﻿1
00:00:14,110 --> 00:00:15,410
مرحبا,يا جميلتى

2
00:00:17,146 --> 00:00:19,347
مرحبا

3
00:00:19,382 --> 00:00:21,349
.....هل تريدى

4
00:00:21,384 --> 00:00:23,385
هل تمكنتى من النوم؟

5
00:00:23,419 --> 00:00:26,388
ليس كثيرا

6
00:00:26,422 --> 00:00:27,456
و انا ايضا

7
00:00:27,490 --> 00:00:29,191
متوتره بشأن رجوعك العمل لليوم الاول؟

8
00:00:29,225 --> 00:00:31,226
نعم,ربما

9
00:00:35,064 --> 00:00:37,198
الى اين ستذهبين؟

10
00:00:37,232 --> 00:00:38,700
سأذهب لاجلب قهوتى

11
00:00:38,734 --> 00:00:41,302
لا,انا المسئول عن راحتك اليوم

12
00:00:42,905 --> 00:00:45,439
انه اول يوم اعود فيه الى عملى,تشارلى

13
00:00:45,474 --> 00:00:46,507
انا مرتاحه بالفعل

14
00:00:46,541 --> 00:00:48,842
انا احب الاعتناء بكى

15
00:00:48,876 --> 00:00:51,545
القهوه

16
00:00:58,720 --> 00:01:01,655
هل تسبب لكى الحك؟

17
00:01:01,689 --> 00:01:03,624
نعم,يحدث احتكاك بينها و بين حمالة الصدر خاصتى

18
00:01:03,691 --> 00:01:06,126
اشعر اننى اشبه(فرانكشتين)بهذا الشئ

19
00:01:06,160 --> 00:01:08,662
,حسنا,الغرز تسبب الهلع للجلد

20
00:01:08,696 --> 00:01:09,997
اذا هذا طبيعى

21
00:01:10,031 --> 00:01:13,199
 و لكن بعد انتهاء مناوبتى سوف اقوم بفكهم-
 احقا؟-

22
00:01:13,267 --> 00:01:16,903
نعم,لقد مرت ثلاث اسابيع,و على ما يبدوا انك بدأتى فى الشفاء

23
00:01:16,938 --> 00:01:20,040
حسنا,اذا,لتبدأ العمل اليوم فى غرفة الطوارئ

24
00:01:20,074 --> 00:01:22,875
غرفة الطوارئ....شئ صعب كبدايه,حسنا

25
00:01:22,909 --> 00:01:25,178
تذكرى,سوف اكون برفقتك طوال الوقت,اهذا واضح؟

26
00:01:25,246 --> 00:01:27,079
(لذلك هناك ما يسمى(بالصديق المساعد

27
00:01:27,114 --> 00:01:28,615
هذا يبدوا مألوفا

28
00:01:28,649 --> 00:01:31,411
وفقا لقواعد الموارد البشريه,فان اى طبيب يمرض

29
00:01:31,461 --> 00:01:33,930
عندما يعود الى العمل يكون تحت الاشراف لمدة اربع ساعات

30
00:01:33,980 --> 00:01:35,560
لقد عدت,دوان,انا جاهزه للعوده للعمل

31
00:01:35,610 --> 00:01:36,279
عظيم

32
00:01:36,329 --> 00:01:38,463
اثبتى هذا لى,و سوف اعيدك الى قائمة الجراحين

33
00:01:38,513 --> 00:01:39,488
سوف افعل

34
00:01:39,657 --> 00:01:40,492
لنذهب

35
00:01:56,706 --> 00:01:59,244
يا ساده,اهذا صف الحجز للعياده؟

36
00:02:00,450 --> 00:02:03,382
و هل هناك طبيبه تدعى(سيلينا)تعمل هنا؟

37
00:02:03,449 --> 00:02:06,084
لقد كان لدى مريض توفى من ايام قليله

38
00:02:06,152 --> 00:02:08,820
(اعتقد انه كان يريد منى ان اعطى هذا (لسيلينا

39
00:02:09,173 --> 00:02:10,286
سوف اعطيه لها

40
00:02:10,336 --> 00:02:11,755
لا,لا عليك,استطيع ان اسلمها انا الظرف بنفسى

41
00:02:11,824 --> 00:02:13,591
- سوف اخذ فقط دقيقتين
- لن يصلح

42
00:02:13,659 --> 00:02:15,894
هل انت طبيب؟-
نعم انا طبيب,لكننى لا اعمل هنا-

43
00:02:15,961 --> 00:02:17,495
هل يمكنك ان تلقى نظره على ذراع اخى؟

44
00:02:17,563 --> 00:02:19,564
انا لا استطيع ان افعل اى شئ فى الوقت الحالى
....انا هنا فقط لكى اوصل

45
00:02:19,631 --> 00:02:21,599
ارجوك-
ماذا يحدث ليدك؟-

46
00:02:21,667 --> 00:02:22,767
انه اخى,من فضلك

47
00:02:22,835 --> 00:02:25,070
انتظرنى دقيقه,سيدى

48
00:02:25,137 --> 00:02:27,471
....غابريل

49
00:02:27,539 --> 00:02:29,039
هذا الرجل طبيب

50
00:02:30,209 --> 00:02:31,475
دعه يفحصك

51
00:02:31,543 --> 00:02:32,843
ارفع كم قميصه من فضلك

52
00:02:32,911 --> 00:02:35,112
هنا-
ارفعه قليلا ايضا-

53
00:02:38,750 --> 00:02:39,750
لا عليك

54
00:02:45,389 --> 00:02:48,391
واوو

55
00:02:49,660 --> 00:02:51,929
انت تعرضت لاطلاق نار؟

56
00:02:59,003 --> 00:03:02,004
هيا اخذيها,انتى تستحقيها

57
00:03:02,039 --> 00:03:06,976
اوه,لا,شكرا عزيزى

58
00:03:07,010 --> 00:03:09,846
انتهت ايام تناولى للطعام

59
00:03:09,880 --> 00:03:11,281
انا توفيت الليله الماضيه

60
00:03:12,250 --> 00:03:15,151
اوه

61
00:03:15,185 --> 00:03:17,486
اسف على وفاتك

62
00:03:17,520 --> 00:03:21,390
اعتقد اننى ساستمر فى التجول هنا لفتره

63
00:03:21,424 --> 00:03:24,794
انا انتظر زوجى ان ينضم الى

64
00:03:29,867 --> 00:03:31,567
ابعدوها عنى

65
00:03:31,601 --> 00:03:33,502
لقد كسر انفى

66
00:03:34,871 --> 00:03:36,305
ما هى الحاله,زاك؟

67
00:03:36,339 --> 00:03:39,541
,عزيزتى,45سنه,جرح قطعى فى البطن

68
00:03:39,576 --> 00:03:41,510
فى الربع السفلى الايسر,هل هذا اول يوم لعودتك فى العمل؟

69
00:03:41,544 --> 00:03:42,502
نعم

70
00:03:42,552 --> 00:03:44,679
حسنا,دعونا نستعين ببعض الايدى المساعده هنا

71
00:03:46,015 --> 00:03:48,384
لدينا رجل ضخم لننقله الى السرير,هيا بنا

72
00:03:48,418 --> 00:03:49,818
عند العد

73
00:03:49,852 --> 00:03:51,486
جاهزين,1 2 3 

74
00:03:53,956 --> 00:03:55,056
 صعب كبدايه,ريد

75
00:03:55,091 --> 00:03:56,691
حدث و لا حرج,مقص؟

76
00:03:56,725 --> 00:03:58,827
اخر قياس لضغط الدم كان 105 عن طريق اللمس

77
00:03:58,861 --> 00:04:00,695
حسنا,سوف اقوم بكشف الجرح

78
00:04:05,201 --> 00:04:07,302
اليكس,اانتى بخير؟

79
00:04:07,336 --> 00:04:08,703
نعم,انا بخير

80
00:04:08,737 --> 00:04:11,005
هاى,ليخلصنى احدا من هذا الشئ,المه قاتل

81
00:04:11,039 --> 00:04:13,007
اعطينى جهاز السونار-
انا سأقوم به,انا سأقوم بعمل السونار-

82
00:04:13,041 --> 00:04:14,975
لا,انا سأفعل هذا,زاك-
حسنا-

83
00:04:15,010 --> 00:04:16,911
سيدى,سوف ارى اذا كان هناك نزيف فى البطن

84
00:04:16,978 --> 00:04:18,913
فقط ابقى ثابتا,اتفقنا؟

85
00:04:20,716 --> 00:04:22,750
(ليس هناك اى سوائل فى(جيبة موريسون:الردب الكبدي الكلوي

86
00:04:24,986 --> 00:04:26,586
و كذلك حول الطحال

87
00:04:27,964 --> 00:04:29,890
و كذلك حول القلب

88
00:04:31,359 --> 00:04:33,682
الحوض ايضا فارغ

89
00:04:33,732 --> 00:04:35,395
هل انتى متأكده؟على ما يبدوا ان هذه الشفرات مخترقه جسده بعمق كبير

