﻿1
00:00:07,359 --> 00:00:11,234
‫"عام 2033"

2
00:00:13,542 --> 00:00:16,150
‫"أودية (مارينيريس)، (المريخ)"

3
00:00:31,452 --> 00:00:33,619
‫الصواريخ الكابحة على وشك الانطلاق

4
00:00:38,715 --> 00:00:41,965
‫3 ,2 ,1 تنفس
‫3 ,2 ,1 تنفس

5
00:00:48,265 --> 00:00:49,829
‫نحن حالمون

6
00:00:52,599 --> 00:00:59,179
‫هكذا نحن في صميمنا
‫وفي خلايانا

7
00:00:59,380 --> 00:01:06,201
‫تلك الغريزة للبناء التي تدفعنا
‫للسعي إلى أبعد مما نعرفه

8
00:01:06,402 --> 00:01:08,368
‫هذا موجود في حمضنا النووي

9
00:01:08,650 --> 00:01:13,906
‫عبرنا المحيطات، احتللنا السماء

10
00:01:16,635 --> 00:01:18,882
‫وعندما نفدت حدودنا على الأرض

11
00:01:20,688 --> 00:01:23,175
‫انطلقنا إلى النجوم

12
00:01:24,862 --> 00:01:29,315
‫اخترنا الذهاب إلى القمر في هذا العقد
‫والقيام بأشياء أخرى

13
00:01:29,917 --> 00:01:33,528
‫ليس لأن الأمور سهلة
‫بل لأنها صعبة

14
00:01:36,298 --> 00:01:40,470
‫جذبت السماء جيلاً جديداً
‫من المخترعين والمستكشفين

15
00:01:41,113 --> 00:01:44,443
‫الذين يبحثون عن أخذ البشر
‫إلى مكان أبعد

16
00:01:46,289 --> 00:01:53,752
‫يمكننا اقتحام النظام الشمسي
‫ليس لمجرد الزيارة بل لنعيش فيه

17
00:01:54,876 --> 00:01:57,845
‫كان ذلك عندما أصبح (المريخ)
‫حقيقة بالنسبة إلينا جميعاً

18
00:01:58,488 --> 00:02:01,015
‫بالنسبة إلى أولئك الذين سنحت لهم
‫الفرصة ليشهدوا الأيام الأولى

19
00:02:01,337 --> 00:02:04,588
‫كان الأمر مثيراً

20
00:02:09,121 --> 00:02:14,217
‫اتّحدت وكالات الفضاء الرائدة في العالم
‫لتشكل المؤسسة الدولية لعلوم (المريخ)

21
00:02:14,900 --> 00:02:19,072
‫وانضمت إلى القطاع الخاص
‫لتحقيق هدف واحد مشترك

22
00:02:19,956 --> 00:02:23,727
‫بناء موطن للبشرية على سطح (المريخ)

23
00:02:24,731 --> 00:02:27,379
‫لم يتكلم الناس
‫عن الكوكب الأحمر فحسب

24
00:02:27,580 --> 00:02:29,947
‫بل كانوا يخططون للذهاب إلى هناك

25
00:02:31,151 --> 00:02:33,880
‫وبعد قضاء أعوام من التدريب
‫في معسكر روّاد الفضاء

26
00:02:34,442 --> 00:02:38,895
‫تم اختياري لقيادة أول مهمة
‫مأهولة إلى (المريخ)

27
00:02:39,097 --> 00:02:41,424
‫(المريخ)

28
00:02:41,584 --> 00:02:43,911
‫- "عام 2033"
‫               - تساءلنا

29
00:02:45,678 --> 00:02:47,002
‫تساءلنا

30
00:02:47,162 --> 00:02:49,088
‫"مؤسسة علوم (المريخ) الدولية
‫الجمعية العامة"

31
00:02:47,889 --> 00:02:51,740
‫كلما نظرنا إلى السماء ليلاً
‫هذا ما شعرنا به

32
00:02:52,262 --> 00:02:56,636
‫أطلقنا على هذه الكواكب
‫المعلقة بين النجوم أسماء آلهتنا

33
00:02:56,797 --> 00:02:59,526
‫ومنحناها نفس سلطتهم للتحكم بمصائرنا

34
00:02:59,726 --> 00:03:03,819
‫بدعم من دول بعثات الفضاء
‫التابعة المؤسسة الدولية لعلوم (المريخ)

35
00:03:03,939 --> 00:03:09,717
‫تغلبت مؤسسة بعثة (المريخ)
‫على أصعب التحديات الهندسية

36
00:03:09,999 --> 00:03:12,165
‫التي واجهتها الكائنات البشرية يوماً

37
00:03:13,329 --> 00:03:17,622
‫وهذا أتاح للروّاد الشجعان
‫الذين يقفون أمامكم اليوم

38
00:03:18,426 --> 00:03:22,398
‫بالانتقال بالبشرية إلى حقبة جديدة

39
00:03:23,522 --> 00:03:28,377
‫لن نحدّق متعجبين بهذه الكواكب
‫التي سميناها بأسماء آلهتنا بعد الآن

40
00:03:29,381 --> 00:03:31,306
‫بل سنتخذ لنا مكاناً بينها

41
00:03:46,314 --> 00:03:51,771
‫استطاع (إيد غران) إقناعهم بأي شيء
‫لكنه كان أكثر من مجرد مقنع

42
00:03:52,092 --> 00:03:53,617
‫كان مذهلاً

43
00:03:54,902 --> 00:03:59,516
‫"منصة الانطلاق (39 أ)
‫(كيب كانافيرال، فلوريدا)"

44
00:03:59,636 --> 00:04:02,485
‫يبلغ ارتفاعها
‫من القاعدة 14 طابقاً

45
00:04:03,368 --> 00:04:05,494
‫المعطف الذي ترتديه اليوم
‫أنيق يا (إيد)

46
00:04:07,581 --> 00:04:10,148
‫كنت لأتبادل معك
‫لكن عندها سآخذ مكانك

47
00:04:10,270 --> 00:04:11,754
‫ليس حتى في أحلامك

48
00:04:11,955 --> 00:04:13,801
‫ولكن عليّ أن أحلم

49
00:04:16,168 --> 00:04:19,699
‫وكان مؤمناً
‫بقدر أي واحد منا

50
00:04:21,304 --> 00:04:25,718
‫وعد العالم بأنه سيمنحنا التكنولوجيا
‫التي نحتاج إليها لمغادرة موطننا

51
00:04:26,802 --> 00:04:28,607
‫وبناء موطن جديد

52
00:04:30,133 --> 00:04:31,658
‫وقد وفى بوعده

53
00:04:35,189 --> 00:04:36,592
‫هذا كل شيء

54
00:04:37,115 --> 00:04:38,479
‫(ديدالوس)

55
00:04:40,004 --> 00:04:41,408
‫اعتن بها جيداً

56
00:04:42,532 --> 00:04:44,136
‫وهي ستعتني بك جيداً

57
00:04:47,950 --> 00:04:49,434
‫إنها مركبتك الآن

58
00:05:12,788 --> 00:05:15,035
‫إنها أشبه بسيارة (كاديلاك) حديثة

59
00:05:18,607 --> 00:05:20,893
‫إلا أن هذا التألق لن يدوم

60
00:05:23,421 --> 00:05:28,316
‫في الأشهر الـ7 القادمة
‫ستتعرض أجسامكم لحوالي 20 ضعفاً

61
00:05:28,558 --> 00:05:31,646
‫من كمية الأشعة التي تتعرضون لها
‫عادة خلال عام على الأرض

62
00:05:32,330 --> 00:05:34,977
‫سيرشح الكالسيوم من عظامكم

63
00:05:35,098 --> 00:05:38,950
‫التي ستفقد 10 بالمئة تقريباً من كتلتها
‫قبل حتى وصولكم إلى (المريخ)

64
00:05:39,553 --> 00:05:45,130
‫لا يوجد اختبار يمكنه إخباركم ما إذا كانت
‫فكرة التواجد على بعد 60 مليون كلم

65
00:05:45,251 --> 00:05:50,106
‫عن الكوكب الذي ولدتم فيه
‫يمكنه أن يدمر ذهنكم إلى قطع كثيرة

66
00:05:50,708 --> 00:05:57,729
‫سيموت بعضنا بالتأكيد وربما جميعنا
‫في هذه المهمة

67
00:05:59,537 --> 00:06:03,549
‫قد يحدث هذا عند الإقلاع أو عند الهبوط
‫وربما في العالم الجديد

68
00:06:05,074 --> 00:06:10,009
‫والآن، أنتم أشجع مجموعة التقيتها
‫في حياتي من الرجال والنساء

69
00:06:12,055 --> 00:06:14,062
‫أنا فخور جداً لكوني معكم هنا

70
00:06:16,670 --> 00:06:24,133
‫لكن الآن، أريد منكم أن تسألوا أنفسكم
‫عن الأمر الذي يهمكم بالفعل في المهمة

71
00:06:27,826 --> 00:06:33,283
‫وإذا كان الجواب عن هذا السؤال
‫هو أنها ليست أهم ما في حياتكم

72
00:06:33,484 --> 00:06:38,017
‫عندها سأطلب منكم الخروج من هنا
‫والبحث عن مهما كان ذلك الأمر

