﻿1
00:01:15,050 --> 00:01:17,185
لابد من تطبيق القانون 
 جمهوريتنا لابد أن تتقدم 

2
00:01:17,186 --> 00:01:19,253
كقائد جديد لكم أتمنى تحقيق تلك الأهداف 
Www.Movs4u.Com

3
00:01:19,254 --> 00:01:22,223
رغم كل المخاطر سنعارض 

4
00:01:22,224 --> 00:01:25,193
هل توافقون على اتباعي ؟ - 
 أجل - 

5
00:01:25,194 --> 00:01:27,395
أنا لم أكسر من قبل أبدًا 

6
00:01:32,134 --> 00:01:33,723
لطالما أنا صامد 

7
00:01:38,273 --> 00:01:40,146
لطالما كنت فخور بذلك 

8
00:01:47,683 --> 00:01:50,618
مرحبا 
Www.Movs4u.Com

9
00:01:53,355 --> 00:01:56,624
لم أنظر أسفل الطريق  

10
00:01:56,625 --> 00:01:58,222
للأمام أو الخلف 

11
00:01:59,228 --> 00:02:02,210
لا يوجد شيء لرؤيته 
 الاحتمالية الصفر 

12
00:02:03,365 --> 00:02:05,433
هكذا أعيش 

13
00:02:11,707 --> 00:02:14,597
أجل، يمكن أن يكون لديك استراتيجية لكن  

14
00:02:15,310 --> 00:02:17,512
انسى أمر الخطة 

15
00:02:18,847 --> 00:02:21,249
انسى أمر ما تريده في الحياة 

16
00:02:21,250 --> 00:02:22,784
أنت لا تعرف 

17
00:02:27,456 --> 00:02:29,323
ركز على نفسك 

18
00:02:29,696 --> 00:02:31,155
كُن صريح 

19
00:02:31,593 --> 00:02:33,116
هذا هو رصيدك 

20
00:02:33,991 --> 00:02:36,035
من أنت مرتبط معه 

21
00:02:42,291 --> 00:02:43,939
هل أنت وحيد ؟ 

22
00:02:45,407 --> 00:02:47,171
هل تستحق أن تكون ؟ 

23
00:02:49,745 --> 00:02:52,013
أين مكانك في هذا العالم ؟ 

24
00:02:56,552 --> 00:02:58,433
كيف ستنجو ؟ 

25
00:03:01,623 --> 00:03:03,088
ربما لا ترغب 

26
00:03:04,626 --> 00:03:06,733
ربما الأمور الطيبة تأتي 

27
00:03:07,496 --> 00:03:09,430
وبعدها تتركها 

28
00:03:09,819 --> 00:03:12,233
لا تدرسها ولا تشارك فيها 

29
00:03:12,234 --> 00:03:13,698
تقبلها فقط 

30
00:03:17,306 --> 00:03:18,906
عليك التفكير كالمفكر 

31
00:03:21,372 --> 00:03:24,245
وهذا ا يخفف الحياة 

32
00:03:24,246 --> 00:03:25,379
بدون الشكوى 

33
00:03:28,254 --> 00:03:30,256
هكذا أعيش 

34
00:03:30,586 --> 00:03:33,009
أطيء طيء رأسي وأسير 

35
00:03:34,923 --> 00:03:36,888
لكن لا تعتقد أبدًا أنك آمن 

36
00:03:37,859 --> 00:03:39,807
لأنه أثناء ما رأسك إلى الأسفل 

37
00:03:40,462 --> 00:03:42,351
يتم القبض عليك 

38
00:03:43,532 --> 00:03:45,438
وجميعنا تتم السيطرة علينا 

39
00:03:46,068 --> 00:03:48,526
تبًا، ظننت أننا استمتعنا 

40
00:03:49,610 --> 00:03:51,412
تبًا لقد استمتعنا 

41
00:04:22,673 --> 00:04:30,847
ترجمة - محمد الحكيم 
 " المملكة  " 

42
00:04:34,316 --> 00:04:36,384
كم الساعة ؟ 

43
00:04:36,385 --> 00:04:39,520
مبكرٌ للغاية. عليكِ العودة للسرير 

44
00:04:39,521 --> 00:04:41,923
أنت كنت تشخر للغاية الليلة الماضية 

45
00:04:47,195 --> 00:04:49,085
أخذت قرصا 

46
00:04:49,731 --> 00:04:51,600
هذا أسوأ حينما تشرب الخمر 

47
00:04:59,875 --> 00:05:01,542
متى ستعود إلى المنزل الليلة ؟ 

48
00:05:01,543 --> 00:05:03,144
لا أعرف 

49
00:05:03,145 --> 00:05:04,892
ينبغي أن تأكلي بدوني 

50
00:05:24,566 --> 00:05:26,234
سأعاود الإتصال بكِ لاحقًا 

51
00:05:27,636 --> 00:05:28,875
مع السلامة 

52
00:05:29,771 --> 00:05:31,002
مع السلامة 

53
00:05:48,223 --> 00:05:50,591
ألفي، كيفك ؟ 

54
00:05:50,592 --> 00:05:52,460
أخبرني 

55
00:05:53,190 --> 00:05:57,862
وفقًا لأشعة الرنين المغناطيسي لديك الكثير من التمزقات 

56
00:05:58,734 --> 00:06:03,471
مبدئيًا حول رقبتك وعضلاتها 

57
00:06:03,472 --> 00:06:05,740
ليس غير متوقع نظرًا لمجالك 

58
00:06:06,495 --> 00:06:10,556
ما لا أراه وجود أي تلف في البنية 

59
00:06:11,764 --> 00:06:16,484
الديسك أو الشرايين 

60
00:06:16,485 --> 00:06:17,818
لا يوجد أي شيء يمكن حسبانه 

61
00:06:17,819 --> 00:06:19,898
من ضمن النوع الذي تصفه 

62
00:06:20,306 --> 00:06:22,970
أو الضعف والرعشة التي في يديك 

63
00:06:23,825 --> 00:06:25,159
حسنًا، أنا لا أفعل ذلك 

64
00:06:25,160 --> 00:06:26,974
أقصد، ما هذا ؟ 

65
00:06:27,629 --> 00:06:29,096
لا يمكنني تحديده

66
00:06:29,097 --> 00:06:31,565
لكن أريدك أن تعرض نفسك على طبيب أعصاب 

67
00:06:32,647 --> 00:06:34,231
لماذا ؟

68
00:06:34,569 --> 00:06:38,235
أعتقد إنها حالة جريمة قتل وعلينا أن نستبعد المشتبه فيهم 

69
00:06:38,707 --> 00:06:40,775
ما رأيك ؟ 

70
00:06:40,776 --> 00:06:42,576
لا أعرف 

71
00:06:42,577 --> 00:06:45,112
هيا أنا لا أقاضيك أو أي شيء 

72
00:06:45,113 --> 00:06:46,354
أخبرني ما رأيك 

73
00:06:46,355 --> 00:06:49,316
لا أرى أي شيء هنا يقودني إلى التشخيص 

74
00:06:49,317 --> 00:06:50,751
بالتأكيد لديك نظرية يا دكتور

75
00:06:50,752 --> 00:06:52,253
 أقصد أنت ترسلني إلى طبيب أعصاب 

76
00:06:52,254 --> 00:06:54,523
نحنُ نقوم باجراءات روتينية 

77
00:06:59,261 --> 00:07:00,594
انظر أنا مصارع 

78
00:07:00,595 --> 00:07:02,296
أنا 

79
00:07:02,297 --> 00:07:04,932
تعتقد أنه ربما يكون ايه ال اس ؟ الشلل الرعاش؟ 

80
00:07:04,933 --> 00:07:06,934
هذه أمراض نادرة للغاية 

81
00:07:06,935 --> 00:07:09,767
كان لدي الكثير من الاستنتاجات أكثر مما يمكنني احصاءه 

82
00:07:10,205 --> 00:07:12,373
وبعض من تلك الأعراض لها علاقة بـ 

83
00:07:12,374 --> 00:07:14,939
ألفي أنت تثقل على نفسك 

84
00:07:20,549 --> 00:07:21,904
أخبرني أنه ليس كذلك 

85
00:07:23,151 --> 00:07:24,615
أخبرني أنه ليس كذلك 

86
00:07:26,867 --> 00:07:28,452
لا يمكنك 

87
00:07:31,026 --> 00:07:33,427
لنتحرى عن الأمر أكثر 

88
00:07:33,428 --> 00:07:34,962
قبل أن تبدأ الذعر 

89
00:07:34,963 --> 00:07:38,098
عليك أن تعرض نفسك على الدكتور "اماتو " في يو سي ال ايه 

