1
00:00:07,300 --> 00:00:08,900
<font color="#ff0000" face="Tahoma">سابقاً في (فان هيلسنج)</font>

2
00:00:09,000 --> 00:00:11,500
أحتاج إلي فيلق

3
00:00:11,500 --> 00:00:12,700
كنت هنا من قبل

4
00:00:12,800 --> 00:00:14,700
اللوحة,هي المفتاح

5
00:00:14,700 --> 00:00:16,800
(ديميتري) قال بأن هذا ما سيحرره

6
00:00:16,900 --> 00:00:18,500
أنتم
هنا

7
00:00:18,500 --> 00:00:20,300
قاموا بإلقاء الغاز علينا,
وإختطاف (فانيسا)

8
00:00:20,300 --> 00:00:21,500
ورحلوا من هنا بسرعة

9
00:00:21,500 --> 00:00:22,300
إلي أين تتجهون؟

10
00:00:22,300 --> 00:00:23,900
فقدنا أثر صديق لنا نحاول أن نعثر عليه

11
00:00:23,900 --> 00:00:25,600
نحن سنذهب الآن
ماذا؟ لماذا؟

12
00:00:25,800 --> 00:00:27,400
إنهم يأكلون مصاصي الدماء

13
00:00:27,400 --> 00:00:29,300
يقومون بطهيهم مثل الدجاج

14
00:00:29,400 --> 00:00:30,400
أتعني أنك لم تتناول واحداً؟

15
00:00:30,500 --> 00:00:33,000
لقد أفسدت العشاء

16
00:00:34,400 --> 00:00:36,200
ألقي هذه العاهرة التي قامت
 بطعني من علي الهاوية

17
00:00:39,200 --> 00:00:40,300
تباً

18
00:00:59,200 --> 00:01:00,300
مساء الخير يا (جورج)

19
00:01:33,700 --> 00:01:34,900
حسناً

20
00:01:35,400 --> 00:01:36,800
ماذا يمكنني أن أحضر..

21
00:01:38,500 --> 00:01:39,600
لك

22
00:01:40,200 --> 00:01:41,300
اللحم

23
00:01:42,100 --> 00:01:43,400
كيف تريده؟

24
00:01:44,000 --> 00:01:45,100
نيئ

25
00:01:46,300 --> 00:01:47,400
نادر؟

26
00:01:47,800 --> 00:01:49,100
نيئ

27
00:01:50,700 --> 00:01:52,500
حسناً,كما تريد

28
00:01:52,900 --> 00:01:54,000
يا (وين)؟

29
00:01:54,300 --> 00:01:55,500
اللحم

30
00:01:57,100 --> 00:01:58,300
نيئ

31
00:01:59,000 --> 00:02:00,100
نيئ؟

32
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
أنت سمعتني

33
00:02:01,600 --> 00:02:03,000
هذا ما قام بطلبه

34
00:02:03,200 --> 00:02:04,900
هل نخدم الكلاب الآن؟

35
00:02:17,500 --> 00:02:18,500
الطلب جاهز

36
00:02:23,100 --> 00:02:24,400


37
00:02:25,000 --> 00:02:26,200
شهية طيبة

38
00:02:29,600 --> 00:02:30,700
عذراً سيدي؟

39
00:02:31,200 --> 00:02:32,300
كوب

40
00:02:32,400 --> 00:02:33,900
إهدئ يا رجل

41
00:02:34,800 --> 00:02:36,100
هل ستكون لدينا مشكلة الآن؟

42
00:02:37,400 --> 00:02:38,500
أعتذر

43
00:02:41,000 --> 00:02:42,100
كوب

44
00:03:15,500 --> 00:03:16,700


45
00:03:23,500 --> 00:03:27,100
أين ..

46
00:03:30,400 --> 00:03:31,500
حسناً,أتعلم ماذا؟

47
00:03:32,500 --> 00:03:35,500
أعتقد أنه حان الوقت لتدفع وترحل من هنا

48
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
(هاكز)

49
00:03:39,000 --> 00:03:40,100
معذرة؟

50
00:03:40,700 --> 00:03:44,900
أين يتواجد (هاكز)؟

51
00:03:46,000 --> 00:03:48,300
الأشخاص اللذين تبحث
عنهم فقدوا عقلهم

52
00:03:49,000 --> 00:03:50,400
غريب الأطوار يجلب
غريب أطوار مثله

53
00:03:51,800 --> 00:03:57,800
أين يتواجد (هاكز)؟

54
00:03:58,400 --> 00:04:00,900
لديهم مزرعة غرب الولاية

55
00:04:01,000 --> 00:04:02,800
يستمر الناسك في الحديث عن نهاية العالم

56
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
بشكل جنوني

57
00:04:04,900 --> 00:04:06,100
هذا ثمنه 8 دولار

58
00:04:30,300 --> 00:04:44,100
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}"تـرجمـة" </font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}  </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}MOHAMED.THARWAT</font>

59
00:04:43,700 --> 00:04:45,000
ياللمسيح

60
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
توقفي

61
00:05:10,100 --> 00:05:11,200
هيا يجب أن نذهب

62
00:05:11,400 --> 00:05:12,600
أتعتقدين ذلك؟

63
00:05:14,500 --> 00:05:15,500
لنذهب

64
00:05:20,300 --> 00:05:21,800
تأكدي من وجود واحد في الغرفة

65
00:05:21,800 --> 00:05:23,100
القليل من الأسلحة والتحرك بسرعة

66
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
يبدو جيد عليك

67
00:05:30,000 --> 00:05:31,700
خذيني معكٍ
إبتعد عني

68
00:05:31,800 --> 00:05:32,800
إنتظري

69
00:05:44,000 --> 00:05:45,200
عليكم أن تأخذوني معكم

70
00:05:49,100 --> 00:05:50,200
يوجد الكثير في هذا المَخرج

71
00:05:51,400 --> 00:05:52,900
حسناً,يمكنني أن أساعدكم
يا رفاق في الخروج من هنا

