1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<font color=#BB2F32> في الحلقات السابقة منِ طارد الأرواح الشرير</font>

2
00:00:00,000 --> 00:00:01,310
<font color=#BB2F32> وكانَ هنُاك الآخرين الذينّ
.خاطروا بصورةً غيرّ ضرروية</font>

3
00:00:01,345 --> 00:00:02,756
<font color=#BB2F32> .جميعّهم دفعوا ثمنَ ذلكّ</font>

4
00:00:02,790 --> 00:00:06,326
<font color=#BB2F32>لأن،هذا مايحدثّ
.عندمّا تسمح للظلام أن ّ يدخُل</font>

5
00:00:08,496 --> 00:00:11,898
<font color=#BB2F32>.أنت ّ تكره حقيقة إنهُ اختارتي ولم يختّارك</font>

6
00:00:13,567 --> 00:00:15,235
<font color=#BB2F32>أداء
."الكاردينال جيلوت"</font>

7
00:00:15,269 --> 00:00:18,505
<font color=#BB2F32>.أمام المحكمة كانَ أبهةً للغاية،هوّ محمّي</font>

8
00:00:18,539 --> 00:00:20,106
<font color=#BB2F32>"كاليب"
.أخبرنّي أن ّ أصحبهُ إلى البئرّ</font>

9
00:00:20,141 --> 00:00:22,575
<font color=#BB2F32> .واضحً..إنهُ تركهُ في البئرّ بمفرده</font>

10
00:00:22,610 --> 00:00:24,778
<font color=#BB2F32> أنت َ تصدُق ذلكّ؟ -
. لو تقدمتِ بهذا التقرير -</font>

11
00:00:24,812 --> 00:00:26,513
<font color=#BB2F32> .فأنتِ تعرُضِ منزلنّا بالكامل للخطر</font>

12
00:00:26,547 --> 00:00:29,949
<font color=#BB2F32>
.مازال هناُك إخلاصاً للقضية النبيلة</font>

13
00:00:32,553 --> 00:00:35,255
<font color=#BB2F32>
"الفاتيكان"
.تم َ اختراقه،همُ يبحثونّ عنكّ</font>

14
00:00:35,289 --> 00:00:37,824
<font color=#BB2F32>
كيفَ يمكُنني التواصل معكّ؟ -
.لن تتواصل -</font>

15
00:00:37,858 --> 00:00:39,326
<font color=#BB2F32>
إلى أينّ سنذهبّ؟</font>

16
00:00:39,360 --> 00:00:41,127
<font color=#BB2F32>
أنا لدي ّ مكانً في ذهني؟</font>

17
00:00:43,021 --> 00:00:45,021
"نهرّ السين،فرنـــسا"

18
00:00:46,200 --> 00:00:49,969
."ندعوك،ونطلبُ منكّ أن ّ تنهض"

19
00:00:50,004 --> 00:00:52,972
."وتسيرّ بيننّا"

20
00:00:53,007 --> 00:00:55,508
."نجمّ الصباح"

21
00:00:55,543 --> 00:00:57,977
."ابن الفجر"

22
00:00:58,012 --> 00:00:59,512
."نجمّ الصباح"

23
00:00:59,547 --> 00:01:01,114
."ابن الفجر"

24
00:01:01,148 --> 00:01:03,983
."نطلبُ منكّ أن ّ تنهض"

25
00:01:04,018 --> 00:01:08,154
."وأن ّ تسيرّ بيينّا"

26
00:01:45,109 --> 00:01:48,077
.أهلاً بكّ،يا أخي

27
00:01:57,087 --> 00:02:00,623
.أنا لدي ّ مفُاجأةً للجميع

28
00:02:00,658 --> 00:02:03,092
.منِ فضلكم،تفضلوا بالجلوس

29
00:02:15,139 --> 00:02:17,507
.كعكة الليمون

30
00:02:17,541 --> 00:02:21,778
.بالكاد ترغبونّ أن ّ توجهوا الشكرّ للرب

31
00:02:31,488 --> 00:02:34,457
.قيلّ أن ّ سببّ تسلق القطط

32
00:02:34,491 --> 00:02:39,262
.حتى..يستطيعوا النظرّ منِ أعلىّ للحيوانات

33
00:02:41,031 --> 00:02:43,299
.لهذا السبب..يكرهونَ الطيور

34
00:02:45,936 --> 00:02:47,704
.يا أخوتيّ

35
00:02:49,246 --> 00:02:50,573
.لقد ّ تسلقناّ عالياً

36
00:02:50,607 --> 00:02:55,011
.وقريياً سننظرُ منِ أعلىّ لباقي العالم

37
00:02:55,045 --> 00:02:58,147
.ونبدأ مهمُة إعادة تشكيله

38
00:03:20,871 --> 00:03:22,271
أيهــا
."الكاردينال"

39
00:03:23,340 --> 00:03:24,841
."كاردينال جيلوت"

40
00:03:26,343 --> 00:03:28,311
"كاردينال"
ما الذي ّ حدثّ لكّ؟

41
00:04:14,489 --> 00:04:19,217
."الطبيعة بالكاملّ تجدُد بواسطة النيران"

42
00:04:20,834 --> 00:04:51,446
<font color=#00FF00>*twitter@Salman__Rin*</font>
<font color=#00FFFF>ترجمة بواسطة:سلمان الحسن</font>
تم تعديل التوقيت بواسطة :
<font color=#00FFFF>@YasserAldokhi</font>

43
00:05:45,100 --> 00:05:47,301
"فيرتي"
.تقسمُ بكلّ ما لديهاّ

44
00:05:47,336 --> 00:05:49,870
.إنها لم تكُن التي صحبتكّ إلى البئرّ

45
00:05:53,375 --> 00:05:55,176
وأنت ّ تصدقهُا؟

46
00:05:55,210 --> 00:05:57,011
.أجلّ،أصدقهُا

47
00:05:57,045 --> 00:05:59,580
.بالتالي...أنا كاذب

48
00:06:02,151 --> 00:06:04,240
"كاليب"
.أنا لم أقلّ ذلكّ

49
00:06:05,687 --> 00:06:09,090
ما قلتهُ كانّ أني ّ ظننتُكّ ربماّ
.تسيرّ وأنت ّ نائم

50
00:06:09,124 --> 00:06:10,858
.أنظُر،إلى"تراك"،ينزعجّ

51
00:06:10,893 --> 00:06:13,161
ويذهبّ للسيرّ،ويستيقط
.وهو َ لايعرف أينّ مكانه

52
00:06:13,195 --> 00:06:14,862
.وبدأ المر له إنهُ شاهدَ حلمً سيءً

53
00:06:14,897 --> 00:06:16,397
.إنهُ لم يكنُ حلم

54
00:06:16,432 --> 00:06:18,766
"فيرتي"
.كانت هنُاك لقد ّ أمسكّت يديّ

55
00:06:18,801 --> 00:06:22,270
.أختك،"فيرتي" -
. أختي بالتبنيّ -

56
00:06:27,643 --> 00:06:29,210
.هلّ تعتقدّ حقاً

57
00:06:29,244 --> 00:06:32,246
إنها تركتك في خطرً كهذا؟

58
00:06:34,917 --> 00:06:37,051
.أنا لا أدريّ

59
00:06:37,086 --> 00:06:39,554
.حسناً،أنا أعرف

60
00:06:41,790 --> 00:06:43,257
هلّ انتيهتمّ،يارفاق؟

61
00:06:43,292 --> 00:06:45,660
.على وشك -
.مهلاً -

62
00:06:45,694 --> 00:06:48,596
.أخبرهُ لماذا دائماً ينظفُ عينيه

63
00:06:50,099 --> 00:06:52,733
.حتىّ..لا أنظُر للناس بصورةً قذرة

64
00:06:54,536 --> 00:06:57,105
.هذا شيءً جيدّ

65
00:06:57,139 --> 00:06:59,373
.يارفاق،يبنغيّ عليكم أن ّ تأخذوا ذلك الطريق

66
00:06:59,408 --> 00:07:01,542
فكرّ فيماّ قلته،حسناً؟

67
00:07:01,577 --> 00:07:03,177
.حسناً

68
00:07:04,913 --> 00:07:06,414
."فيرتي"