90
00:07:38,099 --> 00:07:39,767
وسنصل لأعماق ذلك 

91
00:07:39,768 --> 00:07:44,038
وفي هذه الأثناء ابتعد عن الإنترنت وحاول الاسترخاء 

92
00:07:44,039 --> 00:07:45,373
أجل 

93
00:07:47,642 --> 00:07:49,844
تريد زاناكس ؟ - 
 أجل - 

94
00:07:59,788 --> 00:08:02,323
حسنًا يا يسوع

95
00:08:10,732 --> 00:08:13,000
كيف حالك يا سيدي ؟ آسف لإزعاجك هكذا 

96
00:08:13,001 --> 00:08:14,869
كيف حالك اليوم ؟ - 
 بخير - 

97
00:08:14,870 --> 00:08:16,403
رجلي يقرأ الكتاب المقدس 

98
00:08:16,404 --> 00:08:19,006
اسمي ليونارد 
 وهذا يعقوب 

99
00:08:19,007 --> 00:08:20,674
ما  اسمك ؟ - 
 رايان  - 

100
00:08:20,675 --> 00:08:22,543
رايان، رايان مسرور برؤيتك يا رجل 

101
00:08:22,544 --> 00:08:24,345
هل تلك سيارتك هناك ؟ أجل 

102
00:08:24,346 --> 00:08:27,681
هذه سيئة يا رجل 
 ما نوع العجلات التي لديك ؟ 

103
00:08:27,682 --> 00:08:29,350
لا أعرف 
 لقد اشتريتها هكذا 

104
00:08:29,351 --> 00:08:33,754
تعمل بمحرك في 8 ؟ - 
 هل يمكنني مساعدتك .. ليونارد ؟ - 

105
00:08:33,755 --> 00:08:35,422
أجل، نحنُ من 

106
00:08:35,423 --> 00:08:37,558
برنامج حقوق قراءة الأدب للطفل 

107
00:08:37,559 --> 00:08:38,959
ما نفعله نأخذ الأطفال المحليين 

108
00:08:38,960 --> 00:08:40,027
الذين ليس لديهم وسائل أو طرق 

109
00:08:40,028 --> 00:08:41,428
لكي يحصلون على تعليم مناسب 

110
00:08:41,429 --> 00:08:43,297
ونعطيهم كتب 

111
00:08:43,298 --> 00:08:44,698
نود أن نعرف لو أنك تريد 

112
00:08:44,699 --> 00:08:46,500
أن تتبرع بتبرع بسيط لتبرع الغاية النبيلة 

113
00:08:46,501 --> 00:08:48,202
أنا آسف يا رجل أنا على عجلة من أمري اليوم 

114
00:08:48,203 --> 00:08:50,104
لكن تعلم، يبدو انه هدف نبيل يا رجل 

115
00:08:50,105 --> 00:08:53,207
حظ سعيد يا صديقي - 
 أنت لست مهتمًا بمساعدة طفل على تعلم القراءة ؟ - 

116
00:08:54,288 --> 00:08:56,110
أقصد من الواضح أن حياتك راقية 

117
00:08:56,111 --> 00:08:59,780
لا يمكنك أن تمنح بضعة دولارات ؟ 

118
00:09:01,249 --> 00:09:03,183
نحتاج بطاقة ائتمانية 

119
00:09:03,184 --> 00:09:04,451
إذًا لا يمكنني مساعدتك يا رجل. أنا آسف 

120
00:09:04,452 --> 00:09:06,053
هيا يا رجل لديك بطاقة ائتمانية 

121
00:09:06,054 --> 00:09:07,521
كيف اشتريت التليفاز الكبير بالخارج ؟ 

122
00:09:07,522 --> 00:09:10,858
حسنًا يا جماعة يجب أن تبتعدوا عن منزلي 

123
00:09:11,555 --> 00:09:13,928
لديك الكثير 
 ولا يمكنك أن تمنح القليل؟ 

124
00:09:13,929 --> 00:09:15,931
هذا بؤس 

125
00:09:17,599 --> 00:09:19,400
لابد أن تنصرف 

126
00:09:22,804 --> 00:09:25,236
مع السلامة. شكرًا لك 

127
00:09:34,816 --> 00:09:38,152
رافائيل " هل انتهيت ؟ " - 
 أجل - 

128
00:09:51,633 --> 00:09:53,681
الأولى وزنها كانت 14 رطلًا 

129
00:09:57,238 --> 00:09:59,573
شكرًا يا رجل 

130
00:10:26,334 --> 00:10:30,404
يا رجل هل يمكنني الحصول على - 
 بوريتو ؟ - 

131
00:10:30,405 --> 00:10:32,240
شكرًا لك 
 لديك صلصة ؟ - 

132
00:11:13,648 --> 00:11:15,888
جميعنا لدينا شياطين 

133
00:11:16,918 --> 00:11:21,522
الجشع. الغيرة. الغضب 

134
00:11:21,523 --> 00:11:23,257
هذا هو همس الشياطين 

135
00:11:23,258 --> 00:11:25,592
يهمسون في آذاننا 

136
00:11:25,593 --> 00:11:27,191
الكحول 

137
00:11:27,996 --> 00:11:29,568
المخدرات 

138
00:11:30,265 --> 00:11:31,598
الدونتس 

139
00:11:34,469 --> 00:11:35,736
هذه الأصوات 

140
00:11:36,408 --> 00:11:39,540
عبارة عن أدوات شيطانية للمعارضة 

141
00:11:40,537 --> 00:11:42,915
لتقف بيننا 

142
00:11:44,546 --> 00:11:46,548
وبين ربنا المحبوب 

143
00:11:48,950 --> 00:11:51,018
لدينا ضيف اليوم 

144
00:11:51,019 --> 00:11:52,554
عرّف نفسك اليوم 

145
00:11:54,823 --> 00:11:56,971
اسمي 
 " دومينيك " 

146
00:11:57,559 --> 00:11:59,360
كيف حالك ؟ - 
 أجل يا رجل - 

147
00:11:59,361 --> 00:12:02,163
يمكنكم أن تنادوني دوم 

148
00:12:04,099 --> 00:12:08,502
أنا جديد في لوس انجليس 

149
00:12:08,503 --> 00:12:12,933
رايان " كان عطوفًا للغاية لدعوتي هنا " 

150
00:12:12,934 --> 00:12:14,780
مسرورون بتواجدك يا أخي 

151
00:12:16,044 --> 00:12:18,045
ما الهاجس الشيطاني الذي تميل له ؟ 

152
00:12:18,046 --> 00:12:19,780
النساء 

153
00:12:21,249 --> 00:12:24,319
النساء الخطأ 

154
00:12:25,587 --> 00:12:28,085
دائمًا نملء هذا الكوب اليس كذلك ؟ 

155
00:12:28,656 --> 00:12:30,462
لا يكفي أبدًا 

156
00:12:33,328 --> 00:12:35,551
ربما لأنك لا تشعر بالحب 

157
00:12:37,665 --> 00:12:41,469
لكن أخي. . أنت محوب 

158
00:12:43,138 --> 00:12:45,060
الرب يحبك يا دوم 

159
00:12:45,940 --> 00:12:47,271
اعلم ذلك 

160
00:12:47,942 --> 00:12:49,344
اعلم ذلك 

161
00:13:02,968 --> 00:13:07,561
يا فتيات اجتماع العائلة 
 في غرفة المعيشة الآن 

162
00:13:09,831 --> 00:13:11,632
ما الذي يقولوه عن " تيري "؟

163
00:13:11,633 --> 00:13:13,834
أحضريهم جميعًا هنا 

164
00:13:13,835 --> 00:13:16,970
يا جماعة تريد " كريستينا " التحدث معنا 

165
00:13:16,971 --> 00:13:18,372
ما الأمر؟ 

166
00:13:18,373 --> 00:13:20,107
أين " هايلي"؟

167
00:13:20,108 --> 00:13:23,243
تقدم عرضًا - 
 حسنًا، فليجلس الجميع - 

168
00:13:26,648 --> 00:13:29,383
باديء ذي بدء أنا لست خادمتكم 

169
00:13:29,384 --> 00:13:31,852
احزموا أغراضكم وإلا سأودعكم 

170
00:13:31,853 --> 00:13:33,554
هل " تيري " بخير أم ماذا ؟ 

171
00:13:33,555 --> 00:13:36,123
أجل، سيكون في المستشفى لبضعة أيام 

172
00:13:36,124 --> 00:13:37,404
ماذا أصابه ؟ 

173
00:13:38,326 --> 00:13:41,061
هو مصاب بالالتهاب الكبدي الفيروسي سي 
 والذي كان يتجاهله 