73
00:06:38,741 --> 00:06:44,840
‫ولا تندموا أبداً لأنه لا يحق لأي كان
‫أن يحاسبكم عليه

74
00:06:46,686 --> 00:06:51,500
‫(ديدالوس)، ستنطلقون
‫بعد أقل من 17 ثانية

75
00:06:52,464 --> 00:06:54,389
‫لجميع منفذي المهمة

76
00:06:54,631 --> 00:06:57,399
‫ستمتلكون السيطرة على جميع الوظائف

77
00:06:57,640 --> 00:07:01,131
‫- (ماي) السفينة لك
‫            - أنا أتحكم بها

78
00:07:01,412 --> 00:07:06,267
‫شكّل إطلاق (ديدالوس) بداية رحلتنا
‫التاريخية لمدة 7 أشهر إلى (المريخ)

79
00:07:11,244 --> 00:07:13,892
‫لكن لم يكن سهلاً الوصول
‫إلى الكوكب الأحمر

80
00:07:14,935 --> 00:07:17,623
‫كنا بحاجة إلى مخططات
‫لتدلنا على الطريق

81
00:07:17,824 --> 00:07:19,991
‫"عام 2016"

82
00:07:22,199 --> 00:07:25,127
‫(المريخ) والأرض هما كوكبان شقيقان

83
00:07:26,251 --> 00:07:30,504
‫يوجد في (المريخ) الأصغر
‫أنهار وبحيرات حتى محيط

84
00:07:31,588 --> 00:07:36,603
‫إذا كان هناك مياه على (المريخ)
‫أليست الحياة ممكنة؟

85
00:07:36,804 --> 00:07:38,449
‫هل يمكننا السكن فيه؟

86
00:07:38,610 --> 00:07:44,188
‫إذا أردنا فهم الأمر فعلاً
‫فنحن بحاجة للذهاب إلى (المريخ)

87
00:07:45,913 --> 00:07:49,524
‫نحن بحاجة للذهاب إلى (المريخ)
‫لأنه يحمينا من الانقراض

88
00:07:50,448 --> 00:07:54,701
‫ثمة أمور كثيرة قد تحدث على الأرض
‫من شأنها قتل جميع البشر على الكوكب

89
00:07:55,223 --> 00:07:57,630
‫لكن عندما يكون هناك بشر
‫على كوكبين مختلفين

90
00:07:57,751 --> 00:08:00,399
‫فستتقلص احتمالات الانقراض
‫لتصبح شبه معدومة

91
00:08:01,403 --> 00:08:06,659
‫ستكون رحلة الوصول إلى (المريخ)
‫محفوفة بالمخاطر وغير مريحة

92
00:08:07,662 --> 00:08:12,838
‫إلا أنها ستكون المغامرة الأروع
‫في تاريخ البشرية على الإطلاق

93
00:08:13,320 --> 00:08:18,938
‫"منصة الانطلاق (39 أ)
‫(كيب كانافيرال، فلوريدا)"

94
00:08:25,479 --> 00:08:29,772
‫هذه أرض مقدسة
‫تدعى منصة الانطلاق (39 أ)

95
00:08:31,338 --> 00:08:38,841
‫وهي المكان الذي غادر منه أول البشر
‫الأرض إلى مكان آخر في السماء

96
00:08:40,567 --> 00:08:45,582
‫لذا أعتقد بأنه على الأرجح
‫أعظم موقع انطلاق على الأرض

97
00:08:46,787 --> 00:08:49,394
‫(باز ألدرين)، (مايك كولينز)
‫(نيل أرمسترونغ)

98
00:08:49,515 --> 00:08:52,926
‫يدخلون إلى عربة الانتقال
‫إلى المنصة (39 أ)

99
00:08:54,531 --> 00:08:57,741
‫تم استخدام المنصة (39 أ)
‫لبعثة (أبولو 11)

100
00:08:58,343 --> 00:09:00,028
‫وبعدها لمكّوك الفضاء

101
00:09:02,677 --> 00:09:07,130
‫لذا هذا مكان ذو أهمية تاريخية كبرى

102
00:09:08,656 --> 00:09:13,671
‫والآن، منحت وكالة (ناسا) منصة الانطلاق
‫(39 أ) إلى (سبايس أكس) لتستخدمها

103
00:09:14,996 --> 00:09:18,968
‫هدف (سبايس أكس) بعيد المدى
‫هو تطوير التكنولوجيا اللازمة

104
00:09:19,129 --> 00:09:21,657
‫لإنشاء مدينة مكتفية ذاتياً
‫على سطح (المريخ)

105
00:09:22,660 --> 00:09:26,191
‫"مقرّ (سبايس أكس)
‫(هاوثورن، كاليفورنيا)"

106
00:09:26,312 --> 00:09:30,927
‫مهمة (سبايس أكس) الأساسية هي حتماً
‫أن تجعل الحياة ممكنة عبر الكواكب

107
00:09:31,769 --> 00:09:33,414
‫يمكننا استكشاف الكون

108
00:09:33,574 --> 00:09:35,139
‫يمكننا وضع مستعمرة
‫على سطح (المريخ)

109
00:09:35,501 --> 00:09:37,146
‫يمكن للناس أن يعبروا الكواكب

110
00:09:37,307 --> 00:09:39,514
‫وما يعيق هذا هو مجرد
‫مشكلة هندسية كما هو الحال دوماً

111
00:09:40,036 --> 00:09:42,322
‫سيحتاج الأمر فقط إلى مجموعة
‫من الناس المهتمين جداً

112
00:09:42,443 --> 00:09:44,208
‫والذين يسرّهم العمل بجهد لتحقيق ذلك

113
00:09:47,619 --> 00:09:51,751
‫عندما قرر (إيلون موسك)
‫بناء شركة الصواريخ الخاصة به

114
00:09:52,154 --> 00:09:55,764
‫اعتقد الجميع بأنه مجنون
‫سخر الجميع منه

115
00:09:56,006 --> 00:09:59,898
‫والآن أصبح لدى (سبايس أكس)
‫سجل أفضل في إطلاق أشياء

116
00:10:00,019 --> 00:10:03,269
‫أكثر من أي شركة صواريخ
‫في العالم

117
00:10:03,429 --> 00:10:08,686
‫لديهم عقد مع وكالة (ناسا)
‫لتوفير معدات ضرورية جداً لمحطة الفضاء

118
00:10:08,887 --> 00:10:13,179
‫مركبة (دراغون) الفضائية
‫هي الآن أول مركبة تجارية

119
00:10:13,300 --> 00:10:15,266
‫تزور محطة الفضاء الدولية

120
00:10:15,628 --> 00:10:18,517
‫لديهم مستثمرون
‫يجب أن يكون لديهم مدخول

121
00:10:18,678 --> 00:10:22,489
‫يريدون العمل في إطلاق الأقمار الصناعية
‫التي تكلّف مليارات الدولارات

122
00:10:22,651 --> 00:10:26,783
‫لكن في الوقت نفسه، يهدفون
‫إلى إطلاق حضارة جديدة على (المريخ)

123
00:10:26,904 --> 00:10:30,796
‫لذا المخاطر مع إطلاق كل صاروخ
‫مرتفعة جداً

124
00:10:32,000 --> 00:10:33,685
‫أعتقد بأنه من المهم بالنسبة إلينا

125
00:10:33,806 --> 00:10:36,213
‫محاولة الوصول إلى حالة
‫من الاكتفاء الذاتي على (المريخ)

126
00:10:36,374 --> 00:10:37,818
‫في أسرع وقت ممكن

127
00:10:38,019 --> 00:10:40,908
‫(سبايس أكس فالكون 9) و(دراغون)
‫جاهزان للانطلاق

128
00:10:41,109 --> 00:10:42,473
‫أقل من 30 ثانية

129
00:10:42,794 --> 00:10:47,328
‫لأننا إما سنصبح مخلوقات
‫متعددة الكواكب وحضارة ترتاد الفضاء

130
00:10:47,730 --> 00:10:51,060
‫أو سنبقى عالقين على كوكب واحد
‫إلى أن ننقرض في نهاية المطاف

131
00:10:51,341 --> 00:10:52,665
‫أقل من 20 ثانية

132
00:10:53,148 --> 00:10:55,113
‫لكي أكون متحمساً ومتفائلاً
‫حيال المستقبل

133
00:10:55,675 --> 00:10:57,040
‫لا بد أن يكون هذا الخيار الأول

134
00:10:57,160 --> 00:10:59,245
‫لا بد من أن نكون حضارة
‫ترتاد الفضاء

135
00:10:59,527 --> 00:11:01,131
‫أقل من 10 ثوان

136
00:11:01,253 --> 00:11:04,863
‫6 ,7 ,8 ,9

137
00:11:05,345 --> 00:11:10,882
‫1 ,2 ,3 ,4 ,5، صفر

138
00:11:12,006 --> 00:11:13,410
‫"عام 2033"

139
00:11:13,572 --> 00:11:14,895
‫ما الذي أنا مستعد لأجله؟

140
00:11:15,378 --> 00:11:19,270
‫أنا مستعد لأكون أحد البشر الأوائل
‫الذين يذهبون إلى (المريخ)

141
00:11:20,433 --> 00:11:26,733
‫هل بإمكانك تخيل هذا؟
‫إنه مثل الحلم

142
00:11:26,854 --> 00:11:32,472
‫أعتقد بأن (إميليا إيرهارت) كانت تقول
‫إن المغامرة بحد ذاتها تستحق العناء

143
00:11:32,793 --> 00:11:34,919
‫قد يكون هذا صحيحاً

144
00:11:35,080 --> 00:11:40,577
‫إذا لم ننجح فسنمهد الطريق
‫أمام الناس من بعدنا ليأتوا

145
00:11:41,821 --> 00:11:43,626
‫ويتبعوا خطانا

146
00:11:43,828 --> 00:11:49,365
‫أن نصبح كائنات عابرة للكواكب
‫هو أفضل فرصة لنا

147
00:11:49,486 --> 00:11:52,495
‫لنضمن نجاة البشرية لمدة طويلة

148
00:11:52,977 --> 00:11:58,073
‫والمشاركة في هذا هي...