69
00:07:06,448 --> 00:07:07,715
"فيرتي"
.مهلاً

70
00:07:07,749 --> 00:07:08,950
.مهلاً -
ماذا؟ -

71
00:07:08,984 --> 00:07:10,885
...أنـا

72
00:07:10,919 --> 00:07:12,553
.أنا آسف،لقد ّ جئتُ لكِ هكذا

73
00:07:12,588 --> 00:07:14,222
...كانَ ينبغيّ علي ّ أن ّ أهتمَ قليلاً و

74
00:07:14,256 --> 00:07:16,290
"تهتم؟"

75
00:07:16,325 --> 00:07:18,226
.أنا أحاُول أن ّ أفهمَ كلّ ذلكّ

76
00:07:18,260 --> 00:07:20,895
.حسناً؟،نحنُ تحت ضغطً شديد جميعُنا

77
00:07:20,929 --> 00:07:23,231
.الضغط الوحيد لدي ّ،هوَ أبي الذي ّ تبنانيّ

78
00:07:23,265 --> 00:07:25,040
.يعتقدّ أني ّ حاولتُ قتلّ أخي

79
00:07:25,041 --> 00:07:26,441
...هذا لم يكنُ

80
00:07:28,470 --> 00:07:32,640
.لاتسمحّ لأي ّ أحدً أن ّ يذهبّ للغابة

81
00:07:32,674 --> 00:07:35,143
تحدثنّا بشأن ذلك ّ الليلة الماضية يا
."شيلبي"

82
00:07:35,177 --> 00:07:37,178
.كلّا،هنُاك شيءً ما

83
00:07:37,212 --> 00:07:38,646
.لقد ّ كانت نعجةّ

84
00:07:38,680 --> 00:07:40,214
.ققط..نعجةّ ولدتّ خروفً

85
00:07:40,249 --> 00:07:42,242
.هذا يحدثّ،هذهِ ليست البشرى -
.لا،لا،لا -

86
00:07:42,277 --> 00:07:45,347
.هذا ماتفعله الطبيعة بعضّ الأحيان -
.أنديّ،لم تكنُ هنُاك -

87
00:07:45,921 --> 00:07:48,856
.حسناً؟،شعرتُ بالأمر

88
00:07:48,891 --> 00:07:51,692
هلّ تعرف ما الذي ّ يحدثّ لمنزلناّ؟

89
00:07:51,727 --> 00:07:54,128
لو أن ّ"روزي"،أمسكتّ بكّ وأنت ّ
.تلطخّ بالدماء في جميع أنحاء

90
00:07:54,163 --> 00:07:55,963
بأبنا الأمامي؟،هلّ تعرف ماذا يحدثّ؟

91
00:07:55,998 --> 00:07:59,200
"أنديّ"
.أنا كنتُ أحاُول حمايتنّا

92
00:08:00,369 --> 00:08:02,603
...إيمانكّ هاماً بالنسبة لكّ،وأنا

93
00:08:02,638 --> 00:08:04,105
.أنا أقدرّ ذلكّ

94
00:08:04,139 --> 00:08:07,508
لكن..لنلتزم بصلّاتنا،حسناً؟

95
00:08:07,543 --> 00:08:10,011
.إنها أسهلّ للتطهرّ

96
00:08:13,081 --> 00:08:15,983
.شكراً لكّ،استعدّ للمدرسة

97
00:08:28,830 --> 00:08:30,865
.أنتِ استيقظتِ مبُكراً للغاية

98
00:08:30,899 --> 00:08:35,002
أجلّ،لأبدّ أن ّ أذهبّ للمدينة
.لأعمل على هذهِ القضية

99
00:08:35,037 --> 00:08:36,537
قهوة؟

100
00:08:36,572 --> 00:08:39,273
.أجلّ،منِ فضلكِ

101
00:08:48,717 --> 00:08:51,552
.إذاً..أنت ّ ينبغي ّ أن ّ تعرف

102
00:08:51,587 --> 00:08:54,922
أنني لن أتقدمّ ببلاغ ضدّ
."كاليب"

103
00:08:54,957 --> 00:08:57,024
أحـقاً؟

104
00:09:01,163 --> 00:09:03,331
ما الذي ّ غيرّ رأيكِ؟

105
00:09:03,365 --> 00:09:05,166
.ماقلتهُ الليلة الماضية

106
00:09:05,200 --> 00:09:07,368
.هذهِ الوكالة

107
00:09:07,402 --> 00:09:09,537
.ربماّ ترىَ ضوءً محتُملٍ سيءً

108
00:09:09,571 --> 00:09:13,274
.أنا لا أرغبّ في أن ّ يؤثر ذلكّ على التقييم

109
00:09:16,778 --> 00:09:19,247
.أنا أقدرّ ذلكّ

110
00:09:19,281 --> 00:09:23,351
لكن.."أنديّ"،لايهمّ
.ما أقــوله لهمّ

111
00:09:23,385 --> 00:09:25,786
يظلّ قانون الولاية يؤكد أن ّ مجموعة
.منِ الأطفال المتبنّيين

112
00:09:25,821 --> 00:09:27,288
.لأبدّ منِ أن ّ يرعاها شخصين على الأقل

113
00:09:27,322 --> 00:09:29,190
.أنا لا أعرف، أن ّ ألتفّ حول ذلكّ

114
00:09:29,224 --> 00:09:32,026
.معركةً واحدة حالياً،على ما أعتقدّ

115
00:09:32,060 --> 00:09:34,195
.أجـلّ

116
00:09:34,229 --> 00:09:36,197
.أعنيّ،يمُنكِ الانتقال للمعيشة معنّا

117
00:09:36,231 --> 00:09:38,499
.أعنيّ،لديناّ المكان

118
00:10:07,329 --> 00:10:09,764
.أحلامً سعيّدة

119
00:10:09,798 --> 00:10:12,767
أين ّ نحنُ؟

120
00:10:12,801 --> 00:10:14,735
.هـناُ

121
00:10:35,123 --> 00:10:37,658
.الكثيرّ لكيّ نبتعد عنّ الأنظار

122
00:10:37,693 --> 00:10:39,860
"بنيت"
.سخرجُ أحشاءها بسببّ الحمالات

123
00:10:39,895 --> 00:10:41,329
.ومنِ أجلّ تحملُ هذهِ المخُاطرة

124
00:10:41,363 --> 00:10:43,597
.الآن،صديقكّ منِ الأبرشية

125
00:10:43,632 --> 00:10:47,034
.الشماس،هلّ تثقّ في حكمه؟

126
00:10:47,069 --> 00:10:51,439
كلّ ما أعرفه،إنهُ ألقَ نظرةً
.على تلكّ الفتاة ،وإتصلَ بي

127
00:10:51,473 --> 00:10:54,342
والـ"خطورة"،لاتهمّ؟

128
00:11:16,031 --> 00:11:18,733
سيدّة
."جرام"

129
00:11:18,767 --> 00:11:20,434
اسمـي
."ماركوس كين"

130
00:11:20,469 --> 00:11:22,470
.قيلّ ليّ أنكِ تنتظريناّ

131
00:11:22,504 --> 00:11:24,772
.أنت َ لستّ كاهنً

132
00:11:24,806 --> 00:11:26,874
.ليسّ بعدّ الآن،لا

133
00:11:26,908 --> 00:11:30,644
لكن..هذا مسُاعدي الأب
."توماس أورتيغا"