90
00:04:35,463 --> 00:04:36,679
طبقة الدهون لدى المريض كبيره

91
00:04:36,729 --> 00:04:37,583
اى انه ليس هناك اى طريق لهذا الشفرات

92
00:04:37,633 --> 00:04:39,296
تستطيع بها اختراق اللفائف العضليه-
 لقد نعتتنى للتو  بالسمين-

93
00:04:39,346 --> 00:04:41,009
انا اعنى العضلات,سيدى

94
00:04:41,059 --> 00:04:43,670
حسنا,ليس هناك اى سوائل فى تجويف البطن,انت محظوظ

95
00:04:43,705 --> 00:04:45,505
اعتقد ان خروج الشفرات سيكون آمن

96
00:04:45,573 --> 00:04:47,808
 انا سأخرجها-
لا,لا.انه مريض(ريد)ّ-

97
00:04:49,176 --> 00:04:51,110
انا سأفعل

98
00:04:53,648 --> 00:04:55,081
امسكت بها,امسكت بها

99
00:04:55,149 --> 00:04:57,851
المريض التالى,تحركى

100
00:05:01,722 --> 00:05:04,023
انثى,60 عام,لديها طعنه فى الامعاء

101
00:05:04,091 --> 00:05:06,025
انها فى حاجه الى استخراج يدوى

102
00:05:06,060 --> 00:05:09,128
احضرى لى قناعا,سأقوم بهذا

103
00:05:13,208 --> 00:05:14,105
تعالى اجلس

104
00:05:14,155 --> 00:05:16,128
هاى,هاى,ماذا تفعلون؟-
هاى,انا اعتذر عن الاقتحام بهذا الشكل-

105
00:05:16,178 --> 00:05:17,403
نحن فى حاجه الى ان نفحص هذا المريض الان

106
00:05:17,471 --> 00:05:19,004
هل لديك اى قفازات؟-
نعم,من انت؟-

107
00:05:19,072 --> 00:05:20,172
جويل غوارن,انا طبيب

108
00:05:20,206 --> 00:05:23,609
حسنا,فى هذه الحاله,تفضل

109
00:05:24,528 --> 00:05:26,009
ماذا هناك؟

110
00:05:26,076 --> 00:05:28,280
اطلاق نار,ومن فحص الجرح يتضح انه ليس هناك جرح اخر لخروج الطلاقه

111
00:05:28,314 --> 00:05:31,616
لالقى نظره,لنرى

112
00:05:31,684 --> 00:05:33,919
عيار صغير,تقريبا 22,ربما؟

113
00:05:33,987 --> 00:05:35,153
اانتى معتاده على رؤية اشياء كهذه هنا؟

114
00:05:35,221 --> 00:05:36,989
,لا,لكننى كنت طبيب ميدانى فى افغانستان

115
00:05:37,056 --> 00:05:38,357
لذا انا رأيت هذا من قبل

116
00:05:38,391 --> 00:05:40,625
.جرح مثل هذا سوف يحتاج الى اشعه بالتأكيد

117
00:05:41,242 --> 00:05:44,037
انا اعنى,انه ليس هناك اى علامه على جرح لخروجها
للعلم,من الممكن ان تتحرك الى 

118
00:05:44,087 --> 00:05:46,579
اى مكان كان فى الجسم,اى انك فى موقف خطر

119
00:05:46,629 --> 00:05:48,131
يجب ان اتصل بالاسعاف حالا-
لا-

120
00:05:48,181 --> 00:05:49,773
ماذا تفعل؟-
بدون مستشفيات-

121
00:05:49,823 --> 00:05:51,603
يجب ان تذهب الى غرفة الطوارئ حالا

122
00:05:51,670 --> 00:05:54,305
مستشفى تعنى الشرطه ,و الشرطه تعنى تهجيرنا

123
00:05:54,373 --> 00:05:56,173
حسنا,لماذا لا نهدأ جميعنا-

124
00:05:56,241 --> 00:05:58,576
ساعد اخى الان

124
00:05:58,600 --> 00:06:07,576
الحلقه الرابعه بعنوان:ابقى الى جانبى
ترجمة:ريم بريقع

125
00:06:10,907 --> 00:06:11,849
ما هذا؟

126
00:06:11,884 --> 00:06:13,785
هذا مجرد مخدر موضعى

127
00:06:13,820 --> 00:06:15,988
شكرا لك

128
00:06:16,055 --> 00:06:17,822
تستطيع ان تضع السكين جانبا

129
00:06:17,856 --> 00:06:18,788
ما هو اسمك؟

130
00:06:18,838 --> 00:06:21,526
,بول,و انا لن اضع السكين جانبا

131
00:06:21,594 --> 00:06:23,361
ليس قبل ان يعالج اخى

132
00:06:23,395 --> 00:06:25,430
و يخرج من هذا الباب سيرا على الاقدام

133
00:06:25,464 --> 00:06:27,102
حسنا,انا فقط اقول انك لست فى حاجه لها

134
00:06:27,173 --> 00:06:29,668
انا اقدم العلاج للجميع هنا,يوم الاثنين و الاربعاء

135
00:06:29,755 --> 00:06:32,564
.من الساعه الثامنه صباحا و حتى السابعه مساءا
.انا لا ارد اى شخص

136
00:06:32,639 --> 00:06:34,204
.من الجيد لكى,اننى لا اكترث بحديثك

137
00:06:34,239 --> 00:06:36,473
انا لا اكترث اذا كان لديك اقامه شرعيه

138
00:06:36,508 --> 00:06:38,876
او بطاقه صحيه,هذا مكان آمن

139
00:06:38,910 --> 00:06:40,277
آمن؟

140
00:06:40,311 --> 00:06:43,114
,احدهما اقتحم غرفتنا اثناء نومنا

141
00:06:43,148 --> 00:06:44,314
.و قام بسرقتنا

142
00:06:44,349 --> 00:06:45,872
.و من ثم اطلق النار على

143
00:06:45,931 --> 00:06:47,785
اهذا هو الامان؟

144
00:06:47,819 --> 00:06:49,986
هل لديك صينية ادوات تنضير الجرح هنا؟

145
00:06:50,021 --> 00:06:51,455
.لدى ملاقط....فى صينية الادوات

146
00:06:51,489 --> 00:06:52,656
.الملقاط يفى بالغرض

147
00:06:53,667 --> 00:06:55,118
هل لديك اى نوع من المخدر؟

148
00:06:55,168 --> 00:06:56,627
.لا-
.واو-

149
00:06:56,661 --> 00:06:58,962
.الغرفة بالخارج مليئه بالمدمنين-
.حسنا-

150
00:06:58,996 --> 00:07:00,564
,لنفعل هذا,و على اى حال لدى مضادات حيويه

151
00:07:00,598 --> 00:07:02,299
(و هو سوف يكون فى حاجه الى حقنة(التتنس

152
00:07:03,568 --> 00:07:05,636
هل المخدر الموضعى بدء فى العمل هنا,يا صديقى؟

153
00:07:05,670 --> 00:07:07,303
.ربما قليلا

154
00:07:07,337 --> 00:07:10,040
.هذا من الممكن ان يؤلم.....قليلا

155
00:07:10,074 --> 00:07:11,808
.حضر نفسك لهذا

156
00:07:11,842 --> 00:07:13,643
.سأفعل ما بوسعى

157
00:07:13,678 --> 00:07:14,911
بول,هل انت متأكد

158
00:07:14,945 --> 00:07:16,846
ان اخيك هو الشخص الوحيد المصاب؟

159
00:07:16,881 --> 00:07:18,581
.بالتأكيد,توقفى عن الحديث معى

160
00:07:18,615 --> 00:07:19,849
,اسمعنى,انا فقط اقول

161
00:07:19,884 --> 00:07:22,185
.تبدوا انك انت ايضا تنزف

162
00:07:22,219 --> 00:07:23,886
.فقط....هنا فحسب

163
00:07:27,791 --> 00:07:29,725
.حسنا

164
00:07:31,595 --> 00:07:33,596
.انتى قومتى بهذا فعلا

165
00:07:35,599 --> 00:07:37,132
غابريال_
هاى,ماذا تفعل؟يا رجل-

166
00:07:37,167 --> 00:07:38,867
يا رجل,لا يمكن ان تحركه-
هيا,غابريال,يجب ان نذهب-

167
00:07:38,902 --> 00:07:40,180
!انه حقا فى حاله صعبه الان

168
00:07:40,270 --> 00:07:42,938
.انا اعتذر على ما فعلته,لكنك فعلا غير متفهم الوضع

169
00:07:42,972 --> 00:07:44,133
.اسمعنى,لن يتصل احد بالشرطه

170
00:07:44,183 --> 00:07:46,474
.لنجلس و نتحدث عن الامر-
لماذا يجب علينا ان نثق بك؟-

