0 00:00:01,861 --> 00:00:30,863 إعداد فريق سيما ناو Cima-Now.com 1 00:00:41,861 --> 00:00:43,863 "كين) موجود هنا)" 2 00:00:57,377 --> 00:00:59,086 "أخبرني كم تحبّ هذا" 3 00:00:59,170 --> 00:01:04,259 وأنت أفضل مِن الجميع" "حين يكون هناك شيء أعلى منك 4 00:01:04,801 --> 00:01:07,011 "لأننا قد بدأنا" 5 00:01:07,095 --> 00:01:09,889 "مَن أيضًا يحاول العبث مع (هوليوود كول)؟" 6 00:01:09,973 --> 00:01:14,602 أنا مع (مارلي جي) يا أخي، وأطارد فتيات" "(هولي غروف) إلى برامج (هوليوود) 7 00:01:14,686 --> 00:01:17,730 وأريد أن أقول لك شيئًا" "يفترض أن تعرفه 8 00:01:17,814 --> 00:01:22,068 (إنّه أسلوب (سلامدوغ ميليونير" "(مِن (بوليوود 9 00:01:22,402 --> 00:01:24,528 "أصدقائي الحقيقيون لا يسمعون ذلك منّي" 10 00:01:24,612 --> 00:01:27,907 وأصدقائي المزيفون يكتبون لي" "الإجابات الخاطئة على المرآة 11 00:01:27,991 --> 00:01:30,951 لذلك أختار بصعوبة" "لا أريد الخلط بين الأمور 12 00:01:31,035 --> 00:01:34,538 لا أحبّ نسائي عازبات" "وأحبّ أن تكون معي امرأتين 13 00:01:34,622 --> 00:01:37,291 وهذه الأيام" "كلّ الفتيات يتصرفن بنفس الطريقة 14 00:01:37,375 --> 00:01:40,461 أذهب إلى نوادي التعرّي" "وكلّ تلك الفتيات يبحثن عن العمود 15 00:01:40,545 --> 00:01:43,589 كما أنّي أشرب" "لهذا تتحرّك الأمور ببطء 16 00:01:43,673 --> 00:01:47,302 أقول لفتاتي أن تقول لصديقتها" "إنّ الوقت حان للذهاب 17 00:01:52,140 --> 00:01:54,309 مرحبًا - (مرحبًا، صباح الخير يا (بريت - 18 00:01:54,517 --> 00:01:56,728 الرفيقان - (سيد (أندرسون - 19 00:01:56,936 --> 00:01:58,646 (أتعرف؟ ناديني (بريت - حقًا؟ - 20 00:01:58,730 --> 00:02:01,316 أجل، لِمَ لا؟ أعتقد أننا قد وصلنا إلى هذه المرحلة 21 00:02:01,441 --> 00:02:03,526 اقترب 22 00:02:03,610 --> 00:02:06,738 أحب هذا الرجل - (ينتابني الشعور ذاته يا (بريت - 23 00:02:07,322 --> 00:02:10,866 بما أن (هيستينغز) نفذ وعده بإعطاء الأرض والـ100 مليون دولار 24 00:02:10,950 --> 00:02:12,993 أعتقد أنه قد حان دورنا للتنفيذ يجب أن نفعل هذا 25 00:02:13,077 --> 00:02:16,455 أجل، ما علينا فعله هو الحصول على نصف ما سيكلفنا هذا المشروع الكبير 26 00:02:16,539 --> 00:02:18,375 وسيغطي البنك البقية 27 00:02:18,625 --> 00:02:20,460 (بريت) - حسنًا - 28 00:02:20,627 --> 00:02:25,297 أصدقائي الأجانب الأثرياء يفتحون دفاتر شيكاتهم الآن 29 00:02:25,381 --> 00:02:30,136 احزما أمتعتكما أيها السيدان سنذهب في رحلة 30 00:02:30,678 --> 00:02:33,223 أين سنذهب يا (بريت)؟ - (أولًا، (السعودية - 31 00:02:33,515 --> 00:02:36,142 (ثم (الصين) ثم (ألمانيا 32 00:02:36,518 --> 00:02:40,522 (ثم (المملكة المتحدة إنهم متيمون جدًا بالرياضة الأمريكية 33 00:02:40,688 --> 00:02:42,940 يتوقون إلى الحصول على جزء منها 34 00:02:43,024 --> 00:02:44,859 ما رأيكم في أن نتصل بهم فحسب؟ 35 00:02:46,528 --> 00:02:50,991 لن نبعث رسائل للأم والأب للحصول على مال لشراء الجعة مثل طلاب الجامعات 36 00:02:51,115 --> 00:02:53,409 بربك! إذا لم يكن لدينا المال الأسبوع القادم في اجتماع المالكين 37 00:02:53,493 --> 00:02:55,911 فلن يستطيع (بوسمان) جعل التصويت لصالحنا 38 00:02:55,995 --> 00:02:58,539 كما أنه لا يمكننا ترك (إيه إس إم) وحدها كل تلك الفترة 39 00:02:58,623 --> 00:03:01,959 أعتقد مع أهميتها في سوق العقارات العالمي 40 00:03:02,043 --> 00:03:06,797 أن (أندرسون) للتمويل ستجد عرضًا كهذا مغريًا للغاية 41 00:03:06,881 --> 00:03:09,467 لن نذهب إلى (نيويورك) اللعينة - !بربك - 42 00:03:09,592 --> 00:03:12,553 (إنهم يعرفون ما يمكننا تحقيقه يا (بريت - كلا، كلا - 43 00:03:12,637 --> 00:03:14,305 كلا - أجل، والمراهنة على المصدر - 44 00:03:14,389 --> 00:03:16,223 أفضل بكثير من إحضار شركاء من أنحاء العالم 45 00:03:16,307 --> 00:03:18,934 لا تفعل ذلك، إنها تبعد 4 ساعات 46 00:03:19,018 --> 00:03:24,815 كلا، اذهبا، قد لا تعرفان هذا لكني لست على وفاق مع المجلس حاليًا 47 00:03:24,899 --> 00:03:27,736 اسمك على المبنى - هذا لا يعني شيئًا - 48 00:03:27,986 --> 00:03:30,614 أنا مجرد موظف مثلكما 49 00:03:30,780 --> 00:03:34,658 أنت موظف يملك يختًا ضخمًا (وقصرًا مذهلًا في (بالم بيتش 50 00:03:34,742 --> 00:03:36,160 !بربك - أجل، يمكنك فعل ذلك - 51 00:03:36,244 --> 00:03:38,705 (أنت الأفضل يا (بريت - إنها أفضل خطة لدينا - 52 00:03:38,872 --> 00:03:40,289 أنا أؤمن بقدراتك 53 00:03:40,373 --> 00:03:43,793 (بل نحن نؤمن بقدراتك يا (بريت 54 00:03:44,752 --> 00:03:46,421 (توقف عن مناداتي بـ(بريت 55 00:03:48,840 --> 00:03:51,968 هل تلك قهوتي؟ - أجل، وبلا حليب كما طلبت - 56 00:03:52,260 --> 00:03:54,804 أحضرت واحدة لنفسي تلك الأشياء تجعلني متوترًا 57 00:03:54,971 --> 00:03:56,473 ربما السبب شيء آخر 58 00:03:56,764 --> 00:03:59,309 أيمكننا أن نكون صريحين ونتحدث عما حدث في تلك الليلة؟ 