134
00:11:30,679 --> 00:11:32,413
.مرحباً

135
00:11:35,817 --> 00:11:37,918
.منِ فضلكم،تفضلوا

136
00:11:47,429 --> 00:11:49,397
هلّ هذهِ ابنتكِ؟

137
00:11:49,431 --> 00:11:53,167
"هاربر"
.أجـلّ

138
00:11:53,201 --> 00:11:55,936
أنت َ ليسّ لديكّ فكرةً كم عددّ المرات
.التي ذهبتُ بها إلى الكنسية

139
00:11:55,971 --> 00:11:57,605
.الحمدلله،أن ّ شخصً ما أخيراً استمعّ لي

140
00:11:57,639 --> 00:12:00,074
.أنا لم أكنُ أعرف،ماذا أفعلهُ غيرّ ذلكّ

141
00:12:00,108 --> 00:12:01,976
.حسناً،نحنُ هناُ،الآن

142
00:12:02,010 --> 00:12:04,912
.لماذا لاتخبرُينا مايحدثّ

143
00:12:07,849 --> 00:12:11,752
"هاربر"
.صحتُا كانت رائعةً طوال َ حياتهاّ

144
00:12:11,787 --> 00:12:15,990
.منذُ ستة أشهر،كلّ شيء تغيرّ

145
00:12:17,092 --> 00:12:18,993
.في البداية..كانت بعضّ الأمور

146
00:12:19,027 --> 00:12:20,628
.المشُاجرة مع المعُلمين،ومعيّ

147
00:12:20,662 --> 00:12:22,730
.ظننتهُا تمثلّ ذلكّ،بسببّ طلاقي

148
00:12:22,764 --> 00:12:27,067
منِ أبيها،وسفره إلى الخارج لكن
...بعدّ ذلك

149
00:12:27,102 --> 00:12:29,970
.بدأت ُ أرىَ أشياءً

150
00:12:30,005 --> 00:12:31,639
مثل:ماذا؟

151
00:12:33,809 --> 00:12:38,579
.زميلة متخُيلة كانت لديهاّ عندمّا كانت طفلة

152
00:12:40,248 --> 00:12:42,716
أين ّ"هاربر"،الآن؟

153
00:12:42,751 --> 00:12:44,118
.إنها بالطابق العلوي

154
00:12:44,152 --> 00:12:46,387
.في غرفتُها

155
00:13:42,577 --> 00:13:44,879
أنت َ تذُاكر منِ أجلّ،إمحتان التاريخ؟

156
00:13:44,913 --> 00:13:46,046
.بالتأكيد،فعلتّ

157
00:13:46,081 --> 00:13:48,682
إذاً..أين ّ تمَ توقيع إعلان الاستقلال؟

158
00:13:48,717 --> 00:13:51,886
.في نهاية الصفحة

159
00:13:51,920 --> 00:13:53,888
.سترُسب

160
00:14:03,732 --> 00:14:04,698
حسناً؟

161
00:14:04,733 --> 00:14:06,700
.هي َ نائمة

162
00:14:06,735 --> 00:14:09,103
.الحمدلله

163
00:14:09,137 --> 00:14:10,871
هل أنتِ شاكرة؟

164
00:14:10,906 --> 00:14:12,072
أحقاً؟

165
00:14:12,107 --> 00:14:14,174
هلّ هذا مهمّ؟

166
00:14:14,209 --> 00:14:15,787
.ربماّ هذا مهّم،أجلّ

167
00:14:15,911 --> 00:14:17,362
.حسناً،كلّما ازداتّ حالة"هاربر"،سوءً

168
00:14:17,486 --> 00:14:21,048
.الإيمان،هوَ الشيء الوحيد الذي ّ يُثبتني

169
00:14:22,817 --> 00:14:24,385
.أنا...أعتقدّ

170
00:14:24,419 --> 00:14:26,687
.إنهُ،كانَ هنُاك شيءً ما سكنّ فتاتي الصغيرة

171
00:14:26,721 --> 00:14:29,623
.ويفعلّ كلّ مابوسعه لكي يدمُرها

172
00:14:29,658 --> 00:14:31,492
ما نوع ذلكّ الشيء؟

173
00:14:32,394 --> 00:14:35,362
...إنهُ

174
00:14:35,397 --> 00:14:37,364
."غيرّ نظيف"

175
00:14:37,399 --> 00:14:40,401
.لا أعرف،كيفَ أصفهّ غيرّ ذلك

176
00:14:42,103 --> 00:14:45,940
أخبرنيّ أنكمّ هنُا لترسلوه
.إلى الجحيم حيثُ ينتمي

177
00:14:45,974 --> 00:14:46,941
.أجلّ،بالطبع،سأنفعلّ

178
00:14:46,975 --> 00:14:48,442
.محتُمل

179
00:14:50,145 --> 00:14:53,414
...هنُاك مظهرً لـ اللبس

180
00:14:53,448 --> 00:14:54,949
.الذي َ ينبغي ّ أنّ يتم تصنيفه

181
00:14:54,983 --> 00:14:57,718
.قبلّ أن ّ يتم ضمان إخراج الروح الشريرة

182
00:14:59,220 --> 00:15:00,888
.أجلّ،هذا صحيح

183
00:15:00,922 --> 00:15:03,424
مثل:ماذا؟

184
00:15:03,458 --> 00:15:05,559
.التحدثّ بعدةّ لغاُت

185
00:15:05,594 --> 00:15:07,861
.لغاُت أجنبية

186
00:15:07,896 --> 00:15:10,364
.القدرُات الخارقة

187
00:15:10,398 --> 00:15:13,634
.الحصولّ على معرفةّ مسُتحيلة

188
00:15:24,279 --> 00:15:26,180
تقصدوّن،هكذا؟

189
00:15:31,620 --> 00:15:34,688
"هاربر"
.رسمتّ هذا منذٌ ثلاثة أسابيع

190
00:15:43,865 --> 00:15:47,034
.ذلك ّ الشيء داخل ابنتي

191
00:15:47,068 --> 00:15:49,069
.كان َ يعرف أنكمّ قادمون

192
00:15:53,885 --> 00:15:58,233
أتعرفون قصة"كريس ماكنيل"؟
بشأن حالة التلبسُ التي وقعتّ لابنته؟

193
00:15:58,267 --> 00:16:01,603
.نحنُ نعرف ذلك

194
00:16:01,637 --> 00:16:03,738
.لقد ّ قرأتهاُ الكثيرّ منِ المرات

195
00:16:03,773 --> 00:16:05,740
.هذا الشيء الذي ّ يريحينيّ فقط

196
00:16:05,775 --> 00:16:08,910
.عندمّا أعرف أني ّ لستُ بمفرُدي

197
00:16:11,947 --> 00:16:13,248
أمـي؟

198
00:16:13,282 --> 00:16:14,916
.أنا هنُا،ياعزيزتي

199
00:16:14,950 --> 00:16:17,318
.أنا هنــاُ

200
00:16:31,467 --> 00:16:32,901
مرحباً،يا
."هاربر"

201
00:16:34,437 --> 00:16:37,339
اسمي،"ماركوس"،وهذا
."توماس"