72
00:05:53,200 --> 00:05:55,100
أتعلم بدأت بالتفكير بأنك تستحق رصاصة

73
00:05:55,100 --> 00:05:56,700
تمهل ,لاعليك

74
00:05:56,700 --> 00:05:58,200
أعرف التضاريس هنا

75
00:05:58,800 --> 00:06:00,400
ماذا يفعلون؟
أنا لا أدري

76
00:06:05,800 --> 00:06:06,900
تباً

77
00:06:06,900 --> 00:06:09,500
أعرف مكاناً آمن لا يستطيع
 مصاصي الدماء الوصول إليه

78
00:06:10,700 --> 00:06:11,800
شلالات (كروكيد)؟

79
00:06:11,800 --> 00:06:13,300
أتعلم كيف نصل إلي هناك؟

80
00:06:13,400 --> 00:06:14,800
بإمكاني إرشادكم عبر الجبل

81
00:06:14,900 --> 00:06:16,000
وأجعلكم قريبين بما فيه الكفاية

82
00:06:16,400 --> 00:06:18,000
ولكن عليكم أن تأخذوني معكم

83
00:06:19,300 --> 00:06:21,000
يجب علينا التحرك الآن

84
00:06:21,100 --> 00:06:22,400
إنطلقوا

85
00:06:23,000 --> 00:06:24,100
لنذهب

86
00:06:39,600 --> 00:06:40,800
حسناً,يجب أن نفترق

87
00:06:40,900 --> 00:06:42,200
ماذا؟
هل أنتم مجانين؟

88
00:06:42,300 --> 00:06:44,000
لا,إنهم يسعون خلف المفتاح

89
00:06:44,300 --> 00:06:46,800
(جوليوس) أريدك أن تأخد
هذا وتحرسه بحياتك

90
00:06:46,800 --> 00:06:48,200
لن يشكُوا بأنه بحوزتك

91
00:06:48,300 --> 00:06:49,300
سأفعل

92
00:06:49,300 --> 00:06:51,200
أنا و(أكسل) سنقوم بإبعادهم

93
00:06:51,200 --> 00:06:52,500
أحب هذه الخطة

94
00:06:53,400 --> 00:06:55,100
لابد أن تذهبي معه,حسناً؟

95
00:06:55,100 --> 00:06:58,000
يارفاق ستسيرون 45 ميل
عبر الشرق حتي تصلوا إلي الجبل

96
00:06:58,200 --> 00:07:00,100
سنقوم بمقابلتكم عند شلالات (كروكد),حسنا؟
إنطلقوا

97
00:07:00,300 --> 00:07:02,000
حسناً
سلاحك هو صديقك أيتها الطبيبة

98
00:07:03,400 --> 00:07:04,500
حسناً

99
00:07:05,200 --> 00:07:06,700
أتجعليم هذا سهلاً عليهم؟

100
00:07:06,700 --> 00:07:08,000
ماذا,هل أنت خائف من القتال؟

101
00:07:08,100 --> 00:07:09,200
قتال؟
لا

102
00:07:09,800 --> 00:07:11,700
الموت؟
قليلاً

103
00:07:29,800 --> 00:07:31,100
شخص ما مجروح

104
00:07:32,200 --> 00:07:33,600
ولكن لا يمكنهم الإختفاء

105
00:07:41,600 --> 00:07:43,800
هذه دماء آل (فان هيلسنج)

106
00:07:45,700 --> 00:07:47,600
أرسل (ايفوري) وأختان

107
00:07:48,200 --> 00:07:50,400
أحضروا تلك التي من آل
(فان هيلسنج) علي قيد الحياة

108
00:08:00,300 --> 00:08:01,400
إنطلقوا

109
00:08:03,000 --> 00:08:04,700
وأنت إقتل البقية

110
00:08:12,400 --> 00:08:14,100
مستوي إندفاعك

111
00:08:14,200 --> 00:08:16,700
يجعلني أتسائل حول نجاتك

112
00:08:21,900 --> 00:08:24,600
ولكن رائحة الدماء من هذا الطريق

113
00:08:29,200 --> 00:08:31,100
بالضبط

114
00:08:41,600 --> 00:08:43,900
أنتم يا رفاق محظوظون لأنني
 قمت بإخراجكم من المبني

115
00:08:44,000 --> 00:08:45,800
أنت؟
أنت لم تفعل شيئاً

116
00:08:46,900 --> 00:08:48,600
حسناً,أنظروا إستمروا فقط بالتحرك

117
00:08:51,800 --> 00:08:53,700
إنها بالأعلي هناك ليست بعيدة

118
00:08:54,100 --> 00:08:55,100
ماذا؟

119
00:08:55,300 --> 00:08:56,700
ليس لديك عٍلم إلي أين تتجه,أليس كذلك؟

120
00:08:56,700 --> 00:08:59,000
أتعلمون ماذا؟لقد إكتفيت من هرائكم

121
00:08:59,300 --> 00:09:01,300
اذا واصلتوا..

122
00:09:02,900 --> 00:09:03,900
يالمسيح

123
00:09:04,700 --> 00:09:05,800
أبعده عني

124
00:09:06,800 --> 00:09:07,900
أبعده عني

125
00:09:12,600 --> 00:09:13,500
إنهض

126
00:09:13,500 --> 00:09:14,800
إنهض
تباًلذلك

127
00:09:31,400 --> 00:09:32,400
إبتعد عني

128
00:09:33,900 --> 00:09:39,500
إبتعد
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}"تـرجمـة" </font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}  </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}MOHAMED.THARWAT</font>