59 00:03:59,684 --> 00:04:03,521 زوجتك طاهية بارعة اشكرها على الطبق الإضافي الذي أعطتني إياه 60 00:04:06,149 --> 00:04:08,944 نعمل جميعنا حسب المنافسة في هذا المجال 61 00:04:09,194 --> 00:04:11,487 والرغبة في الفوز هو سبب ما وصلنا إليه 62 00:04:11,571 --> 00:04:15,658 (لكن إذا لم تتفاهم مع المدرب (بيرغ فكل ما لدينا هو أساس ضعيف 63 00:04:15,742 --> 00:04:19,788 نتفاهم؟ نحن لسنا متفاهمين على الإطلاق 64 00:04:19,954 --> 00:04:23,208 حسنًا، إذًا، لنجد حلًا معًا 65 00:04:23,416 --> 00:04:27,504 فكرة جيدة، لدي الحل الأمثل البحث عن مدرب رئيسي جديد 66 00:04:33,927 --> 00:04:35,470 هل ستطرد (بيرغ)؟ - كلّا - 67 00:04:35,637 --> 00:04:39,140 أعتقد أنه بما أنكما قد أصبحتما مقربين جدًا فأنت مَن سيفعل هذا 68 00:04:39,224 --> 00:04:41,518 لن تخدعني مجددًا 69 00:04:42,060 --> 00:04:44,479 هذا المدرب الرئيسي وليس مجرد لاعب هجوم 70 00:04:44,646 --> 00:04:49,442 يستحسن أن يأتي الخبر من صديق ربما يمكنك أنت و(جولي) إعداد عشاء أخير له 71 00:04:49,567 --> 00:04:51,903 احرص على أن تحضر لي من بقايا الطعام 72 00:04:52,403 --> 00:04:54,072 آمين 73 00:05:05,375 --> 00:05:06,960 تي)، هل لديك طعام كافٍ؟) 74 00:05:07,085 --> 00:05:09,004 !(تبًا لك يا (جيسون أنا آكل حصة اثنين 75 00:05:09,128 --> 00:05:11,297 أنا وهذا الزنجي - لنتحدث عن عقدي الجديد - 76 00:05:11,381 --> 00:05:14,092 فريق (باتس) مصمم على عقد سنة واحدة 77 00:05:14,300 --> 00:05:16,469 البخلاء الأوغاد - إنها مجرد نقطة بداية - 78 00:05:16,553 --> 00:05:18,888 تعرف أني سأوصلها إلى عامين - لم أفوت مهمة قط - 79 00:05:18,972 --> 00:05:21,974 أو تأخرت على اجتماع وأمسكت 104 كرات العام الماضي 80 00:05:22,058 --> 00:05:25,145 من 138 هدفًا ريك) بارع في الالتقاط) 81 00:05:27,021 --> 00:05:30,191 الأمر ليس شخصيًا - أريد مالي فحسب - 82 00:05:30,483 --> 00:05:32,693 لقد لعبت مجانًا (في الموسمين الماضيين تقريبًا يا (جاي 83 00:05:32,777 --> 00:05:37,198 طلبت خاتمًا وحصلت على واحد وإذا أردت (المزيد من المال فسنتفاوض مع (بيليتشيك 84 00:05:37,282 --> 00:05:40,869 دعني أتولى الأمر واستمتع بحفلتك سأتصل بك لاحقًا 85 00:05:41,661 --> 00:05:43,079 أرجو أن تفعل 86 00:05:46,082 --> 00:05:49,919 ما خطبك يا رجل؟ كان من الممكن أن تؤذي أحدهم 87 00:05:50,003 --> 00:05:51,504 يجب أن يطرده أحدهم - ماذا تفعل؟ - 88 00:05:51,588 --> 00:05:54,090 لست أنا بل ذلك الرجل - ماذا تفعل؟ - 89 00:05:57,886 --> 00:05:59,304 (هانا) 90 00:05:59,679 --> 00:06:03,432 هانا)، عزيزتي، أيمكنني الحصول على شراب آخر) وليكون مزدوجًا بالفعل هذه المرة 91 00:06:03,516 --> 00:06:05,018 أجل، بالطبع - شكرًا لك - 92 00:06:05,727 --> 00:06:07,144 سنهبط خلال 10 دقائق 93 00:06:07,228 --> 00:06:09,064 أجل، كان ذلك قد منعني مسبقًا 94 00:06:09,230 --> 00:06:11,274 يقول الطيار إنه سيتم تغيير مسارنا 95 00:06:11,482 --> 00:06:14,027 انتظري، ماذا؟ انتظري، ماذا؟ ماذا قلت؟ 96 00:06:14,402 --> 00:06:15,904 ماذا؟ 97 00:06:16,487 --> 00:06:18,030 أيمكنك أن تضاعفي الشرب 3 مرات إذا كانت الطائرة ستسقط؟ 98 00:06:18,114 --> 00:06:20,157 غيرت شركة (أندرسون) للتمويل (اجتماعك إلى (هامبتنز 99 00:06:20,241 --> 00:06:22,326 لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟ 100 00:06:22,410 --> 00:06:25,830 لم يعد المدير التنفيذي إلى المدينة كما كان يخطط لذا، سنهبط خلال 20 دقيقة 101 00:06:25,914 --> 00:06:27,331 رائع - سأحضر لك شرابك - 102 00:06:27,415 --> 00:06:30,209 على الأرجح سنلتقي بطائفة الموت - لا بأس - 103 00:06:30,293 --> 00:06:32,170 إنه مجرد تغيير في الموقع 104 00:06:32,378 --> 00:06:36,173 علينا أن نصغي الآن إلى هذا الوغد يتفاخر ببيته الشاطئي الفاخر 105 00:06:36,257 --> 00:06:39,677 سيكون هذا لصالحنا الأماكن غير الرسمية مفيدة للعمل 106 00:06:39,761 --> 00:06:42,013 ذلك صحيح، نقوم بأفضل أعمالنا خارج المكتب 107 00:06:42,138 --> 00:06:43,848 (عقدت صفقة (جوش نورمان) في (ذا بادي شوب 108 00:06:43,932 --> 00:06:48,018 أجل و(هامبتنز) حيث (روك نيشين) حصلت (على (كيفن دورانت) صفقته الكبرى لـ(واريرز 109 00:06:48,102 --> 00:06:50,689 ذلك صحيح، عاقبة جيدة - هل أنت بوذي لعين الآن؟ - 110 00:06:50,813 --> 00:06:53,024 بريت)، هل تريد مراجعة الربح والخسارة مجددًا) قبل أن نهبط؟ 111 00:06:53,149 --> 00:06:56,236 أعرف ما... أعرف العرض 112 00:06:56,778 --> 00:06:59,155 (أنا أفضل تقديمه في حفلة (ون ديركشين 113 00:07:00,740 --> 00:07:02,867 (ليتك تستطيع الجلوس في حفلة (ون ديركشين 114 00:07:03,076 --> 00:07:04,744 أنا أحاول 115 00:07:05,481 --> 00:07:08,859 والآن بسبب اللحم المشوي الذي أعددته (يجب أن أطرد (بيرغ 116 00:07:08,943 --> 00:07:10,944 لم اخطط أن تتحول إلى مصارعة 117 00:07:11,028 --> 00:07:13,531 جعلت الجميع عند الطاولة يمسكون بأيدي بعضهم ويصلون 118 00:07:13,656 --> 00:07:15,617 يصلي المدرب (بيرغ) للنصر فقط 119 00:07:15,825 --> 00:07:17,869 "كنت أحاول أن أحضر السلام إلى الطاولة" 120 00:07:18,411 --> 00:07:20,205 أجل، أثناء وجود الشيطان 121 00:07:20,329 --> 00:07:23,458 إذا كنت لا تريد مساعدتي فتوقف عن طلبها لماذا تتصل بي في العمل؟ 