149
00:11:59,999 --> 00:12:01,403
‫إنها كل شيء

150
00:12:04,293 --> 00:12:05,978
‫أجل، فعلاً

151
00:12:07,262 --> 00:12:12,799
‫حصلنا على فرصة
‫ضمان استمرارية البشرية

152
00:12:13,321 --> 00:12:16,129
‫قضينا نصف حياتنا
‫نتدرب على القيام بهذا

153
00:12:16,250 --> 00:12:18,336
‫وحلمنا بهذا لمدة أطول حتى

154
00:12:18,658 --> 00:12:21,225
‫نحن مستعدون للتضحية بكل شيء
‫في سبيل هذه المهمة

155
00:12:21,346 --> 00:12:22,670
‫جميعنا مستعد لذلك

156
00:12:23,153 --> 00:12:26,241
‫نأتيكم من مقرّ مؤسسة
‫علوم (المريخ) الدولية

157
00:12:26,403 --> 00:12:27,967
‫في (فيينا، النمسا)

158
00:12:28,088 --> 00:12:32,863
‫مع التغطية المباشرة من مركز غرفة
‫التحكم ببعثة مؤسسة (المريخ) في (لندن)

159
00:12:33,024 --> 00:12:37,959
‫وتغطية مرئية من (ديدالوس) نفسها
‫مع تأخير بنسبة 10 دقائق و20 ثانية

160
00:12:44,139 --> 00:12:48,232
‫نجونا في رحلة إلى الفضاء السحيق
‫لمدة 209 يوماً

161
00:12:48,874 --> 00:12:52,004
‫لكن الهبوط بمركبة
‫بارتفاع 14 طابقاً بأمان

162
00:12:52,164 --> 00:12:59,867
‫باستقامة وعلى الهدف على سطح (المريخ)
‫كان تحدياً مختلفاً بالكامل

163
00:13:09,981 --> 00:13:12,387
‫بحلول وصول هذه الرسالة إليكم

164
00:13:13,793 --> 00:13:17,725
‫سيكون ما هو على وشك الحدوث
‫قد حدث بالفعل

165
00:13:19,973 --> 00:13:26,352
‫إذا جرت الأمور كما هو مخطط لها
‫فسنهبط في المخيم، سنستقر

166
00:13:27,797 --> 00:13:32,772
‫وسنكون جاهزين لنبدأ بمرحلة الاكتشاف
‫العلمي الأكثر إثارة في تاريخ البشرية

167
00:13:36,666 --> 00:13:38,150
‫وإن لم يحدث هذا...

168
00:13:41,480 --> 00:13:47,258
‫فسنكون قد ذهبنا إلى الظلام
‫لكي تتمكنوا من العثور على النور

169
00:13:49,586 --> 00:13:51,913
‫هذا من أجلك يا والدي

170
00:13:58,896 --> 00:14:00,582
‫عند إشارتي...

171
00:14:04,514 --> 00:14:06,520
‫ابدأوا بإجراءات الدخول

172
00:14:09,409 --> 00:14:10,733
‫(مارك)

173
00:14:11,175 --> 00:14:12,659
‫الإجراءات جاهزة
‫للدخول والنزول والهبوط

174
00:14:14,746 --> 00:14:18,799
‫- هل أنتم مستعدون لهذا؟
‫         - هل أنت مستعد؟

175
00:14:23,293 --> 00:14:25,821
‫اعتمروا خوذاتكم واحزموا معداتكم

176
00:14:35,332 --> 00:14:42,875
‫بدأ نزول (ديدالوس) إلى السطح
‫على علو 425 كلم

177
00:14:44,642 --> 00:14:46,607
‫بحلول وصول هذه الرسالة إليكم

178
00:14:47,129 --> 00:14:50,900
‫سيكون ما هو على وشك الحدوث
‫قد حدث بالفعل

179
00:14:51,061 --> 00:14:55,354
‫إذا جرت الأمور كما هو مخطط لها
‫فسنهبط في المخيم، سنستقر

180
00:14:55,516 --> 00:15:00,611
‫وسنكون جاهزين لنبدأ بمرحلة الاكتشاف
‫العلمي الأكثر إثارة في تاريخ البشرية

181
00:15:00,973 --> 00:15:04,303
‫- وإن لم يحدث هذا...
‫    - 9 دقائق و30 ثانية حتى الهبوط

182
00:15:04,464 --> 00:15:09,319
‫فسنكون قد ذهبنا إلى الظلام
‫لكي تتمكنوا من العثور على النور

183
00:15:12,008 --> 00:15:13,533
‫التوجيه جيد

184
00:15:13,894 --> 00:15:19,351
‫تبلغ قوة الجاذبية 0,5 جيم
‫0,1 جيم

185
00:15:26,494 --> 00:15:29,022
‫- تحذير
‫            - لم تشتعل الحارقات

186
00:15:29,182 --> 00:15:33,716
‫عطل في نظام التحكم برد الفعل
‫اتجاه الرفع يتطلب التصحيح

187
00:15:33,877 --> 00:15:35,723
‫محركات الدفع لنظام التحكم بردة الفعل
‫منفصلة

188
00:15:36,125 --> 00:15:37,849
‫تحققي من الحاسوب الاحتياطي

189
00:15:38,372 --> 00:15:40,458
‫الحاسوب الاحتياطي يظهر ذلك أيضاً

190
00:15:40,658 --> 00:15:41,982
‫المشكلة حقيقية

191
00:15:42,144 --> 00:15:45,433
‫إن محركات الدفع لنظام التحكم بردة الفعل
‫منفصلة

192
00:15:45,554 --> 00:15:48,403
‫اللوح الإلكتروني لمحرك الدفع
‫لنظام التحكم بردة الفعل منفصل

193
00:15:48,724 --> 00:15:51,372
‫لم تتلقَ صمامات الدفع أمراً بأن تفتح
‫لا يمكننا تشغيل محركات الدفع

194
00:15:51,533 --> 00:15:54,863
‫أقترح انتقالاً يدوياً مباشراً
‫إلى 40 دارة كهربائية

195
00:15:55,064 --> 00:15:57,953
‫- سأنزل الى هناك وأتفحصها
‫       - كلا، أنا سأقوم بهذا

196
00:15:58,074 --> 00:16:00,641
‫قم باستكشاف الأخطاء
‫وأخبرني بما تجد عبر جهاز الاتصال

197
00:16:00,963 --> 00:16:03,652
‫- عليك العمل بسرعة
‫            - سأتولى الأمر

198
00:16:05,698 --> 00:16:08,626
‫تحذير، تم تفكيك حزام الأمان

199
00:16:19,060 --> 00:16:21,066
‫تم تحديد العطل

200
00:16:23,153 --> 00:16:24,838
‫- وجدته
‫                   - حدّثني

201
00:16:24,960 --> 00:16:30,176
‫إنه عطل في المقصورة (41548)
‫في الجانب الأيمن الخلفي للمحطة

202
00:16:30,336 --> 00:16:32,422
‫(41548)، علم

203
00:16:32,824 --> 00:16:37,840
‫إنها دارة البدء بالاحتراق
‫رقم (43600)

204
00:16:38,682 --> 00:16:40,447
‫إنها تغادر (مايكرو جي)

205
00:16:41,371 --> 00:16:45,584
‫حسناً، الجاذبية قوية قليلاً هنا

206
00:16:48,394 --> 00:16:50,841
‫لا بد من أن العطل
‫أثّر في الشبكة بأكملها

207
00:16:51,042 --> 00:16:55,134
‫بقيت 71 ثانية قبل انتهاء
‫فرصتنا لتصحيح التوجه

208
00:16:55,656 --> 00:16:57,662
‫أحتاجك إلى أن تعطيني الرقم
‫مرة أخرى

209
00:16:57,783 --> 00:17:01,394
‫- (43600)
‫                 - ها نحن ذا

210
00:17:06,050 --> 00:17:09,500
‫تحذير، لا يزال محرك الدفع غير فعال

211
00:17:09,660 --> 00:17:15,599
‫بقيت 60 ثانية لاستعادة نظام التحكم
‫بردة الفعل قبل تعريض الهبوط للخطر

212
00:17:16,804 --> 00:17:20,936
‫التهم الحريق الوصلات الأربع
‫يجب أن أصنع بديلاً

213
00:17:21,137 --> 00:17:26,353
‫(ماي)، قومي بتحديد لوحة دارة مطبوعة
‫تحوي إلكترونيات مطابقة لـ(43600)