129
00:09:56,700 --> 00:09:57,900
هل قام بعضك؟

130
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
لا

131
00:10:00,400 --> 00:10:01,500
حسناً

132
00:10:01,500 --> 00:10:03,300
أعتقد أنني سأكون بخير
أين قام بعضك؟

133
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
من فضلك

134
00:10:04,900 --> 00:10:05,900
لا,لا,لا

135
00:10:12,700 --> 00:10:13,900
يجب أن تفعليها

136
00:10:15,300 --> 00:10:16,400
أعلم

137
00:10:18,800 --> 00:10:20,100
يجب أن نذهب

138
00:10:22,800 --> 00:10:24,100
يجب أن نذهب الآن

139
00:10:49,800 --> 00:10:51,200
(سكارليت) أنتي جميلة للغاية

140
00:10:54,900 --> 00:10:55,900
توقف

141
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
لا, أنا حقاً أعني ذلك

142
00:10:57,700 --> 00:10:59,000
نعم وكذلك أنا

143
00:11:00,000 --> 00:11:01,400
ما المشكلة؟

144
00:11:01,400 --> 00:11:04,300
إنه فقط..يشعرني بالغرابة

145
00:11:04,700 --> 00:11:06,000
غرابة؟أتعتقدين أنني غريب الأطوار؟

146
00:11:06,000 --> 00:11:07,400
(ديفي) أنا لم أقل ذلك

147
00:11:09,200 --> 00:11:10,300
أنا أعلم ذلك

148
00:11:11,100 --> 00:11:12,200
تعلم ماذا؟

149
00:11:12,500 --> 00:11:14,800
الجميع أخبرني بأن لا أخرج معكٍ

150
00:11:15,100 --> 00:11:16,200
لا تدعوني بذلك

151
00:11:16,600 --> 00:11:17,900
(سكارليت) المخيفة

152
00:11:19,300 --> 00:11:22,000
لا تقولها

153
00:11:22,600 --> 00:11:23,900
حسناً,أنا آسف

154
00:11:24,000 --> 00:11:25,100
آسف

155
00:11:31,500 --> 00:11:33,400
عاهرة مجنونة

156
00:11:35,000 --> 00:11:36,800
أجل,أنا لا أخطط للعودة

157
00:11:51,700 --> 00:11:52,800
ليلة شاقة؟

158
00:11:53,100 --> 00:11:55,700
بسببك يعتقد الجميع أننا غريبي الأطوار

159
00:11:57,000 --> 00:11:58,900
لقد حولتني إلي منبوذة إجتماعياً

160
00:11:59,000 --> 00:12:01,500
كل هذا لأنك تعتقد أنه يجب علي
 أن أصبح قاتلة مصاصي دماء عظيمة

161
00:12:01,500 --> 00:12:03,100
(سكارليت) إستمعي
أستمع؟

162
00:12:03,700 --> 00:12:05,200
لقد إكتفيت من السماع

163
00:12:05,700 --> 00:12:07,300
مصاصي الدماء ليسوا حقيقيون يا أبي

164
00:12:07,500 --> 00:12:08,600
لقد إكتفيت

165
00:12:08,900 --> 00:12:10,200
(سكارتل)

166
00:12:13,700 --> 00:12:14,900
أنا لا أراهم

167
00:12:15,000 --> 00:12:16,100
ماذا إن لم ينخدعوا بالطُعم؟

168
00:12:16,100 --> 00:12:17,200
لو أنهم لم يجدوا الدم

169
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
سوف يسمعونك بالتأكيد

170
00:12:19,700 --> 00:12:21,300
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

171
00:12:21,300 --> 00:12:22,900
هدفهم هو إتباعنا ,صحيح؟

172
00:12:23,000 --> 00:12:24,500
نعم يتبعونا
وليس يجدونا

173
00:12:24,600 --> 00:12:26,000
تباً

174
00:12:26,000 --> 00:12:27,300
حسناً ها نحن نبدأ

175
00:12:28,700 --> 00:12:30,400
أنا أري ثلاثة,
إحمي ظهري

176
00:12:35,700 --> 00:12:37,600
تباً ما هؤلاء القوم,أشباح؟

177
00:12:37,800 --> 00:12:38,900
أسوأ

178
00:12:47,300 --> 00:12:48,600
(أكسل)