202
00:16:37,373 --> 00:16:38,373
.مرحباً

203
00:16:40,543 --> 00:16:42,944
.لا داعي للإبر

204
00:16:42,979 --> 00:16:44,913
.لا،لا،لا،نحنُ لسناّ أطباء

205
00:16:44,947 --> 00:16:47,382
.نحنُ نرغبّ في الحديث فقط

206
00:16:47,416 --> 00:16:50,418
.أمكِ كانت تحكيّ لناّ قصة

207
00:16:50,453 --> 00:16:53,889
.هي َ تعتقدّ أنناّ ربماّ نتمكن من مساُعدتكِ

208
00:16:56,759 --> 00:16:59,261
.لايمُكنكم مساُعدتي

209
00:16:59,295 --> 00:17:02,063
.حسناً،أنا لا أعرف عنّ ذلك

210
00:17:02,932 --> 00:17:04,499
.نحنُ فعلناّ منِ قبل

211
00:17:04,534 --> 00:17:08,003
.ونحنُ ماهران للغاية في ذلك

212
00:17:08,037 --> 00:17:11,907
.أمكِ تقول لي ّ أنكِ لديكِ صديق متخيل،خيالي

213
00:17:16,879 --> 00:17:18,313
ما اسمه؟

214
00:17:19,415 --> 00:17:22,350
."توبايس"

215
00:17:22,385 --> 00:17:24,519
هل يمُكنني رؤية"توبابيس"؟

216
00:17:24,554 --> 00:17:26,888
.كلّا،لا يستطيع أحدً أن ّ يراه

217
00:17:26,923 --> 00:17:29,424
.لا أحد بإستثناءكِ

218
00:17:31,894 --> 00:17:34,095
كيفَ يبدو"توبايس"؟

219
00:17:42,238 --> 00:17:44,139
هلّ هذا هوَ؟

220
00:17:44,173 --> 00:17:46,174
.أجـلّ

221
00:17:47,176 --> 00:17:50,712
أوليسّ شخصً أنيقاً،أليسّ كذلك؟

222
00:17:50,746 --> 00:17:53,048
.أنتِ فنانة ماهرة،أتعلمين

223
00:17:53,082 --> 00:17:55,717
.شريكي يبدو قصيراً،وسمينً قليلاً

224
00:17:55,751 --> 00:17:57,886
هلّ أنفيّ تبدو هكذا،حقاً؟

225
00:18:00,556 --> 00:18:02,924
هلّ يمُكنكِ أن ّ تخرُجي"توبايس"؟

226
00:18:02,959 --> 00:18:05,193
ليقول لناّ،"مرحباً"؟

227
00:18:05,228 --> 00:18:08,063
.إنهُ..يختبئ

228
00:18:08,097 --> 00:18:09,064
أيـنّ؟

229
00:18:09,932 --> 00:18:12,434
.خلّف لساني

230
00:18:12,468 --> 00:18:15,036
.وعندمّا يغضبّ

231
00:18:15,071 --> 00:18:17,305
.هذا عندمّا تخرجُ أسنانه

232
00:18:19,642 --> 00:18:21,543
.صحيح،لنلقُيّ نظرةً على هذا الفرخ القديم

233
00:18:21,577 --> 00:18:23,078
ماذا تقولين؟

234
00:18:35,625 --> 00:18:37,525
.أفتحي ّ أكثر

235
00:18:43,600 --> 00:18:45,500
.أعتقدّ،إنهُ ليسّ بالمنزلّ

236
00:18:46,636 --> 00:18:49,104
.أو...ربماّ يعرف سري

237
00:18:49,138 --> 00:18:51,406
.أنا لدي ّ ضعف أمام سيقان الصفادع

238
00:18:56,612 --> 00:18:58,446
."هاربر"

239
00:18:58,481 --> 00:18:59,447
.إنهُ قادم

240
00:19:00,925 --> 00:19:02,425
.إنهُ قادم

241
00:19:02,426 --> 00:19:04,106
!"هاربر"

242
00:19:21,904 --> 00:19:23,071
."توماس"

243
00:19:25,961 --> 00:19:27,277
أخبرنيّ اسمك؟

244
00:19:42,105 --> 00:19:45,781
"ياربي أنا لا استحق رزقك"

245
00:19:46,004 --> 00:19:50,401
"لكن..قول الكلمة فقط..وأشعرُ بالشفاء"

246
00:19:55,371 --> 00:20:00,342
بالنسبة لكاهن،يبدو أن ّ لديك
.مشكُلةً مع الأسرار

247
00:20:00,376 --> 00:20:01,876
منَ أنتِ؟

248
00:20:01,911 --> 00:20:03,545
.ينبغي ّ أن ّ تعرف

249
00:20:03,579 --> 00:20:05,413
"كارو"
.أرسلك لتعثر عليّ

250
00:20:05,448 --> 00:20:07,782
.أنا آتيً هنُا منذُ ثلاث أيام

251
00:20:07,817 --> 00:20:10,919
.وأنت َ لم تتواصل ولو مرةً واحدة

252
00:20:10,953 --> 00:20:13,154
لماذا ذلك ّ؟

253
00:20:14,857 --> 00:20:17,125
.ربماّ لم أشعرّ بماّ يستحق

254
00:20:17,159 --> 00:20:19,928
.حسناً،طريقةً واحدة،أو أخرى

255
00:20:19,962 --> 00:20:22,931
.ينبغي ّ أن ّ تشفُى

256
00:20:30,272 --> 00:20:32,440
"جسدّ المسيح"

257
00:20:36,779 --> 00:20:38,279
"جسدّ المسيح"

258
00:20:38,314 --> 00:20:39,647
.آمين

259
00:20:44,954 --> 00:20:46,654
"جسدّ المسيح"

260
00:20:46,689 --> 00:20:48,990
.آمين

261
00:21:01,370 --> 00:21:02,937
.دوركِ

262
00:21:05,641 --> 00:21:07,609
"جسدّ المسيح"

263
00:21:07,643 --> 00:21:09,544
.آمين

264
00:21:19,822 --> 00:21:21,656
"كارو"
.تم القبض عليه

265
00:21:21,690 --> 00:21:23,124
.أنا متُاكدةً أنك َ سمعتّ

266
00:21:23,159 --> 00:21:26,061
.لو أنهمّ قبضوا عليه فهو ،ميت بالفعل

267
00:21:26,095 --> 00:21:27,562
.أو...الأسوأ

268
00:21:27,596 --> 00:21:30,565
لو أنهمّ لم يجبُروني بالجلوس مع
..."جيلوت"

269
00:21:30,599 --> 00:21:32,834
.ماكنتُ تورطتُ معهُ أبداً

270
00:21:32,868 --> 00:21:36,504
حسناً،لاينبغي ّ عليك القلق
.بشأن"الكاردينال"بعدّ الآن

271
00:21:36,539 --> 00:21:37,806
ماذا تعنينّ؟

272
00:21:37,840 --> 00:21:41,976
.لقد ّ كانَ يتسلىّ مع ضيوفه عندمّا وقع حريق

273
00:21:42,011 --> 00:21:43,978
.لايوجد ناجين

274
00:21:44,013 --> 00:21:46,047
.مأساوي للغاية

275
00:21:46,082 --> 00:21:48,683
منَ أنتِ؟

276
00:21:49,785 --> 00:21:51,986
."ماوس"

277
00:21:52,021 --> 00:21:54,189
.هذا ليسّ اسمً

278
00:21:54,223 --> 00:21:57,092
هلّ هذا ماترغبّ حقاً في الحديث عنهّ؟

279
00:21:58,427 --> 00:22:00,195
...اسمعي

280
00:22:00,229 --> 00:22:02,630
.كلّانا نحُارب في نفس الحربّ

281
00:22:02,665 --> 00:22:06,501
.أعتقدّ أن،"كارو"كان يعنينا بأن نقُاتل سويا

282
00:22:09,386 --> 00:22:11,143
.أنا لا أحتاّج لشخصً يمُسك بيدي

283
00:22:11,144 --> 00:22:12,533
أنظُري،أنا لا أرغبّ في أن ّ أمسّك يديكِ

284
00:22:12,568 --> 00:22:14,542
أنظُري،لو ترغبينّ في الذهاب
.بمفُردكِ،فالأمر على  مايرام