122 00:07:24,375 --> 00:07:25,793 ظننت أنه يجب أن تعرفي 123 00:07:25,877 --> 00:07:29,088 إذا أردت أن تلوم أحدهم على ورطتك فابحث عن مرآه كبيرة 124 00:07:34,969 --> 00:07:37,180 (جولي غرين) - مرحبًا - 125 00:07:37,930 --> 00:07:40,642 جئت مبكرًا - أنا كذلك - 126 00:07:40,975 --> 00:07:43,102 متحمس أن أسمع أن وضع دماغي جيد 127 00:07:43,895 --> 00:07:45,437 مرحبًا - (تتذكرين (تي تي دي - 128 00:07:45,521 --> 00:07:47,440 للأسف! أجل 129 00:07:47,857 --> 00:07:50,819 ادخلا، أنا ورائكما 130 00:07:52,820 --> 00:07:57,700 أنا قلق، أصيب بالدوار والصداع والحساسية من الضوء 131 00:07:57,784 --> 00:08:00,911 ومشاكل في الذاكرة - أتذكر أني أخبرتك أن تبقى في البيت - 132 00:08:00,995 --> 00:08:02,872 وكان منزعجا جدًا 133 00:08:03,039 --> 00:08:07,252 يجب أن تذهب إلى متخصص أعصاب سيكون لا أخلاقيًا أن أفحص دماغك 134 00:08:07,835 --> 00:08:10,797 لكن صديقتي تعمل في الجناح الجنوبي ويمكنها التحدث إليك 135 00:08:10,922 --> 00:08:12,966 إنها متخصصة في إصابات الدماغ 136 00:08:13,800 --> 00:08:17,345 حسنًا، أنا أثق بك وإذا كنت تثقين بها 137 00:08:17,845 --> 00:08:19,597 سأفعل هذا - حسنًا - 138 00:08:19,764 --> 00:08:21,181 ها هي بطاقتها 139 00:08:21,265 --> 00:08:23,143 يجب ألا يعرف أحد عن هذا (ولا حتى (تشاك 140 00:08:23,267 --> 00:08:26,062 لن أقول شيئًا ودكتور (روبينز) متكتمة للغاية 141 00:08:27,855 --> 00:08:29,941 شكرًا - على الرحب والسعة، سأخبرها أنك ستذهب - 142 00:08:30,149 --> 00:08:31,901 عانقيني يا دكتورة - كلا - 143 00:08:32,735 --> 00:08:35,029 تبًا ! أرى (تشارلز) بمنظور جديد 144 00:08:55,591 --> 00:08:59,595 إذا علقنا في قصص الأسهم الخاصة فسأذكر قصص غرف تغيير الثياب 145 00:08:59,679 --> 00:09:03,099 أجل، ربما لا تخبره عن قصة تغوطك في حذاء (تشاد بينينغتون)، ما رأيك؟ 146 00:09:03,349 --> 00:09:05,476 كان يستحق ذلك 147 00:09:05,560 --> 00:09:07,479 هل أنت بخير أيها الرئيس؟ - أجل، بخير - 148 00:09:07,895 --> 00:09:09,397 أنا بخير 149 00:09:10,064 --> 00:09:12,441 تبًا ! أود أن أعيش هنا - أجل، إنه بيت جميل - 150 00:09:12,525 --> 00:09:15,487 لكن مَن يهمه كم هو جميل؟ سندخل إلى هناك ونقدم عرضًا مذهلًا 151 00:09:15,653 --> 00:09:17,864 هيا - ...هناك شيئًا لم - 152 00:09:18,072 --> 00:09:20,867 أخبركما به، مرحبًا - ها هو أخي الأكبر - 153 00:09:20,992 --> 00:09:22,869 مرحبًا، ها هو 154 00:09:23,286 --> 00:09:25,622 ما رأيك في الطائرة الجديدة؟ - رائعة - 155 00:09:25,747 --> 00:09:28,457 أقفال المقاعد مطلية بالذهب لمسة رائعة 156 00:09:28,541 --> 00:09:31,503 (زميلاي، (جو) و(سبينسر (وأخي (جوليان 157 00:09:31,627 --> 00:09:33,671 مرحبًا - سمعنا الكثير عنك - 158 00:09:33,755 --> 00:09:35,881 إنه يتحدث كثيرًا عنك - أنا متأكد من ذلك - 159 00:09:35,965 --> 00:09:38,050 أنا متأكد، لندخل - يتحدث كثيرًا عنك - 160 00:09:38,134 --> 00:09:40,178 أجل، لنحتسي شرابًا 161 00:09:42,430 --> 00:09:44,224 شكرًا لك - شكرًا لك - 162 00:09:45,057 --> 00:09:49,478 أساس عمل شركة (أندرسون) للتمويل كان دائمًا تطوير العقارات 163 00:09:49,562 --> 00:09:55,401 هذا المشروع يتخطى أي استاد ذو سقف حديث يمكن فتحه وإغلاقه قد تم بنائه 164 00:09:55,651 --> 00:09:58,988 سيكون هناك 295 مترًا للبيع بالتجزئة 165 00:09:59,072 --> 00:10:02,241 حسنًا، دعني أفهم الأمر (عبثنا في الرياضة مع (إيه إس إم 166 00:10:02,325 --> 00:10:05,286 قد تحول بطريقة ما إلى بناء استاد لاتحاد كرة القدم؟ 167 00:10:07,914 --> 00:10:11,083 أثبت ذلك العبث أنه يستحق وقت الشركة 168 00:10:11,167 --> 00:10:13,753 من الغريب أنك تعمل في الرياضة 169 00:10:13,961 --> 00:10:16,422 كان آخر واحد يتم اختياره عندما كنا صغيرين 170 00:10:16,672 --> 00:10:19,175 لكنك كنت نجمًا عندما يتعلق الأمر بأكل المعجون 171 00:10:19,467 --> 00:10:21,678 ربما ذلك سبب صلعك في الصف التاسع - ذلك مضحك - 172 00:10:22,470 --> 00:10:23,971 علام تضحك؟ - أنا لا أضحك - 173 00:10:24,055 --> 00:10:26,766 إذا أردت أن تقدم لي عرض بناء مجمع رياضي 174 00:10:27,308 --> 00:10:31,104 أريد أن أسمع ذلك من الرجل الرياضي ما رأيك يا (سبينسر)؟ 