179
00:12:54,400 --> 00:12:55,600
ما هم بحق الجحيم؟

180
00:12:55,600 --> 00:12:57,400
لقد تواجدوا قبل النهوض

181
00:12:57,400 --> 00:12:58,500
قبل 200 عام

182
00:12:58,500 --> 00:13:00,400
هل يمكننا مقاتلتهم؟
ضد شخص؟

183
00:13:00,500 --> 00:13:01,900
أحب الإحتمالات,
ثلاثة؟

184
00:13:01,900 --> 00:13:03,000
ليس كثيراً

185
00:13:03,600 --> 00:13:05,300
هذا رائع,ماذا تقترحين أن نفعل؟

186
00:13:05,400 --> 00:13:07,200
هنا,إتبعني أسرٍع

187
00:13:23,300 --> 00:13:24,600
ماذا يفعلون بحق الجحيم؟

188
00:13:24,600 --> 00:13:26,000
يجب عليهم أن يذبحونا الآن

189
00:13:26,000 --> 00:13:27,900
لن يقاتلوا علي أرض مقدسة

190
00:13:28,800 --> 00:13:30,800
هل تمزحين معي؟
هل أمور رموز الصليب تلك حقيقية؟

191
00:13:31,600 --> 00:13:33,400
هؤلاء الأخوات شرٌ نقي

192
00:13:33,700 --> 00:13:35,100
ولكنهم ما زالوا يقدسون الموتي

193
00:13:37,500 --> 00:13:38,600
أنتم

194
00:13:40,100 --> 00:13:42,000
هيا أنا هنا
حسناً

195
00:13:42,100 --> 00:13:44,500
أنا هنا
حسناً,لا تغضبي الدُب

196
00:13:44,700 --> 00:13:46,200
جميعنا نعلم أنكٍ محاربة شجاعة

197
00:13:46,300 --> 00:13:47,700
لنذهب طالما الذهاب جيداً

198
00:14:00,800 --> 00:14:02,300
يجب علينا أن نرحل قريباً

199
00:14:10,400 --> 00:14:12,000
أطلبي وستحصلين علي ما تريدين

200
00:14:13,300 --> 00:14:14,400
تباً

201
00:14:35,100 --> 00:14:36,300


202
00:14:37,400 --> 00:14:38,500
مقرف

203
00:14:41,200 --> 00:14:42,700
أنظر إلي هؤلاء الحمقي

204
00:14:43,200 --> 00:14:44,700
قاموا بالإستيلاء علي هذه عندما حدث النهوض

205
00:14:44,700 --> 00:14:46,200
لم يسعوا من أجل الطعام أو الماء

206
00:14:46,800 --> 00:14:48,000
قاموا بفعل الكثير من الأشياء الجيدة

207
00:14:51,100 --> 00:14:52,300


208
00:14:54,800 --> 00:14:56,600
أتتذكرين عندما كان
يعني هذا الهراء شيئاً؟

209
00:14:58,200 --> 00:14:59,300
السيدات أولاً

210
00:15:25,700 --> 00:15:27,000
هل ما زلت تأكل؟

211
00:15:27,700 --> 00:15:29,300
هذا الطعام لذيذ

212
00:15:29,900 --> 00:15:31,700
أعني,كانت لدينا الرقائق فيما مضي

213
00:15:31,700 --> 00:15:34,200
ولكن لم تكن أبداً تلك النكهات

214
00:15:35,100 --> 00:15:39,300
أعني, من كان يعرف
 نكهة القشدة و البصل

215
00:15:39,900 --> 00:15:41,500
سيكونون بهذا المذاق الرائع؟

216
00:15:42,800 --> 00:15:43,900
وجُبن الناتشو؟

217
00:15:45,600 --> 00:15:46,700
(ناتشو)

218
00:15:48,000 --> 00:15:49,900
أنا لم أكن أعلم ماذا تعني هذه الكلمة

219
00:15:50,800 --> 00:15:52,300
أعني إنها مثل

220
00:15:52,800 --> 00:15:54,500
مثل نوع من الجُبن

221
00:15:54,500 --> 00:15:55,600
والتوابل؟

222
00:15:55,600 --> 00:15:58,000
و..
جبن الناتشو

223
00:15:59,300 --> 00:16:00,300
ماذا؟

224
00:16:02,200 --> 00:16:04,100
جُبن الناتشو

225
00:16:06,000 --> 00:16:07,300


226
00:16:07,800 --> 00:16:09,600
جُبن الناتشو
نعم

227
00:16:13,100 --> 00:16:17,600
لقد إفتقد الطعام كثيراً

228
00:16:18,200 --> 00:16:20,300
يبدو لك مثل أن الوقت توقف ؟

229
00:16:20,900 --> 00:16:22,000
نعم

230
00:16:22,600 --> 00:16:24,000
نعم,بالتأكيد

231
00:16:25,800 --> 00:16:28,600
الوقت بالتأكيد قام بتسديد لكمات عديدة لي

232
00:16:29,800 --> 00:16:31,300
وتركني باردً

233
00:16:35,500 --> 00:16:37,800
أعتقد أنكٍ تعلمين حول ذلك يا طبيبة؟

234
00:16:39,900 --> 00:16:41,100
ليس مثلك

235
00:16:43,000 --> 00:16:45,900
ظلامي كان دائماً في الجانب البشري

236
00:16:52,400 --> 00:16:53,400
الفطور

237
00:16:54,100 --> 00:16:55,100
لا

238
00:16:55,800 --> 00:16:58,100
شجاعتي لا تزال تتغير من الليلة الماضية

239
00:17:00,900 --> 00:17:03,600
علي أية حال يجب أن ننهض
ونُكمل طريقنا

240
00:17:05,500 --> 00:17:06,700
شئ جيد

241
00:17:11,900 --> 00:17:13,600
لابد أنك تمازحني

242
00:17:13,600 --> 00:17:14,800
كيف لم ألاحظها؟

243
00:17:19,100 --> 00:17:20,100
"كيت كات"

244
00:17:20,300 --> 00:17:22,100
(أكسل) سيكون غيوراً الآن

245
00:17:23,100 --> 00:17:25,300
 ما الأمر بينكم علي أية حال؟

246
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
ماذا تقصد؟

247
00:17:26,500 --> 00:17:30,400
تبدون يا رفاق بأن لديكم تاريخ سوياً

248
00:17:31,100 --> 00:17:32,200
هل هو صديقك السابق؟

249
00:17:33,800 --> 00:17:35,100
شئ مثل ذلك

250
00:18:03,700 --> 00:18:05,400
من هناك؟

251
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
مرحباً

252
00:18:22,800 --> 00:18:26,100
أبي؟
هذا ليس مرحاً

253
00:18:32,600 --> 00:18:34,100
(هاركر)

254
00:18:39,700 --> 00:18:40,800
من أنت؟

255
00:18:44,900 --> 00:18:46,500
أنا أحذرك يا سيدي

256
00:18:47,600 --> 00:18:48,700
تراجع

257
00:18:49,800 --> 00:18:50,900
(هاركر)

258
00:19:19,200 --> 00:19:20,500
أنتي ترددتي

259
00:19:26,200 --> 00:19:28,000
لماذا فعلت ذلك؟

260
00:19:29,600 --> 00:19:31,400
هذا يا صغيرتي كان مصاص دماء

261
00:19:34,100 --> 00:19:35,800
وأنتي ستقومين بقتله

262
00:19:46,200 --> 00:19:47,300
تحلي بالهدوء

263
00:19:47,500 --> 00:19:49,900
قفي بثبات, وكوني شجاعة

264
00:19:51,600 --> 00:19:53,400
لا أستطيع
يجب عليكي

265
00:19:54,500 --> 00:19:56,900
طيلة هذه السنوات,كل هذه التمارين
كانت من أجل هذه اللحظة

266
00:19:56,900 --> 00:19:58,800
يجب أن تفعليها الآن

267
00:19:59,700 --> 00:20:01,400
تذكري,إنه ليس بشريا

268
00:20:01,600 --> 00:20:04,000
هذا الرجل مات في اللحظة التي تحول فيها

269
00:20:04,600 --> 00:20:06,100
لذلك إفعليها

270
00:20:10,200 --> 00:20:12,000
أنتي ضعيفة

271
00:20:15,500 --> 00:20:17,700
المزيد سيأتون

272
00:20:18,200 --> 00:20:21,700
وستموتين

273
00:20:22,200 --> 00:20:23,200
إفعليها

274
00:20:23,300 --> 00:20:25,200
أنا آسفة

275
00:20:33,100 --> 00:20:34,900
لقد أبليتي جيداً (سكار)