214
00:17:26,876 --> 00:17:31,450
‫لوح دارة البدء بالاحتراق
‫لمحرك التحكم بدفع الارتفاع

215
00:17:31,571 --> 00:17:38,151
‫- (مايك سييرا 51548) مطابق
‫      - (مايك سييرا 51548)، علم

216
00:17:39,074 --> 00:17:41,160
‫بقي 15 ثانية لإصلاح العطل

217
00:17:41,682 --> 00:17:47,821
‫سأبدّل اللوح الآن
‫هيا، هيا، هيا، جيد

218
00:17:48,383 --> 00:17:53,920
‫تحذير، فرصة التصليح ستنتهي
‫بعد 10 ثوان

219
00:17:54,041 --> 00:17:55,847
‫لا تزال محركات الدفع منفصلة
‫ما الذي يفوتنا؟

220
00:17:55,968 --> 00:17:58,415
‫حدّثيني!
‫ما الذي يجب أن أبحث عنه؟

221
00:17:58,656 --> 00:18:02,266
‫1 ,2 ,3 ,4 ,5

222
00:18:02,789 --> 00:18:05,356
‫"عام 2016"

223
00:18:07,645 --> 00:18:10,333
‫الهبوط على سطح (المريخ) صعب جداً

224
00:18:10,453 --> 00:18:14,144
‫يمكننا وضع مركبة استكشاف
‫وزنها طن واحد على الأرض

225
00:18:16,232 --> 00:18:18,279
‫لكن هذا كل ما يمكننا
‫القيام به حالياً

226
00:18:18,399 --> 00:18:22,813
‫وليتمكن البشر من الذهاب إلى (المريخ)
‫سنحتاج إلى أربعين طناً

227
00:18:23,174 --> 00:18:28,069
‫التحدي الكبير بالنسبة إلينا هو بالفعل
‫ما نحتاج إليه للوصول إلى سطح

228
00:18:28,270 --> 00:18:33,245
‫لدى (المريخ) غلاف جوي
‫لكنه لا يكفي لإيقافنا

229
00:18:33,406 --> 00:18:40,749
‫لذا علينا بالتالي استخدام الصواريخ
‫الكابحة، المظلات، الدروع المصفحة

230
00:18:40,911 --> 00:18:45,083
‫وجميع المعدات في ترسانتنا
‫التي نستطيع استخدامها

231
00:18:45,203 --> 00:18:47,571
‫هذا هو ما سيتطلبه الأمر
‫ليهبط البشر على السطح

232
00:18:49,377 --> 00:18:54,713
‫أحد أكثر الأفكار جذرية لـ(سبايس أكس)
‫هي تخفيض هذه الكلفة الهائلة

233
00:18:54,834 --> 00:18:58,325
‫للسفر إلى الفضاء
‫هي إعادة الاستخدام

234
00:18:58,446 --> 00:19:01,013
‫يريد (إيلون موسك) أن يكون قادراً
‫على إطلاق صاروخ في المدار

235
00:19:01,495 --> 00:19:04,906
‫ووضع الحمولة في الفضاء
‫وبعدها إطلاق صواريخ كابحة

236
00:19:05,066 --> 00:19:08,837
‫وجعل ذلك الصواريخ يهبط عمودياً
‫وإعادة استخدامه

237
00:19:09,321 --> 00:19:10,805
‫"اختبار تطوير إعادة الاستخدام"

238
00:19:11,086 --> 00:19:14,336
‫وجانب من فكرة إعادة الاستخدام
‫هو تطوير نظام

239
00:19:14,457 --> 00:19:17,306
‫يمكن من خلاله مغادرة مدار الأرض
‫والذهاب إلى (المريخ)

240
00:19:17,426 --> 00:19:20,274
‫والهبوط بالصاروخ فعلياً
‫على سطح (المريخ)

241
00:19:20,395 --> 00:19:24,367
‫1 ,2 ,3، حصل الإطلاق!

242
00:19:25,090 --> 00:19:26,855
‫هذه مشكلة صعبة جداً

243
00:19:26,976 --> 00:19:32,834
‫لأنه من الأفضل أن ندخل الغلاف الجوي
‫للمريخ بسرعة كبيرة

244
00:19:34,239 --> 00:19:37,168
‫الغلاف الجوي للمريخ رقيق
‫لدرجة أنه عند الهبوط

245
00:19:37,610 --> 00:19:40,578
‫إذا لم تكونوا قد شغلتم المحركات
‫فستظلون أسرع من الصوت

246
00:19:40,699 --> 00:19:44,592
‫لذا سيكون عليكم توجيه المحركات
‫بحسب اتجاه الرياح بسرعة 3 ماخ

247
00:19:45,234 --> 00:19:49,768
‫وإطلاق الصواريخ في التيار الهوائي
‫الأسرع من الصوت

248
00:19:50,450 --> 00:19:54,383
‫وتصفير السرعة الساحقة
‫وإنزال جهاز الهبوط والهبوط

249
00:19:55,507 --> 00:19:57,312
‫ولديكم فرصة واحدة للقيام بهذا

250
00:19:59,600 --> 00:20:01,686
‫ولكن الصواريخ لا تريد العمل

251
00:20:02,489 --> 00:20:06,260
‫ثمة احتمالات كثيرة بأن يتعطل الصاروخ
‫واحتمال واحد بأن ينجح

252
00:20:22,954 --> 00:20:25,883
‫- "عام 2033"
‫          - مَن هي (جون سونغ)؟

253
00:20:26,485 --> 00:20:28,170
‫إنها شقيقتي التوأم

254
00:20:29,455 --> 00:20:31,621
‫هي المسؤولة عن الاتصالات
‫في غرفة التحكم بالبعثة

255
00:20:36,437 --> 00:20:40,930
‫ليس من السهل عليّ القيام بهذه المهمة
‫من دون دعمها لي على الأرض

256
00:20:41,653 --> 00:20:44,621
‫حددت (ماي) عطلاً في دارة الاشتعال
‫يعملون على إصلاحه الآن

257
00:20:44,823 --> 00:20:48,113
‫تعني أنهم كانوا يعملون على إصلاحه
‫قبل 10 دقائق و20 ثانية

258
00:20:48,435 --> 00:20:51,083
‫سواء أكان هناك تأخير أم لا
‫لا يزال نظام التحكم بردة الفعل معطلاً

259
00:20:51,444 --> 00:20:52,768
‫لدي (بين) في الطابق السفلي

260
00:20:53,049 --> 00:20:54,654
‫- عثرت عليه
‫                - حدّثني

261
00:20:54,775 --> 00:20:56,099
‫وجدت (ماي) ما يطابقه

262
00:20:57,022 --> 00:20:59,229
‫- ثمة أمر آخر
‫      - الاتصالات تعمل بشكل متقطع

263
00:21:00,072 --> 00:21:04,043
‫تم تقليص العطل الأولي
‫لكن محركات الدفع لا تزال معطلة

264
00:21:04,325 --> 00:21:07,896
‫وجدتها، حرارة نظام التحكم
‫بردة الفعل غير صحيحة

265
00:21:08,016 --> 00:21:09,661
‫وجهاز الاستشعار لا يعتبره معطلاً

266
00:21:09,823 --> 00:21:12,551
‫بحلول الوقت الذي سيتلقون فيه هذا
‫فسيكون قد فات الأوان

267
00:21:13,394 --> 00:21:15,520
‫علينا أن نأمل
‫بأن يكتشفوا هذا أيضاً

268
00:21:15,681 --> 00:21:18,169
‫إذا ساء الأمر
‫في خلال البث المباشر

269
00:21:18,289 --> 00:21:20,736
‫فقد لا تمنحنا المؤسسة الدولية
‫لعلوم (المريخ) فرصة أخرى

270
00:21:21,419 --> 00:21:25,391
‫إذا فشلوا بفارق يفوق بضع ثوان
‫فسيتجاوزون موقع الهبوط

271
00:21:26,074 --> 00:21:27,678
‫سأبدّل اللوح الآن

272
00:21:27,840 --> 00:21:30,648
‫من دون محركات دفع شغالة
‫لن يتمكنوا من إعادة التوجيه للدفع الكابح

273
00:21:30,768 --> 00:21:32,894
‫لن يكون لديهم أي وسيلة
‫لإبطاء عملية الهبوط

274
00:21:33,899 --> 00:21:35,543
‫لا تزال محركات الدفع منفصلة

275
00:21:35,825 --> 00:21:38,432
‫- كلي آذان صاغية يا (هانا)
‫        - ما الذي يفوتنا؟

276
00:21:38,674 --> 00:21:41,883
‫- كلي آذان صاغية
‫     - ما الذي يجب أن أبحث عنه؟

277
00:21:42,045 --> 00:21:45,255
‫- لم تعثر (ماي) عليه
‫          - نفدت فرصتنا للتصليح

278
00:21:45,576 --> 00:21:47,742
‫تذكر أن جميع الأنظمة
‫تعمل بشكل جيد

279
00:21:47,863 --> 00:21:49,307
‫- لا أرى أي شيء
‫              - لا شيء

280
00:21:49,427 --> 00:21:50,751
‫- اسمع!
‫             - 4 دقائق و4 ثوان

281
00:21:50,872 --> 00:21:52,196
‫تم تركيب اللوح

282
00:21:52,357 --> 00:21:53,681
‫إنه جهاز استشعار حرارة
‫نظام التحكم بردة الفعل

283
00:21:53,842 --> 00:21:55,166
‫نظام الدعم الاحتياطي منفصل

284
00:21:55,286 --> 00:21:56,610
‫جهاز الاستشعار الاحتياطي
‫يشير إلى حرارة عادية

285
00:21:56,731 --> 00:21:59,460
‫(بين)، أطلب إذناً بالانتقال
‫من الجهاز الأساسي إلى الاحتياطي

286
00:21:59,580 --> 00:22:01,465
‫- الوقت على وشك أن ينفد!
‫       - افعلي ذلك

287
00:22:01,586 --> 00:22:04,475
‫(بين)، لن تتمكن من العودة
‫إلى حجرة الطيران للتوجيه!