174
00:13:41,062 --> 00:13:42,429
وهذا خطيرٌ للغاية 

175
00:13:42,430 --> 00:13:44,231
ولابد من إجراء تحاليل لكم جميعًا 

176
00:13:44,232 --> 00:13:45,999
هو يرتدي الواقيات الذكرية، ولا يمكن نقله عبر الدعارة 

177
00:13:46,000 --> 00:13:48,068
لا يهمني 

178
00:13:48,069 --> 00:13:50,938
لابد من إجراء تحاليل لكم كل أسبوعين 

179
00:13:51,335 --> 00:13:53,738
يا فتيات عليكم التفكير في حياتكم بعد ذلك 

180
00:13:54,347 --> 00:13:56,882
لو أصبتم بأي شيء لن يرغب أحد بكم ، حسنًا ؟ 

181
00:13:58,146 --> 00:14:00,214
الآن.. انتما الاثنان 

182
00:14:00,215 --> 00:14:03,750
أنتما الاثنان لديكما عرض كاميرا الساعة الخامسة ؟ 
 ماذا تفعلان ؟ 

183
00:14:04,598 --> 00:14:07,087
لو أننا لم نستعرض حتى وقت قادم 
 أنا سأنام 

184
00:14:07,088 --> 00:14:09,022
أو يمكنكِ أن تعتصري نفسكِ في عرض فردي 

185
00:14:09,957 --> 00:14:12,493
نصف ساعة فقط 

186
00:14:12,494 --> 00:14:15,067
جيد - 
 شكرًا لكِ - 

187
00:14:15,656 --> 00:14:19,325
حسنًا السابعة تمامًا على الانترنت 

188
00:14:19,567 --> 00:14:21,101
واحزموا أغراضكم 

189
00:14:23,405 --> 00:14:27,483
قبل أن نذهب "رايان " يود أن يقول بضعة كلمات 

190
00:14:27,484 --> 00:14:31,578
لصديق له الذي يمر بوقت صعب 

191
00:14:31,579 --> 00:14:34,181
شاب اسمه " كيث ".. رايان ؟ 

192
00:14:34,182 --> 00:14:38,252
شكرًا، أجل 
 كيث صديقي 

193
00:14:38,253 --> 00:14:43,095
قابلتها بعد السجن و 

194
00:14:45,860 --> 00:14:47,391
كنا زملاء منزل واحد 

195
00:14:50,932 --> 00:14:54,067
هو مصاب بـ 

196
00:14:54,068 --> 00:14:57,005
هو رجل غريب 

197
00:14:59,874 --> 00:15:01,875
بالتأكيد هناك بعض المعارضات ضده 

198
00:15:01,876 --> 00:15:05,679
هو سمين 
 وهو متحرش جنسي 

199
00:15:05,680 --> 00:15:08,882
ولا يستطيع أن يكون اجتماعي وهو 

200
00:15:08,883 --> 00:15:10,617
وأنا متأكد أنه لم يزني 

201
00:15:10,618 --> 00:15:14,022
أو حتى اقترب من ذلك 

202
00:15:17,225 --> 00:15:19,160
قتل رجلًا 

203
00:15:21,296 --> 00:15:23,031
هو 

204
00:15:25,233 --> 00:15:27,014
لقد قتل رجلين 

205
00:15:28,436 --> 00:15:30,642
ولا أعرف السبب 

206
00:15:33,374 --> 00:15:36,576
وأنا لن أتصنع له الأعذار لما فعله 

207
00:15:36,577 --> 00:15:38,845
سيدفع ثمن ذلك 
 وسيتم 

208
00:15:38,846 --> 00:15:41,583
حياته ... حياته انتهت 

209
00:15:43,518 --> 00:15:49,786
لكن.. أطرح سؤال على الرب 

210
00:15:50,525 --> 00:15:55,997
أتساءل ماذا كان يفترض أن تكون حياة صديقي 

211
00:15:58,333 --> 00:16:00,380
بدون أي شيء في طريقه ؟ 

212
00:16:01,469 --> 00:16:03,300
هل كان يفترض به 

213
00:16:04,806 --> 00:16:09,431
هل كان يفترض أن يرى أمه تقتل ؟ 

214
00:16:11,245 --> 00:16:13,936
هل كان يفترض أن يكون هدفًا في حياته بالكامل ؟ 

215
00:16:15,083 --> 00:16:18,418
تتم السخرية منه 
 واهانته 

216
00:16:18,419 --> 00:16:21,360
وحيدًا كالقمامة 

217
00:16:25,026 --> 00:16:29,030
لأنه لو كان 
 غير مؤهل 

218
00:16:35,303 --> 00:16:38,794
لم يكن لديه أحد 

219
00:16:39,374 --> 00:16:41,042
أنا فقط 

220
00:16:42,910 --> 00:16:46,780
لقد كان صعبًا عليّ فهم 

221
00:16:46,781 --> 00:16:49,716
لماذا الرب يضع شخصًا على تلك الأرض 

222
00:16:49,717 --> 00:16:51,807
ليعاني فقط 

223
00:16:56,591 --> 00:16:58,397
لا يمكننا فهم 

224
00:16:59,898 --> 00:17:01,728
لكن الأمر على ما يرام 

225
00:17:02,192 --> 00:17:05,153
الأمر على ما يرام أن تطرح سؤال للرب. أنا أفعل ذلك 

226
00:17:06,572 --> 00:17:09,002
الرب لديه الخطة 

227
00:17:09,533 --> 00:17:11,868
ولديه خطة لـ كيث أيضًا 

228
00:17:13,674 --> 00:17:15,143
رايان 

229
00:17:17,478 --> 00:17:18,709
الثقة 

230
00:17:19,480 --> 00:17:21,086
الثقة 

231
00:17:24,218 --> 00:17:26,967
الصلوات ترسل إلى الأخ كيث 

232
00:17:29,551 --> 00:17:31,285
لنصلي 

233
00:17:31,426 --> 00:17:33,026
أنا مؤمن بالرب 

234
00:17:33,027 --> 00:17:34,261
الأب سبحانه 

235
00:17:34,262 --> 00:17:37,097
خالق الجنة والأرض 

236
00:17:37,098 --> 00:17:40,434
ويسوع المسيح 
 ابنه الوحيد 

237
00:17:40,435 --> 00:17:43,170
هيا يا ولد 

238
00:17:46,441 --> 00:17:49,042
حرك رأسك 
Www.Movs4u.Com

239
00:17:51,245 --> 00:17:52,913
احمي نفسك 

240
00:17:55,583 --> 00:17:58,318
قف قف قف 

241
00:17:58,319 --> 00:18:00,120
ارقد على الجانب 

242
00:18:00,121 --> 00:18:01,501
اذهب 

243
00:18:09,197 --> 00:18:11,731
اللعنة على هذا 

244
00:18:18,206 --> 00:18:19,436
مرحبا 

245
00:18:21,943 --> 00:18:25,746
شكرًا لكِ 
 اعتني بنفسك يا نيكول 

246
00:18:30,151 --> 00:18:31,686
ما الأمر ؟ 

247
00:18:33,821 --> 00:18:35,619
ما هذا بحق الجحيم ؟ 

248
00:18:36,953 --> 00:18:38,492
مسحوق البروتين ؟ 

249
00:18:38,493 --> 00:18:40,627
هل أخبرتِ " دوم " أنه بإمكانه بيع ذلك في صالتي الرياضية ؟ 

250
00:18:40,628 --> 00:18:43,029
لا. ما الذي تتحدث عنه ؟ 

251
00:18:43,030 --> 00:18:44,498
ما الذي أتحدث عنه ؟ 

252
00:18:44,499 --> 00:18:46,500
لم ترين ذلك الرجل الغريب هناك 

253
00:18:46,501 --> 00:18:49,636
أمام الباب هناك ؟ - 
 لا لم أره - 

254
00:18:52,974 --> 00:18:54,841
سأتعامل مع الأمر 

255
00:18:54,842 --> 00:18:58,311
أين هو بحق الجحيم ؟ - 
 ليس لديه حصص حتى المساء - 