285
00:22:14,577 --> 00:22:17,712
.فقط..أخبرينيّ كلّ شيء تعرفيه عنّ المؤامرة

286
00:22:20,583 --> 00:22:22,517
.أنا لدي ّ شيءً ما أفضلّ

287
00:22:27,223 --> 00:22:29,390
.يمُكنكّ أن ّ تقُابل مصدّري

288
00:22:39,735 --> 00:22:40,969
.نبضهُا متسُارعً للغاية

289
00:22:41,003 --> 00:22:42,737
.ضغطّ دمها 140،على 90

290
00:22:42,771 --> 00:22:43,972
.ينبغي ّ عليناّ البدء مبُكراً

291
00:22:44,006 --> 00:22:45,640
نبدأ ماذا؟

292
00:22:47,176 --> 00:22:48,610
.نحنُ لم نؤسس دليل إثبات

293
00:22:51,080 --> 00:22:52,447
."القوة البدنية"

294
00:22:52,481 --> 00:22:54,582
اللوحة التي رسمتهّا بأنها تعرف
...الأحداث المسُتقبلية

295
00:22:54,617 --> 00:22:56,651
.ليستّ كافية

296
00:22:56,685 --> 00:22:59,187
أنا تحدثتُ معهّا بالآرامية وأنت
.تحدثتّ بالإسبانية

297
00:22:59,221 --> 00:23:01,189
هلّ سمعتّ إجابة؟،لأني،لم أسمع

298
00:23:01,223 --> 00:23:02,757
.لاتفكُر بقلبّك

299
00:23:02,791 --> 00:23:06,427
.فكرّ برأسك،لأبدّ أن ّ نتبعّ الاجراء

300
00:23:09,431 --> 00:23:13,034
أنتمّ...،أنتمّ لن تسُاعدوها؟

301
00:23:13,068 --> 00:23:14,702
يجبّ عليناّ أن ّ نتأكد،يا سيدةّ
."جرام"

302
00:23:14,737 --> 00:23:16,271
.لأن،لو لم تكن"هاربر"،لاتعاني منِ حالة تلبس

303
00:23:16,305 --> 00:23:18,740
بالتالي...،طرد الروح الشريرة سيؤذيها
.أكثرّ منِ نفعهّا

304
00:23:18,774 --> 00:23:20,708
ماذا؟

305
00:23:20,743 --> 00:23:22,710
.ربماّ يزيُد الإعتقاد الخطأ

306
00:23:22,745 --> 00:23:25,146
ليذهبّ بهاّ إلى مكانً لا يمُكنها الخروج
.منهّ أبداً

307
00:23:25,181 --> 00:23:27,215
.والذي ّ يؤدي ّ بهاّ إلى الإيذا الذاتي

308
00:23:27,249 --> 00:23:29,417
.أو...حتى تنتحرّ

309
00:23:31,820 --> 00:23:34,489
ألا ينبغي ّ على الكاهن أن ّ يقُرر ذلكّ؟

310
00:23:48,304 --> 00:23:51,139
.شيءً ما عضنّي

311
00:24:21,082 --> 00:24:23,083
.تراجع

312
00:24:23,118 --> 00:24:25,719
.معيّ الـ"توراة"،هنُا

313
00:24:32,894 --> 00:24:35,062
.حسناً،ربماّ كانَ أسوأ على ما،أعتقدّ

314
00:24:35,096 --> 00:24:37,097
كانَ يمُكن أن ّ يكون
منزليّ ملُطخً بالدماء

315
00:24:38,399 --> 00:24:40,134
هلّ أنت َ متُأكداً أنكّ لا تريُد بيرة؟

316
00:24:40,168 --> 00:24:42,136
.أضمنُ لكّ إنها ليستّ عضوية

317
00:24:42,170 --> 00:24:44,104
كلّا،شكراً لكّ،الوقت مبُكراً قليلاً
.بالنسبة لي

318
00:24:47,075 --> 00:24:48,208
.رشفتان

319
00:24:51,179 --> 00:24:53,747
.هذا بالتأكيد غيرّ مخٌطط

320
00:24:55,183 --> 00:24:56,817
.كنتُ سأصبحُ سمسارً في البورصة

321
00:24:56,851 --> 00:25:00,053
.دعكّ منِ ذلك

322
00:25:00,088 --> 00:25:03,323
.سحـقاً

323
00:25:03,358 --> 00:25:05,492
.أجلّ،التسعة ياردات بالكامّل

324
00:25:05,527 --> 00:25:08,228
.شقة مانهاتين،وسيارة إيطالية رياضية

325
00:25:08,263 --> 00:25:09,496
.بقائمة إنتظار ثلاثة أعوام

326
00:25:09,531 --> 00:25:12,199
وعُدتّ إلى رشُدكّ متىّ؟

327
00:25:13,835 --> 00:25:16,036
.بالجامعة

328
00:25:16,070 --> 00:25:18,071
.قابلتُ فتاةً،جعلتّني أفكرُ أعمقّ

329
00:25:18,106 --> 00:25:20,541
.بشأن العالم...،والناس الذينّ به

330
00:25:20,575 --> 00:25:22,810
.غيرتُ الدراسة منِ التجارة إلى علم النفسّ

331
00:25:22,844 --> 00:25:26,547
كنتُ سأكون ممارسً عام
.الآن،لو لم يكُن لدي ّ أطفال

332
00:25:26,581 --> 00:25:29,878
أعني،لاتفهُمني خطأ...هؤلاء الأولاد
.أفضل شيء حدثّ ليّ على الإطلاق

333
00:25:29,935 --> 00:25:32,152
.لكن..الآن،أنت َ مرةً أخرى تفُكر في الأمر

334
00:25:32,187 --> 00:25:35,756
الذي ّ له علاقةً بالسيارة الإيطالية
.الرياضية على الطريق لم يأخذهُا أحدّ

335
00:25:46,634 --> 00:25:48,302
مهلاً
."روس"

336
00:25:49,971 --> 00:25:53,607
أنت َ وصلتّ لأيّ شيء في
...هذهِ الجزيرة

337
00:25:53,641 --> 00:25:55,709
لايمُكن تفسيره؟

338
00:25:55,743 --> 00:25:57,244
مثل:ماذا؟

339
00:25:59,180 --> 00:26:01,315
.انسَ الأمر

340
00:26:02,684 --> 00:26:04,318
.شكراً لك

341
00:26:18,333 --> 00:26:19,900
"يا إلهي"

342
00:26:19,935 --> 00:26:22,303
.أنا أضعّ نفسي

343
00:26:22,337 --> 00:26:24,972
.وأطلبُ منكّ أن ّ تحُيطني بالنور المقدُس

344
00:26:25,006 --> 00:26:28,108
.والمياه الحية"

345
00:26:38,086 --> 00:26:39,453
سيدةّ،"جرام"؟ -
.أجلّ -

346
00:26:39,487 --> 00:26:42,087
.مرحباً،اسمي"روزي كوبر"،وأنا منِ

347
00:26:42,121 --> 00:26:44,420
."وزارة الصحة،والخدمات الإجتماعية"

348
00:26:44,456 --> 00:26:47,589
نحنُ تلقيناّ مُكالمة بشأن ابنتكِ
."هاربر"