171
00:07:46,509 --> 00:07:47,554
من لديك لكى تثق به,يا رجل؟

172
00:07:47,604 --> 00:07:49,677
.ارجوك,دعنا نجد حلا لما حدث لذراعه

173
00:07:50,714 --> 00:07:52,547
.حسنا,حسنا

174
00:07:52,582 --> 00:07:54,216
.بدون استعنى بالمشفى

175
00:07:54,250 --> 00:07:55,950
.يجب عليك ان ترجح بين خياراتك,يا رجل

176
00:07:55,984 --> 00:07:57,319
.الترحيل....يعنى ان اخوك يبقى على قيد الحياه

177
00:07:57,353 --> 00:07:58,587
.بدون استعنى بالمشفى.....تعنى ان اخك يموت

178
00:07:58,654 --> 00:08:00,722
!هذه ليست خيارتنا

179
00:08:00,789 --> 00:08:02,691
!ليس لدينا اى خيارات

180
00:08:02,758 --> 00:08:06,861
.....لقد اتينا الى هنا من(اوغندا),لان اخى

181
00:08:06,929 --> 00:08:09,631
شاذ جنسيا,اتفقنا؟

182
00:08:13,368 --> 00:08:15,770
.حسنا,انا اسف,انا اقدر موقفك

183
00:08:15,838 --> 00:08:17,939
.اذا انت تعرف اننى اذا تم ترحيلى الى منزلى,سوف اقتل

184
00:08:18,006 --> 00:08:19,473
.لا نستطيع ان نذهب منزلنا

185
00:08:22,858 --> 00:08:24,145
.حسنا,سوف اقوم باستخراج الرصاصه

186
00:08:24,213 --> 00:08:25,613
.لنخرجاه-
.نعم-

187
00:08:25,680 --> 00:08:27,348
.حسنا-
.لنذهب-

188
00:08:27,415 --> 00:08:29,216
.سوف اقوم باستخراج الرصاصه
.حسنا-

189
00:08:51,272 --> 00:08:52,505
دكتور مارفى؟

190
00:08:52,539 --> 00:08:57,277
لدينا....لدينا جلست علاج...الان؟

191
00:09:02,015 --> 00:09:04,584
....لماذا لا تأخذ انت هذا؟انا

192
00:09:04,652 --> 00:09:06,786
.اعتقد انك فى حاجه لها اكثر منى

193
00:09:09,723 --> 00:09:11,424
.....هل انت

194
00:09:13,794 --> 00:09:15,395
.اخذ نفس اخر عميق

195
00:09:18,064 --> 00:09:20,132
.سعاله بشع

196
00:09:20,167 --> 00:09:21,267
ّ(جلانى)المسكين

197
00:09:21,301 --> 00:09:23,235
.حسنا,جلن,هناك صوت طقطقه فى رئتيك

198
00:09:23,270 --> 00:09:25,137
,بالاضافه الى ان حرارتك مرتفعه

199
00:09:25,172 --> 00:09:26,872
.سوف اقوم بحجزك فى المشفى

200
00:09:26,940 --> 00:09:28,107
.انا لم احجز فى المشفى من قبل

201
00:09:28,175 --> 00:09:30,276
.انا لم اقضى يوما واحد فى مشفى من قبل

202
00:09:30,343 --> 00:09:32,477
.سوف تفوت عليك رحلتك الى(بوينت بيلى:حديقه عالميه)ّ

203
00:09:32,512 --> 00:09:34,046
اوههه

204
00:09:34,080 --> 00:09:36,715
.كنت امل اليوم ان القى نظره على نقار الخشب احمر الرأس

205
00:09:36,749 --> 00:09:39,818
.كان لدى صور له تحضرها لى(ريتا)كل سنه

206
00:09:39,852 --> 00:09:42,454
,حسنا,اذا انخفضت حرارتك,و تحسنت حالة رئتيك

207
00:09:42,488 --> 00:09:45,990
.سوف تخرج لرؤية طائرك فى اقرب وقت-

208
00:09:46,025 --> 00:09:49,494
.عدم قضاءك ليوم واحد فى المشفى....هذا لحسن حظك

209
00:09:49,529 --> 00:09:51,696
.حسنا,هذا استثنائى,هذا صحيح

210
00:09:53,165 --> 00:09:55,900
.حسنا,جلانى,سوف اذهب و احضر لك اغراضك

211
00:09:55,935 --> 00:09:57,368
.يمكن ان تكون فى حاجه الى خفك

212
00:09:57,402 --> 00:09:59,904
و نحن سوف نعتنى به,اتفقنا؟

213
00:09:59,939 --> 00:10:01,072


214
00:10:03,542 --> 00:10:05,910
اخفضى من سرعتك,اليكس؟اتريد بعض الاستراحه؟

215
00:10:05,945 --> 00:10:09,814
.لا-
.رائع-

216
00:10:15,687 --> 00:10:19,890
....استخراج يدوى من امعاء مسدوده

217
00:10:19,924 --> 00:10:21,925
.لم اقوم بهذا منذ ان كنت فى مدرسة الطب

218
00:10:21,960 --> 00:10:23,694
.ليس شئ سئ لهذه الدرجه

219
00:10:23,729 --> 00:10:25,762
.نعم,انا لست فقط من محبى البراز

220
00:10:27,131 --> 00:10:28,765
اليكس,اانتى تنزفين؟

221
00:10:31,569 --> 00:10:32,569
اانتى بخير؟

222
00:10:32,603 --> 00:10:34,171
.نعم,هذا شئ غير مهم,انا بخير

223
00:10:34,205 --> 00:10:36,706
.لا,انتى لستى كذلك,تعالى معى

224
00:10:40,978 --> 00:10:44,080
.اعتقد ان حواف حمالة الصدر لديك تعلق بجرحك

225
00:10:44,114 --> 00:10:46,182
سوف اضع لكى عليها ضماده,اتفقنا؟

226
00:10:46,216 --> 00:10:48,351
.حسنا

227
00:10:48,386 --> 00:10:51,521
هل انتى خائفه من النظر الى دمك؟

228
00:10:54,925 --> 00:10:55,892
.انا غير معتاده على هذا فقط

229
00:10:55,959 --> 00:10:58,060


230
00:10:58,128 --> 00:11:00,196
فقط لا تخبرى اى احد,اتفقنا؟

231
00:11:00,264 --> 00:11:02,932
.صحيح

232
00:11:02,966 --> 00:11:06,302
.هناك شئ ايضا يجب ان تتذكريه بشأن شخصيتك القديمه

233
00:11:06,336 --> 00:11:08,704
.انها كانت تملك اصدقاء مخلصين

234
00:11:08,738 --> 00:11:09,972
.مازالوا موجودين

235
00:11:11,875 --> 00:11:13,909
.حسنا-
.حسنا-

236
00:11:13,976 --> 00:11:15,778
اذا,انت تشعر بالقلق بشأن دكتور مارفى؟

237
00:11:15,845 --> 00:11:17,646
.نعم,هذا ما اشعر به

238
00:11:17,680 --> 00:11:20,816
انت جراح عظام,هل هو مصاب بكسر فى معصمه؟

239
00:11:20,884 --> 00:11:21,983
.سحبت دعابتى

240
00:11:22,018 --> 00:11:24,820
.انه صديقى-
صديقك فقط؟-

241
00:11:24,854 --> 00:11:25,954
.نعم,هو طبيبى ,ستو

242
00:11:26,022 --> 00:11:27,856
.و قد قام بالغاء موعد جلستى

243
00:11:27,924 --> 00:11:30,591
.بالاضافه الى انه لا يبدوا على طبيعته

244
00:11:30,659 --> 00:11:32,294
,حسنا,اذا كان لا يحضر مواعيد جلسات مرضاه

245
00:11:32,361 --> 00:11:34,662
.انا رئيسه فى العمل,سوف اتحدث معه

246
00:11:34,696 --> 00:11:37,098
.شكرا لك

247
00:11:47,476 --> 00:11:49,544
.دكتور داى

248
00:11:52,247 --> 00:11:54,715
.اشكرك على جلوسك معى فى المكتب

249
00:11:54,783 --> 00:11:56,116
هل انت لا تطرق الباب ابدا؟

250
00:11:56,184 --> 00:11:57,518
.لا

251
00:12:00,456 --> 00:12:01,456
هل انت نباتى؟

252
00:12:01,490 --> 00:12:03,857
.لا-
هل مكينة غسيل الاطباق لديك معطله؟-

253
00:12:04,826 --> 00:12:06,994
.لا ,انه تعمل جيد,شكرا لك

254
00:12:07,028 --> 00:12:08,028
.فهمت

255
00:12:08,096 --> 00:12:10,097
.....تيشرت عادى,سلوك غريب

256
00:12:10,131 --> 00:12:11,365
.انت محطم القلب

257
00:12:14,336 --> 00:12:16,603
,حسنا

258
00:12:16,637 --> 00:12:18,705
.ليس هناك ما تفعله بهذا الشأن

259
00:12:29,851 --> 00:12:31,485
ترجمة:ريم بريقع

260
00:12:34,121 --> 00:12:35,221


261
00:12:35,255 --> 00:12:38,924
!مرحبا,نعم

262
00:12:38,959 --> 00:12:41,294
نعم

263
00:12:44,231 --> 00:12:45,664


264
00:12:54,073 --> 00:12:56,041
.نسيت بطاقات(لوشر الملونه)خاصتى

265
00:13:01,314 --> 00:13:05,283
اانت تعرف السياسة المستخدمه فى علاج مرضاى,دكتور مارفى؟