276
00:20:35,400 --> 00:20:36,800
أبليتي حسناً للغاية

277
00:20:37,600 --> 00:20:39,000
والدتك ستكون فخورة

278
00:20:39,600 --> 00:20:41,300
إهدئي..لابأس

279
00:20:42,900 --> 00:20:44,200
ستكونين بخير

280
00:20:51,800 --> 00:20:53,300
هل يمكنني سؤالك سؤال شخصي؟

281
00:20:54,800 --> 00:20:56,000
أعتقد ذلك

282
00:20:58,100 --> 00:21:02,000
كيف تعلمتي قتال الكونغ فو؟

283
00:21:03,900 --> 00:21:05,100
من أبي

284
00:21:07,600 --> 00:21:08,700
أجل

285
00:21:11,100 --> 00:21:12,700
أنا..
هو رجل جيد؟

286
00:21:13,000 --> 00:21:14,900
غالباً

287
00:21:15,400 --> 00:21:16,700
كان شديداً إلي حد ما

288
00:21:18,200 --> 00:21:22,000
أتعلم أنه دربني لأقتل مصاصي الدماء
منذ أن كنت طفلة

289
00:21:22,800 --> 00:21:24,100
قبل النهوض

290
00:21:24,900 --> 00:21:26,300
لابد أن هذا كان ممتعاً

291
00:21:26,800 --> 00:21:28,200
أعني ,يمكنك القول أنني..

292
00:21:29,400 --> 00:21:31,800
قمت بأخذ مفهوم سوء التصرف في
صغري إلي مرحلة أخري

293
00:21:33,400 --> 00:21:34,600
لقد عَلٍم

294
00:21:35,600 --> 00:21:37,900
عًلٍم أنه يوما ما سيخرجون من مخابئهم

295
00:21:38,200 --> 00:21:39,900
اذا, عرف حقيقتك حينها؟

296
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
أنا لا أدري

297
00:21:42,900 --> 00:21:44,300
لم يقل شيئاً لي

298
00:21:45,200 --> 00:21:46,600
علي الأقل كنتي مستعدة

299
00:21:49,200 --> 00:21:50,500
لم يكن أحد آخر مستعد

300
00:21:52,800 --> 00:21:54,800
لابد أن هذا أخد منه كثيراً
ليمنحكٍ ذلك

301
00:21:56,200 --> 00:21:57,300
نعم

302
00:21:57,900 --> 00:21:59,900
كلّف الكثير أيضاً

303
00:22:04,000 --> 00:22:05,100
ماذا عنك؟

304
00:22:06,600 --> 00:22:09,100
أنا؟
لا,لا,إنتظر دعني أحزر

305
00:22:10,300 --> 00:22:13,400
أنت رجل جيش,
تنقلت في جميع أنحاء البلاد

306
00:22:13,500 --> 00:22:15,100
نشأت علي تأدية واجيك

307
00:22:16,400 --> 00:22:18,400
4 أجيال في الجيش

308
00:22:18,800 --> 00:22:20,500
أجلس حول طاولة الطعام

309
00:22:21,200 --> 00:22:23,600
نروي قصص الحرب,ونأكل فطائر التفاح
ونرفع الأعلام الأميركية

310
00:22:23,700 --> 00:22:24,600
كل هذا الهراء

311
00:22:24,600 --> 00:22:25,700
نعم

312
00:22:25,900 --> 00:22:27,100
ليس حتي قريباً

313
00:22:27,800 --> 00:22:28,800
ماذا؟

314
00:22:29,500 --> 00:22:30,500
لا

315
00:22:30,700 --> 00:22:32,000
معذرة ,تمهل
إذا..

316
00:22:33,200 --> 00:22:36,700
(فانيسا) كانت ترقد في 
مختبر لمدة ثلاثة أعوام

317
00:22:37,500 --> 00:22:39,000
وأنت لم تتركها أبداً

318
00:22:40,500 --> 00:22:43,400
أعني,لا أحد أعطي لك 
الأوامر بعد حدوث النهوض,اذا..

319
00:22:45,800 --> 00:22:47,700
لا,هذا النوع من التصرف..