175 00:10:32,563 --> 00:10:35,316 لا يحق لي ذلك سيد (أندرسون) هو الرئيس 176 00:10:35,400 --> 00:10:39,154 أنا الرئيس يا عزيزي ليس هو 177 00:10:44,992 --> 00:10:47,871 حسنًا، جيد جدًا، اخبرني بذلك 178 00:10:47,995 --> 00:10:52,459 اشرح لي لماذا يجب أن نخاطر بجزء من ثروة العائلة لندفع لهذا الشيء 179 00:10:59,924 --> 00:11:02,385 حسنًا، أود ذلك 180 00:11:03,261 --> 00:11:04,679 أنا أيضًا 181 00:11:05,388 --> 00:11:06,848 حسنًا، هيا بنا 182 00:11:08,599 --> 00:11:10,143 ارجع إلى الوراء 183 00:11:15,314 --> 00:11:17,108 أنا أراقبك 184 00:11:22,447 --> 00:11:25,741 أنت لا تركز 92 بالمئة من الوقت 185 00:11:25,825 --> 00:11:29,245 اركض إلى المنطقة استعد، راقب الكرة 186 00:11:29,370 --> 00:11:32,248 ما خطب دماغك؟ 187 00:11:34,667 --> 00:11:36,628 مرحبًا أيها المدرب - (تشارلز) - 188 00:11:37,086 --> 00:11:38,546 هل يمكنني التحدث إليك؟ 189 00:11:39,547 --> 00:11:42,675 (كلا، لا تقل إن (سيفيرت ما زال يضايقك بسبب تلك الليلة 190 00:11:42,759 --> 00:11:46,679 أجل، ما زال يفعل ذلك لكن ذلك ليس سبب وجودي هنا 191 00:11:48,765 --> 00:11:50,892 أرسلني إلى هنا لجعلك ترحل 192 00:11:51,726 --> 00:11:53,936 هل تطردني يا (تشارلز)؟ - كلا، (سيفيرت) يطردك - 193 00:11:54,020 --> 00:11:56,105 أنا أخبرك فحسب - !الوغد - 194 00:11:56,189 --> 00:11:57,982 أجل، هذا خطأ 195 00:11:58,399 --> 00:12:01,361 هذا خطأ بالتأكيد لستَ الذي يتم طرده 196 00:12:01,486 --> 00:12:03,404 ...نعم، لكن - لكنك لست الذي يتم طرده - 197 00:12:03,488 --> 00:12:05,406 أنا الذي سأطرد يجب أن أطعنه 198 00:12:05,865 --> 00:12:09,785 تلك الليلة أثناء العشاء كنت أنظر إلى سكين اللحم 199 00:12:09,869 --> 00:12:13,123 اقسم أني استطعت أن أتخيل ذلك 200 00:12:13,247 --> 00:12:16,501 أمسك السكين وأغرزها في وجهه 201 00:12:17,418 --> 00:12:21,548 لم أستطع أن أصل إليها لذا، لكمته 202 00:12:21,798 --> 00:12:23,424 على الأرجح، من الأفضل أنك لم تطعنه 203 00:12:23,841 --> 00:12:25,635 تبًا! الأمور بخير 204 00:12:25,927 --> 00:12:28,596 (الأمور بخير يا (تشارلز سيكون لدي عمل آخر خلال أسبوع 205 00:12:28,846 --> 00:12:32,600 وعندما يطردون ذلك الوغد لن يوظفه أي نادي في الاتحاد 206 00:12:32,975 --> 00:12:37,230 وسأخبرك بشيء، كل اللاعبين البارعين ساتين) والبقية) 207 00:12:37,397 --> 00:12:38,814 كانوا من اختيارك، يعرف الجميع ذلك 208 00:12:38,898 --> 00:12:40,900 شكرًا أيها المدرب، ذلك لطيف - !(تبًا للطف يا (تشارلز - 209 00:12:41,025 --> 00:12:43,903 أنا لست لطيفًا، أنا أكره اللطف تبا للطف! قل ذلك 210 00:12:44,153 --> 00:12:45,946 !تبًا للطف - (أنت لطيف جدًا يا (تشارلز - 211 00:12:46,030 --> 00:12:49,492 (وكنت محقًا بشأن (كيشان وهو أحمق لعدم التوقيع معه 212 00:12:49,617 --> 00:12:51,161 أجل 213 00:12:52,453 --> 00:12:54,205 حظًا طيبًا - !(تبًا لك يا (تشارلز - 214 00:12:54,580 --> 00:12:55,999 حسنًا 215 00:12:56,624 --> 00:13:00,587 كلا، كلا، راقب الكرة 216 00:13:01,087 --> 00:13:03,630 ماذا عنه؟ - لم يقل شيئًا عنه - 217 00:13:03,714 --> 00:13:06,301 !لم يقل شيئًا عنه، تبًا لك 218 00:13:07,593 --> 00:13:10,597 الكرة لا يهمها أمرك 219 00:13:10,721 --> 00:13:13,683 ما الخطب؟ - أرسلني (سيفيرت) إلى هنا لطرده - 220 00:13:13,933 --> 00:13:16,144 !يا للهول - أنتم لا تفكرون - 221 00:13:16,436 --> 00:13:18,772 أنتم كذلك، فكروا الآن 222 00:13:24,610 --> 00:13:26,487 !يا للهول - أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح - 223 00:13:26,571 --> 00:13:27,988 إلى اللقاء أيها المدرب 224 00:13:28,072 --> 00:13:31,367 آخر مرة جئت فيها إلى (نيويورك) لأجل العمل هزمت (إيلاي) 3 مرات 225 00:13:31,451 --> 00:13:33,453 وقد ضربته 226 00:13:34,412 --> 00:13:37,748 كان الانتقال مفاجئ انتقلت من اللعب أيام الأحد 227 00:13:37,832 --> 00:13:41,085 إلى العمل في شركة تمويل كبيرة - أجل، أجل - 228 00:13:41,169 --> 00:13:46,090 أجل، أعرف مَن أنت يا (سبينسر)، أنا أدفع راتبك احتفظ بقصصك لخطابك في قاعة المشاهير 229 00:13:46,466 --> 00:13:51,387 حسنًا، لدينا 100 مليون دولار (ووعدًا للحصول على أرض من (وين هيستينغز 230 00:13:51,512 --> 00:13:53,263 مالك الكازينوهات؟ - أجل، مالك الكازينوهات - 231 00:13:53,347 --> 00:13:57,267 أجل، يفهم (وين) أن اتحاد كرة القدم هو أكثر اتحاد رياضي مربح في العالم 232 00:13:57,351 --> 00:14:00,021 وهناك فرصة ضئيلة تظهر كهذه 233 00:14:00,146 --> 00:14:03,691 أعني إنها صفقة عقار ضخمة مع مستأجر من المشاهير 234 00:14:03,775 --> 00:14:07,403 وحظو بموسم رائع ومن المؤسف أن (ديريك كار) قد تقاعد 235 00:14:07,570 --> 00:14:10,990 أجل، إنه ظهير ربعي رائع دعني أخبرك عن الاستاد الذي نتحدث عنه 236 00:14:11,074 --> 00:14:13,867 (لن يتعلق بمباريات (ريديرز والمباريات النهائية 237 00:14:13,951 --> 00:14:18,039 فكر في الأمر، سيكون لدينا طوال العام كرة قدم الجامعات وبطولات القتل 238 00:14:18,414 --> 00:14:22,126 وآخر اربع مباريات وكرة القدم العالمية وحفلات وكل شيء 239 00:14:22,210 --> 00:14:25,505 إنه عمل كبير هل تنوي أن تترك زبائنك؟ 