266
00:13:05,318 --> 00:13:07,586
.التخفيف عن المرضى باستخدام الادويه

267
00:13:07,621 --> 00:13:10,022
انا اقوم بتسجيل تأثير
LSD

268
00:13:10,056 --> 00:13:12,190
.على من يعانون من الضغط النفسى من كبار السن

269
00:13:12,225 --> 00:13:13,758
.....و

270
00:13:13,792 --> 00:13:17,396
.و مكعبات السكر هذه هى الوسيله المتبعه

271
00:13:21,134 --> 00:13:22,834
كام اخذت من هذا؟

272
00:13:22,868 --> 00:13:24,369
.3

273
00:13:24,404 --> 00:13:26,738
.حسنا,سوف تدخل فى نوبة بعد قليل

274
00:13:26,772 --> 00:13:31,609
.لا تقلق,سوف تستمر فقط لمده من 12 الى14 ساعه

275
00:13:32,978 --> 00:13:34,145
.مرحبا,جلن

276
00:13:34,179 --> 00:13:36,247
جاكسون,ماذا يحدث له؟-
,مؤشراته الحيويه تنخفض-

277
00:13:36,281 --> 00:13:37,815
.لم يستطيع ان يأخذ نفسه بشكل جيد

278
00:13:37,889 --> 00:13:39,264
حتى فى وجود انبوب التنفس عن طريق الانف؟-	
.نعم-

279
00:13:39,314 --> 00:13:40,423
.انا انتظر(ريتا)ّ

280
00:13:40,514 --> 00:13:43,630
حسنا,هل يمكنك ان تجدى السيده(براون)من اجلى,من فضلك؟

281
00:13:43,680 --> 00:13:46,823
.حسنا,حاول ان تبقى هادئ
.اريد ان اسمع

282
00:13:50,395 --> 00:13:52,996
.مرحبا,جلن,انا دكتور(بيل)ّ

283
00:13:53,031 --> 00:13:54,731
اكل شئ على ما يرام؟

284
00:13:54,766 --> 00:13:55,802
.لديه مشكله فى التنفس

285
00:13:55,869 --> 00:13:56,753
داون؟

286
00:13:57,063 --> 00:13:59,735
هاى,جاكسون,هل يمكنك ان ترفع رأس الفراش الى الاعلى قليلا؟

287
00:13:59,785 --> 00:14:00,572
.نعم

288
00:14:00,627 --> 00:14:03,106
اليكس,ماذا تسمعين؟

289
00:14:03,140 --> 00:14:05,141
.لا شئ,انا لا استطيع ان اسمع نبض القلب

290
00:14:08,131 --> 00:14:10,200
.حسنا-
.نعم,نعم,استمر كذلك-

291
00:14:10,269 --> 00:14:12,270
.ها نحن نبدء-
.استمر هكذا,انت شخص قوى

292
00:14:12,337 --> 00:14:13,638
.لم تهاجر كثيرا على اى حال

293
00:14:13,705 --> 00:14:15,139
انظر

294
00:14:15,206 --> 00:14:16,340
....هكذا

295
00:14:16,408 --> 00:14:17,441
.انظر الى

296
00:14:17,509 --> 00:14:18,976
.اضغطى هنا ,من فضلك

297
00:14:19,043 --> 00:14:20,443
.اضغطى على هذا بكل ما تملكيه من قوه

298
00:14:20,511 --> 00:14:21,979
.نريد ان نضغط على هذا قدر ما نستطيع

299
00:14:22,013 --> 00:14:23,513
ماذا فعلت لاخى؟

300
00:14:23,547 --> 00:14:26,116
.الرصاصه تسبب فى ثقب فى شريان رئيسى فى ذراع اخك,بول

301
00:14:26,184 --> 00:14:28,218
,عندما ازلت الرصاصه.انفتحا الثقب

302
00:14:28,253 --> 00:14:30,020
.وعدتك اننى سأنقذ حياتك,الان انا اتسبب فى قتلك

303
00:14:30,088 --> 00:14:32,756
اخى,اخى الوحيد-
.بول,يجب ان نكون هادئيين فى الوقت الحالى

304
00:14:32,824 --> 00:14:34,658
.سوف نقوم بالمحاوله واصلاح ما حدث له فى هذ المكان

305
00:14:34,725 --> 00:14:36,359
.حسنا,هذا الشريان ممزق بشده

306
00:14:36,394 --> 00:14:38,995
.لكن اتعرفين شئ؟لدى قناعه اننى استطيع ان اعالجه

307
00:14:39,029 --> 00:14:41,898
هل ستقطع الامداد الدموى عن ذراعه؟-
....لا-

308
00:14:41,965 --> 00:14:44,434
.بول,سأكون فى حاجه لمساعدتك
.حسنا-

309
00:14:44,502 --> 00:14:47,019
.حسنا,انا لست ممرضه,انا طبيبه
.استطيع ان اساعدك اذا اخبرتنى عن ما تريد منى ان افعله

310
00:14:47,069 --> 00:14:49,930
.حسنا,دكتور,شكرا لكى
.عظام الزند سوف تحمل هذا التراخى

311
00:14:49,980 --> 00:14:51,556
هل يمكنك ان تفتحى لى عدة خياطه جديده,من فضلك؟

312
00:14:51,606 --> 00:14:52,005
.نعم

313
00:14:52,055 --> 00:14:54,643
.بول,ارتدى قفازات من اجلى من فضلك-
.انهم موجودون هناك-

314
00:14:54,711 --> 00:14:55,845
.انهم هناك

315
00:14:57,181 --> 00:14:59,266
.الان,انظر الى ما اقوم به,يا صديقى

316
00:14:59,316 --> 00:15:00,449
.انظر الى ما اقوم به هنا

317
00:15:00,483 --> 00:15:03,019
.انا و(سيلينا)سنقوم باغلاق الشريان لنتمكن من ايقاف النزيف

318
00:15:03,086 --> 00:15:05,855
,غابريال,استمع الى,انا سوف اقوم بهذا باسرع ما يمكننى

319
00:15:05,923 --> 00:15:08,557
.لكننى لن اكذب عليك
.هذا سيؤلمك بشده

320
00:15:08,625 --> 00:15:10,025
لا,لا-
.ثبت اخيك-

321
00:15:10,092 --> 00:15:12,060
اااااااااااه

322
00:15:13,463 --> 00:15:15,864
.ثبته,بول

323
00:15:15,898 --> 00:15:16,865
توقف

324
00:15:16,933 --> 00:15:19,335
.توقف,هذا كثير عليه ليتحمله

325
00:15:19,402 --> 00:15:21,370
.حسنا,اتعرف امرا؟هذا غير مجدى,نحن نحتاج الى مسكنات للالم

326
00:15:21,404 --> 00:15:24,267
.حسنا-
ماذا؟انتظرى دقيقه,الى اين تذهبين؟-

327
00:15:24,317 --> 00:15:25,474
.لاحضار بعض المخدر

328
00:15:26,742 --> 00:15:29,477
هذه الحاله تسمى 
situs inversus totalis.

329
00:15:29,511 --> 00:15:32,380
.بشكل عام,كل اعضائك موجوده بصوره معكوسه

330
00:15:32,414 --> 00:15:35,483
معكوسه؟ماذا يعنى هذا؟-
.مثل صورة المرآه-

331
00:15:35,517 --> 00:15:37,785
....كل شئ فى الوضع الطبيعى يوجد فى الجانب الايسر