288
00:22:04,676 --> 00:22:07,484
‫- علينا التخلي عن المهمة!
‫        - قلت لك، افعلي ذلك!

289
00:22:07,605 --> 00:22:09,611
‫تحذير، هبوط خطر

290
00:22:09,933 --> 00:22:12,380
‫- هيا
‫ - أقترح البدء بعملية التخلي عن المهمة

291
00:22:12,541 --> 00:22:15,991
‫- وصلته
‫     - نظام التحكم بردة الفعل متصل

292
00:22:16,113 --> 00:22:18,720
‫- 3 دقائق و48 ثانية
‫            - كلا

293
00:22:18,842 --> 00:22:21,449
‫إذا لم يعد (بين) إلى السطح قريباً
‫فسيفقد وعيه جراء الجاذبية

294
00:22:22,252 --> 00:22:23,696
‫قد يتواجد في الأسفل
‫في أثناء الهبوط

295
00:22:24,299 --> 00:22:27,789
‫أحسنت يا (بين)
‫ضغط دمك جيد

296
00:22:27,950 --> 00:22:29,835
‫أنت تعرف التدابير المضادة
‫قم بالإجراءات اللازمة

297
00:22:29,957 --> 00:22:31,281
‫حسناً

298
00:22:31,401 --> 00:22:33,768
‫أنا أراقب مؤشراتك الحيوية يا (بين)
‫يمكنك القيام بهذا

299
00:22:33,889 --> 00:22:35,534
‫ضغط دمه مستقر

300
00:22:35,775 --> 00:22:37,099
‫لكن معدل نبضات قلبه وتنفسه
‫يرتفعان بسرعة

301
00:22:37,259 --> 00:22:38,864
‫لا يصل ما يكفي من الدم
‫إلى رأسه

302
00:22:41,232 --> 00:22:43,078
‫قوة الجاذبية ترتفع بسرعة كبيرة!

303
00:22:44,884 --> 00:22:47,652
‫أنت تقوم بعمل جيد يا (بين)
‫أخبرني بما ترى

304
00:22:47,773 --> 00:22:49,298
‫مجال بصري يضيق...

305
00:22:49,579 --> 00:22:52,949
‫- 5 جيم
‫             - اضغط على بطنك

306
00:22:53,070 --> 00:22:54,394
‫صعقة عند الرقم واحد

307
00:22:54,554 --> 00:22:56,480
‫أحسنت يا (بين)
‫تخلص من هذا بقوة

308
00:22:56,601 --> 00:23:02,740
‫3 ,2 ,1، تنفس!
‫3 ,2 ,1، تنفس! مرة أخرى!

309
00:23:03,142 --> 00:23:05,107
‫لا يمكن للتوجيه أن يعوّض
‫بما فيه الكفاية

310
00:23:05,229 --> 00:23:07,435
‫ليس لدينا ما يكفي
‫من الصلاحية للتحكم

311
00:23:07,556 --> 00:23:10,203
‫استعدوا لإطلاق الصواريخ الكابحة!
‫3 ,2 ,1، تنفس، مرة أخرى

312
00:23:11,127 --> 00:23:15,821
‫3 ,2 ,1، تنفس، مرة أخرى
‫3 ,2 ,1، مرة أخرى

313
00:23:16,143 --> 00:23:18,750
‫3 ,2 ,1، تنفس، مرة أخرى!

314
00:23:18,912 --> 00:23:21,399
‫محركات الدفع المضاد
‫على وشك الانطلاق!

315
00:23:21,520 --> 00:23:22,885
‫- 9 ,10...
‫            - فقد (بين) الوعي!

316
00:23:23,045 --> 00:23:24,369
‫- 7 ,8...
‫                  - سأنزل

317
00:23:24,489 --> 00:23:26,094
‫- 5 ,6
‫           - لا يمكنك فعل شيء!

318
00:23:26,255 --> 00:23:32,675
‫1 ,2 ,3 ,4 ,5، انطلاق المحركات
‫النفاثة الأمامية والخلفية

319
00:23:35,123 --> 00:23:38,814
‫- بداية مناورة إعادة التوجيه!
‫       - اصمدوا!

320
00:23:39,015 --> 00:23:43,630
‫سينفد الوقت بعد 1 ,2 ,3
‫                     انفجار

321
00:23:49,127 --> 00:23:51,895
‫فقدت القدرة على مراقبة مؤشرات
‫(بين) الحيوية، لا أتلقى أي معلومات!

322
00:23:52,057 --> 00:23:55,467
‫- تشغيل الرادار
‫    - تشغيل الملاحة الميدانية النسبية

323
00:23:56,350 --> 00:23:59,159
‫- تم البدء بمناورة الانعطاف
‫        - هبوط بسرعة ثابتة

324
00:23:59,280 --> 00:24:00,604
‫لا يزال منفصلاً

325
00:24:00,725 --> 00:24:02,049
‫لنبدأ بتخفيف قوة محرك الدفع

326
00:24:03,533 --> 00:24:05,137
‫استعدوا للنزول الأخير

327
00:24:06,824 --> 00:24:08,468
‫نحن نهبط بسرعة كبيرة!

328
00:24:09,833 --> 00:24:12,280
‫- الزاوية غير محددة
‫    - جميع الأنظمة بحاجة إلى التعديل

329
00:24:12,401 --> 00:24:15,570
‫علينا إصلاحها
‫خففوا السرعة، خففوا السرعة الآن!

330
00:24:22,874 --> 00:24:26,726
‫فقدت جميع الصور
‫لا أتلقى أي صوت حتى

331
00:24:40,691 --> 00:24:43,178
‫ينبغي أن نكون قد تلقينا شيئاً منهم
‫بحلول الآن

332
00:24:58,948 --> 00:25:01,716
‫(هانا)، ما هو أكثر شيء
‫ستفتقدينه على الأرض؟

333
00:25:02,159 --> 00:25:06,492
‫سأفتقد أختي، والدتي
‫ربتنا بمفردها

334
00:25:06,934 --> 00:25:10,023
‫كانت في الجيش
‫لذا كنا نتنقل باستمرار

335
00:25:10,225 --> 00:25:13,435
‫وليس لدينا مفهوم محدد
‫حول معنى المنزل

336
00:25:13,636 --> 00:25:14,960
‫هيا يا شقيقتي

337
00:25:15,080 --> 00:25:18,972
‫بالنسبة إليّ وإلى (جون)
‫أعتقد بأن ما يهمنا بالأكثر

338
00:25:19,093 --> 00:25:22,423
‫هو ماذا يحدث
‫بعد وصولنا إلى هناك

339
00:25:23,988 --> 00:25:25,432
‫ماذا عنك أيتها الدكتورة (كامين)

340
00:25:25,593 --> 00:25:27,720
‫هل يمكنك التحدث قليلاً
‫عن الأمور التي ستفتقدينها في وطنك؟

341
00:25:30,208 --> 00:25:32,375
‫ما الذي سيفوتني إذا لم أذهب؟

342
00:25:35,424 --> 00:25:41,121
‫من الصعب أن أترك عائلتي
‫سأفتقد أصواتهم

343
00:25:41,323 --> 00:25:48,506
‫لكنني أعرف ما أقوم به
‫وما سأتركه ورائي

344
00:25:49,990 --> 00:25:52,197
‫ثمة شاطئ على جزيرة (فيكتوريا، لاغوس)

345
00:25:52,359 --> 00:25:57,213
‫اعتدت النوم على رماله
‫والاستيقاظ مع الملح يحيط بأنفي

346
00:25:57,534 --> 00:26:00,343
‫سنتنشّق الهواء المكرر لفترة طويلة

347
00:26:01,105 --> 00:26:06,602
‫ينتابني شعور بأنني سأستبدل آخر
‫حلوى بالتابيوكا المحفوظة في كيس

348
00:26:08,810 --> 00:26:10,976
‫بطعم هواء ذلك المحيط

349
00:26:12,663 --> 00:26:16,234
‫إذا وجد العرق البشري
‫وسيلة للعمل معاً

350
00:26:16,394 --> 00:26:18,841
‫والاتجاه نحو تطور صحي

351
00:26:19,805 --> 00:26:25,944
‫فهدف هذه البعثة سيتعدى مجرد
‫البحث عن مكان آخر للعيش فيه

352
00:26:26,988 --> 00:26:29,676
‫متى عرفت أنك تريد
‫أن تصبح رائد فضاء؟

353
00:26:29,837 --> 00:26:33,409
‫إلى أبعد ما يمكنني تذكره
‫أردت الذهاب إلى الفضاء

354
00:26:33,729 --> 00:26:39,026
‫اعتدت التمدد تحت السماء
‫وحفظ النجوم عندما كنت طفلاً

355
00:26:40,912 --> 00:26:45,085
‫منذ ذلك الوقت
‫أردت أن أكون هناك

356
00:26:55,840 --> 00:26:58,608
‫إلى غرفة التحكم البعثة
‫هنا (ديدالوس)...