320
00:22:48,600 --> 00:22:50,000
..يجري في دمك

321
00:22:51,100 --> 00:22:54,100
حسناً,أنا أول شخص في عائلتي إلتحقت

322
00:22:54,200 --> 00:22:56,200
بالخدمة العسكرية,
أنا أضمن لكي أن

323
00:22:57,000 --> 00:22:59,100
حسناً,شيئاً ما جعلك ما أنت عليه الآن

324
00:23:04,600 --> 00:23:05,700
ماذا؟

325
00:23:10,200 --> 00:23:11,600
لدي أخت أيضاً

326
00:23:14,800 --> 00:23:16,500
الطريقة التي التي سارت
 بها الأشياء في عائلتي

327
00:23:18,300 --> 00:23:19,800
لقد كان عليّ أن أعتني بها

328
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
ماذا حدث؟

329
00:23:23,500 --> 00:23:25,200
إنه كان منذ وقت طويل,تعلمين؟

330
00:23:26,900 --> 00:23:28,100
كنت أبلغ 13 عاماً

331
00:23:29,800 --> 00:23:31,900
توصيلها إلي المتنزه,
ألعاب الملاهي

332
00:23:34,100 --> 00:23:36,900
الذهاب لنلعب الكرة مع بعض الأطفال الآخرين

333
00:23:41,400 --> 00:23:43,400
وعندما عدت كانت قد إختفت

334
00:23:45,500 --> 00:23:46,900
ولم أراها مرة أخري

335
00:23:50,800 --> 00:23:51,900
تباً

336
00:23:57,800 --> 00:24:00,000
الناس يخبرونك مراراً وتكراراً

337
00:24:01,200 --> 00:24:02,400
أن هذا ليس خطأك

338
00:24:02,500 --> 00:24:05,000
أنت كنت طفل و..إلخ

339
00:24:08,900 --> 00:24:12,000
وفي نهاية اليوم فقدتها

340
00:24:14,900 --> 00:24:16,200
كانت في ساعة مراقبتي

341
00:24:25,100 --> 00:24:26,100
آسفة لذلك

342
00:24:29,100 --> 00:24:30,100
علي أية حال

343
00:24:32,000 --> 00:24:32,900
ماذا عنكٍ؟

344
00:24:32,900 --> 00:24:34,700
ماذا كنت تفعلين كل هذا الوقت بالخارج

345
00:24:35,000 --> 00:24:36,600
ذبح كل مصاصي الدماء بنفسك؟

346
00:24:36,600 --> 00:24:38,300
لابد أن هذا كان وحيداً

347
00:24:39,700 --> 00:24:40,900
إنه رائع جداً في الحقيقة

348
00:24:42,500 --> 00:24:45,500
للمرة الأولي في حياتي 
أكون مناسبة في شئ ما

349
00:24:48,200 --> 00:24:49,700
أعرف مكانتي

350
00:24:52,800 --> 00:24:54,500
أنتي لا تمانعين ببعض الرفقة الآن,أليس كذلك؟

351
00:24:55,100 --> 00:24:56,100
لا

352
00:24:56,100 --> 00:24:57,300
أنا غير ملائم لذوقك؟

353
00:24:57,400 --> 00:24:58,600
ليس حتي الآن

354
00:25:15,800 --> 00:25:17,500


355
00:25:17,600 --> 00:25:19,000
مهّل

356
00:25:19,900 --> 00:25:23,700
هل فعلت..أنت لم تفعل
أنت تعلم,(فانيسا)

357
00:25:23,700 --> 00:25:25,600
لا,لا
حسناً رائع

358
00:25:25,700 --> 00:25:27,100
ولا حتي من قريب
حسناً

359
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
أرأيتي؟عرفت الآن أن قصة 
الإستحمام كانت هراء

360
00:26:02,200 --> 00:26:03,300
صباح الخير

361
00:26:05,100 --> 00:26:06,200


362
00:26:42,500 --> 00:26:43,900
كيف حالك؟هل أنتي بخير؟

363
00:26:45,300 --> 00:26:47,700
نعم أنا بخير,لماذا؟

364
00:26:48,500 --> 00:26:49,700
فقط أسأل

365
00:26:52,900 --> 00:26:54,300
فقط أُنفس عن بعض الغضب

366
00:26:54,400 --> 00:26:55,600
أنا لست معجبة لك

367
00:26:55,700 --> 00:26:57,300
حسناً,هذا رائع

368
00:26:58,000 --> 00:26:59,300
بكل سرور

369
00:27:03,900 --> 00:27:05,700
أتمني أن يكون يوماً صافياً بالخارج

370
00:27:10,400 --> 00:27:11,800
تباً تباً

371
00:27:12,400 --> 00:27:13,500
الأخوات

372
00:27:17,700 --> 00:27:18,900
تباً لذلك

373
00:27:20,300 --> 00:27:21,500
لقد أحاطوا بنا

374
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
حسناً

375
00:27:25,800 --> 00:27:31,000
أعني أن لا يمكنهم الدخول,
ولكن لا نستطيع الخروج

376
00:27:41,500 --> 00:27:43,300
لن يذهبوا إلي أي مكان

377
00:27:46,400 --> 00:27:48,300
أولاد العاهرة

378
00:27:49,300 --> 00:27:51,800
أنا مستمع لأي إقتراحات لديكٍ

379
00:27:53,600 --> 00:27:54,600
عددنا أقل منهم

380
00:27:54,700 --> 00:27:55,800
ويوجد مخرج واحد فقط

381
00:27:57,500 --> 00:27:59,300
نحن فقط نتمني أن تشتد الشمس

382
00:28:01,300 --> 00:28:02,500
وننتظرهم بالخارج

383
00:28:03,600 --> 00:28:05,100
لحسن حظي,جدول أعمالي خالٍ

384
00:28:12,700 --> 00:28:14,500
لا يهم عدد المرات التي
 أتفقد فيها تلك الأشياء

385
00:28:14,600 --> 00:28:15,500
ما زالت فارغة

386
00:28:15,600 --> 00:28:17,200
حسناً,تلك هي طريقة عملها ؟

387
00:28:28,800 --> 00:28:31,700
أقسم لكٍ سأقوم بقطع
أصابع تلك العاهرة

388
00:28:31,700 --> 00:28:32,800
وأجعلها تتناولهم

389
00:28:32,900 --> 00:28:34,600
إنها تقودني للجنون

390
00:28:34,600 --> 00:28:36,000
إجلسي ووفري قوتك

391
00:28:36,100 --> 00:28:38,100
أتعلم ماذا؟
ماذا حول عدم إخباري بما عليّ فعله؟

392
00:28:38,200 --> 00:28:39,500
أنا فقط أقترح

393
00:28:39,500 --> 00:28:42,100
ليس لدينا ماء,وليس لدينا طعام

394
00:28:42,300 --> 00:28:43,600
لو أننا سنقاتل تلك الأشياء

395
00:28:43,600 --> 00:28:45,000
أريدك في أفضل حالاتك

396
00:28:46,800 --> 00:28:48,300
أنت مزعج

397
00:28:53,100 --> 00:28:54,900
ياللمسيح,والآن ماذا؟

398
00:28:59,800 --> 00:29:01,500
إنهم يحاولون إخراجنا عن طريق الغاز

399
00:29:27,400 --> 00:29:29,000
أنا لن أبقي طويلاً هنا

400
00:29:34,700 --> 00:29:36,000
ليس لدينا خيار

401
00:29:42,300 --> 00:29:43,300
لا

402
00:29:45,700 --> 00:29:48,000
أمهليني لحظة,لدي فكرة

403
00:29:48,700 --> 00:29:49,800
أسرع

404
00:30:40,500 --> 00:30:41,700
أنت قوية

405
00:30:41,900 --> 00:30:43,500
حتي بالنسبة لواحد من آل (فان هيلسنج)