332
00:15:37,820 --> 00:15:40,121
.قلبك,و معدتك....موجود لديك على اليمين

333
00:15:40,493 --> 00:15:42,207
هل قلبى هنا؟-
.نعم-

334
00:15:42,257 --> 00:15:43,724
.لم ترى(هوب زايون)مريض كحالتك من قبل,جلن

335
00:15:43,759 --> 00:15:45,593
.انت معجزه طبيه

336
00:15:45,627 --> 00:15:48,028
.هذا جنون

337
00:15:48,063 --> 00:15:50,365
.انا كنت دائما شخص عادى

338
00:15:50,399 --> 00:15:52,633
.(ريتا تطلق على(عصفور البيت العادى

339
00:15:52,668 --> 00:15:54,569
...و الان انتى تقولى لى هذا

340
00:15:54,603 --> 00:15:57,004
.داخلك,ليس بالشئ العادى

341
00:15:58,142 --> 00:15:59,907
.انا نقار الخشب ذو الرأس الاحمر

342
00:15:59,941 --> 00:16:02,576
اليكس,هل تأتى و تلقى نظره على هذا؟

343
00:16:05,180 --> 00:16:08,282
.طيف يفوتك شئ كهذا,لم استطيع ان افهم

344
00:16:08,316 --> 00:16:12,119
.لقد كنت استمع الى صوت رئتيه ,ليس لصوت قلبه

345
00:16:12,153 --> 00:16:15,155
.حسنا.هناك اصابه فى عضلة القلب

346
00:16:15,190 --> 00:16:17,457
.جلن,عل ما يبدوا انه كان لديك ازمه قلبيه

347
00:16:17,772 --> 00:16:18,661
ازمه قلبيه؟

348
00:16:18,711 --> 00:16:20,626
هل اصابك مؤخرا اى الم حاد فى الصدر؟

349
00:16:21,045 --> 00:16:23,530
منذ عشرة ايام او اقل؟

350
00:16:24,350 --> 00:16:27,930
....وقتها كنت اضع بعض الصنوبر فى حديقتى.انا

351
00:16:27,980 --> 00:16:29,427
.الطيور تحب ان تنشأ عشاشها به

352
00:16:29,477 --> 00:16:31,834
.لكننى اعتقدت ان هذا اجهاد زائد

353
00:16:31,909 --> 00:16:34,740
.لا,هذه على الارجح ازمه قلبيه-
ازمه قلبيه؟-

354
00:16:34,775 --> 00:16:36,322
لذا,سوف نقوم بمراقبة قلبك

355
00:16:36,372 --> 00:16:38,019
فى اثناء انتظارك حتى تتحسن رئتيك

356
00:16:38,153 --> 00:16:39,444
واضح؟-
.يا الهى-

357
00:16:39,720 --> 00:16:42,748
.على ما يبدوا ان هذا لن يستغرق يوم فقط

358
00:16:42,783 --> 00:16:45,751
.حاول اظهار قوتك الداخليه و حسب

359
00:16:54,031 --> 00:16:55,895
.انا برتقاله

360
00:16:55,929 --> 00:16:58,497
.الجميع يريد ان يقوم بتقشيرى

361
00:16:58,532 --> 00:17:01,600
.غافن,انت لست برتقاله,انت رجل

362
00:17:01,635 --> 00:17:04,837
.هذه فقط من تأثير الدواء

363
00:17:04,871 --> 00:17:07,639
دواء؟-
.LSDدكتور(مارفى)فى حالة هلوسه شديده بسبب

364
00:17:07,673 --> 00:17:08,974
.انا برتقاله

365
00:17:10,910 --> 00:17:12,344
.لا يمكن ان نتركه وحيدا بهذه الحاله

366
00:17:12,412 --> 00:17:14,512
.لا,بالطبع لا
 .كان يقول انه محبط

367
00:17:14,580 --> 00:17:15,613
.هذه فرصه

368
00:17:15,681 --> 00:17:17,316
انت تريد ان تجرب الدواء عليه؟

369
00:17:17,383 --> 00:17:20,315
.لا انا اريد ان اعالجه

370
00:17:20,483 --> 00:17:21,914
لقد عرضت الوظيفه على لانك تريد

371
00:17:21,964 --> 00:17:24,021
.ان تكون فى مقدمة العصر الجديد من الطب النفسى

372
00:17:25,023 --> 00:17:26,424
.حسنا

373
00:17:26,492 --> 00:17:29,661
.سوف توافينى بجميع ملاحظاتك

374
00:17:33,766 --> 00:17:35,500
.حسنا,يا رجلى,يمكنك ان تخرج

375
00:17:35,568 --> 00:17:37,769
.هيا,هيا

376
00:17:37,837 --> 00:17:38,869
.انتبه الى رأسك

377
00:17:39,782 --> 00:17:40,704
.لورازبيم

378
00:17:40,772 --> 00:17:42,340
.لورازبيم ليس قوى المفعول بالشكل الكافى

379
00:17:42,407 --> 00:17:44,141
,(لورازبيم من اجل (بول

380
00:17:44,176 --> 00:17:46,774
.لاننا لا نريد ان يكون مساعدك خفيف الاعصاب

381
00:17:47,365 --> 00:17:50,004
.(لغبريال,انا احضرت(كاتمين

382
00:17:50,054 --> 00:17:51,370
انتظرى دقيقه,اوجدتى(كاتمين)؟

383
00:17:51,420 --> 00:17:53,216
.نعم-
اين وجدتى هذا؟-

384
00:17:53,266 --> 00:17:55,218
.لا تسأل-
.حسنا-

385
00:17:55,286 --> 00:17:56,386
.اشرب هذا

386
00:17:56,454 --> 00:17:57,688
.غابريل

387
00:17:57,722 --> 00:18:00,491
.جيد,هذا سيقوم بالقضاء على الالم

388
00:18:00,558 --> 00:18:02,325
.لنمنحه دقيقه حتى يبدء فى العمل

389
00:18:02,360 --> 00:18:04,895
.من ثم سنقوم بخياطة هذا الشريان

390
00:18:08,967 --> 00:18:10,868
.حسنا,انت تتقئ دماء

391
00:18:10,935 --> 00:18:12,502
.جلن,انت ستكون على ما يرام

392
00:18:12,569 --> 00:18:14,537
.بداية اذمه رئويه

393
00:18:14,571 --> 00:18:15,938
.انت ستكون على ما يرام,جلن

394
00:18:17,375 --> 00:18:20,343
.حسنا,حالته تسوء,لنجعله يجهز للجراحه

395
00:18:20,378 --> 00:18:21,844
ماذا حدث؟

396
00:18:21,912 --> 00:18:23,546
.جلن,نحن الى جانبك,نحن الى جانبك
جلينى-

397
00:18:23,614 --> 00:18:25,315
.لا تحاول...لا تحال الكلام-
جلينى؟

398
00:18:25,349 --> 00:18:27,250
زوجك بحاجه الى جراحه؟-
ماذا؟-

399
00:18:27,284 --> 00:18:30,219
لقد تسببت الازمه القلبيه فى اضرار فى عضلة القلب
.هو فى حاجه الى اصلاح فى الصمام التاجى

400
00:18:30,286 --> 00:18:32,722
لا,لا,لا-
استمع الى,انت ستكون بخير,اتفقنا؟

401
00:18:32,756 --> 00:18:34,223
.جلينى,انابجوارك,حبيبى

402
00:18:34,257 --> 00:18:36,959
.ريتا,دكتور(بيل)ستعتنى جيدا بزوجك

403
00:18:37,027 --> 00:18:38,595
,ايمكنك ان ترافقى(ريتا)الى غرفة الانتظار

404
00:18:38,645 --> 00:18:42,097
و نحن سوف نأتى اليكى فى اقرب وقت ,اتفقنا؟

405
00:18:45,703 --> 00:18:46,801
.حسنا,لقد انتهت الاربع ساعات خاصتك

406
00:18:46,869 --> 00:18:49,204
.اعتبرى اسمك فى القائمه

407
00:18:51,884 --> 00:18:53,968
.اذا,انتى شخص ايسر-
.نعم-

408
00:18:54,018 --> 00:18:55,677
.هذا يعنى انك معتاده على العمل بشكل معكوس

409
00:18:55,745 --> 00:18:57,746
.يمكنك ان تقولى هذا

410
00:18:57,780 --> 00:18:59,114
حسنا,كل اداه فى هذا المشفى

411
00:18:59,149 --> 00:19:02,784
.تصلح للشخص الايمن
كيف تتعاملين مع هذا؟

412
00:19:02,818 --> 00:19:06,054
.انا فقط اقوم بعكس كل شئ تقومين به

413
00:19:06,088 --> 00:19:07,088
هل تسمحى لى بدقيقه؟

414
00:19:07,122 --> 00:19:08,557
.بالتأكيد

415
00:19:09,892 --> 00:19:12,694
....جراحه برفقة(دوان)فى اول يوم للعوده للعمل,هذا سيكون

416
00:19:12,728 --> 00:19:15,296
.ممتع

417
00:19:15,330 --> 00:19:17,731
هاى,انا اريد ان احجز الليله لحضور

418
00:19:17,766 --> 00:19:19,267
.سكاراموش(شخصيه تمثيليه

419
00:19:19,301 --> 00:19:22,570
....حسنا,انا لا اعرف كم ستستغرق هذه الجراحه,لكن

420
00:19:22,604 --> 00:19:23,737
.انا احب سكاراموش

421
00:19:23,772 --> 00:19:25,173
.حسنا,لسنا مضطرين للذهاب

422
00:19:25,207 --> 00:19:27,108
.ممكن ان نخرج فقط للشراب او شئ من هذا القبيل

423
00:19:27,142 --> 00:19:28,242
.لسنا مضطرين للذهاب الى هناك

424
00:19:28,277 --> 00:19:29,944
.عليك فقط ان تأتى الى

425
00:19:31,046 --> 00:19:32,046
احقا؟

426
00:19:32,081 --> 00:19:33,314
.ونقرر مساءا

427
00:19:33,348 --> 00:19:35,583
.حسنا,اذهبى اليه

428
00:19:46,828 --> 00:19:49,329
.جميع الاوعيه الدمويه فى قلب هذا الشخص ستكون معكوسه

429
00:19:49,363 --> 00:19:52,165
.اذا وضعت خيط واحد فى اتجاه خاطئ,سيتوقف قلب هذا الرجل