357
00:26:59,370 --> 00:27:01,777
‫نحن ننظر إلى كوكب أحمر

358
00:27:24,891 --> 00:27:29,305
‫فعلها طاقم (ديدالوس)!
‫العرق البشري موجود على سطح (المريخ)!

359
00:27:29,466 --> 00:27:30,790
‫(بين)

360
00:27:31,312 --> 00:27:34,401
‫يمكن قراءة مؤشراته الحيوية
‫لكنه لا يزال فاقداً لوعيه

361
00:27:35,284 --> 00:27:39,016
‫أنا ذاهبة إلى الأسفل
‫سأتفقد حال (بين)

362
00:27:40,020 --> 00:27:42,668
‫قوموا بتأكيد موقعنا
‫سأذهب لأنقذ المركبة الفضائية

363
00:27:45,517 --> 00:27:48,406
‫"تم تأكيد الهبوط"

364
00:28:04,859 --> 00:28:07,667
‫أتلقى معلومات عادية
‫من أنظمة المحرك

365
00:28:08,349 --> 00:28:13,445
‫- دارات البوصلة الجيروسكوبية منفصلة
‫ - قل لي ماذا ترى

366
00:28:19,665 --> 00:28:24,038
‫- ماذا ترى؟
‫              - الأمر ليس جيداً

367
00:28:25,323 --> 00:28:27,289
‫إلى أي مدى ابتعدنا؟

368
00:28:29,135 --> 00:28:32,666
‫(بين)؟ نحن قادمون، هيا

369
00:28:34,472 --> 00:28:35,796
‫أسرع يا (خافيير)!

370
00:28:35,957 --> 00:28:38,364
‫"عام 2016"

371
00:28:42,738 --> 00:28:44,503
‫"لقاء التخطيط لرحلة
‫(سبايس أكس) إلى (المريخ)"

372
00:28:44,624 --> 00:28:47,994
‫إذاً، الهدف على المدى الطويل
‫هو مدى سرعتنا

373
00:28:48,115 --> 00:28:50,964
‫في إنشاء مدينة مكتفية ذاتياً
‫على سطح (المريخ)

374
00:28:51,246 --> 00:28:53,492
‫هل نحن نركز على مجرد
‫محاولة إيصال المركبة إلى هناك

375
00:28:53,613 --> 00:28:56,100
‫وربما إرسال بعض الناس
‫في وقت آخر؟

376
00:28:56,261 --> 00:28:59,150
‫أعتقد بأننا سنرسل مركبة
‫ونتأكد من هبوطها بشكل جيد

377
00:28:59,311 --> 00:29:01,758
‫إذا كان الهبوط جيداً ونجح الأمر

378
00:29:01,959 --> 00:29:06,333
‫ففي البعثة التالية إلى (المريخ)
‫سنقوم بإرسال أشخاص ومعدات إضافية

379
00:29:06,694 --> 00:29:10,626
‫نحتاج فقط إلى الكثير من المعدات
‫لإبقاء الناس أحياء على سطح (المريخ)

380
00:29:11,309 --> 00:29:15,563
‫لذا نريد جمع أكبر قدر ممكن
‫من الإمدادات

381
00:29:15,723 --> 00:29:18,572
‫لذا يجب أن يتم تأمين
‫هبوط بعض منها أولاً

382
00:29:18,773 --> 00:29:23,587
‫وربما جمعها عبر رجال آلية
‫وقد نحتاج إلى القيام بهذا على مراحل

383
00:29:24,591 --> 00:29:28,684
‫التمركز المسبق لمخيم رئيسي
‫هو الطريقة الوحيدة المعقولة

384
00:29:28,885 --> 00:29:31,413
‫لإرسال بعثة مأهولة إلى (المريخ)
‫ناهيكم عن مستعمرة

385
00:29:31,654 --> 00:29:35,144
‫ستحتاجون إلى الأكسجين
‫ستحتاجون إلى المياه

386
00:29:35,345 --> 00:29:38,194
‫وبعدها ستحتاجون إلى الطعام
‫وإلى مصدر للسعرات الحرارية

387
00:29:38,435 --> 00:29:40,159
‫كيف نولّد الطاقة على سطح (المريخ)؟

388
00:29:40,321 --> 00:29:42,126
‫سنقوم مسبقاً بوضع
‫ألواح للطاقة الشمسية

389
00:29:42,288 --> 00:29:44,574
‫لكن يمكننا توليد طاقة محددة
‫عبر الألواح الشمسية

390
00:29:44,695 --> 00:29:46,019
‫ماذا لو تعرضنا لعاصفة غبار؟

391
00:29:46,139 --> 00:29:49,790
‫يمكننا وضع مفاعل
‫لتوليد الطاقة والدفع مسبقاً

392
00:29:49,911 --> 00:29:51,315
‫وربما مواطن إضافية حتى

393
00:29:51,476 --> 00:29:56,532
‫سنرسل آلات لتوليد الأكسجين
‫آلات تمتص المياه من الجو

394
00:29:56,653 --> 00:29:59,060
‫نحن بحاجة فعلية
‫إلى إرسال طابعات ثلاثية الأبعاد

395
00:29:59,181 --> 00:30:01,989
‫ليتمكن الناس من بناء
‫أمورهم الخاصة على (المريخ)

396
00:30:02,230 --> 00:30:05,319
‫عندها، ننزل طاقماً
‫بالقرب من تلك المرافق

397
00:30:06,243 --> 00:30:09,132
‫أعتقد بأن أول مَن سيتم إرساله
‫سيعيش في المركبة

398
00:30:09,333 --> 00:30:12,984
‫لذا سيكون الأمر الأهم
‫هو التأكد من الهبوط بطريقة جيدة

399
00:30:13,145 --> 00:30:14,589
‫وعدم إتلاف المركبة

400
00:30:14,870 --> 00:30:20,005
‫ولكن لا يمكنكم العيش هناك طويلاً
‫الإشعاع الكوني سيخترق المركبة

401
00:30:20,128 --> 00:30:24,541
‫وماذا يحدث إذا تم الهبوط خارج المسار؟
‫هذه مشكلة حقيقية

402
00:30:24,781 --> 00:30:28,312
‫قد تسوء أمور كثيرة
‫ولا يوجد هناك أي مساعدة

403
00:30:28,474 --> 00:30:31,964
‫لا يوجد صاروخ طارئ للإمدادات
‫سيأتي على الفور

404
00:30:34,372 --> 00:30:35,696
‫"عام 2033"

405
00:30:36,138 --> 00:30:38,304
‫التحدي الأكبر الذي يواجهنا
‫في هذه المهمة

406
00:30:38,425 --> 00:30:41,635
‫سيكون البقاء
‫على قيد الحياة يومياً

407
00:30:41,997 --> 00:30:44,204
‫(بين)؟ (بين)، أيمكنك سماعي؟

408
00:30:49,179 --> 00:30:54,316
‫تعطل جهاز التنفس الاصطناعي لديه
‫يجب أن نزيل خوذته

409
00:30:56,001 --> 00:30:59,211
‫- وحماية عموده الفقري سنقوم بنقله
‫   - حسناً

410
00:31:11,048 --> 00:31:12,533
‫أنت بخير يا صاح

411
00:31:12,734 --> 00:31:16,585
‫فقدت وعيك في خلال الهبوط
‫سنتفقد حالتك

412
00:31:17,348 --> 00:31:24,049
‫- أنا بخير، أنا بخير
‫            - حسناً، نجحنا

413
00:31:28,424 --> 00:31:30,991
‫يشير جهاز القياس إلى أن نظام
‫التحكم بردة الفعل بقي منفصلاً

414
00:31:31,112 --> 00:31:32,757
‫في أول 91 ثانية من الدخول

415
00:31:33,239 --> 00:31:36,409
‫- أعدت (ديدالوس) إلى الشبكة
‫      - كم يبلغ سوء الوضع؟

416
00:31:36,890 --> 00:31:38,415
‫اعرضي المعلومات على اللوح

417
00:31:43,070 --> 00:31:44,674
‫ما مدى بعدهم عن المعسكر الرئيسي؟

418
00:31:49,731 --> 00:31:54,064
‫- ما مدى بعدهم؟
‫              - 75,3 كلم

419
00:32:00,645 --> 00:32:02,892
‫إلى غرفة التحكم بالعثة
‫معكم (ديدالوس)...