256
00:18:58,312 --> 00:19:00,046
من الأفضل أن تتولي هذا الرجل 

257
00:19:00,047 --> 00:19:01,448
أقول لكِ، أنا غاضب منه 

258
00:19:02,188 --> 00:19:03,583
حسنًا 

259
00:19:03,584 --> 00:19:07,788
مهلًا، نيت حصل على عرض مصارعة من سي اف ال 

260
00:19:07,789 --> 00:19:10,123
متى ؟ - 
 يوم السبت - 

261
00:19:10,124 --> 00:19:11,424
مع مَن ؟ 

262
00:19:11,425 --> 00:19:14,327
تشارلي نوتا ؟ هو ستة -صفر - 
 أجل - 

263
00:19:14,328 --> 00:19:16,196
أجل، أعرف هو قوي 

264
00:19:16,197 --> 00:19:18,131
يحتاجون ردًا الليلة 

265
00:19:18,132 --> 00:19:19,599
هل تحدثتِ مع نيت ؟ 

266
00:19:19,600 --> 00:19:22,068
يريد ذلك 
 ويمكن أن يكون وزنه مناسب 

267
00:19:22,069 --> 00:19:23,336
جيد 

268
00:19:23,337 --> 00:19:25,005
عظيم -  
 سأجعله جاهز - 

269
00:19:25,006 --> 00:19:27,408
من الأفضل أن تصلين لصديقكِ قبلي 

270
00:19:32,346 --> 00:19:36,149
أنا أقدّر اليوم حقًا 

271
00:19:36,763 --> 00:19:38,351
أجل يا رجل 

272
00:19:42,757 --> 00:19:44,938
كم مرة تتقابلون عادة ؟ 

273
00:19:45,893 --> 00:19:48,316
مرتين اسبوعيًا 
 لا  أذهب دائمًا 

274
00:19:48,636 --> 00:19:50,637
من الجيد معرفة ذلك، حسنًا ؟ 

275
00:19:50,965 --> 00:19:53,166
أنت لديك التشجيع 

276
00:19:53,167 --> 00:19:55,969
لتتواصل مع الرب 

277
00:19:55,970 --> 00:19:58,306
أجل أعتقد ذلك 

278
00:20:00,768 --> 00:20:03,104
ما الذي تبتسم إليه ؟ 

279
00:20:04,885 --> 00:20:06,384
ماذا ؟ 

280
00:20:06,417 --> 00:20:10,785
أنت مثير للاهتمام للغاية يا أخي 

281
00:20:12,453 --> 00:20:14,968
لديك معجبين بك 

282
00:20:15,723 --> 00:20:17,324
تعرف ذلك 

283
00:20:17,325 --> 00:20:19,326
بعض الناس ربما يرون هذه طريقة أكيدة 

284
00:20:19,890 --> 00:20:24,398
تعرف يقولون أنك قوي 
 وأنك غريب بعض الشيء 

285
00:20:26,200 --> 00:20:28,273
يمكنني القول أنك متواضع 

286
00:20:28,869 --> 00:20:31,471
أنت تلتزم بمعايير عالية 

287
00:20:31,472 --> 00:20:34,654
وربما هذا يزعج الناس اللعنة عليهم 

288
00:20:35,676 --> 00:20:37,478
اللعنة عليهم حسنًا 

289
00:20:38,879 --> 00:20:42,683
أنا لا أهتم بكيف يروني الناس 

290
00:20:44,418 --> 00:20:45,832
رأيت ذلك 

291
00:20:46,821 --> 00:20:50,223
الفيديو الذي صوروه لك 
 وأبوك منذ فترة 

292
00:20:50,224 --> 00:20:51,891
تتذكر ذلك ؟ 

293
00:20:51,892 --> 00:20:54,628
هذا كان برومو 

294
00:20:54,629 --> 00:20:57,365
أجل. لقد تحدث معي 

295
00:20:59,300 --> 00:21:03,503
أبي مرض 
 تعلم 

296
00:21:03,504 --> 00:21:05,772
أجل لقد عانى كثيرًا قبل أن يموت 

297
00:21:05,773 --> 00:21:07,495
أتريد شراب آخرًا 

298
00:21:07,975 --> 00:21:09,876
أنت بخير ؟ - 
 حسنًا - 

299
00:21:09,877 --> 00:21:11,778
دعني هذا 
 سأتولى لك 

300
00:21:11,779 --> 00:21:13,713
ما هذا الدم والرمل؟ 

301
00:21:13,714 --> 00:21:16,049
اللعنة، إنه عصير فودو 
 عصير فودو 

302
00:21:16,050 --> 00:21:18,786
ليس محلى بشدة 
 أجل 

303
00:21:22,390 --> 00:21:24,924
معذرة إجابة خاطئة 

304
00:22:21,582 --> 00:22:24,718
حسنًا، أنت مستعد للذهاب للمنزل 

305
00:22:31,058 --> 00:22:32,726
الساق 

306
00:22:34,128 --> 00:22:35,996
اليسرى لطيف لطيف 

307
00:22:35,997 --> 00:22:37,464
بعيدًا عن السور 
 تحرك 

308
00:22:37,465 --> 00:22:39,065
هيا هيا 

309
00:22:39,066 --> 00:22:40,800
استخدم جسمك هيا 

310
00:22:40,801 --> 00:22:42,936
هيا هيا لطيف 

311
00:22:44,739 --> 00:22:47,007
اعمل معه 
 استخدم ساقك 

312
00:22:47,008 --> 00:22:49,609
استخدم ساقك 

313
00:22:51,212 --> 00:22:52,812
هيا هيا هيا يا مدرب 

314
00:22:52,813 --> 00:22:54,247
لابد أن تتحرك  
 لابد أن تتحرك 

315
00:22:54,248 --> 00:22:57,016
هاجم فقط هيا هيا 

316
00:22:57,017 --> 00:22:58,785
تراجع 

317
00:22:58,786 --> 00:23:01,888
استدر استدر 

318
00:23:01,889 --> 00:23:03,957
انهض انهض هذا نجح 
 شغل جسدك 

319
00:23:03,958 --> 00:23:05,558
جميل جميل 

320
00:23:06,727 --> 00:23:09,496
لطيف لطيف 

321
00:23:20,174 --> 00:23:21,708
ابتعد عن السور 
 ابتعد عن السور 

322
00:23:28,716 --> 00:23:30,250
ادفعه إلى السور 
 إلى الحائط 

323
00:23:30,251 --> 00:23:32,919
هيا بنا 
 هيا بنا 

324
00:23:32,920 --> 00:23:35,588
حرك جسمك 
 سدد له لكمة 

325
00:23:35,589 --> 00:23:38,525
هيا هيا الى الاعلى 

326
00:23:38,526 --> 00:23:40,727
إلى الاعلى إلى الأعلى 

327
00:23:44,064 --> 00:23:46,599
انتهى الوقت انتهى الوقت انتهى الوقت 

328
00:23:48,803 --> 00:23:50,403
هل أنت بخير؟ 

329
00:24:01,816 --> 00:24:04,083
هيا ! افتحوا الأبواب 
 افتحوا الأبواب 

330
00:24:04,084 --> 00:24:08,421
عودوا للعمل 

331
00:24:28,042 --> 00:24:30,544
حسنًا أمهلني بعض الوقت واخرج من هنا 

332
00:24:39,920 --> 00:24:42,610
ماذا يحدث ؟ 

333
00:24:43,858 --> 00:24:45,725
لا يمكنني التدريب 

334
00:24:45,726 --> 00:24:47,615
لما لا ؟ 
 هل أنت مصاب ؟ 

335
00:24:48,729 --> 00:24:50,886
اتصلي بـ غارو - 
 لماذا ؟ - 

336
00:24:50,887 --> 00:24:53,333
أنا مخطيء 
 عليكِ أن تخرجيني من ذلك 

337
00:24:53,788 --> 00:24:55,602
ألفي " هذه مصارعة تساوي مليون دولار " 

338
00:24:55,603 --> 00:24:57,003
لا يهمني كم المبلغ 

339
00:24:57,004 --> 00:24:59,210
لا استطيع التدريب 
 لا استطيع المصارعة 

340
00:24:59,740 --> 00:25:02,141
لأن أحرج نفسي 
 لماذا لا يمكنك التدريب؟ 

341
00:25:02,142 --> 00:25:05,545
لا أعرف 

342
00:25:05,546 --> 00:25:07,614
اتصلي بـ غارو فقط، حسنًا ؟ اتصلي به 

343
00:25:07,615 --> 00:25:08,948
اتصلي فقط به وأخبريه أني متألم 

344
00:25:08,949 --> 00:25:09,996
أخبريه أخبريه - 
 أنا لن أفعل ذلك - 

345
00:25:09,997 --> 00:25:13,141
أخبريه أني لدي تمزق في ظهري - 
 أنا لن أفعل ذلك - 

346
00:25:14,421 --> 00:25:16,089
اللعنة على العشرة بالمئة يا ليسا 

347
00:25:17,103 --> 00:25:19,959
اتصلي بغارو فقط 

348
00:25:19,960 --> 00:25:22,562
لو أنكِ لن تتصلين بغارو 
 سأتصل به، هذا خياركِ 

349
00:25:22,563 --> 00:25:26,032
ذلك الدواء الذي كنت تتعاطاه هل كان السبب 
Www.Movs4u.Com