406
00:30:43,900 --> 00:30:45,800
أنا فقط في البداية

407
00:31:04,600 --> 00:31:05,700
إنضمي إليّ

408
00:31:05,900 --> 00:31:07,500
كوني أخت

409
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
لا شكراً

410
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
أنا لدي بالفعل أخت

411
00:31:43,400 --> 00:31:44,500
إبتعدي

412
00:31:46,400 --> 00:31:47,500
(أكسل)

413
00:31:49,800 --> 00:31:50,900
(أكسل)

414
00:31:52,000 --> 00:31:53,100
(سكارليت)

415
00:31:57,400 --> 00:32:02,200
الآن رابطة الأخوات هي قدرك الوحيد

416
00:32:06,700 --> 00:32:07,800
أبداً

417
00:32:13,200 --> 00:32:15,800
ماذا فعلتي؟

418
00:32:16,800 --> 00:32:20,000
لا,لا

419
00:32:21,400 --> 00:32:23,500
لا

420
00:32:33,900 --> 00:32:35,300
من فضلك

421
00:32:35,300 --> 00:32:38,400
لن أتركك تصبحين بشرية حمقاء

422
00:32:38,600 --> 00:32:39,600
لا

423
00:32:46,000 --> 00:32:48,700
هيا,دعينا ننهي هذا

424
00:32:51,300 --> 00:32:52,500
هيا

425
00:32:53,200 --> 00:32:55,000
إتركيها تذهب

426
00:33:02,400 --> 00:33:03,700
هذا جديد

427
00:33:04,000 --> 00:33:05,900
أعتقد أن هذا حدث عندما قامت (فانيسا) بعضّي

428
00:33:07,500 --> 00:33:08,800
قامت بإنقاذ حياتي

429
00:33:20,300 --> 00:33:21,600
هل أنتي واثقة أنكٍ لا تريدي أي من هذا؟

430
00:33:21,700 --> 00:33:22,900
واثقة

431
00:33:22,900 --> 00:33:24,300
فكري مجدداً

432
00:33:24,800 --> 00:33:25,800
تمهل علي تلك الأشياء

433
00:33:25,800 --> 00:33:27,000
سيصيبك المرض

434
00:33:27,200 --> 00:33:29,600
ياللمسيح,بدأت أن أبدو مثل أمي

435
00:33:30,200 --> 00:33:32,200
علي هذا المعدل سوف نصل 
إلي شلالات (كروكد)

436
00:33:32,200 --> 00:33:33,200
قبل الغروب

437
00:33:33,700 --> 00:33:35,500
أتعتقد أن (سكارليت) و(أكسل)
هناك بالفعل؟

438
00:33:35,900 --> 00:33:37,900
أتمني أن (سكارليت) و(أكسل)
 مازالو علي قيد الحياة

439
00:33:38,000 --> 00:33:39,000


440
00:33:42,100 --> 00:33:43,200
أنا أعلم هذا الصراخ

441
00:33:49,200 --> 00:33:50,200
(سكاب)

442
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
تباً

443
00:33:51,600 --> 00:33:53,800
(جوليوس) القوي

444
00:33:58,000 --> 00:33:59,300
لست قوياً للغاية الآن

445
00:34:00,200 --> 00:34:01,300
لا,توقفي
توقفي

446
00:34:02,800 --> 00:34:04,700
أنا سأتولي هذا
(جوليوس)

447
00:34:16,800 --> 00:34:19,100
أنتم أيها البشر وأسلحتكم المثيرة للشفقة

448
00:34:23,400 --> 00:34:25,000
إنتظر..

449
00:34:26,100 --> 00:34:27,900
روحه ملكي لأتخلص منها

450
00:34:43,100 --> 00:34:45,500
كان يمكنك أن تكون أعظم محارب لدي

451
00:34:47,000 --> 00:34:48,300
ولكن أنظر إلي نفسك الآن

452
00:34:49,300 --> 00:34:50,800
فقط بشري آخر

453
00:34:52,600 --> 00:34:54,300
كيف حال أختك؟

454
00:34:55,100 --> 00:34:57,200
أنتم يا رفاق ما زلتم مقربين؟

455
00:35:04,200 --> 00:35:05,600
أعطني إياه

456
00:35:06,300 --> 00:35:08,800
وسوف أضمن لك موت سريع

457
00:35:11,100 --> 00:35:12,500
أجل,حسناً

458
00:35:12,500 --> 00:35:13,600
حسناً

459
00:35:28,300 --> 00:35:34,900
إتركه يذهب يابن العاهرة
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}"تـرجمـة" </font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}  </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}MOHAMED.THARWAT</font>

460
00:35:42,200 --> 00:35:45,200
سآخذ ما هو ملكي

461
00:36:07,100 --> 00:36:08,600
سأقوم بتحرير الكٍبار

462
00:36:11,700 --> 00:36:14,600
إمتنانه سوف يجلب لي مكافآت عظيمة

463
00:36:16,000 --> 00:36:20,100
وقوته ستقودنا للنصر

464
00:36:22,800 --> 00:36:24,000
لا

465
00:36:26,600 --> 00:36:27,900
(جوليوس) .. (جوليوس)

466
00:36:29,500 --> 00:36:30,800
(جوليوس)

467
00:36:36,300 --> 00:36:39,100
بإمكاننا أخذ هذه لنتعذي عليها

468
00:36:40,000 --> 00:36:42,600
حاول ذلك وسأقوم بإخراج عينيك من مكانهم

469
00:36:47,400 --> 00:36:48,500
إنتظر

470
00:36:58,800 --> 00:37:00,400
لا..لا من فضلك لا

471
00:37:06,500 --> 00:37:07,700
جميلة

472
00:37:10,600 --> 00:37:12,000
ولكن اُفسدت

473
00:37:15,000 --> 00:37:17,500
تم تحويلك من قٍبل (فانيسا)

