0,0,,لم أكن أعرف ما عليّ فعله\Nأنا آسف للهروب منكِ Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:19.25,Maou,Default,0,0,0,,مـ مستحيل هذا ليس خطئك Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:26.54,Maou,Default,0,0,0,,آسف للبكاء في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:19:26.89,0:19:27.63,Maou,Default,0,0,0,,...كونومي Dialogue: 0,0:19:31.47,0:19:34.17,Maou,Default,0,0,0,,نحن نواصل الإعتذار إلى بعضنا Dialogue: 0,0:19:35.56,0:19:37.18,Maou,Default,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:48.41,0:19:51.20,Maou,Default,0,0,0,,أزهار الكرز رحلت Dialogue: 0,0:19:51.79,0:19:55.44,Maou,Default,0,0,0,,نعم، لكنها سوف تزهر مرة أخرى في العام المقبل Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:56.83,Maou,Default,0,0,0,,العام المقبل ها؟ Dialogue: 0,0:19:56.83,0:19:59.58,Maou,Default,0,0,0,,نعم و العام الذي يليه Dialogue: 0,0:20:00.71,0:20:01.66,Maou,Default,0,0,0,,...نحن Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:05.25,Maou,Default,0,0,0,,سنكون دائما معاً ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:05.25,0:20:06.72,Maou,Default,0,0,0,,تاكا-كن؟ Dialogue: 0,0:20:10.39,0:20:12.75,Maou,Default,0,0,0,,حتى لو كنت لا نريد هذا Dialogue: 0,0:20:12.75,0:20:15.30,Maou,Default,0,0,0,,سأكون دائماً هنا Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:16.76,Maou,Default,0,0,0,,...كونومي Dialogue: 0,0:20:17.89,0:20:19.80,Maou,Default,0,0,0,,أذاً ألا تريد هذا؟ Dialogue: 0,0:20:26.95,0:20:31.03,Maou,Default,0,0,0,,كونومي، أشعر بنفس الطريقة Dialogue: 0,0:20:31.03,0:20:32.02,Maou,Default,0,0,0,,تاكا-كن Dialogue: 0,0:20:32.02,0:20:35.17,Maou,Default,0,0,0,,دعينا أيضاً نشاهد تفتح أزهار الكرز في العام المقبل Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:44.78,Maou,Default,0,0,0,,نعم للعام المقبل و الأعوام الأخرى Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:48.51,Maou,Default,0,0,0,,دائماً، دائماً دعنا نشاهد تفتح أزهار الكرز Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:56.27,Maou,Default,0,0,0,,بالحديث عن هذا سوف تذهب غداً في الرحلة المدرسية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:56.81,0:20:59.06,Maou,Default,0,0,0,,نعم، ما الذي تريدينه هدية تذكارية؟ Dialogue: 0,0:20:59.60,0:21:01.80,Maou,Default,0,0,0,,لست بحاجة إلى واحدة Dialogue: 0,0:21:02.57,0:21:07.90,Maou,Default,0,0,0,,صحيح، أذا أطلت في النوم سوف تقع في مشكلة لذا سوف أتي لإيقاظك Dialogue: 0,0:21:07.90,0:21:09.03,Maou,Default,0,0,0,,أنتِ؟ Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.87,Maou,Default,0,0,0,,نعم، بعد ذلك سوف أوصلك إلى المحطة Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:14.66,Maou,Default,0,0,0,,هل سأكون بخير؟ Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:16.07,Maou,Default,0,0,0,,بالطبع سوف تكون بخير Dialogue: 0,0:21:17.04,0:21:24.09,Maou,Default,0,0,0,,و أيضاً قالت أمي بما أنك سوف تذهب للرحلة في الغد\Nأن أقوم بدعوتك للعشاء الليلة Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:27.25,Maou,Default,0,0,0,,أذكر أنها قالت شيء مثل هذا منذ قليل Dialogue: 0,0:21:28.51,0:21:31.13,Maou,Default,0,0,0,,حسناً سوف أقبل عرضكم Dialogue: 0,0:21:31.13,0:21:32.26,Maou,Default,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:21:41.02,0:21:42.85,Maou,Default,0,0,0,,هورى، دعينا نذهب بسرعة Dialogue: 0,0:21:42.85,0:21:46.77,Maou,Default,0,0,0,,كان من المفترض أن تقومي بيقاظي\Nلماذا يحدث هذا معي؟ Dialogue: 0,0:21:48.49,0:21:51.11,Maou,Default,0,0,0,,لن نصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:21:51.11,0:21:53.87,Maou,Default,0,0,0,,يجب علينا الإسراع Dialogue: 0,0:21:53.87,0:21:56.19,Maou,Default,0,0,0,,أنا الذي سوف يذهب في رحلة مدرسية Dialogue: 0,0:21:57.49,0:21:58.79,Maou,Default,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:00.94,Maou,Default,0,0,0,,هيا تاكا-كن دعنا نسرع Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:01.91,Maou,Default,0,0,0,,حسناً، عُلم Dialogue: 0,0:22:01.91,0:22:06.92,Note,,0,0,0,,إلي اللقاء في الأوفات، الأوفات تكملة للقصة و أكثر رومنسية Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:08.92,Note,,0,0,0,,لمزيد من الانمي المترجم\Nalkont-maou-sama.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:08.92,0:22:10.92,Note,,0,0,0,,لمزيد من الانمي المترجم\NWww.GeneralAnime.Blogspot.Com