350
00:25:26,033 --> 00:25:28,836
لابد أن تتوازن كيميائيًا - 
 لا يا ليسا، الأمر ليس هكذا - 

351
00:25:31,438 --> 00:25:32,839
الآن إما أن تتصلي بغارو 

352
00:25:32,840 --> 00:25:34,908
وإلا سأتصل به بنفسي

353
00:25:38,178 --> 00:25:40,046
سأفعل ذلك 

354
00:25:40,047 --> 00:25:43,922
جيد، أبلغيه إعتذاري 

355
00:25:44,985 --> 00:25:47,453
أعرف إنه كارت كبير 
 و  و و 

356
00:25:48,176 --> 00:25:51,125
لا أعرف ما يمكنني قوله 
 أنا لا أعرف ما يمكنني قوله 

357
00:25:55,062 --> 00:25:56,396
حسنًا 

358
00:26:11,145 --> 00:26:14,414
أجل - 
 أنا آسف لأني فوت مكالمتكِ - 

359
00:26:14,415 --> 00:26:15,815
أنت فوتها بضعة مرات 

360
00:26:15,816 --> 00:26:17,817
أجل، هذا سيء  

361
00:26:17,818 --> 00:26:19,285
ماذا بكِ؟ 

362
00:26:19,286 --> 00:26:21,020
أين أنت ؟ 

363
00:26:21,021 --> 00:26:22,488
أنا أتناول الغداء مع رايان 

364
00:26:22,489 --> 00:26:24,290
هل تمزح معي  

365
00:26:25,130 --> 00:26:26,759
طلب مني أن أذهب إلى درس للكتاب المقدس 

366
00:26:26,760 --> 00:26:28,494
لا أعرف ما تريديني فعله 

367
00:26:28,495 --> 00:26:31,230
متى ستعود ؟ 

368
00:26:31,231 --> 00:26:33,766
لدي حصة الساعة الثامنة

369
00:26:33,767 --> 00:26:36,636
حسنًا، قابلني قبلها حسنًا؟ 

370
00:26:37,100 --> 00:26:39,172
هل أنا في مشكلة ؟ 

371
00:26:39,173 --> 00:26:41,107
سنناقش 

372
00:26:41,108 --> 00:26:44,110
مسحوق البروتين المعروض لك 

373
00:26:44,111 --> 00:26:46,112
ماذا عنه ؟ 

374
00:26:46,113 --> 00:26:48,648
سأتحدث معك حينما تصل هنا. حسنًا ؟ 

375
00:26:58,325 --> 00:27:01,127
هذا الرجل يزعجكِ ؟ 

376
00:27:01,128 --> 00:27:02,729
ليس بعد 

377
00:27:02,730 --> 00:27:06,045
سأذهب. ليسا اتصلت بي لأذهب إلى الصالة 

378
00:27:06,800 --> 00:27:08,267
يا رجل، هل تمانع لو أخذت مواصلة أخرى ؟ 

379
00:27:08,268 --> 00:27:10,536
أنا .. كاتي ستأتي بعد ساعتين 

380
00:27:10,537 --> 00:27:11,938
وهي ترجتني أن أبقى 

381
00:27:11,939 --> 00:27:13,940
ولا أريد أن أحبطها 
 لا يمكنني 

382
00:27:13,941 --> 00:27:17,386
يا يسوع المسيح - 
 أريد حياتك انظر لها - 

383
00:27:17,387 --> 00:27:20,146
من أجل كايتي - 
 هذا من أجل كايتي - 

384
00:27:20,147 --> 00:27:23,549
يا كايتي ؟ هذا مصارع الجوائز  

385
00:27:23,550 --> 00:27:25,151
أنتِ تحملقين في العظمة  

386
00:27:25,152 --> 00:27:27,901
أجل، سأضع ذلك في حسباني 

387
00:27:28,622 --> 00:27:31,357
طاب وقتك 

388
00:27:31,358 --> 00:27:33,693
أجل حسنًا 
 دوم 

389
00:27:33,694 --> 00:27:35,361
مسرور لأنك تواجدت هناك اليوم 

390
00:27:35,362 --> 00:27:38,298
أنا آسف بخصوص أبيك 

391
00:27:38,299 --> 00:27:39,966
شكرًا - 
 أجل - 

392
00:27:39,967 --> 00:27:43,236
أريد أن آتي مرة أخرى لو ليس لديك مانع 

393
00:27:43,237 --> 00:27:45,238
أي وقت - 
 حسنًا - 

394
00:27:45,239 --> 00:27:46,572
أجل -   
أجل - 

395
00:27:46,573 --> 00:27:49,088
دوم 

396
00:27:50,044 --> 00:27:52,578
لماذا "ليزا " طلبتك للصالة ؟ 

397
00:27:52,579 --> 00:27:54,847
تعرف، أنت ليس في حصتك حتى الساعة الثامنة، صحيح ؟ 

398
00:27:55,637 --> 00:27:57,183
هي غاضبة مني 

399
00:27:57,184 --> 00:27:59,719
وضعت مسحوق البروتين للعرض 

400
00:27:59,720 --> 00:28:02,789
ولم أطلب إذنها 
 ولذلك غاضبة مني 

401
00:28:02,790 --> 00:28:04,324
هذه هي  ؟ - 
 أجل هذه هي، لماذا ؟ - 

402
00:28:04,325 --> 00:28:07,393
أجل؟ في الواقع جوان شاهدكما ترحلان في ليلة سابقة 

403
00:28:07,394 --> 00:28:09,929
كنت أرى أن الأمر شخصي زيادة عن اللزوم 

404
00:28:09,930 --> 00:28:14,467
لا. لقد تناولنا شراب فقط 

405
00:28:14,468 --> 00:28:16,170
جيد 

406
00:28:18,205 --> 00:28:21,808
مرحبًا إنه أنا. أطمئن عليكِ فقط 

407
00:28:21,809 --> 00:28:22,996
نحنُ نتناول الغداء الآن 

408
00:28:22,997 --> 00:28:25,745
لذلك فكرت في أن أتواصل معكِ 

409
00:28:25,746 --> 00:28:31,256
إنه برنامج تلفزيوني عن 

410
00:28:32,152 --> 00:28:34,887
ممرضات الحرب العالمية الثانية في مستشفى نازية 

411
00:28:34,888 --> 00:28:37,623
لكنهم يتجسسون على الأمريكيين 

412
00:28:37,624 --> 00:28:39,625
والجميع يعادي بعضه البعض 

413
00:28:39,626 --> 00:28:43,830
يوجد الكثير من الملابس 

414
00:28:43,831 --> 00:28:46,766
لكني تحدثت مع المنتج 

415
00:28:46,767 --> 00:28:48,634
قلت له لو كنتِ فنانة 

416
00:28:48,635 --> 00:28:50,103
فقال إنه سيفكر في الأمر 

417
00:28:50,104 --> 00:28:54,404
لذلك من يدري إلى أين يذهب ذلك ؟ 

418
00:28:54,761 --> 00:28:56,628
سنرى 

419
00:28:56,910 --> 00:29:01,714
على أية حال. مساعد المخرج قال إنهم سينهون الليلة مبكرًا 

420
00:29:01,715 --> 00:29:03,983
لذلك أود أن أتمكن من إرسال قبلة إلى مايا 

421
00:29:03,984 --> 00:29:05,752
قبل أن تنام 

422
00:29:05,753 --> 00:29:09,502
لكن لو الوقت تأخر فلا بأس أيضًا 

423
00:29:10,924 --> 00:29:12,725
أحبكِ 

424
00:29:12,726 --> 00:29:14,048
وداعًا 

425
00:29:36,483 --> 00:29:38,017
حسنًا يا فتيات، استمعوا لي 

426
00:29:42,289 --> 00:29:44,423
هذا كل ما دفعوه 
 هذا كل ما حصلوا عليه 

427
00:29:44,424 --> 00:29:48,027
لو حاولوا إبقاءكم فترة أطول 
 ارفضن 

428
00:29:48,028 --> 00:29:49,829
لقد صورنا هنا من قبل 
 هُم رائعون 

429
00:29:49,830 --> 00:29:51,364
أنا لم أنتهي 

430
00:29:51,365 --> 00:29:52,899
يحاولون طلب فعل شيء ما 

431
00:29:52,900 --> 00:29:54,901
ولستم مرتاحين لذلك 

432
00:29:54,902 --> 00:29:57,637
بأدب أخبريهم أن كم تريدون الراحة واتصلوا بي 

433
00:29:57,638 --> 00:30:01,374
هُم لم يشتروا حق فعل أي شيء يريدوه 

434
00:30:01,375 --> 00:30:02,842
فهمتن؟ 

435
00:30:04,445 --> 00:30:06,085
أرسلوا لي رسالة في الثانية التي تنتهين منها 

436
00:30:06,086 --> 00:30:07,180
مع السلامة 

437
00:30:09,583 --> 00:30:11,318
أراك لاحقا 

438
00:30:43,951 --> 00:30:45,348
هاي 

439
00:30:46,153 --> 00:30:48,935
معذرة على التأخير 
 اضطررت لاحضار سيارتي 

440
00:30:52,025 --> 00:30:53,693
أنتِ غاضبة حقًا من ذلك ؟ 

441
00:30:53,694 --> 00:30:55,528
أجل أنا كذلك 

442
00:30:55,529 --> 00:30:58,194
لهذا السبب أشياءك بالخارج هنا 
 أريد نقلها من هنا الآن 