420
00:32:03,014 --> 00:32:05,621
‫نتحقق من جميع موارد الحياة
‫المتبقية الآن

421
00:32:05,782 --> 00:32:11,519
‫لكن إذا لم تتمكن (ديدالوس) من التوجه
‫إلى المخيم الرئيسي فهذه مسألة وقت

422
00:32:11,961 --> 00:32:14,528
‫لا بد من وجود طريقة
‫لإجراء رحلة تحت المدار

423
00:32:14,651 --> 00:32:16,897
‫بغية إيصال (ديدالوس)
‫إلى المعسكر الرئيسي

424
00:32:17,018 --> 00:32:19,907
‫هناك بالكاد ما يكفي من الوقود
‫ليرتفعوا عن السطح

425
00:32:20,910 --> 00:32:24,922
‫إنهم لوحدهم هناك
‫بمَ نخبرهم يا شباب؟

426
00:32:25,806 --> 00:32:29,859
‫يظهر ما يكفي من وقود للدفع
‫للقيام بتفجير واحد

427
00:32:29,979 --> 00:32:32,466
‫لكنهم سيهبطون بصعوبة

428
00:32:32,707 --> 00:32:37,040
‫أصعب مما فعلوا للتو
‫كانت حمولات الهبوط هائلة

429
00:32:37,283 --> 00:32:38,606
‫إنها على حق

430
00:32:38,887 --> 00:32:41,896
‫(ماي) تظهر عطلاً في المحرك
‫بسبب الهبوط السيئ

431
00:32:42,058 --> 00:32:45,668
‫إذا لم يتمكنوا من إجراء أي تصليحات
‫فلن يحدث الوقود أي فارق

432
00:32:47,233 --> 00:32:48,958
‫ما هو وضع (بين)؟

433
00:32:55,500 --> 00:32:58,268
‫أرى إصابة حادة بسبب الضربة

434
00:32:58,389 --> 00:33:02,160
‫أريد القيام بمسوحات كاملة
‫فور تجهير المعدات وضبطها

435
00:33:02,281 --> 00:33:06,293
‫قلت إنني بخير
‫هذا مجرد الانتقال من جزيئات الجاذبية

436
00:33:06,495 --> 00:33:09,423
‫(بين)، أحتاج إلى إجراء
‫اختبارات مناسبة

437
00:33:09,544 --> 00:33:16,325
‫- أنا أفهمك، أريد معرفة وضعنا أولاً
‫   - كم لدينا من الوقت؟

438
00:33:17,610 --> 00:33:22,103
‫يشير جهاز التنفس
‫إلى أنه لدينا هواء يكفينا لـ3 أيام

439
00:33:23,670 --> 00:33:27,481
‫لا يفترض أن تعمل (ديدالوس)
‫بشكل مستقل عن المخيم الرئيسي

440
00:33:27,641 --> 00:33:29,727
‫إنها ليست قابلة للحياة ببساطة

441
00:33:29,969 --> 00:33:33,500
‫هيا، دعونا نحل هذه المشكلة
‫إنهم رفاقنا هناك!

442
00:33:35,266 --> 00:33:36,991
‫لا تزال المحركات منفصلة

443
00:33:38,275 --> 00:33:41,244
‫(روبيرت)، هل حددت
‫مشكلة التحكم في تدفق الوقود؟

444
00:33:43,332 --> 00:33:46,742
‫كل ما قمت به بالأجهزة الإلكترونية
‫لن يصلح المحركات

445
00:33:47,023 --> 00:33:49,992
‫لا يمكنني تحريك المركبة
‫من دون التزود بالإمدادات من موطننا

446
00:33:51,838 --> 00:33:54,968
‫لا يمكنني تحريك المركبة
‫من دون التزود بالإمدادات من موطننا

447
00:34:00,505 --> 00:34:02,953
‫ليس هناك فرصة
‫لنقل (ديدالوس) إلى المخيم الرئيسي

448
00:34:03,114 --> 00:34:04,438
‫لا يمكن إصلاح هذا

449
00:34:04,559 --> 00:34:07,809
‫كنت لأتمكن من إصلاح هذا
‫لو كان لدي طابعة ثلاثية الأبعاد

450
00:34:08,090 --> 00:34:09,775
‫من ورشة العمل الروسية

451
00:34:09,976 --> 00:34:11,300
‫كنت لأتمكن من إصلاح هذا
‫لو كان لدي طابعة ثلاثية الأبعاد

452
00:34:19,365 --> 00:34:21,171
‫من ورشة العمل الروسية

453
00:34:21,813 --> 00:34:24,461
‫وحدة الورشة الروسية
‫لديها أنظمة بيئية مستقلة

454
00:34:24,623 --> 00:34:27,271
‫وقد وضعت مسبقاً لتصل إلى أنابيب
‫الحمم البركانية المرشحة

455
00:34:28,996 --> 00:34:30,801
‫سيكون الأمر صعباً ولكن...

456
00:34:31,404 --> 00:34:33,530
‫ماذا لو اعتبرنا ذلك
‫المخيم الرئيسي الجديد؟

457
00:34:34,755 --> 00:34:38,526
‫إذا قاموا بتحديث نظم الرقابة البيئية
‫والجوية وإعادة تدوير المياه...

458
00:34:38,547 --> 00:34:42,640
‫- فسيكون لديهم فرصة
‫         - هذا لا يحل مشكلة النقل

459
00:34:42,701 --> 00:34:44,025
‫هل يمكننا إيصال
‫مركبة الاستكشاف إليهم؟

460
00:34:44,036 --> 00:34:46,283
‫- أتحقق من الطريق
‫      - سأتحقق من الحمولة القصوى

461
00:34:47,487 --> 00:34:50,015
‫الأرض المؤدية الى (ديدالوس) معقدة

462
00:34:50,376 --> 00:34:54,589
‫هناك نسبة كبيرة من الترسبات
‫التي قد لا تكون ثابتة للأسف

463
00:34:55,111 --> 00:34:56,475
‫هل يمكنهم القيام بهذا أم لا؟

464
00:34:57,519 --> 00:34:59,525
‫رؤية القمر الصناعي لديهم متقطعة

465
00:34:59,685 --> 00:35:02,012
‫علينا التخلي عن التحكم
‫بمركبة الاستكشاف

466
00:35:02,174 --> 00:35:04,300
‫وجعلهم يتنقلون في التضاريس المحلية

467
00:35:06,025 --> 00:35:07,469
‫هل لديهم خيار؟

468
00:35:07,872 --> 00:35:14,172
‫البدء بنقل سلطة التحكم عن بعد
‫بمركبة الاستكشاف إلى (ديدالوس)

469
00:35:28,337 --> 00:35:35,719
‫- أنت تائه، لا بد من أنك تائه
‫      - تتكلمين مثل زوجتي السابقة

470
00:35:37,365 --> 00:35:42,179
‫- أنت تائه، لا بد من أنك تائه
‫      - تتكلمين مثل زوجتي السابقة

471
00:35:42,301 --> 00:35:43,625
‫أريني ما يحرزونه من تقدم

472
00:35:43,745 --> 00:35:47,758
‫المناورة في الكيلومتر الأخير من هنا
‫ستكون بطيئة جداً

473
00:35:49,243 --> 00:35:51,289
‫كان يجب أن تدعني أقود

474
00:35:55,824 --> 00:35:58,271
‫دعيني أرى، دعيني أرى

475
00:36:00,719 --> 00:36:02,565
‫لا شيء في الأطراف

476
00:36:13,119 --> 00:36:16,409
‫قلت لك، لست تائهاً

477
00:36:17,011 --> 00:36:23,551
‫(ديدالوس)، (ديدالوس)!

478
00:36:27,002 --> 00:36:32,821
‫هذه فتاتنا الجيدة
‫كم هي جميلة!

479
00:36:38,118 --> 00:36:41,007
‫حان وقت حدوث أمر ما
‫بشكل صحيح

480
00:36:49,233 --> 00:36:52,283
‫تدربنا بجهد على جميع الاحتمالات

481
00:36:52,403 --> 00:36:55,532
‫لدرجة أننا بدأنا نشعر
‫بأننا هبطنا على سطح (المريخ)

482
00:36:57,901 --> 00:37:04,280
‫وكأننا نجحنا فعلاً في مهمتنا
‫إلا أننا لم نفعل ذلك

483
00:37:06,849 --> 00:37:12,427
‫كنت سنترك المركبة التي كان يفترض
‫أن تحوينا لأول سنتين على (المريخ)

484
00:37:14,032 --> 00:37:18,084
‫مهمة العثور على منزل جديد
‫في هذا المكان ستكون صعبة

485
00:37:20,332 --> 00:37:22,860
‫أصعب مما تخيله أي أحد منا

486
00:37:30,403 --> 00:37:33,573
‫(بين)، أنا بحاجة
‫إلى إجراء فحص كامل لجسمك

487
00:37:33,694 --> 00:37:38,429
‫اسمعي، الأولوية هي إيصال الطاقم
‫إلى المخيم الرئيسي، مفهوم؟

488
00:37:38,830 --> 00:37:40,715
‫بعد ذلك، أنا ملك لك

489
00:37:42,682 --> 00:37:47,376
‫- حان الوقت
‫         - رائع، سأراك في الأسفل

490
00:37:47,779 --> 00:37:50,467
‫- هل أنت بخير؟
‫          - أجل، أجل، أنا بخير

491
00:39:14,213 --> 00:39:20,111
‫في تلك اللحظة الوجيزة
‫اختفى ألمنا وكذلك مخاوفنا

492
00:39:21,837 --> 00:39:28,618
‫لم يكن هناك كلام ولا مسرح
‫كان هناك رهبة بأننا وصلنا