240 00:14:26,422 --> 00:14:29,508 أبدًا، كلا تلك الأرض التي بنينا الشركة عليها 241 00:14:29,592 --> 00:14:33,804 لا يمكنك أن تتوقع أن تتولى أمور شركتك بينما تدير مشروع عقار بقيمة مليار دولار 242 00:14:33,888 --> 00:14:36,765 كنت أتولى الزبائن بينما يعمل (سبينسر) في هذا المشروع 243 00:14:36,849 --> 00:14:38,642 أجل، نحن نعمل بشكل جيد 244 00:14:38,726 --> 00:14:41,521 كان (جو) بارعًا - ...لقد قرأت أن - 245 00:14:41,646 --> 00:14:44,899 أنه قد تم إيقاف واحد من أعلى زبائنك أرباحًا بسبب الماريجوانا 246 00:14:45,066 --> 00:14:47,652 (أجل، (فيرنون ليتلفيلد ارتكب الفتى خطأ غير مقصود 247 00:14:47,860 --> 00:14:51,948 رغم ذلك، أوقف 4 مباريات قرأت ذلك على (تويتر) قبل وصولكم 248 00:14:52,115 --> 00:14:54,241 لذلك تفكرون في مشاريع أكبر 249 00:14:54,325 --> 00:14:56,702 لا بد أن جانب الزبائن ممل 250 00:14:56,786 --> 00:14:59,705 يا للهول! ما الخطب؟ 251 00:14:59,789 --> 00:15:05,169 يا للهول! ما هذا؟ عرض عمل أم استجواب لعين؟ 252 00:15:05,253 --> 00:15:09,299 أتعرف؟ ليحضر أحدهم حوض معجون ليساعده على تهدئة أعصابه 253 00:15:09,465 --> 00:15:11,216 أترى؟ (لذلك لم أرد أن آتي إلى (نيويورك 254 00:15:11,300 --> 00:15:13,761 ليكن كبيرًا، تحب أن يترك أثر شارب 255 00:15:13,928 --> 00:15:16,430 ضع تاج على نفسك وتوج نفسك ملك الأغبياء 256 00:15:16,514 --> 00:15:18,975 اهدأ، اهدأ - أيها الوغد، أتعرف ما أنت؟ - 257 00:15:19,100 --> 00:15:21,185 إنه سيئ جدًا ولا يمكنني قوله - !بريت)، بربك) - 258 00:15:21,269 --> 00:15:23,480 تبًا يا (جوليان)! لا بد أنك تمزح 259 00:15:23,604 --> 00:15:27,775 أنت المدير التنفيذي لشركة ضخمة وتسمح للشجار بين الأخوة يقف في طريق 260 00:15:27,859 --> 00:15:29,736 صفقة ضخمة مربحة جدًا 261 00:15:29,861 --> 00:15:32,154 وتجعلني أقف هنا لأحاول إرضاءك 262 00:15:32,238 --> 00:15:37,619 وصلنا أخيرًا إلى أصل ما تفعله لأجل هذه الشركة، أنت راقص 263 00:15:37,744 --> 00:15:39,161 لا تفعل ذلك - أنت مضحك - 264 00:15:39,245 --> 00:15:41,289 دعني أخبرك بشيء أيها الوغد لستُ راقصًا 265 00:15:41,539 --> 00:15:45,084 لأني الرجل الذي يعتني بأصدقائه وذلك أكثر بكثير مما يمكنني قوله عنك 266 00:15:45,209 --> 00:15:47,378 !لذا، تبًا لك أيها الوغد !تبا لك 267 00:15:47,462 --> 00:15:50,840 لقد أظهر الاصبعان - رائحة أصابعه سيئة - 268 00:15:51,007 --> 00:15:55,470 !(أحسنت يا (سبينسر يمكنك أن تكسر شيئًا باهظ الثمن أثناء خروجك 269 00:15:56,512 --> 00:15:58,180 كنت أمزح - "كان ذلك أنا" - 270 00:15:58,264 --> 00:16:01,059 كانت تلك صورة لك أنت وأبي" "!أيها الوغد 271 00:16:01,225 --> 00:16:03,185 اطبع الأرقام حسب الترتيب الذي تظهر فيه 272 00:16:03,269 --> 00:16:04,728 هيا، أنا جاهز - أجل - 273 00:16:04,812 --> 00:16:06,940 مرة أخرى وسننتقل إلى شيء آخر 274 00:16:07,231 --> 00:16:09,359 مرة أخرى - يمكنك فعل هذا - 275 00:16:15,823 --> 00:16:18,743 4 ،7 276 00:16:19,327 --> 00:16:20,745 ‏3 277 00:16:21,120 --> 00:16:23,123 9 ،4 278 00:16:23,247 --> 00:16:25,125 1 ،6 279 00:16:25,333 --> 00:16:26,750 "غير صحيح" 280 00:16:26,834 --> 00:16:28,837 لا أستطيع أن أفعل هذا ولم ألعب كرة القدم مسبقًا 281 00:16:28,961 --> 00:16:31,214 فهمت، سأصمت يا دكتورة، أنا آسف 282 00:16:31,923 --> 00:16:35,135 لنختبر طلاقة كلامك 283 00:16:35,551 --> 00:16:37,720 هذا ربط الكلمات الشفهي 284 00:16:38,554 --> 00:16:42,142 أريدك أن تقول أكبر عدد من الكلمات "تبدأ بالحرف "سي 285 00:16:42,433 --> 00:16:46,479 لا يمكن أن تكون أسما علم أو أسماء أشخاص وأماكن 286 00:16:46,854 --> 00:16:48,273 ابدأ 287 00:16:49,023 --> 00:16:50,483 سيارة 288 00:16:51,359 --> 00:16:53,445 يحمل، كعكة 289 00:16:53,903 --> 00:16:56,489 كهف، جزر 290 00:16:58,574 --> 00:17:01,661 حمل - حاول ألا تعيد استخدام كلمة - 291 00:17:01,828 --> 00:17:03,371 بنهاية مختلفة 292 00:17:04,163 --> 00:17:06,040 يمكنك فعل ذلك - كنيسة - 293 00:17:07,250 --> 00:17:09,294 معبد - ليسا الأمر ذاته - 294 00:17:09,419 --> 00:17:13,590 أحسنت، لم تمنع الشتائم يمكنك قولها 295 00:17:13,714 --> 00:17:15,175 مهبل - حسنًا - 296 00:17:15,550 --> 00:17:17,594 سيفي ذلك بالغرض - أحسنت - 297 00:17:18,719 --> 00:17:21,639 بناء على فحوصات الإدراك العصبي والجسدية 298 00:17:23,266 --> 00:17:26,603 أرى أنك مصاب متلازمة (ما بعد الارتجاج يا (ريكي 299 00:17:26,936 --> 00:17:28,354 ماذا؟ 