443
00:31:00,200 --> 00:31:03,169
أعتذر. كان ينبغي علي أن أطلب الإذن منكِ 

444
00:31:03,170 --> 00:31:04,770
أنت لست آسف 

445
00:31:04,771 --> 00:31:07,692
أنا آسف. كان ينبغي أن أتعامل عبر القنوات الشرعية 

446
00:31:07,717 --> 00:31:08,979
أجل - 
 أنا فقط - 

447
00:31:09,004 --> 00:31:11,457
ظننت أنكِ المسؤولة 

448
00:31:12,179 --> 00:31:15,211
لا، أنا في موضع مسؤولية 
 وأنت تعمل عندي 

449
00:31:17,046 --> 00:31:20,466
أنت لن تتلاعب بهذا الموقف 

450
00:31:21,455 --> 00:31:22,690
لا أتلاعب 

451
00:31:22,691 --> 00:31:25,429
أجل تتلاعب، أعرف بالضبط ما تفعله - 
 لا لا أفعل - 

452
00:31:25,430 --> 00:31:27,565
أنا لا أقدّر أن تستجوبي شخصيتي، حسنًا ؟ 

453
00:31:27,590 --> 00:31:28,394
شخصيتك ؟

454
00:31:28,395 --> 00:31:29,996
هذا ليس عدل، هذا ليس عدل - 
 لا تثقل علي - 

455
00:31:29,997 --> 00:31:32,331
اسمعي أنا لا أحاول التلاعب بكِ 

456
00:31:32,332 --> 00:31:34,401
أحاول أن أكسب رزقي 

457
00:31:36,336 --> 00:31:39,739
تعرفين ماذا ؟ 
 اللعنة على ذلك 

458
00:31:42,943 --> 00:31:44,677
أنا آسفة. قلها مرة أخرى ؟ 

459
00:31:44,678 --> 00:31:46,312
ماذا تقول ؟ 
 ماذا تقول اللعنة على ماذا ؟ 

460
00:31:46,313 --> 00:31:48,814
اتركيني الآن 
 اتركيني وشأني 

461
00:31:48,815 --> 00:31:51,817
أريدك أن تحصل على إجازة يومين 

462
00:31:51,818 --> 00:31:53,452
لا يمكنني تحمل ذلك -  
 سأدفع لك المال - 

463
00:31:53,453 --> 00:31:58,224
لا، اللعنة على ذلك أنا أربح مالي 
 أعمل لأجل ذلك، صحيح ؟ 

464
00:31:58,225 --> 00:32:01,427
أجل، أريدك أن تبقى في المنزل - 
 لماذا ؟ - 

465
00:32:01,428 --> 00:32:02,962
لأني أريدك أن تبتعد عن " ألفي " بضعة  أيام 

466
00:32:02,963 --> 00:32:05,097
لماذا أفعل ذلك ؟ 

467
00:32:05,098 --> 00:32:07,300
لا أعرف. حتى لا يقتلك 

468
00:32:07,301 --> 00:32:09,902
أنا سأتحدث معه الآن 

469
00:32:09,903 --> 00:32:12,104
أنا سأتحدث معه رجلًا لرجل، الآن -   
 يا الهي لا - 

470
00:32:12,105 --> 00:32:13,639
أين هو ؟ - 
 دوم. دوم. عد للمنزل - 

471
00:32:13,640 --> 00:32:14,807
هو يحترمني 
 أين هو ؟ 

472
00:32:14,808 --> 00:32:17,443
أريدك أن تخرج من هنا 

473
00:32:27,454 --> 00:32:28,855
حسنًا 

474
00:32:51,878 --> 00:32:53,946
في الواقع أنا بجوارك 

475
00:32:53,947 --> 00:32:56,282
هل أنتِ بمفردكِ؟ 

476
00:32:56,283 --> 00:32:58,951
أجل 

477
00:32:58,952 --> 00:33:01,087
أعتقد أنه ينبغي عليكِ زيارتي

478
00:33:01,088 --> 00:33:03,089
 ينبغي علي ؟ 

479
00:33:03,090 --> 00:33:05,424
هل يمكن أن أعطيك نصيحة 

480
00:33:05,425 --> 00:33:07,159
تعرف فقط للفتاة الأخرى 

481
00:33:07,160 --> 00:33:08,761
أرجوكِ 

482
00:33:08,762 --> 00:33:11,964
النساء لا يحببن أن يقال لهن ما ينبغي 

483
00:33:11,965 --> 00:33:13,399
فقط 

484
00:33:13,400 --> 00:33:15,234
تعالي هنا فقط حسنًا ؟ 

485
00:33:15,235 --> 00:33:17,904
لدي زجاجة نبيذ رائعة 

486
00:33:21,174 --> 00:33:22,880
لا يمكنني البقاء فترة أطول 

487
00:33:23,923 --> 00:33:25,675
سآخذ ما يمكنني أخذه 

488
00:33:26,801 --> 00:33:28,970
هل فقدت الوعي من قبل؟ 

489
00:33:31,251 --> 00:33:33,386
لا تسألي هذا السؤال لرجل 

490
00:33:33,387 --> 00:33:35,988
تعرف حينما كنت في المدرسة الثانوية 

491
00:33:35,989 --> 00:33:37,857
أنا وأصدقائي اعتدنا على خنق بعضنا البعض 

492
00:33:38,104 --> 00:33:40,860
لماذا تفعلن ذلك ؟ - 
 لكي نشعر بالنشوة - 

493
00:33:40,861 --> 00:33:43,526
نستيقظ ولا نعرف ما الذي حدث 

494
00:33:44,604 --> 00:33:47,072
دائمًا شعرت وكأني سأقضي شهوتي 

495
00:33:47,530 --> 00:33:50,536
في الواقع هذا يجعلكِ تشعرين وكأنكِ ستموتين 

496
00:33:50,537 --> 00:33:53,873
أتمنى أن أشعر بذلك 

497
00:33:57,010 --> 00:33:59,125
لم يضربني أي أحد على وجهي أبدًا 

498
00:33:59,746 --> 00:34:01,377
تحبين ذلك 
Www.Movs4u.Com

499
00:34:02,015 --> 00:34:03,588
ألا تشعر بالسوء؟

500
00:34:04,084 --> 00:34:06,966
بخصوص ماذا ؟ - 
 على إيذاء الناس - 

501
00:34:07,487 --> 00:34:10,423
هل تشعرين بالسوء أنكِ تجعليني أشرب الخمر؟ - 
 الأمر مختلف - 