493
00:39:28,779 --> 00:39:32,872
‫وتقبل فكرة أننا بدأنا للتو

494
00:39:36,122 --> 00:39:42,341
‫إذا أمكنني التحدث إلى أول الناس
‫الذين وقفوا على سطح (المريخ)

495
00:39:42,463 --> 00:39:47,518
‫فسأطلب منهم أن يتذكروا
‫بأن كل ما على وشك أن يروه

496
00:39:48,241 --> 00:39:51,491
‫سيرونه نيابة عن جنسنا كله

497
00:39:51,771 --> 00:39:55,904
‫سيختبرون ويعيشون حلماً

498
00:39:56,708 --> 00:40:00,440
‫اعتقد أسلافنا الحديثون بأنه مستحيل

499
00:40:01,362 --> 00:40:03,929
‫ولم يعد مجرد خيال علمي

500
00:40:04,171 --> 00:40:06,738
‫هناك أناس على هذا الكوكب
‫في هذه اللحظة

501
00:40:06,859 --> 00:40:14,603
‫يخططون ويعملون على تحسين
‫الآلات الضرورية لجعل هذا ممكناً

502
00:40:19,630 --> 00:40:25,167
‫"منصة الانطلاق (سبايس أكس 40)
‫رحلة (سي آر 7)"

503
00:40:25,564 --> 00:40:27,530
‫أقل من 4 دقائق

504
00:40:28,173 --> 00:40:30,098
‫وصلنا إلى نقطة اللاعودة

505
00:40:31,303 --> 00:40:35,396
‫بعد آلاف السنين من الآن
‫مهما أصبحنا عليه

506
00:40:35,918 --> 00:40:40,171
‫وأياً كنا، سننظر من جديد
‫إلى هذه العقود القليلة المقبلة

507
00:40:40,291 --> 00:40:43,380
‫على أنها اللحظة الزمنية
‫التي سنخرج فيها من هذا الكوكب

508
00:40:43,863 --> 00:40:45,228
‫بصفتنا مخلوقات متعددة الكواكب

509
00:40:45,388 --> 00:40:46,712
‫إلى المتحكم بالهبوط والمتحكم بالنزول

510
00:40:46,953 --> 00:40:48,277
‫تأكدوا من أن (أف 9) و(دراغون)
‫في وضعية بدء التشغيل

511
00:40:48,438 --> 00:40:49,761
‫(أف 9) في بدء التشغيل

512
00:40:49,883 --> 00:40:54,978
‫و(سبايس أكس) تعني
‫عاملاً كبيراً في تغيير القوانين

513
00:40:56,463 --> 00:40:58,629
‫المرحلة الأولى والمرحلة الثانية
‫نتجه نجو الرحلة

514
00:40:58,750 --> 00:41:02,241
‫يقول (إيلون موسك) إن السبب الوحيد
‫الذي جعله يؤسس هذه الشركة

515
00:41:02,362 --> 00:41:04,087
‫هو لنقل البشر إلى (المريخ)

516
00:41:04,208 --> 00:41:06,093
‫إلى المتحكم بالهبوط والمتحكم بالنزول
‫باشرا عملية الانطلاق

517
00:41:06,214 --> 00:41:11,671
‫المفتاح وراء جعل رحلات (المريخ)
‫اقتصادية هو إعادة استخدام الصواريخ

518
00:41:12,073 --> 00:41:13,396
‫بقي أقل من دقيقة واحدة

519
00:41:13,557 --> 00:41:17,289
‫لا أعتقد بأن هناك أي طريقة للحصول
‫على قاعدة مكتفية ذاتياً على (المريخ)

520
00:41:17,410 --> 00:41:18,774
‫من دون إعادة الاستخدام

521
00:41:18,934 --> 00:41:22,064
‫تخفيض الكلفة
‫هو أمر أساسي جداً

522
00:41:22,425 --> 00:41:25,233
‫لو لم يتم استخدام السفن الخشبية
‫القديمة من جديد

523
00:41:25,354 --> 00:41:26,839
‫فلا أعتقد بأن (الولايات المتحدة)
‫كانت موجودة الآن

524
00:41:27,039 --> 00:41:28,363
‫بقي أقل من 30 ثانية

525
00:41:28,565 --> 00:41:33,822
‫وإذا تمكنوا من إنزال الصاروخ
‫كما يريدون على الأرض

526
00:41:34,343 --> 00:41:36,429
‫فسيتمكنون عندها
‫من القيام بهذا على (المريخ)

527
00:41:36,590 --> 00:41:37,955
‫بقي أقل من 15 ثانية

528
00:41:38,075 --> 00:41:42,168
‫هذه الرحلة مهمة جداً
‫لم نقم بعد بالهبوط بالصاروخ

529
00:41:42,569 --> 00:41:45,739
‫لذا آمل أن يكون هذا
‫هبوطنا الناجح الأول

530
00:41:46,100 --> 00:41:47,585
‫بقي أقل من 10 ثوان

531
00:41:47,706 --> 00:41:51,277
‫6 ,7 ,8 ,9

532
00:41:51,839 --> 00:41:57,376
‫1 ,2 ,3 ,4 ,5، صفر

533
00:42:21,412 --> 00:42:23,378
‫نشهد على انطلاقة

534
00:42:23,900 --> 00:42:25,986
‫بلغت المركبة قوة الضغط القصوى

535
00:42:26,829 --> 00:42:28,233
‫- يبلغ الارتفاع 32 كلم
‫      - المرحلة الأولى للدفع مستمرة

536
00:42:28,675 --> 00:42:33,168
‫تبلغ سرعتها كيلومتراً واحداً في الثانية
‫تبلغ المسافة إلى الأسفل 13 كلم

537
00:43:03,546 --> 00:43:09,284
‫تعريف الفضاء هو بالعلاقة الغريبة
‫بين الفشل، الخطر والابتكار

538
00:43:10,287 --> 00:43:17,590
‫أي يمكنكم المخاطرة واختبار أمر مبتكر
‫لكن على الأرجح أنكم ستفشلون

539
00:43:19,998 --> 00:43:25,817
‫يقول بعض الناس إن التحديات
‫التي تواجه بعثة (المريخ) هائلة جداً

540
00:43:26,018 --> 00:43:28,264
‫أنا أختلف مع هذا تماماً

541
00:43:28,465 --> 00:43:33,640
‫أؤمن بأنه بعيداً عن كونهما
‫الحلقة الأضعف في السلسلة

542
00:43:33,761 --> 00:43:37,132
‫البراعة البشرية والحالة النفسية للبشر
‫ستشكلان الحلقة الأقوى في السلسلة

543
00:43:38,617 --> 00:43:42,790
‫هناك شريحة من الناس في هذا العالم
‫تعيش على الحافة

544
00:43:43,553 --> 00:43:50,334
‫موهبة هؤلاء الناس
‫هي تقييم المخاطر والمكافآت دوماً

545
00:43:52,341 --> 00:43:59,964
‫إذا ظننتم أن المكافأة تستحق المخاطرة
‫وأن الأمر خطير فعلاً

546
00:44:00,125 --> 00:44:02,813
‫قد أتعرض للقتل في خلاله

547
00:44:04,018 --> 00:44:07,870
‫لكنه يعني القيام بأمر
‫لم يقم به الإنسان من قبل

548
00:44:10,077 --> 00:44:12,724
‫إذاً، هل هو يستحق المجازفة؟
‫أجل، إنه يستحقها

549
00:44:14,130 --> 00:44:16,778
‫"عام 2033"

550
00:44:22,476 --> 00:44:24,201
‫أكدت غرفة مراقبة الرحلة
‫أن حمولة مركبة الاستكشاف

551
00:44:24,403 --> 00:44:28,776
‫تفوق الحمولة القصوى بألفَي كلغ
‫ونحن على متنها

552
00:44:29,980 --> 00:44:34,313
‫أجريت الحسابات
‫والاحتمالات هي أننا لن ننجح

553
00:44:42,701 --> 00:44:44,024
‫صحيح

554
00:44:46,873 --> 00:44:51,888
‫ولكن أحدهم سينجح هيا

555
00:45:02,603 --> 00:45:04,368
‫دعونا نذهب إلى العمل

556
00:45:07,940 --> 00:45:11,069
‫كان أمامنا 75 كيلومتراً

557
00:45:12,394 --> 00:45:17,088
‫على أرض موحشة ومع تخطي وزن
‫مركبة الاستكشاف آلاف الكيلوغرامات

558
00:45:20,259 --> 00:45:21,703
‫حتى لو نجحنا
‫في اجتياز تلك المسافة

559
00:45:21,864 --> 00:45:23,469
‫فسيكون مخيمنا الرئيسي الجديد
‫بمثابة ورشة عمل

560
00:45:23,590 --> 00:45:25,034
‫بالكاد سيتسع لنا جميعاً

561
00:45:29,770 --> 00:45:34,062
‫ستنخفض درجة الحرارة إلى 70 درجة
‫تحت الصفر قبل هبوط الظلام

562
00:45:36,752 --> 00:45:41,927
‫والدعم الوحيد الذي امتلكناه
‫كان موجوداً في مكان ما فوق

563
00:45:42,651 --> 00:45:44,456
‫على النقطة الزرقاء
‫أي الأرض