300 00:17:28,438 --> 00:17:30,481 لكني لم أفهم ما مشكلة صديقك 301 00:17:30,565 --> 00:17:32,150 أنا أدخن الماريجوانا كثيرًا 302 00:17:32,316 --> 00:17:34,444 يجب أن يرتاح دماغك ويشفى 303 00:17:34,652 --> 00:17:37,488 يجب أن تتوقف عن لعب كرة القدم وكل النشاطات المجهدة 304 00:17:37,572 --> 00:17:39,741 والأوضاع المرهقة لشهر واحد على الأقل 305 00:17:39,907 --> 00:17:42,994 ‏4 أسابيع - وقد تكون المدة أطول - 306 00:17:43,786 --> 00:17:45,497 أعني ليس هناك طريقة لتحديد ذلك 307 00:17:46,164 --> 00:17:49,708 تناول أطعمة صحية للدماغ قد تساعد في عملية الشفاء 308 00:17:49,792 --> 00:17:52,420 أشياء مثل التوت الأزرق والأفوكادو 309 00:17:52,587 --> 00:17:55,464 انتظري، تقولين إن دماغي مصاب والعلاج هو تناول (غواكامولي)؟ 310 00:17:55,548 --> 00:17:58,718 أنا أوصي بطرق ممكنة لتسريع شفائك 311 00:17:59,302 --> 00:18:01,596 سأتولى الأمر يا دكتورة سأحرص على أن يرتاح 312 00:18:01,721 --> 00:18:03,890 سأكون بخير في بداية الموسم، صحيح؟ 313 00:18:04,182 --> 00:18:07,519 لا تفترض ذلك قد يتطلب الأمر المزيد من الوقت 314 00:18:08,294 --> 00:18:10,421 ماذا تعني أنه لا يمكن للطائرة الطيران؟ 315 00:18:10,505 --> 00:18:12,590 مشاكل ميكانيكية - كلا، كلا - 316 00:18:12,674 --> 00:18:14,383 (يجب أن نعود إلى (ميامي 317 00:18:14,467 --> 00:18:17,803 لا يمكننا الطيران من دون الحصول على إذن 318 00:18:17,887 --> 00:18:20,598 أعرف أن علي الرحيل من هنا 319 00:18:20,682 --> 00:18:22,767 أخشى أنه لا يمكنني مساعدتك الآن أنا آسف 320 00:18:22,934 --> 00:18:26,730 لا خطب في هذه الطائرة أنا أعرف ذلك 321 00:18:27,605 --> 00:18:30,233 إنه الوغد، أخي، إنه يعبث معنا 322 00:18:30,733 --> 00:18:32,694 أجل، لأنك وغد لعين ذلك هو السبب 323 00:18:32,819 --> 00:18:35,905 أنا متفاجئ أنك لم تخبرنا أنه المدير التنفيذي 324 00:18:36,155 --> 00:18:38,032 هذه آلية دفاع عن النفس اللاوعي لدي يتحدث 325 00:18:38,116 --> 00:18:39,659 بسبب كل الإساءة العاطفية؟ 326 00:18:39,784 --> 00:18:42,620 كلا، لأنه وغد لنقل ذلك معًا مرة أخرى 327 00:18:43,162 --> 00:18:48,543 (أنا أكره (نيويورك 328 00:18:48,668 --> 00:18:51,087 (أنا أكره (نيويورك - (أنا لا أكره (نيويورك - 329 00:18:51,504 --> 00:18:55,508 (ستحب هذه الرسالة من (فيرجينيا لا يمكننا السفر حتى صباح الغد 330 00:18:55,842 --> 00:18:58,511 رائع، لنذهب إلى حانتي المفضلة 331 00:18:58,803 --> 00:19:00,680 إنها ساعة التخفيضات - حسنًا - 332 00:19:00,805 --> 00:19:02,515 هذا جيد 333 00:19:13,026 --> 00:19:14,693 سأرتب للمؤتمر الصحفي 334 00:19:14,777 --> 00:19:16,695 أيمكنني أن أغير رقمي إلى 26؟ تاريخ اليوم؟ 335 00:19:16,779 --> 00:19:18,239 إلى هذه الدرجة يعني لي (أن أكون ضمن فريق (دولفين 336 00:19:18,323 --> 00:19:21,576 في الواقع، التاريخ 25 - ‏25 أفضل، صحيح؟ - 337 00:19:21,784 --> 00:19:23,619 سأتصل بمدير المعدات 338 00:19:23,703 --> 00:19:25,497 أنا أقدر هذا، مرحبًا 339 00:19:25,955 --> 00:19:28,290 يسرني انضمامك إلينا سيكون موسمًا مثيرًا للاهتمام 340 00:19:28,374 --> 00:19:30,293 بالفعل، شكرًا لكم جميعًا 341 00:19:32,086 --> 00:19:35,256 أيا كان المدرب سيستمتع كثيرًا 342 00:19:35,506 --> 00:19:37,592 (تبدو بحال جيد يا (تشاك 343 00:19:39,886 --> 00:19:41,513 أجل يا عزيزي 344 00:19:41,679 --> 00:19:44,933 متى غيرت رأيك؟ ظننت أن لديك مخاوف 345 00:19:45,058 --> 00:19:47,602 عندما يلعب جيدًا يلعب جيدًا 346 00:19:49,145 --> 00:19:52,774 في تلك الحالة، لن يخذلنا 347 00:19:53,191 --> 00:19:56,236 لن يخذلني لأنك مسؤول عنه الآن 348 00:19:56,361 --> 00:19:59,739 إذا ركض إلى 915 مترًا ويبتعد عن المشاكل فسأكون عبقريًا 349 00:19:59,864 --> 00:20:03,451 إذا أوفقته الشرطة وتحت مقعده مسدس فسينتهي أمرك لإحضاره 350 00:20:03,618 --> 00:20:06,246 سأفوز في كلتا الحالتين وستخسر في الحالتين 351 00:20:08,623 --> 00:20:11,001 اتخذت قرارًا رائعًا في التوقيع معه 352 00:20:11,626 --> 00:20:13,253 سنرى 353 00:20:13,503 --> 00:20:14,963 سنرى 354 00:20:17,109 --> 00:20:18,568 (سأقبل بعرض (باتس 355 00:20:18,652 --> 00:20:20,988 "لم يردوا على عرضنا بعد" 356 00:20:21,155 --> 00:20:23,824 اقبل بالعرض الأول - (المال ليس كل شيء يا (جاي - 357 00:20:23,908 --> 00:20:26,994 يمكنني أن أحصل على المزيد منه سيتطلب الأمر بعض الوقت 358 00:20:27,078 --> 00:20:30,748 لا تسقطها، ماذا تفعل؟ كم لدى أيًا منا من الوقت؟ 359 00:20:31,207 --> 00:20:32,624 هل تريدني أن أجيب عن ذلك؟ 360 00:20:32,708 --> 00:20:35,085 ما أريدك أن تفعله هو أن تتم تلك الصفقة، اتفقنا؟ 