349
00:26:47,623 --> 00:26:49,589
.على مايبدو..إنها كانت تظهرُ

350
00:26:49,623 --> 00:26:51,123
.بعضّ السلوك المثير للقلق في المدرسة

351
00:26:51,158 --> 00:26:54,425
.وهيَ لم تذهبّ للمدرسة عدة أسابيع

352
00:26:54,460 --> 00:26:56,258
.إنها تواجه انفلونزا سيئةً للغاية

353
00:26:56,293 --> 00:26:58,759
.لقد ّ قلتُ للمدرسة كلّ شيء

354
00:27:00,061 --> 00:27:02,394
هلّ يمُكنني التخدثُ مع"هاربر"،منِ فضلكِ؟

355
00:27:02,429 --> 00:27:05,196
.حسناً،أنا آسفة،هيَ مازلتّ متعُبةً للغاية

356
00:27:05,230 --> 00:27:08,097
.أنا لدي ّ محُاولاتي

357
00:27:08,131 --> 00:27:10,063
.حسناً،ولكنهّا تغفو

358
00:27:10,099 --> 00:27:12,531
.أنا سعيدةً بالإنتظار

359
00:27:14,667 --> 00:27:16,100
...أنا

360
00:27:16,135 --> 00:27:18,701
أنا أقدرّ إهتمامكِ لكن..ليسّ
.هذا وقتً جيدّاً

361
00:27:18,736 --> 00:27:20,534
.ابنتي بحّاجةً للراحة -
...سيدةّ،جرام -

362
00:27:20,570 --> 00:27:23,670
.ربماّ نحدُد موعدً لاحقاً في الأسبوع القادم

363
00:27:25,605 --> 00:27:29,138
.البديلّ أن َ أحضر قوات تنفيذ القانون

364
00:27:29,173 --> 00:27:32,573
هلّ هذا ماترُيديه حقاً؟

365
00:27:32,608 --> 00:27:35,008
.أنا آسفة،ربماّ...ربماّ غداً

366
00:27:42,212 --> 00:27:43,778
.أنتِ فعلّتِ ذلك ّ بصورةً جيدّة

367
00:27:46,813 --> 00:27:50,279
.أنا كنت أتعامل مع الناس أمثالها لعدة سنوات

368
00:27:53,483 --> 00:27:55,281
.أنتِ تنزفين

369
00:28:16,825 --> 00:28:19,458
ستفعلّ ذلك ّ بمُفردك،صحيح؟

370
00:28:20,494 --> 00:28:22,393
.أنا لدي ّ الديل الكامّل الذي ّ أحتاجه

371
00:28:22,428 --> 00:28:23,927
.فلتشُاركة لي

372
00:28:26,330 --> 00:28:29,063
.أنا رأيتُ رؤيةً داخل العرّبة

373
00:28:29,097 --> 00:28:30,929
.رؤيةً بتلكّ الفتاة

374
00:28:33,799 --> 00:28:37,532
أنت َ تركتّ الشيطان يدخُل إلى رأسك،يا
."توماس"

375
00:28:37,567 --> 00:28:40,933
.الـ"شيطان"،يترُك علامة..إنها تلطُخ

376
00:28:40,969 --> 00:28:43,335
الآن،كلّ فكرةُ لديكّ وكلّ
.قرار تصنعه

377
00:28:43,370 --> 00:28:44,636
.يكون مخُترق

378
00:28:44,670 --> 00:28:47,470
ماذا لو أن ّ"الرب"،يخبرُني شيءً ما؟

379
00:28:48,571 --> 00:28:51,304
.هذهِ الفتاة تموت

380
00:28:51,340 --> 00:28:53,606
.وأنا سأنقذها

381
00:28:53,640 --> 00:28:54,939
.كلّا

382
00:28:54,975 --> 00:28:56,641
.أنت َ لن تنقُذها

383
00:29:01,943 --> 00:29:04,243
.إبقَ هنُا مع،هاربر

384
00:29:10,514 --> 00:29:11,946
هلّ يمُكن أن َ أسُاعدكِ بشأن شيً ما؟

385
00:29:13,948 --> 00:29:16,681
منِ أنت َ؟،ولماذا هنُاك كاهنً؟

386
00:29:16,717 --> 00:29:19,417
نحنُ أصدقاء السيدةّ"جرام"،هنُا
.لإمدادها بمسُاعدة روحية

387
00:29:19,451 --> 00:29:21,250
ما الذي ّ يحدثُ بالداخل؟

388
00:29:21,285 --> 00:29:22,518
.هذا ليسّ منِ شأنكِ

389
00:29:22,552 --> 00:29:24,118
.جيدّ،حسناً،الولاية تقول شيءً مختُلفً

390
00:29:24,153 --> 00:29:27,619
لذلك...لو أنك َ لا ترغبّ في التحدثّ معي
.يمُكنك التحدثّ مع الشرطُة

391
00:29:30,655 --> 00:29:34,255
نحنُ هنُا لأن،السيدةّ"جرام"،اتصلت بنّا
.بشأن ابنتها

392
00:29:34,290 --> 00:29:35,923
.أجلّ،أنا لستُ متُفاجئةً هيَ بحالةً صعبةّ

393
00:29:35,957 --> 00:29:38,490
تلكّ الفتاة المسكينة كانت في
.المستُشفيات طوال حياتهاّ

394
00:29:38,526 --> 00:29:40,658
طوال حياتهاّ؟

395
00:29:53,898 --> 00:29:55,630
.هياّ،يا"جريس"،كان لديناّ اتفاق

396
00:29:55,665 --> 00:29:59,065
أنتِ تقرأين الفصل السابع بالدخال والفصل
.الثامن داخل البورش

397
00:29:59,100 --> 00:30:02,167
ألاّ يمُكننا الفصل التاسع في سيارة البورش؟

398
00:30:02,201 --> 00:30:05,001
.أنتِ لم تقرأي ثلاثة فصول

399
00:30:05,036 --> 00:30:07,002
الاتفاق،اتفاق،حسناً؟

400
00:30:08,034 --> 00:30:35,985
<font color=#00FF00>*twitter@Salman__Rin*</font>
<font color=#00FFFF>ترجمة بواسطة:سلمان الحسن</font>
تم تعديل التوقيت بواسطة :
<font color=#00FFFF>@YasserAldokhi</font>

401
00:30:37,382 --> 00:30:39,347
.مهلاً

402
00:30:39,383 --> 00:30:41,482
.أنتِ فعلتيها

403
00:30:42,751 --> 00:30:44,716
!أجلّ

404
00:30:46,820 --> 00:30:48,585
.أريدُ أن ّ أريكُ شيءً ما

405
00:30:49,921 --> 00:30:52,487
.هيَ ستدخُل حقاً -
.هذهِ ضخمة -

406
00:30:52,521 --> 00:30:55,321
أعرف،أتردُينّ لمسهاّ؟

407
00:30:55,356 --> 00:30:57,923
.تفضلي

408
00:30:59,858 --> 00:31:01,391
مجُعدة؟

409
00:31:01,425 --> 00:31:02,658
.أجلّ

410
00:31:02,692 --> 00:31:04,858
.مثل:أنفكِ

411
00:31:13,263 --> 00:31:14,863
ما هذا؟

412
00:31:18,599 --> 00:31:20,932
.أنا لا أدريّ

413
00:31:20,966 --> 00:31:24,866
."قوتي،وشجاعتي،هيَ ربي"

414
00:31:24,901 --> 00:31:27,000
."وهوَ منُقذي"