430
00:19:52,200 --> 00:19:54,834
.حسنا

431
00:19:55,900 --> 00:19:58,517
.بعدما اقوم بفتح صدره سنقوم باعطاءه (الهبرين)ّ

432
00:19:58,567 --> 00:19:59,672
.نحن فى حاجه الى ان يكون دمه سائل

433
00:19:59,707 --> 00:20:01,241
.هذا صحيح

434
00:20:01,275 --> 00:20:04,144
.حالة الانعكاس هذه حاله نادره جدا

435
00:20:04,178 --> 00:20:07,179
.صديقنا(جلن)سيكون محط الانظار

436
00:20:18,993 --> 00:20:20,960
.قلبى لا ينبض

437
00:20:21,729 --> 00:20:24,597
.انتى فى حاجه الى ان تتماسكى

438
00:20:32,405 --> 00:20:33,839
اليكس؟

439
00:20:35,942 --> 00:20:38,244
اانتى بخير؟

440
00:20:38,278 --> 00:20:41,146
.لا.انا لست بخير

441
00:20:41,180 --> 00:20:44,282
.اعتقد اننى غير قادره على دخول هذا الجراحه

442
00:20:48,554 --> 00:20:50,255
.حسنا,اذهبى الى المنزل

443
00:20:50,289 --> 00:20:52,157
.يمكننى ان اقوم بباقى مناوبتى فى غرفة الطوارئ

444
00:20:52,224 --> 00:20:54,559
.استدعى(ريكرافت),سوف اكون بحاجه لمساعدته

445
00:20:55,528 --> 00:20:58,729
.لا,عودى الى المنزل,انتى غير مستعده للعوده للعمل

446
00:21:08,740 --> 00:21:11,419
.حدثنى عن الحب .غافن
ما هو الحب؟

447
00:21:11,725 --> 00:21:12,953
.انا لم اكن متلهف عليها بالقدر الكافى

448
00:21:12,987 --> 00:21:14,520
.هى كانت تريد هذا النوع من الحب

449
00:21:14,588 --> 00:21:16,189
اى نوع من الحب؟-
الحب بجنون-

450
00:21:16,402 --> 00:21:18,246
.....لم يظهر هذا النوع من الحب,لقد كانت

451
00:21:18,296 --> 00:21:20,333
.حامل,و من ثم تعرضت للاجهاض

452
00:21:20,383 --> 00:21:21,694
هل تريد التحدث عن الاجهاض؟

453
00:21:21,762 --> 00:21:23,864
.يجب ان يكون فى نفسك شعور بهذا-
.نفسى

454
00:21:23,931 --> 00:21:25,531
.نفسى,نفسى,نفسى

455
00:21:25,599 --> 00:21:27,934
.(علماء الاعصاب لا يومنوا بوجود(النفس

456
00:21:28,002 --> 00:21:30,003
.نعم,لكننا لسنا علماء اعصاب

457
00:21:30,037 --> 00:21:32,338
,نحن اطباء نفسين,(النفس)بالنسبة لنا تعنى كل شئ

458
00:21:32,373 --> 00:21:34,374
اذا بماذا تعتقد تجاه(النفس)؟

459
00:21:34,441 --> 00:21:37,142
.اعتقد ان كلنا منا لديه نفس حقيقيه لا يمكننا ان نكشفها و نظهر بها

460
00:21:37,177 --> 00:21:39,548
نظرية(وينى كوت)عن النفس الحقيقيه تعتمد على
based on authentic

461
00:21:39,598 --> 00:21:41,514
.الخبرات الاصليه و العفويه-
.نعم-

462
00:21:41,548 --> 00:21:44,083
هل كنت تشعر انك تظهر بنفسك الحقيقيه عندما تكون مع(ماجى)؟

463
00:21:46,953 --> 00:21:49,521
هل يمكننا ان نذهب للمشى؟
.اريد ان اتمشى

464
00:21:49,589 --> 00:21:51,924
.المريض غير جاهز للتجربه الان

465
00:21:51,992 --> 00:21:53,825
.يريد ان يخرج للتمشى

466
00:21:58,231 --> 00:21:59,698
.اشكرك على جعلى مساعدا لكى

467
00:21:59,732 --> 00:22:01,367
,ضع كل تركيزك هنا

468
00:22:01,401 --> 00:22:02,734
.لان فى حالة الخطأ تحدث كارثه

469
00:22:02,769 --> 00:22:04,870
.انا لم اتشتت

470
00:22:08,374 --> 00:22:09,841
.وجوه هولاء الاشخاص مألوفه

471
00:22:09,876 --> 00:22:13,011
.نعم,كلما زاد العدد,ازداد فرح

472
00:22:13,045 --> 00:22:16,114
,اذا,فى الوضع الطبيعى,عندما نقوم بفتح التأمور(الغشاء المحيط بالقلب)ّ

473
00:22:16,148 --> 00:22:18,983
.نتمكن من رؤية البطين الايمن للقلب

474
00:22:20,219 --> 00:22:23,388
.نعم,انا اعلم ماذا سأرى فى الوضع الطبيعى,توم

475
00:22:23,422 --> 00:22:26,057
كل الاوعيه و الشريان فى القلب

476
00:22:26,091 --> 00:22:28,126
.....ستكون معكوسه بنسبة 100%,هذا يشبه

477
00:22:28,160 --> 00:22:30,661
.هذا يشبه دخولى فى عكس اتجاه جحر الارنب

478
00:22:36,568 --> 00:22:39,002
.حسنا,قوم بتبديل الاماكن معى مره اخرى

479
00:22:46,210 --> 00:22:48,512
.نعم,انا اعنى ,انه نفس الشئ مع تبديل الاماكن

480
00:22:48,580 --> 00:22:51,348
.انا حتى لا استطيع رؤية الصمامات من هذه الجهه

481
00:22:51,382 --> 00:22:52,583
اذا,ماذا حدث مع ريد؟

482
00:22:52,651 --> 00:22:54,884
.انها ثمله-
.اوتش(يا الهى)ّ-

483
00:22:54,919 --> 00:22:56,420
بومان,كيف حال مريضى؟

484
00:22:56,454 --> 00:22:57,554
مستقر,لماذا؟

485
00:22:57,588 --> 00:22:59,756
.جيد,لاننى سأكون بحاجه للاستراحه لدقيقه

486
00:23:04,762 --> 00:23:10,567
♪ الايام التى مرت,و انا جالس الى جانب الطاحونه ♪

487
00:23:10,634 --> 00:23:14,604
♪ اتأمل فى الشمس ♪

488
00:23:14,672 --> 00:23:19,342
♪ عندما اختفت وراء التله ♪

489
00:23:19,376 --> 00:23:22,078
♪ لقد تأملت فيها مره اخرى,يا اولادى♪

490
00:23:22,145 --> 00:23:24,547
ما هذا الرقص الشعبى؟

491
00:23:24,615 --> 00:23:25,782
.غرفة دى و بروس

492
00:23:25,816 --> 00:23:28,451
.عائلتهما تمارسان العزف على الالات الشعبيه

493
00:23:28,485 --> 00:23:30,586
يثيروا جنونك؟-
.فوق ما تتخيل-

494
00:23:30,653 --> 00:23:32,921
.حسنا,فى الوقع,هو شئ جميل

495
00:23:32,990 --> 00:23:35,691
كان الجميع يعتقد ان(دى)كانت ستتماسك و تنتظر زوجها

496
00:23:35,725 --> 00:23:38,127
.حتى يتمكنوا من الموت معا,لكنها توقت الليله الماضيه