474
00:37:18,400 --> 00:37:19,500
مؤسف

475
00:37:25,100 --> 00:37:26,900
صديقك ميت

476
00:37:27,100 --> 00:37:28,200
لا

477
00:37:28,800 --> 00:37:30,300
إصمتي

478
00:37:30,900 --> 00:37:32,200
لا تحزني

479
00:37:33,400 --> 00:37:35,400
كان كائن وحشي

480
00:37:36,100 --> 00:37:39,000
لم يكن الوحش الخاص بك بعد الآن

481
00:37:40,000 --> 00:37:41,800
(فانيسا) تأكدت من ذلك

482
00:37:48,200 --> 00:37:49,700
كفي

483
00:37:51,200 --> 00:37:52,400
إذهبي

484
00:37:57,600 --> 00:37:59,800
أخبري آل (فان هيلسنج)
ماذا حدث هنا

485
00:38:01,500 --> 00:38:02,700
إفعلي ذلك الآن

486
00:38:03,500 --> 00:38:04,600
إنطلقي

487
00:38:28,900 --> 00:38:30,400
علي مهلك,راقبي خطواتك

488
00:38:31,000 --> 00:38:32,100
هل أنتي بخير؟

489
00:38:33,000 --> 00:38:34,100
هيا

490
00:38:35,400 --> 00:38:38,800
أنا قمت للتو بقتل شخص ما
وأنت تسألني عمّا إذا كنت بخير

491
00:38:40,200 --> 00:38:42,500
الآن أخرجي تلك الفكرة من رأسك الآن

492
00:38:42,600 --> 00:38:45,700
لقد كان وحش فقط هدفه
كان قتلك وقتلي

493
00:38:45,700 --> 00:38:46,900
أو أي أحد يعبر به

494
00:38:47,500 --> 00:38:50,100
هذا هو هدفك الآن (سكار)
هل تفهمين ذلك؟

495
00:38:51,600 --> 00:38:52,800
ولكن إن كان ميت

496
00:38:53,200 --> 00:38:55,200
لم يجب علينا أن نفعل ذلك؟

497
00:38:55,200 --> 00:38:57,100
سرقة جثث ميتة؟

498
00:38:57,300 --> 00:38:59,000
وإحراق المنزل

499
00:38:59,000 --> 00:39:00,200
هذا المخلوق وجدنا

500
00:39:00,200 --> 00:39:01,500
الآخرين سيفعلوا أيضاً

501
00:39:01,900 --> 00:39:05,000
ولن يتوقفوا حتي يحصلوا علي ما يريدون

502
00:39:05,100 --> 00:39:06,200
وهو أنتي
ولكن أنا..

503
00:39:06,200 --> 00:39:08,400
حتي تكوني مستعدة 
يجب أن نجعلهم يعتقدون

504
00:39:08,500 --> 00:39:09,800
أنكٍ ميتة,حسناً؟

505
00:39:10,900 --> 00:39:12,400
فقط إصعدي للشاحنة

506
00:39:25,200 --> 00:39:26,400
إلي أين نذهب؟

507
00:39:26,800 --> 00:39:28,000
بعيداً عن الأنظار

508
00:39:28,300 --> 00:39:30,800
لنستمر بتدريبك,لنأمل أن 
هذا اليوم لن يأتي مرة أخري

509
00:39:33,600 --> 00:39:34,800
هل هذا سوف يعمل؟

510
00:39:35,000 --> 00:39:36,100
يجب عليه ذلك

511
00:40:27,400 --> 00:40:28,600
لا تخافي (سكار)

512
00:40:30,200 --> 00:40:31,300
أنا لست خائفة

513
00:40:31,800 --> 00:40:32,900
أنا حزينة

514
00:40:32,900 --> 00:40:34,000
هذا مختلف

515
00:40:34,500 --> 00:40:35,500
حسناً

516
00:40:36,400 --> 00:40:38,300
يوم ما ستفهمين كل هذا

517
00:40:39,300 --> 00:40:40,400
حقاً؟

518
00:40:41,400 --> 00:40:42,500
أتعتقد لك؟

519
00:40:43,700 --> 00:40:44,800
ربما لا

520
00:40:45,800 --> 00:40:47,100
ولكن ستكونين مستعدة

521
00:40:48,600 --> 00:40:49,700
هيا لنذهب

522
00:40:50,700 --> 00:40:51,800
هيا

523
00:41:16,100 --> 00:41:18,500
عندما إستيقظت (فانيسا)
بعد ثلاث سنوات

524
00:41:20,300 --> 00:41:22,000
كانت علي محياها نفس النظرة

525
00:41:26,200 --> 00:41:28,400
إعتقدت أنني فهمت كل شئ

526
00:41:29,600 --> 00:41:31,600
لاشئ سيفاجئني بعد الآن

527
00:41:33,800 --> 00:41:36,400
لم أحظي بأي من تلك القدرات
قبل أن تقوم بعضّي

528
00:41:37,300 --> 00:41:39,400
لو أنني جُرحت
أبقي مجروحة

529
00:41:44,800 --> 00:41:46,200
أتعلم ماذا أتذكر؟

530
00:41:48,500 --> 00:41:50,400
أتذكر والدي يقول لي أنه يوماً ما

531
00:41:50,400 --> 00:41:52,300
ستفهمين معني هذا كله

532
00:41:56,200 --> 00:41:59,900
إنه مثل كلما عرفت أكثر
كلّما كان قليلاً

533
00:42:17,600 --> 00:42:18,900
أنتي تبدين مثل شقيقتك

534
00:42:22,100 --> 00:42:23,700
يجب أن نجدها

535
00:42:34,800 --> 00:42:36,200
سنجدها حتي لو تسبب ذلك في مقتلي

536
00:42:36,900 --> 00:42:50,600
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}"تـرجمـة" </font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}  </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}MOHAMED.THARWAT</font>