415
00:31:42,142 --> 00:31:44,074
.أنا خائفة

416
00:31:44,076 --> 00:31:45,390
.لابأس

417
00:31:47,277 --> 00:31:49,143
.هـياّ

418
00:31:49,178 --> 00:31:51,111
.هـياّ

419
00:32:14,489 --> 00:32:16,888
.الأمر على مايراُم

420
00:32:42,701 --> 00:32:44,869
لماذا فعلوا ذلكّ؟

421
00:32:46,405 --> 00:32:48,373
.أنا لا أدريّ،ياحبيبتي

422
00:32:49,942 --> 00:32:52,543
.ربماّ أصابهمّ التوتر

423
00:32:52,578 --> 00:32:55,280
.بعضّ الأحيان الحيوانات يجنّ جنونها

424
00:32:55,314 --> 00:32:57,915
.ربماّ سمعوا صوتً مزُعجً

425
00:32:59,785 --> 00:33:02,854
.أنا لا أرغبّ بالخروج بعدّ الآن

426
00:33:02,888 --> 00:33:05,690
.أريدُ أن ّ إبقَ معكّ

427
00:33:09,728 --> 00:33:11,496
."جريس"

428
00:33:20,706 --> 00:33:22,740
.هنُا

429
00:33:22,775 --> 00:33:27,445
أنتِ...إبقِ مع"باستر"،حسناً؟

430
00:33:27,479 --> 00:33:29,781
.أنا سأعودّ

431
00:33:33,452 --> 00:33:36,721
كنُت تسألنيّ عنّ الأشياء
التي لايمُكنني تفسُيرها؟

432
00:33:36,755 --> 00:33:39,557
هلّ هذا ماكُنتَ تعنيه؟

433
00:33:39,591 --> 00:33:41,759
.هذا مثالً:حيّ

434
00:33:47,266 --> 00:33:49,233
.أجلّ،لقد ّ طاروا منِ عندّ منزليّ

435
00:33:49,268 --> 00:33:52,437
أنا لم يسُبق لي رؤية أي ّ شيء كهذا منِ
.قبل جاءوا منِ النقطة الشمالية الغربية

436
00:33:52,471 --> 00:33:54,339
"البحيرة؟"

437
00:33:54,373 --> 00:33:55,907
.أجلّ،يبدو ذلك

438
00:33:55,941 --> 00:33:57,842
...تعلّم،منِ المنطقة التي نيكول

439
00:33:57,876 --> 00:33:59,344
...تعلّم،حيثُ

440
00:33:59,378 --> 00:34:02,580
...أنا آسف،"آندي"،أنا لم أعنيّ

441
00:34:02,614 --> 00:34:05,383
بعدّ إذنكّ إبقَ هنُا بضعةَ دقائق

442
00:34:05,417 --> 00:34:07,385
.ابنتي الصغرىّ بالطابق العلوي

443
00:34:07,419 --> 00:34:09,387
.أجلّ،بالتأكيد

444
00:34:09,421 --> 00:34:11,422
.ِشكراً لك

445
00:34:19,665 --> 00:34:21,099
!"شيلبي"

446
00:34:21,133 --> 00:34:24,001
!أخرجّ منِ هنُاك حالاً

447
00:34:25,270 --> 00:34:27,071
ماذا تفعلّ بحقّ الجحيم؟

448
00:34:27,106 --> 00:34:28,940
.أطلبّ منِ الرب المسُاعدة

449
00:34:28,974 --> 00:34:31,776
أكانَ عليك المجيء هنُا؟

450
00:34:31,810 --> 00:34:34,512
"آندي"
...مهمّا يحدثّ في هذهِ الجزيرة

451
00:34:34,546 --> 00:34:36,748
.هذا يصُبح الأقوىّ

452
00:34:36,782 --> 00:34:39,283
.وهنُا حيثُ قتلت،نيكول

453
00:34:40,753 --> 00:34:43,054
.أنت َ اسمعنيّ

454
00:34:43,088 --> 00:34:45,490
"نيكول"
.قتلتّ نفسها لأنها،كانت مكُتبئة

455
00:34:45,524 --> 00:34:47,291
.وكانت بحاّجةً للمسُاعدة

456
00:34:47,326 --> 00:34:49,327
.أنا لم أعطهّا المسُاعدة،لأني لم استطع رؤية

457
00:34:49,361 --> 00:34:51,396
.كمّ كانت تتألم لذلك...أنا أتحملّ ذلك

458
00:34:51,430 --> 00:34:53,297
كلّا،"آندي"،ماذا لو أنت َ مخُطيءً؟

459
00:34:53,332 --> 00:34:55,299
.حسناً؟،ماذا لو إنهُ نفسّ الأمر

460
00:34:55,334 --> 00:34:57,268
الذي ّ كاد أن ّ يحدثّ إلى"كاليب"؟ -
.توقف -

461
00:34:57,302 --> 00:34:58,836
!توقف

462
00:34:58,871 --> 00:35:01,339
.أنا أحترمّ أنكّ تؤمن بشيءً ما

463
00:35:01,373 --> 00:35:03,574
يمُكنني أن ّ أوافقكّ على أي ! شيء
.لكن..ليسّ بشأن ذلك

464
00:35:03,609 --> 00:35:05,443
.ليسّ بشأن زوجتي

465
00:35:07,813 --> 00:35:09,580
"آندي؟"

466
00:35:09,615 --> 00:35:13,284
.هيـاّ،لنذهبّ للمنزلّ

467
00:35:13,318 --> 00:35:14,886
.صـه،صـه،صـه،صـه

468
00:35:14,920 --> 00:35:16,621
.لن يطول الأمر

469
00:35:16,655 --> 00:35:19,056
.ستكوني نظيفةً مرةً أخرى

470
00:35:20,325 --> 00:35:21,826
.هياّ،ابتعديّ

471
00:35:21,860 --> 00:35:23,161
.اسمعيني

472
00:35:23,195 --> 00:35:26,130
.أنتِ نظيفة،أنتِ صافية -
..."ماركوس" -

473
00:35:26,165 --> 00:35:28,166
.أنتِ ابنة

474
00:35:28,200 --> 00:35:32,503
.ولايود أي َ مشُكلة بكِ -
لماذا تقول ذلكّ؟ -

475
00:35:32,538 --> 00:35:35,006
.أنتِ كذبتِ علينّا هيَ كانت في المسُتشفيات

476
00:35:35,040 --> 00:35:36,407
.منذُ اليوم الذي ّ ولدتّ به

477
00:35:36,442 --> 00:35:38,142
.الهلاوس سببتّ لها تلكّ الرؤيا

478
00:35:38,177 --> 00:35:39,811
.وسواس قهريّ يتولد،ويصُيبها

479
00:35:39,845 --> 00:35:43,247
الإيميتين إلى القيءوالقصص عنّ الضفدع الصغير
"الإيمتين،دواء لعلاج الألتهابات الأميية"