361 00:20:35,169 --> 00:20:38,171 إنه أمر خطير إذا قبلنا فلا مجال للتراجع 362 00:20:38,255 --> 00:20:40,133 لا أريد ذلك، أتمم الصفقة في الصباح 363 00:20:40,299 --> 00:20:42,135 "حسنًا، اعتبرها منتهية" 364 00:20:43,552 --> 00:20:45,263 (ريكي) 365 00:20:45,721 --> 00:20:47,389 لا تفعل ذلك، كلا، حسنًا 366 00:20:47,473 --> 00:20:50,434 تبدو مثلي - فيرن)، (فيرن)، اصغِ إلي) - 367 00:20:50,518 --> 00:20:55,648 يجب أن تشكر الرب أنه تم إيقافك 4 مباريات فقط 368 00:20:56,065 --> 00:21:00,278 لا تقلق حيال لك ستعوض عن راتبك مع تغيير مكان موجوداتك 369 00:21:00,444 --> 00:21:03,656 وهي تنافس مؤشرات السندات والأسهم 370 00:21:03,823 --> 00:21:06,367 وصناديق مشتركة وصناديق استثمار على الرحب والسعة 371 00:21:06,492 --> 00:21:09,829 (تساندك شركة (فيآر الأمور بخير 372 00:21:10,788 --> 00:21:13,582 دعني أتحدث إليه - أجل، سنتحدث عندما نعود - 373 00:21:13,666 --> 00:21:16,210 اسمع، انتظر يريد أن يتحدث (سبينسر) إليك 374 00:21:17,586 --> 00:21:19,005 لقد أغلق الخط - أنت أغلقت الخط - 375 00:21:19,588 --> 00:21:21,214 لقد أغلق الخط أولًا - (جو) - 376 00:21:21,298 --> 00:21:23,801 (أنت تصبح مثل (سبينسر - لكن أصغر حجمًا - 377 00:21:23,926 --> 00:21:25,553 وأكثر إثارة 378 00:21:25,678 --> 00:21:27,555 أخبرني السائق أني سأجدكم هنا 379 00:21:27,680 --> 00:21:32,267 كنت أنا و(بريت) نتسلل إلى هنا ونحن مراهقين عندما كنا نحب بعضنا 380 00:21:32,351 --> 00:21:34,353 قل ما تريده - أجل - 381 00:21:35,438 --> 00:21:37,064 ودعنا من الحنين إلى الماضي 382 00:21:37,231 --> 00:21:40,151 !بربك! بربك لم أحجز الطائرة لأكون وغدًا 383 00:21:40,276 --> 00:21:42,278 أعني لقد ضحكت كثيرًا 384 00:21:43,237 --> 00:21:47,158 لكني أردت أن أحصل على الوقت 385 00:21:47,324 --> 00:21:51,203 لأقوم بالبحث واكتشفت أن قيم شركات اتحاد كرة القدم 386 00:21:51,287 --> 00:21:55,248 قد ارتفعت 20 بالمئة في العام 387 00:21:55,332 --> 00:21:57,250 حقًا؟ - ...وقيمتها أكثر - 388 00:21:57,334 --> 00:21:59,628 ‏2,3 مليارًا دولار - أجل - 389 00:21:59,712 --> 00:22:02,339 (وفريق (ريديرز) في (فيغاس سيكون أعلى تلك القائمة 390 00:22:02,423 --> 00:22:04,591 وكذلك قيمة الاستاد 391 00:22:04,675 --> 00:22:07,010 وهو ما كنا نحاول أن نخبرك به 392 00:22:07,094 --> 00:22:12,808 المشكلة أن لا أحد هنا متفرغ أو قادر على إدارة هذا المشروع 393 00:22:12,892 --> 00:22:16,437 أعني هذا المجنون هنا لا يستطيع إلا أن يشتم الناس 394 00:22:16,812 --> 00:22:19,773 تلك الشتيمة كانت خصيصًا لك 395 00:22:19,857 --> 00:22:21,566 أجل، عادة ما يكون أكثر تحكمًا بنفسه 396 00:22:21,650 --> 00:22:25,863 لا أصدقك ...سأدفع مقابل المشروع لكن 397 00:22:26,572 --> 00:22:28,199 أنا سأسيطر عليه 398 00:22:29,158 --> 00:22:32,537 سأعين شخصًا للإشراف على تطوير العقار 399 00:22:32,703 --> 00:22:34,497 شخص لديه خبرة 400 00:22:34,830 --> 00:22:38,668 وسأكون المدير التنفيذي لأن هذا مجال خبرتي 401 00:22:39,877 --> 00:22:41,754 وسنجني جميعًا المال 402 00:22:42,797 --> 00:22:45,091 إنه عرض سخي - أعرف - 403 00:22:45,966 --> 00:22:49,971 ناقشوا الأمر (بينما أطلب شراب (جن غيمليت 404 00:22:56,519 --> 00:22:59,188 (أعطي (سوزي) (جن غيمليت 405 00:23:01,816 --> 00:23:04,152 إنه يشرب كالوغد - أجل - 406 00:23:05,945 --> 00:23:07,572 هذا كل ما أردناه 407 00:23:09,281 --> 00:23:10,992 ليس ما نريده - ليس ما نريده - 408 00:23:11,158 --> 00:23:15,787 هذا ما يريده الجميع، ألا يعمل ويصبح ثريًا إنه الحلم الأمريكي اللعين 409 00:23:15,871 --> 00:23:19,876 (أنشأت (إيه إس إم لتجنب ذلك الشعور بالأحقية 410 00:23:20,042 --> 00:23:24,589 أريد أن أبني شيئًا بيدي بأيدينا الأربعة بل ستة أيدي 411 00:23:24,755 --> 00:23:27,717 (ولم أعمل بجد كي أسلم كل شيء لـ(جوليان 412 00:23:27,967 --> 00:23:30,803 كما أني لا أثق بذلك الوغد للتكلم بالنيابة عنا 413 00:23:31,720 --> 00:23:37,185 لنوضح الأمر يا صديقاي يريد أن يعطينا مالًا كثيرًا 414 00:23:37,309 --> 00:23:39,603 (لا يتعلق الأمر بالمال يا (جو - أخبر (فيرن) بذلك - 415 00:23:39,687 --> 00:23:41,355 أخبر (ريكي) بذلك كم من المال نحن مدينون لهما؟ 416 00:23:41,439 --> 00:23:43,065 ملايين الدولارات - ملايين الدولارات، صحيح - 417 00:23:43,149 --> 00:23:45,151 لا أكترث لذلك لا نريد أن نعمل معه 418 00:23:45,443 --> 00:23:48,946 أفضل أن أفسد الصفقة كلها ولا أن أعمل مع ذلك الوغد 419 00:23:49,363 --> 00:23:51,032 !تبا لذلك 420 00:23:51,741 --> 00:23:53,326 مرحبًا 421 00:23:53,826 --> 00:23:55,578 هل سنعمل معًا أم لا؟ 422 00:23:55,953 --> 00:23:59,081 في الواقع سنرفض العرض يا أخي الصغير 423 00:23:59,248 --> 00:24:02,084 لذا، يمكنك أن تحتفظ بمالك أو يجب أن أقول مال أبي 424 00:24:02,376 --> 00:24:04,086 لقد ضاعفت مال الوالد 425 00:24:04,170 --> 00:24:08,382 اسدِ إلي خدمة وتوقف عن مناداته بالوالد كأنك يتيم بريطاني لعين 426 00:24:08,466 --> 00:24:14,513 جئتم تطلبون المال وسأعطيكم إياه هل أنتم حمقى ولا يمكنكم معرفة متى تفوزون؟ 427 00:24:14,597 --> 00:24:18,725 سأعرف متى أفوز، متى نفوز وقد فعلت ذلك مسبقًا 428 00:24:18,809 --> 00:24:20,436 أجل، في فريق الرياضيات 429 00:24:21,145 --> 00:24:22,730 أنت وغد لعين 430 00:24:25,608 --> 00:24:29,779 !