502
00:34:10,424 --> 00:34:13,159
أراهن أنكِ أفسدتِ حيوات أكثر مني 

503
00:34:14,895 --> 00:34:16,095
ربما حقيقي 

504
00:34:19,299 --> 00:34:20,980
أخبرني كيف يبدو الأمر 

505
00:34:22,732 --> 00:34:25,985
ما الشعور 

506
00:34:26,973 --> 00:34:29,576
لممارسة العنف؟ 

507
00:34:31,778 --> 00:34:34,113
لا يمكنني - 
 لما لا ؟ - 

508
00:34:34,114 --> 00:34:35,848
هذا له سياق شخصي 

509
00:34:35,849 --> 00:34:38,184
خبرتي ستكون مختلفة عن خبرتكِ 

510
00:34:40,541 --> 00:34:42,460
هل تشعر 

511
00:34:43,523 --> 00:34:45,192
بالقوة ؟ 

512
00:34:49,396 --> 00:34:50,551
بعض الأحيان 

513
00:34:52,799 --> 00:34:54,889
بعض الأحيان أشعر بأني مريض 

514
00:35:01,274 --> 00:35:03,591
أنا لم أصفع أي أحد على وجهه من قبل أبدًا ؟ 

515
00:35:06,012 --> 00:35:07,813
هل تريدين صفعي ؟ 

516
00:35:13,820 --> 00:35:15,221
هل يمكنني  ؟ 

517
00:35:15,222 --> 00:35:17,123
لا. لن أضرب مجانًا 

518
00:36:21,755 --> 00:36:23,622
اضربيني اضربيني اضربيني 

519
00:36:23,623 --> 00:36:25,291
أجل، أنت تحب هذا ؟ - 
 أجل - 

520
00:36:57,724 --> 00:36:58,991
هيا 

521
00:37:54,063 --> 00:37:56,195
أحب هذه 

522
00:37:57,384 --> 00:38:00,052
هل لديك فكرة لماذا أرسلتهم أمك ؟ 

523
00:38:00,053 --> 00:38:01,826
لا أعرف 

524
00:38:03,790 --> 00:38:06,726
ربما تتواصل معك 

525
00:38:10,997 --> 00:38:12,998
متى كانت آخر مرة تحدثتما ؟ 

526
00:38:12,999 --> 00:38:16,135
منذ عامين أو ثلاثة ربما ؟ 

527
00:38:16,136 --> 00:38:18,079
ألفي - 
 ماذا لست أنا بل هي - 

528
00:38:18,080 --> 00:38:21,807
تعلمين هي لا توافق على حالي 

529
00:38:21,808 --> 00:38:23,475
هي سيدة عجوزة 

530
00:38:23,476 --> 00:38:25,396
أنا رجل عجوز 

531
00:38:28,481 --> 00:38:30,616
هل ستتصل بها ؟ 

532
00:38:32,686 --> 00:38:34,553
غير محتمل، ترغب في أن تتحدث 
 يمكنها الاتصال بي 

533
00:38:34,554 --> 00:38:39,392
أنا لن أهينها لا 

534
00:38:41,695 --> 00:38:42,908
على أية حال 

535
00:38:44,034 --> 00:38:46,765
كنت لطيفًا 

536
00:38:46,766 --> 00:38:48,581
ما الذي كنتِ تفعليه بالخارج الليلة ؟ 

537
00:38:49,242 --> 00:38:51,944
أدير شؤوني الشخصية 

538
00:38:51,990 --> 00:38:54,825
مازلنا ينبغي علينا أن نلتزم بقاعدة لا تسأل 

539
00:38:55,041 --> 00:38:56,542
كيف حال يديك ؟ 

540
00:38:57,006 --> 00:39:01,180
يدي تقتلني 

541
00:39:01,181 --> 00:39:03,916
كل شيء يؤلمني - 
 هل ذهبت لطبيب؟ - 

542
00:39:03,917 --> 00:39:05,848
ذهبت لاستشارة طبيب 

543
00:39:06,519 --> 00:39:09,588
وظن 

544
00:39:09,589 --> 00:39:11,190
ثم بعد ذلك جعلني أذهب لطبيب آخر 

545
00:39:11,191 --> 00:39:13,926
هذه نكتة. حيلة كبيرة 

546
00:39:13,927 --> 00:39:18,197
أنا آسفة 
 هذا مزعج للغاية 

547
00:39:19,236 --> 00:39:21,989
الأمر ليس بهذا السوء 
 سأكون بخير 

548
00:39:24,804 --> 00:39:26,138
هذا أفضل 

549
00:39:55,568 --> 00:39:58,303
اللعنة - 
 لا  - 

550
00:39:58,304 --> 00:40:00,239
لعين - 
 توقفي - 

551
00:40:00,240 --> 00:40:01,907
أنزلي المسدس 

552
00:40:01,908 --> 00:40:03,842
نسيت شيفرة الإنذار 

553
00:40:07,514 --> 00:40:09,982
برفق برفق 

554
00:40:09,983 --> 00:40:11,116
تريدين إنزال المسدس ؟ 

555
00:40:13,720 --> 00:40:15,587
كيف دخلت هنا ؟ 

556
00:40:15,588 --> 00:40:17,356
نسخت مفتاحا 

557
00:40:17,357 --> 00:40:19,792
نسخت مفتاح ؟ ماذا أصابك ؟ 

558
00:40:19,793 --> 00:40:21,460
نسخت مفتاح 

559
00:40:21,461 --> 00:40:22,594
أعطيني المفتاح 
 أنت لا تحتاج المفتاح اللعين 

560
00:40:22,595 --> 00:40:25,798
حسنًا، تريدين إنزال المسدس الآن 

561
00:40:31,805 --> 00:40:33,272
ماذا تفعل هنا ؟ 

562
00:40:33,273 --> 00:40:37,543
جئت للإعتذار لكِ، حسنًا ؟ 

563
00:40:37,544 --> 00:40:41,079
واسمعي كنت غير محترف 

564
00:40:41,080 --> 00:40:43,149
وكنت أتعامل بصورة حمقاء 

565
00:40:44,989 --> 00:40:47,352
تعرفين ما أعنيه ؟ الأمر صعب للغاية 

566
00:40:47,353 --> 00:40:49,288
حينما شخص ما يوجه أصبعا لك 

567
00:40:49,289 --> 00:40:51,890
تعرفين أنكِ مخطئة، صحيح ؟ 

568
00:40:52,454 --> 00:40:54,560
يا يسوع المسيح 

569
00:40:54,561 --> 00:40:56,583
وكبريائي نال مني 

570
00:40:57,497 --> 00:40:58,961
تعلمين فقط 

571
00:41:01,547 --> 00:41:03,257
أنا آسف 

572
00:41:04,341 --> 00:41:06,885
أجل، الأمر على ما يرام 
 المشاكل تحدث 

573
00:41:08,641 --> 00:41:11,510
مازلت أريدك أن تأخذ بعض الإجازة 

574
00:41:11,511 --> 00:41:14,179
أجل، وحينما تعود تقوم بتنظيف الأمر، حسنًا ؟ 

575
00:41:14,180 --> 00:41:15,686
جيد 

576
00:41:16,516 --> 00:41:19,518
انتهينا، شكرًا لكِ - 
 أنت أخفتني للغاية - 

577
00:41:19,519 --> 00:41:22,522
أخفتيني للغاية 

578
00:41:24,190 --> 00:41:26,592
هل يمكنني أن أطرح عليكِ سؤالًا ؟ 

579
00:41:26,593 --> 00:41:28,060
بالتأكيد 

580
00:41:32,132 --> 00:41:34,132
لماذا أنتِ باردة للغاية معي ؟ 

581
00:41:34,538 --> 00:41:37,249
أنا لست باردة 

582
00:41:38,137 --> 00:41:39,418
تتعاملين 

583
00:41:40,006 --> 00:41:43,130
تتعاملين وكأن شيئًا لم يكن - 
 لماذا تتحدث عن ذلك ؟ - 

584
00:41:45,257 --> 00:41:47,679
هل أنا أفتقد شيء 

585
00:41:47,680 --> 00:41:49,882
يا الهي، أرجوك توقف عن التحدث - 
 لا كل ما أقوله - 

586
00:41:49,883 --> 00:41:51,683
هل يفوتني شيء هنا ؟ 

587
00:41:51,684 --> 00:41:53,085
أقصد ألم نمارس الحب في 

588
00:41:53,086 --> 00:41:54,141
في المرآب؟ كنتِ ماذا ؟ - 
 أرجوك توقف عن التحدث - 

589
00:41:54,142 --> 00:41:55,163
أرجوك فقط 

590
00:41:55,188 --> 00:41:58,023
لو أتذكر بصورة صحيحة 
 كنتِ تشتاقين للمضاجعة 

591
00:41:58,024 --> 00:42:01,026
كنتِ مشتاقة لمضاجعتي 
 وكان قضيبي في فمكِ 

592
00:42:01,027 --> 00:42:04,063
أمام السيارة - 
 اللعنة عليك - 

593
00:42:06,845 --> 00:42:10,115
حسنًا، اسمع أنا سأكون واضحة معك للغاية 

594
00:42:11,237 --> 00:42:12,826
تضاجعنا مرة 

595
00:42:13,699 --> 00:42:17,206
لن يحدث ذلك أبدًا مرة أخرى هل تفهم ذلك ؟ 

596
00:42:18,248 --> 00:42:21,085
مهما تريدين 
 معكِ حق 

597
00:42:21,915 --> 00:42:24,583
أنتِ المسؤولة - 
 ولا يمكن أن يعرف أحد عن ذلك - 