497
00:23:38,195 --> 00:23:41,730
أوه، كم أتوق لتلك الأيام المشرقة♪

498
00:23:41,798 --> 00:23:46,134
♪ ان تأتى مره اخرى ♪

499
00:23:46,202 --> 00:23:50,005
♪ لكن رجوعها مره اخرى امرا لن يحدث ♪

500
00:23:50,072 --> 00:23:51,406
♪ لان انا فى عمر64 ♪

501
00:23:51,474 --> 00:23:55,243
.الاحفاد يقدموا لجدهم حفلة وداع رائعه

502
00:23:55,311 --> 00:23:57,679
♪ لقد تماديت قليلا فى المشى فوق التله ♪

503
00:23:57,747 --> 00:23:59,280
.انه عائله موهوبه

504
00:23:59,348 --> 00:24:02,083
.احفادنا

505
00:24:03,919 --> 00:24:08,289
,اتعرف امرا,لم نقضى ليله واحده بعيدين عن بعضنا

506
00:24:08,324 --> 00:24:10,725
.....انا و بو

507
00:24:10,792 --> 00:24:12,760
.الى الان

508
00:24:12,828 --> 00:24:13,995
كم طال زواجكم؟

509
00:24:14,030 --> 00:24:16,096
.70 عام

510
00:24:18,066 --> 00:24:20,166
ترجمة:ريم بريقع

511
00:24:21,169 --> 00:24:23,103
.حتى فى وقت ولادة الاطفال

512
00:24:23,138 --> 00:24:25,873
....لقد كان هذا مخافا للقواعد وقتها,لكن

513
00:24:25,941 --> 00:24:29,109
كان(بو)يدخل خلسه الى غرفة المشفى

514
00:24:29,144 --> 00:24:31,779
....و يرقد الى جانبى

515
00:24:31,813 --> 00:24:34,681
.و يمسك يدى

516
00:24:34,715 --> 00:24:37,184
.هذا معنى الاخلاص-

517
00:24:37,252 --> 00:24:39,453
.الوضع مختلف الان على ما اظن

518
00:24:41,356 --> 00:24:45,192
.انا و بو....من سلالة الموت

519
00:24:45,226 --> 00:24:47,461
♪ انا عمرى64 ♪

520
00:24:47,529 --> 00:24:49,128
.حرفيا

521
00:26:05,270 --> 00:26:06,604
.احتاج الى مساعدتك

522
00:26:08,140 --> 00:26:10,675
.لا استطيع ان افعل هذا

523
00:26:10,709 --> 00:26:14,211
.جراحة جلن,انا فقط.....لا استطيع ان ارى شئ

524
00:26:14,246 --> 00:26:19,583
.....انتى الجراح الايسر الوحيد فى المشفى,لكن

525
00:26:19,651 --> 00:26:21,118
.انا بحاجه لكى

526
00:26:23,021 --> 00:26:25,956
.لا

527
00:26:25,990 --> 00:26:28,191
.يا الهى,انتى على حق,انا لست مستعده للعوده

528
00:26:29,193 --> 00:26:31,028
حسنا,اذا,لماذا مازلتى هنا؟

529
00:26:32,496 --> 00:26:36,733
.لاننى خائفه اذا غادرت المكان اننى لن اعود اليه ابدا مره اخرى

530
00:26:41,839 --> 00:26:44,774
.دوان,اخر مره كنت فى غرفة العمليات هذه,كنت على الطاوله

531
00:26:44,841 --> 00:26:46,842
.انا اعرف هذا ,اليكس,لقد كنت موجوده هناك

532
00:26:48,479 --> 00:26:52,948
.و انا كنت ممسكه بقلبك فى يدى

533
00:26:54,385 --> 00:26:57,887
.و كانت هذه تعتبر الجراحه الاكثر رعبا التى اقوم لها

534
00:26:57,921 --> 00:27:01,090
و قد اقترفت خطأ,اتعرفين هذا؟

535
00:27:01,158 --> 00:27:03,893
هل تعرفين اننى قمت بعمل شئ خطأ؟

536
00:27:03,927 --> 00:27:06,295
.لكننى اصلحت الامر

537
00:27:06,362 --> 00:27:09,999
.و فى اليوم التالى,عدت الى غرفة العمليات مره اخرى

538
00:27:16,773 --> 00:27:19,208
ماذا لو لم استطيع القيام بهذا؟

539
00:27:19,275 --> 00:27:20,375


540
00:27:20,410 --> 00:27:22,777
.هناك فقط طريقه واحده لتعرفى ما اذا كنتى تستطيعى 

541
00:27:22,812 --> 00:27:25,280
.نعم

542
00:27:26,990 --> 00:27:29,771
,حسنا,اذا,فى الحاله العاديه,انا اقوم بالخياطه فى اتجاه عقارب الساعه

543
00:27:29,838 --> 00:27:32,006
....لكن فى هذه الحاله المقلوبه,اذا اليوم

544
00:27:32,073 --> 00:27:34,409
.سوف اقوم بالخياطه فى عكس اتجاه عقارب الساعه

545
00:27:34,476 --> 00:27:35,710
.صح

546
00:27:35,744 --> 00:27:38,413
.الامر بالنسبه للشخص الايسر ايضا مشوش للعقل

547
00:27:38,480 --> 00:27:41,269
....اذا اخترقت القلب بشكل اعمق

548
00:27:41,319 --> 00:27:43,005
.عندما يتم رفع القلب الصناعى سوف يلقى حتفه

549
00:27:43,552 --> 00:27:45,886
.هذا لن يحدث

550
00:27:45,954 --> 00:27:47,054
.انتى مستعده للقيام بهذا

551
00:27:48,924 --> 00:27:51,825
.حسنا,لنبدء

552
00:28:04,439 --> 00:28:06,473
.انت تقوم بعمل رائع,بول

553
00:28:07,875 --> 00:28:09,275
هاى,بول,هل بحيرة فيكتوريا

554
00:28:09,310 --> 00:28:12,146
مازالت جميله كما اتذكرها؟-
اتعرفها؟-

555
00:28:12,243 --> 00:28:16,182
.نعم,لقد عشت فى جزيرة(سيسسى)لفتره

556
00:28:16,298 --> 00:28:18,880
....لن استطيع ابدا ان انسى تحليق الطيور هناك و

557
00:28:19,151 --> 00:28:20,395
.انا اقصد السماء الصافيه

558
00:28:20,445 --> 00:28:23,008
.لقد كان الجو رائع طوال الوقت

559
00:28:23,058 --> 00:28:24,190
.شئ يشبه الجنه-
.نعم,انه كذلك-

560
00:28:24,224 --> 00:28:26,592
.انه مثل الفردوس

561
00:28:26,889 --> 00:28:28,727
اين(دانيل)؟

562
00:28:28,762 --> 00:28:32,807
دانيل...اين(دانيل)؟

563
00:28:33,300 --> 00:28:34,700
.انه الصديق الحميمى لغابريل

564
00:28:34,734 --> 00:28:36,702
.قد تم القبض عليه

565
00:28:36,736 --> 00:28:38,003
هذا سبب هجرتكما؟

566
00:28:38,037 --> 00:28:40,105
اصدرت صحيفة الجامعه قائمه

567
00:28:40,139 --> 00:28:42,508
....بكل المشتبه بهم فى شذوذ ميولهم الجنسيه

568
00:28:42,542 --> 00:28:45,310
.باسمائهم و عنوينهم

569
00:28:45,345 --> 00:28:48,948
.اسماء(غابريل و دانيل)كانت على متن هذه القائمه

570
00:28:48,982 --> 00:28:51,283
لذلك ترك اخيك صديقه و رحل؟

571
00:28:51,317 --> 00:28:53,251
.كان مضطر لذلك

572
00:28:53,286 --> 00:28:55,620
.انا اقول له دائما انه سيجد الحب مره اخرى

573
00:28:55,654 --> 00:28:59,491
.لكن هو لا يصدقنى

574
00:29:01,327 --> 00:29:03,428
.نعم,وجود الحب يكون امر صعب

575
00:29:08,133 --> 00:29:11,903
.حسنا,لقد انتهيت من خياطة الشريان

576
00:29:11,937 --> 00:29:15,006
.سيد ممسك و سيده انقباض يمكنكم ان تستريحوا

577
00:29:23,849 --> 00:29:25,349
.انظر الى هذا

578
00:29:26,184 --> 00:29:28,185
.لونه يتحول الى الوردى

579
00:29:28,220 --> 00:29:31,155
.نجحنا,لقد عاد سريان الدم

580
00:29:31,223 --> 00:29:32,956
هل هذا يعنى؟-
.نعم-

581
00:29:32,991 --> 00:29:34,625
.انا عطشان

582
00:29:36,395 --> 00:29:38,462
.سوف نحضر لك الماء

583
00:29:38,497 --> 00:29:40,498
.انا عاجز عن شكركما

584
00:29:40,565 --> 00:29:42,966
.الشكر لعيادتنا الصغيره

585
00:29:47,438 --> 00:29:49,372
ماذا ترى؟

586
00:29:51,609 --> 00:29:53,410
.ماغى

587
00:29:53,477 --> 00:29:55,378
.لقد عادت

588
00:29:55,446 --> 00:29:57,747
ماذا تفعل؟

589
00:29:57,814 --> 00:30:01,184
.انه فى غاية الجمال

590
00:30:01,252 --> 00:30:03,786
.تحمل طفل

591
00:30:03,854 --> 00:30:06,089
الطفل الذى فقدتموه؟

592
00:30:08,025 --> 00:30:09,659
.هذا صحيح

593
00:30:09,693 --> 00:30:11,961
ماذا تشعر تجاه (ماغى)؟

594
00:30:15,899 --> 00:30:19,201
.لا اريد ان اتحدث عن هذا

595
00:30:19,269 --> 00:30:20,903
هل انت خائف؟

596
00:30:24,741 --> 00:30:26,542
.انا خائف

597
00:30:26,610 --> 00:30:29,045
مما تخاف.غافن؟

598
00:30:35,051 --> 00:30:36,818
.لا استطيع ان انظر اليكى,انتى فى غاية الجمال

599
00:30:37,920 --> 00:30:40,255
.يجب عليك ان تنظر الى

600
00:30:46,329 --> 00:30:49,931
.لقد قمت بكل شئ استطيع القيام به

601
00:30:49,966 --> 00:30:53,334
.لقد حاولت ان اكون تماما مثلما تريدين طوال الوقت