يا لها من طريقة لتضييع فرصة كبيرة سأراك في عيد الشكر يا أخي 431 00:24:31,489 --> 00:24:33,825 يجب أن أقحم هذه في مؤخرتك 432 00:24:37,328 --> 00:24:38,746 لنحتسي شرابًا 433 00:24:48,798 --> 00:24:50,842 هل تأخرت في العمل في المكتب؟ 434 00:24:51,592 --> 00:24:54,178 كان يجب أن أنهي العمل - الساعة 11:15 - 435 00:24:54,345 --> 00:24:55,888 عزيزي، تعال للنوم - كلا - 436 00:24:56,055 --> 00:24:57,890 (كلا، اكتفيت من (سيفيرت لم أعد أتحمله 437 00:24:58,391 --> 00:25:00,143 أنا أفضل من هذا الرجل وهذا العمل 438 00:25:00,351 --> 00:25:01,893 سأطلب من (جيسون) أن يجد لي عملًا 439 00:25:01,977 --> 00:25:04,397 ستستقيل من العمل الذي قاتلت كثيرًا لتحتفظ به؟ 440 00:25:06,065 --> 00:25:07,775 طلبت مني أن أبدأ بالتفكير لوحدي، صحيح؟ 441 00:25:08,275 --> 00:25:09,735 حسنًا، فكرت في الأمر وحان الوقت لفعل ذلك 442 00:25:09,819 --> 00:25:13,656 فعل ما طلبت منك فعله لا يعتبر كأنك فكرت لوحدك 443 00:25:14,657 --> 00:25:18,619 لن أسمح لذلك بإفساد الأمر كلا، ليس أنا 444 00:25:18,744 --> 00:25:21,581 لقد اكتفيت، اكتفيت من اختباري 445 00:25:22,081 --> 00:25:24,333 سآخذ خدماتي إلى مكان يقدرونها فيه 446 00:25:24,667 --> 00:25:27,086 ولا يتضمن إحضار القهوة ورقائق الملفوف 447 00:25:27,378 --> 00:25:29,338 هل جعلك تحضر له رقائق الملفوف؟ 448 00:25:29,505 --> 00:25:31,215 أجل، كانت في غرفة الاستراحة ...لكن رغم ذلك 449 00:25:31,382 --> 00:25:33,134 إذًا، انتهى الأمر، بهذه البساطة؟ 450 00:25:33,300 --> 00:25:36,012 أجل، إلا إذا كان لديك شيئ آخر لتضيفينه؟ 451 00:25:36,554 --> 00:25:38,848 هل تريدين أن نمسك بأيدي بعضنا ونصلي؟ 452 00:25:38,973 --> 00:25:41,350 حظًا طيبًا في البحث عن عمل 453 00:25:41,517 --> 00:25:43,269 !تبًا لثياب النوم هذه 454 00:25:47,732 --> 00:25:50,150 نخب الأخوة 455 00:25:50,234 --> 00:25:52,820 نخب الأخوة 456 00:26:15,509 --> 00:26:18,054 أنت تبدو مثيرًا الآن 457 00:26:18,220 --> 00:26:21,265 كان هذا المكان أروع بكثير 458 00:26:21,557 --> 00:26:23,392 عندما كان حانة محلية 459 00:26:23,642 --> 00:26:25,853 أوغاد (هامبتنز) يفسدون كل شيء 460 00:26:26,187 --> 00:26:28,814 شراب أخير قبل أن نعود إلى الفندق 461 00:26:28,898 --> 00:26:31,150 كلا يا (بريت)، هذا آخر شراب - هذا آخر شراب - 462 00:26:31,442 --> 00:26:33,194 !يا للهول 463 00:26:35,738 --> 00:26:38,449 !يا للهول! تبًا 464 00:26:39,325 --> 00:26:42,870 ليتك أخبرت (جوليان) أن يذهب إلى الجحيم بعد أن نصل إلى البيت 465 00:26:43,162 --> 00:26:48,000 كان يمكننا تناول الشراب ونقع في حب المضيفة 466 00:26:48,167 --> 00:26:50,086 وننجب الأطفال 467 00:26:52,880 --> 00:26:55,048 ما حكاية النظرة المخيفة؟ - ربما أنوي فعل شيء - 468 00:26:55,132 --> 00:26:58,468 أجل، هل ستطلب قتل أخيك الصغير؟ 469 00:26:58,552 --> 00:27:02,140 تلك ليست فكرة سيئة لكن كلا، بدلًا من ذلك 470 00:27:02,431 --> 00:27:05,143 سأبيع كل ما أمتلكه 471 00:27:05,309 --> 00:27:07,562 بما في ذلك حصتي في شركة (أندرسون) للتمويل 472 00:27:07,853 --> 00:27:11,231 وسآخذ صندوق عائلتي الائتماني 473 00:27:11,315 --> 00:27:15,236 وسأدفع كل ما لدي في هذه الصفقة اللعينة 474 00:27:16,153 --> 00:27:18,196 سأفعل - أجل، ستشتري الاستاد - 475 00:27:18,280 --> 00:27:20,324 في (فيغاس) بمالك - (لقد سمعت (جوليان - 476 00:27:20,408 --> 00:27:25,245 إنها صفقة رائعة قد يكون وغدًا لكنه وغد ذكي 477 00:27:25,329 --> 00:27:27,582 من أين ستحصل على المال؟ - من البنك - 478 00:27:27,790 --> 00:27:30,751 سأضع كل أصولي كضمان وسأستدين البقية 479 00:27:30,835 --> 00:27:32,419 !تبًا - لنفكر في الأمر قليلًا - 480 00:27:32,503 --> 00:27:35,715 إذا لم تنجح هذه الصفقة فستفلس تمامًا 481 00:27:35,840 --> 00:27:39,509 لنضع هذه الفكرة جانبًا ولنركز على (إيه إس إم)، هيا 482 00:27:39,593 --> 00:27:42,263 (أنا أركز على (إيه إس إم أنا أركز على بيعها 483 00:27:46,350 --> 00:27:48,560 ستبيع الشركة - ...سأحتاج إلى كل - 484 00:27:48,644 --> 00:27:53,733 قرش يمكنني الحصول عليه إذا كنت سأنجح يا عزيزي 485 00:27:53,858 --> 00:27:56,194 لا يمكنك أن تفعل ذلك - لقد سألتني - 486 00:27:56,360 --> 00:27:58,487 أن أحضر آخر قطعة من هذه الأحجية 487 00:27:58,571 --> 00:28:00,656 ها هي، جاهزة 488 00:28:00,740 --> 00:28:03,825 لكن لا تبيع الشركة - لدي فكرة جيدة - 489 00:28:03,909 --> 00:28:09,498 لِمَ لا ندعو هؤلاء الأولاد الأثرياء إلى الشراب بداعي المرح فقط؟ 490 00:28:09,582 --> 00:28:12,126 فيم يفكر؟ 491 00:28:12,460 --> 00:28:14,128 أنا أكره... ليقول الجميع 492 00:28:14,754 --> 00:28:17,632 (بريت) - ما رأيكم في شراب - 493 00:28:17,882 --> 00:28:20,760 على حسابنا شركة (أندرسون) للإدارة الرياضية 494 00:28:21,093 --> 00:28:23,429 و(سبينسر ستراسمور)؟ 495 00:28:27,600 --> 00:28:29,769 (أنا أكره (نيويورك - وأنا أيضًا -