480
00:35:43,282 --> 00:35:44,615
.الذي َ يعيّش خلّف لسانها

481
00:35:44,650 --> 00:35:46,350
.يسحق رأسها،وإنها ملبوسة

482
00:35:46,385 --> 00:35:47,970
.أنت َ مجنون

483
00:35:47,971 --> 00:35:50,455
.هي التي رسمتّ تلكّ اللوحة

484
00:35:50,489 --> 00:35:52,590
.لناّ بنفسهاّ أثناء ماكنا في الطابق العلوي

485
00:35:52,624 --> 00:35:54,358
.استخدمتّ أظافرها لكي تزيف علامات العضّ

486
00:35:54,393 --> 00:35:57,128
لم تكوني تقرأي كتاب"كريس ماكنيل"،لترتاحي

487
00:35:57,162 --> 00:36:00,965
!كنتُ تستخدميه كـ ليل استخدامات سيء

488
00:36:00,999 --> 00:36:02,967
.أريدكمّا أن ّ تخرُجا منِ منزليّ كلاّكما

489
00:36:06,499 --> 00:36:08,216
.نحنُ لن نذهبّ إلى أي ّ مكان

490
00:36:09,408 --> 00:36:10,975
.أنتِ بخير

491
00:36:11,009 --> 00:36:13,411
سيدةّ"جرام"؟

492
00:36:50,901 --> 00:36:52,337
.أنتِ بأمان الآن

493
00:36:52,678 --> 00:36:53,969
هلّ تفهمينيّ؟

494
00:36:56,646 --> 00:36:59,143
.كلّا،أنا مريضة -
.كلّا -

495
00:36:59,776 --> 00:37:02,956
.كلّا،أنتِ لستِ مريضة

496
00:37:03,963 --> 00:37:05,930
.أمكِ هيَ المريضة

497
00:37:05,965 --> 00:37:07,799
.أنتِ لم ترتكبي أي ّ خطأ

498
00:37:09,769 --> 00:37:12,237
.هذا يؤلم

499
00:37:12,271 --> 00:37:14,039
.أعرف

500
00:37:14,073 --> 00:37:16,742
.أعرف هذا،ياحبيبتي

501
00:37:16,776 --> 00:37:19,291
.وأنتِ ستحملين الألم لفترةً طويلة

502
00:37:19,631 --> 00:37:22,247
.وستنُظرين للأطفال الآخرين،والآباء

503
00:37:22,281 --> 00:37:25,417
وستقولين،"لماذا أنا"؟

504
00:37:25,451 --> 00:37:28,286
لماذا لايمُكنني الحصول على تلكّ الحياة
بدلاً منِ ذلك؟

505
00:37:31,191 --> 00:37:34,626
...وبعدّ ذلك

506
00:37:34,661 --> 00:37:37,162
.ستتحسنين

507
00:37:38,865 --> 00:37:41,633
.ستخُرجين على الجانب الآخر

508
00:37:41,668 --> 00:37:44,503
.وستكوني أقوىّ مما كُنتِ عليه منِ قبلّ

509
00:37:44,537 --> 00:37:49,241
.لأنكِ،ستعرفينّ بالتحديّد منِ أنتِ

510
00:37:49,275 --> 00:37:51,677
.هذا مايفعله الناجون

511
00:37:54,380 --> 00:37:56,715
أمي؟

512
00:37:56,750 --> 00:37:59,218
.ابتعدّ عنهّا

513
00:37:59,252 --> 00:38:01,186
.أنت َ لاتفهمّ

514
00:38:01,221 --> 00:38:05,157
.أنتَ لاتعرف ماتحبهّ،والأشياء التي تقولها

515
00:38:06,726 --> 00:38:08,961
.أنا أحاُول إنقاذها

516
00:38:08,995 --> 00:38:11,797
.أغلقي عينيك،ولاتفتيحها،مهمّا سمّعتِ

517
00:38:11,831 --> 00:38:15,968
لماذا لايفهم أحدّ؟

518
00:38:36,556 --> 00:38:39,057
!كلّا

519
00:38:42,462 --> 00:38:44,530
!كلّا!،كلّا

520
00:38:48,907 --> 00:38:51,003
.اتبعني،منِ هذا الطريق

521
00:39:17,730 --> 00:39:20,065
.أفعلّ ذلك ّ بماّ فيه الكفاية

522
00:39:20,099 --> 00:39:23,602
.تعقتدّ،أنكّ تفهم الشيطان في جميع أشكاله

523
00:39:23,636 --> 00:39:27,573
.كلّ وجه يرتديه

524
00:39:27,607 --> 00:39:30,075
.بعدّها..شيءً ما كهذا يأتي

525
00:39:31,744 --> 00:39:35,414
.على الأقل..مع الشيطان تعرف أين ّ تتحرّك

526
00:39:35,448 --> 00:39:37,983
...هنُاك

527
00:39:38,017 --> 00:39:42,754
...صفاء في التصميم و

528
00:39:42,789 --> 00:39:45,858
.ومنطقّ،وشكلّ

529
00:39:48,127 --> 00:39:52,931
...لكن..الأم التي فعلتّ ذلكّ بابنتها

530
00:39:52,966 --> 00:39:56,268
تجعلّك تتساءل ماذا بحق الجحيم
.الذي ّ كانت تحُاول إنقاذه

531
00:39:56,302 --> 00:39:59,137
.لقد ّ كنتُ مخُطيءً

532
00:39:59,172 --> 00:40:01,106
بأي ّ شيء؟

533
00:40:01,140 --> 00:40:03,342
.في رؤيتي

534
00:40:07,146 --> 00:40:09,882
...لو كنّا تقدمّان بطقوس طرد الأرواح

535
00:40:15,688 --> 00:40:18,390
.تلكّ الفتاة كانت ستموت

536
00:40:20,360 --> 00:40:23,395
.أكثرّ منِ الأرجح

537
00:40:27,901 --> 00:40:30,202
.لكني..كنتُ متُأكداً للغاية

538
00:40:38,311 --> 00:40:41,446
.أنا لستُ جاهزاً لفعلّ ذلك ّ بمفُردي

539
00:40:41,481 --> 00:40:44,249
.شيءً جيّداً أني هنُا إذاً

540
00:40:52,692 --> 00:40:54,426
كيفَ حالهاُ؟

541
00:40:54,460 --> 00:40:58,163
سيتسغرق الأمر أيامً لتنسحب العاقير
.منِ جسدهاّ

542
00:40:58,197 --> 00:41:01,733
.لكنهّا..ستتعافىّ بدنياً على الأقل

543
00:41:01,768 --> 00:41:04,102
وبعدّ ذلكّ؟

544
00:41:04,137 --> 00:41:07,172
حسناً،تغُادر المكان هنُا سيتمّ
.احتحازها في النظام

545
00:41:07,206 --> 00:41:09,408
.بينماّ الولاية تقوم ببناء قضية ضدّ أمها

546
00:41:09,442 --> 00:41:11,443
.أليسّ هذا صعبً للغاية

547
00:41:11,477 --> 00:41:13,412
.حسناً،أنتمّ جعلتموها أسهلّ

548
00:41:13,446 --> 00:41:16,949
وما التي بالنسبة لها؟ -
.العثور لها على منزلّ دائم -

549
00:41:16,983 --> 00:41:20,953
.لكن..النظام مرهقُ ولن يحدثّ بسرعة

550
00:41:23,589 --> 00:41:26,425
.على الرغُم..منِ ذلكّ أنا أعرف مكانً

551
00:41:26,459 --> 00:41:30,095
.الذي ّ يمكُن أن ّ يأخذهُا في هذهِ الأثناء

552
00:41:30,129 --> 00:41:33,932
.أعتقّد،إنها ستكون هنُاك بأمان

553
00:41:45,271 --> 00:41:47,212
"قميصي الأبيض فقط بالتالي الأمر
."سيءً للغاية

554
00:41:47,247 --> 00:41:49,948
هل ّ يمُكنك أن ّ تمُرر لي الليمون؟ -
هلّ ترغبّ أن ّ تشرّب أي ّ شيء؟ -

555
00:42:10,403 --> 00:42:13,171
.ظننّتُ أننّا سنلتقيّ بمصدركِ

556
00:42:13,206 --> 00:42:15,674
نحن كذلك

557
00:42:21,881 --> 00:42:24,816
أنتَ سمعتّ عنّ"دولورس نافارو"؟

558
00:42:28,121 --> 00:42:31,690
طاردة الأرواح الشريرة هيّ
.مفقودة منذُ أشهر

559
00:42:31,724 --> 00:42:34,192
.افترضتّ إنها ميتة

560
00:42:34,227 --> 00:42:37,896
همُ لايقتلون طاردي الأرواح الشريرة
.أيها الأب،بينيت

561
00:42:37,931 --> 00:42:40,732
.أنهمّ يقعلونّ شيءً أسوأ بكثيرّ

562
00:42:52,412 --> 00:42:55,113
رحبّ بالأخت
."دوروليس"

563
00:42:57,050 --> 00:42:59,551
.أو...ماتبقىّ منهّا