598
00:42:26,853 --> 00:42:27,883
عظيم 

599
00:42:29,510 --> 00:42:31,924
أنا لا أعرف إلى متى سيطول ذلك 

600
00:42:32,930 --> 00:42:35,808
ماذا ؟ 

601
00:42:36,396 --> 00:42:38,727
ماذا ؟ ماذا تعني ؟ 

602
00:42:39,465 --> 00:42:42,401
شخص ما رآني أنا وأنتِ نرحل الليلة السابقة 

603
00:42:42,402 --> 00:42:45,938
وأخبرني رايان 
 سألني عن ذلك 

604
00:42:45,939 --> 00:42:48,607
ماذا قال ؟ - 
 قلت إننا شربنا - 

605
00:42:48,608 --> 00:42:52,344
وما الذي قاله ؟ - 
 قال القرف، حسنًا ؟ - 

606
00:42:52,345 --> 00:42:55,214
رماني بنظرة لعينة - 
 اللعنة - 

607
00:42:55,215 --> 00:42:57,964
أجل، هذا سيء 
 سيءٌ للغاية 

608
00:42:57,965 --> 00:43:01,620
أنتِ ورايان 
 أنتِ وألفي، أنتِ وأنا 

609
00:43:01,621 --> 00:43:04,489
هذا درامي 
 هذا مبالغ فيه للغاية 

610
00:43:04,490 --> 00:43:06,759
لا يمكنني التعامل مع هذا الهراء 

611
00:43:23,977 --> 00:43:25,511
تبًا 

612
00:43:28,448 --> 00:43:30,249
تبًا 

613
00:43:30,250 --> 00:43:31,851
اللعنة 

614
00:43:33,586 --> 00:43:35,988
ايمي 

615
00:43:35,989 --> 00:43:37,456
ايمي، هيا، ماذا تفعلين ؟ - 
 انتظرتك فترة طويلة لأقول وداعا - 

616
00:43:37,457 --> 00:43:40,231
لن تذهبين إلى أي مكان 
 إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ 

617
00:43:40,256 --> 00:43:41,927
المنزل. عائدة للمنزل 

618
00:43:43,930 --> 00:43:45,764
أنتِ في المنزل 

619
00:43:45,765 --> 00:43:48,600
أنا ذاهبة إلى ماديسون مع والدي 

620
00:43:48,601 --> 00:43:52,404
لكن ليس الليلة - 
 أجل الليلة - 

621
00:43:52,405 --> 00:43:54,761
انتظرتك فترة طويلة لأقول وداعًا 

622
00:43:55,208 --> 00:43:58,810
لن تقودين الليلة 

623
00:43:58,811 --> 00:44:00,212
احمل ابنتك يا جاي 
 سنرحل 

624
00:44:04,751 --> 00:44:07,886
ماذا ؟ 

625
00:44:07,887 --> 00:44:09,287
ما الذي ستقوله هذه المرة ؟ 

626
00:44:13,960 --> 00:44:15,761
هيا 

627
00:44:16,700 --> 00:44:19,203
احمل ابنتك يا جاي 
 سننصرف 

628
00:44:19,766 --> 00:44:22,434
ايمي 

629
00:44:22,435 --> 00:44:26,838
ايمي، أرجوكِ 
 أرجوكِ 

630
00:44:26,839 --> 00:44:28,670
لماذا مازلت تتحدثين معي ؟ 

631
00:44:29,504 --> 00:44:31,643
هذا حمل 

632
00:44:31,924 --> 00:44:33,759
لم أكن مناسبا لكِ 

633
00:44:35,515 --> 00:44:38,151
كنت أشعر بالنشوة الشديدة لألاحظ ذلك 

634
00:44:41,187 --> 00:44:44,728
كنت أفكر فيكِ كثيرًا، كثيرًا 

635
00:44:45,992 --> 00:44:47,397
زواجنا 

636
00:44:48,941 --> 00:44:50,817
كم عاملتكِ بصورة سيئة 

637
00:44:56,869 --> 00:44:59,493
أعرف أني وضعت تلك الإبرة في ذراعكِ يا كريستينا 

638
00:45:00,606 --> 00:45:02,287
أعرف أني فعلت 

639
00:45:19,092 --> 00:45:20,472
لابد أن أنصرف 

640
00:45:25,765 --> 00:45:28,563
شكرًا على النبيذ - 
 خذي الزجاجة - 

641
00:45:29,235 --> 00:45:30,941
الأمر على ما يرام 

642
00:45:32,171 --> 00:45:34,106
دعيني أوصلكِ للسيارة 

643
00:45:34,107 --> 00:45:36,242
ألفي 

644
00:45:37,643 --> 00:45:40,492
لقد نمت في الشوارع وأنت لم تأتِ 

645
00:45:41,381 --> 00:45:43,495
يمكنني السير إلى السيارة بمفردي 

646
00:45:47,920 --> 00:45:49,654
فلتنم 

647
00:46:46,779 --> 00:46:48,714
اولاد العاهرات 

648
00:46:56,389 --> 00:46:59,325
ماذا بحق الجحيم ؟ 

649
00:47:12,371 --> 00:47:14,474
اللعنة 

650
00:47:19,078 --> 00:47:21,347
ماذا بحق الجحيم 

651
00:47:24,904 --> 00:47:28,507
يا قمامة 

652
00:48:18,671 --> 00:48:21,139
احذروا احذروا اذهب اذهب اذهب 

653
00:48:21,140 --> 00:48:23,608
اللعنة 

654
00:48:26,212 --> 00:48:28,413
اذهب إلأى السور اقفز من هناك 

655
00:48:30,082 --> 00:48:33,418
تحرك تحرك تحرك 

656
00:48:35,288 --> 00:48:38,156
ابتعد عني بحق الجحيم 
 وإلا سأنال منك 

657
00:49:08,788 --> 00:49:10,722
911طواريء. مرحبًا 

658
00:49:10,723 --> 00:49:11,990
أنا معي رجلًا وبحاجة لمساعدة الآن 

659
00:49:11,991 --> 00:49:13,830
أريد الإسعاف الآن 

660
00:49:14,794 --> 00:49:17,128
هذا الرجل اقتحم منزلي 

661
00:49:17,129 --> 00:49:18,763
وضربته بشدة 

662
00:49:18,764 --> 00:49:19,898
هو لا يتحرك الآن 
 اللعنة 

663
00:49:19,899 --> 00:49:21,032
أنا بحاجة للاسعاف ليعتني به 

664
00:49:21,033 --> 00:49:23,001
هو فاقد للوعي. بالخارج 
 فاقد للوعي 

665
00:49:23,002 --> 00:49:24,402
لا يتنفس 
 لا أعرف يا رجل 

666
00:49:24,403 --> 00:49:27,005
هو لا يتنفس 
 هو لا يتحرك 

667
00:49:27,006 --> 00:49:29,274
ماذا سأفعل ؟ هذا  

668
00:49:29,275 --> 00:49:30,742
إنه في ساحتي الأمامية 
 ثق بي 

669
00:49:30,743 --> 00:49:32,177
واحضري الاسعاف هنا بأسرع ما لديكِ 

670
00:49:32,178 --> 00:49:34,079
حتى يمكنكِ علاجه 

671
00:49:34,080 --> 00:49:35,614
يا ابن العاهرة. استيقظ 
 هل تسمعني ؟ 

672
00:49:35,615 --> 00:49:37,215
يا رجل اللعنة هيا 
 استيقظ 

673
00:49:37,216 --> 00:49:38,950
هاي هاي 

674
00:49:38,951 --> 00:49:39,885
اسمعني حسنًا اسمعني 

675
00:49:39,886 --> 00:49:42,420
ابن العاهرة سيموت. حسنًا ؟ 

676
00:49:44,323 --> 00:49:46,358
أنا لا يهمني سماع أنفاسه الآن 

677
00:49:46,359 --> 00:49:49,561
ماذا أفعل ؟ 
 أجل أجل 

678
00:49:49,562 --> 00:49:52,497
حسنًا 

679
00:49:52,498 --> 00:49:54,566
حسنًا حسنًا 
 آسف 

680
00:49:54,567 --> 00:49:58,637
أجل أجل أجل 

681
00:50:11,651 --> 00:50:13,385
شانون، سكايلر، أحضرا سلّات القمامة ولنتحرك 

682
00:51:41,427 --> 00:51:43,359
لا قيود 
 أنت كنت متعاون 

683
00:51:51,951 --> 00:51:53,751
أجل، أعرف أنك حزينة 

684
00:51:53,759 --> 00:56:53,751
الترجمه حصريه لموقع موفيز فور يو
ترجمة - محمد الحكـيم 
Www.Movs4u.Com