602
00:30:53,368 --> 00:30:55,704
هل انت متأكد؟

603
00:30:55,738 --> 00:30:58,840
متأكد انك حاولت بكل ما فى وسعك؟

604
00:30:58,874 --> 00:31:00,775
.نعم

605
00:31:00,810 --> 00:31:02,510
.انتى كنتى مهوله جدا

606
00:31:02,578 --> 00:31:04,044
.لا,لم اكن كذلك

607
00:31:04,079 --> 00:31:06,481
.نعم,انتى ذهبتى الى جامعة هارفارد

608
00:31:06,515 --> 00:31:09,584
,انا فقط ذلك الشخص الذى.....كان لديه ام نرجسيه

609
00:31:09,618 --> 00:31:12,953
.التى انشأته على ان يكون طبيب نفسى

610
00:31:12,988 --> 00:31:16,257
....لقد تركتك والدتك عندما كنت فى السابعه من عمرك

611
00:31:16,291 --> 00:31:18,226
.و بحثت عن سعادتها 

612
00:31:19,728 --> 00:31:22,963
.لقد كنت قلق للغايه لعتقادك ان لا احد سيحبك حب حقيقى

613
00:31:26,935 --> 00:31:29,036
.انا لست شخص جيد بدرجه الكافيه

614
00:31:35,677 --> 00:31:38,311
.انت شخص جيد

615
00:31:38,346 --> 00:31:40,847
.و من الطبيعى ان تذهب و تبحث عن سعادتك

616
00:31:41,815 --> 00:31:43,082
....نعم,لكن

617
00:31:43,117 --> 00:31:45,552
....والدتى...لقد قولتى للتو ان هذا ما فعلته,و

618
00:31:45,586 --> 00:31:48,888
.لا تخف

619
00:31:48,922 --> 00:31:51,558
.انت شخص جيد

620
00:31:51,592 --> 00:31:54,560
بماذا تفكر,غافن؟

621
00:31:57,765 --> 00:32:00,066
.انا لا افكر,انا اشعر

622
00:32:00,100 --> 00:32:02,301
هذا تقدم,بماذا تشعر؟

623
00:32:04,872 --> 00:32:08,474
.الغضب

624
00:32:08,508 --> 00:32:11,577
.اشعر بالغضب

625
00:32:13,580 --> 00:32:16,014
....الغضب و

626
00:32:16,049 --> 00:32:19,851
.....المفاجأه و

627
00:32:19,886 --> 00:32:21,654
.القلق

628
00:32:23,623 --> 00:32:25,624
.الغضب

629
00:32:25,659 --> 00:32:27,525
.اغلب ما اشعر به هو الغضب

630
00:32:27,560 --> 00:32:30,162
ماذا ايضا؟

631
00:32:30,196 --> 00:32:31,697
ماذا ايضا,غافن؟

632
00:32:31,764 --> 00:32:34,132
.لا اعرف

633
00:32:34,200 --> 00:32:36,267
ماذا يحدث معك؟

634
00:32:39,138 --> 00:32:42,440
.لدى شعور قوى اخر

635
00:32:42,474 --> 00:32:44,041
بالغضب؟

636
00:32:45,777 --> 00:32:48,112
.لا

637
00:32:48,180 --> 00:32:50,781
.الشعور الخر

638
00:32:50,849 --> 00:32:52,783
الحب؟

639
00:33:01,526 --> 00:33:04,061
.حسنا,اوشكت على الانتهاء

640
00:33:09,319 --> 00:33:10,514
.انتهيت

641
00:33:10,959 --> 00:33:12,109
.عمل رائع

642
00:33:13,821 --> 00:33:16,440
.بومان,ضع المريض فى  وضعية ترندلنبورغ

643
00:33:19,944 --> 00:33:22,045
.سوف نقوم بهز هذا الرجل بقوه

644
00:33:22,113 --> 00:33:24,080
اعتذر منك.نهزه؟

645
00:33:24,148 --> 00:33:25,749
.انه الطريقه الوحيده لاختبار القلب

646
00:33:25,816 --> 00:33:27,784
.اذا لم نفعل هذا....من المحتمل ان يصاب بجلطه قويه

647
00:33:27,818 --> 00:33:29,819
.فنتون,اجعل اكياس الدماء على اهبت الاستعداد

648
00:33:29,887 --> 00:33:30,920
.اعتبرى هذا حدث

649
00:33:30,988 --> 00:33:33,723
.بومان,استمر فى ضخ الهواء فى الرئتين

650
00:33:33,758 --> 00:33:36,325
جاهزه؟

651
00:33:36,393 --> 00:33:38,228
.نعم؟-
.قومى بهزه-

652
00:33:43,400 --> 00:33:46,002
هل انتى تضحكين,اليكس؟

653
00:33:49,406 --> 00:33:51,774
.اشكرك,دوان,عن جد

654
00:33:51,808 --> 00:33:54,710
.اهلا بعودتك,دكتور ريد

655
00:33:54,778 --> 00:33:57,280
.هزى اكثر

656
00:34:00,443 --> 00:34:03,109
.سيستخدم الفيديو فقط فى الاغراض التعليميه

657
00:34:03,177 --> 00:34:04,611
طلبة الطب فى كل مكان

658
00:34:04,645 --> 00:34:07,213
.يمكنهم الاستفاده من رؤية جراحتك

659
00:34:07,247 --> 00:34:08,615
.انا لا اعرف

660
00:34:10,271 --> 00:34:13,445
.ان ايضا اود ان تضع اسمك فى قائمة المتبرعين بالاعضاء

661
00:34:13,518 --> 00:34:16,284
.سوف تساعد بشده اشخاص فى نفس حالتك

662
00:34:17,027 --> 00:34:19,092
فقط فكر فى هذا الامر,اتفقنا؟

663
00:34:20,645 --> 00:34:22,389
.اشكرك,دكتور

664
00:34:25,991 --> 00:34:28,236
.انا سعيد فحسب لبقائى على قيد الحياه

665
00:34:28,466 --> 00:34:30,291
.زوجتك سعيده هى الاخرى

666
00:34:32,512 --> 00:34:34,675
.لم تكن لدى اى فكره عن هذا الشئ المقلوب

667
00:34:34,725 --> 00:34:36,994
.انا لا احب ان اكون محط اهتمام

668
00:34:37,862 --> 00:34:39,554
.ارجوكى ان تخبرى دكتور(بيل)بذلك

669
00:34:39,720 --> 00:34:40,818
.بالتأكيد

670
00:34:42,470 --> 00:34:44,725
.لكن,اتعرف,ظروف حالتك هذه تجعلك مميز

671
00:34:44,775 --> 00:34:46,219
.ليس هناك اى شئ لتخفيه,جلن

672
00:34:46,269 --> 00:34:49,597
.انتى قابلتى(ريتا),هى طائر نادر

673
00:34:49,859 --> 00:34:51,844
,هى طائر نقار الخشب ذات الرأس الاحمر

674
00:34:51,894 --> 00:34:54,365
.و انا عصفور البيت العادى

675
00:34:55,149 --> 00:34:57,640
.و هذا ما كنا نعيش عليه طوال 20 عام

676
00:34:58,310 --> 00:35:00,035
.لا اريد ان اغير هذا

677
00:35:00,499 --> 00:35:02,684
اتخاف ان تتغير حياتك لانك شخص مميز؟

678
00:35:02,946 --> 00:35:05,030
.انا احب حياتى كما كانت

679
00:35:06,007 --> 00:35:08,777
ماذا اذا وجدتى انكى مختلفه تماما فى داخلك؟

680
00:35:09,229 --> 00:35:11,142
الن تكونى خائفه ان تتغير حياتك؟

681
00:35:18,803 --> 00:35:21,485
.حسنا,تعرفت على قوتك الداخليه

682
00:35:22,162 --> 00:35:23,320
.نعم

683
00:35:24,262 --> 00:35:26,616
فى اعماقك,انت حقا متمتع بارتدائك هذا القيص,اليس كذلك؟

684
00:35:29,398 --> 00:35:31,008
.لقد كنتى مذهله اليوم

685
00:35:31,058 --> 00:35:32,696
.انا اعنى ان اعصابك حديديه

686
00:35:33,372 --> 00:35:34,432
.شكرا لك

687
00:35:34,482 --> 00:35:35,666
.انا كذلك طوال ايام العمل

688
00:35:36,671 --> 00:35:38,501
....و

689
00:35:38,762 --> 00:35:40,704
....هذا

690
00:35:41,665 --> 00:35:43,651
,منذ ايام قليله,مريض لدى توفى

691
00:35:43,701 --> 00:35:46,765
.و وجدت هذا بين اغراضه الشخصيه

692
00:35:46,874 --> 00:35:50,089
اسمه كان....روى ويلسون؟

693
00:35:51,748 --> 00:35:53,359
روى توفى؟

694
00:35:53,896 --> 00:35:55,285
.نعم,هو كذلك,للاسف

695
00:35:55,625 --> 00:35:56,725
.انا اعجبت به

696
00:35:56,775 --> 00:35:58,047
.انا ايضا

697
00:36:02,348 --> 00:36:03,426


698
00:36:06,701 --> 00:36:09,709
.كان يرد لى اموال قام بسرقتها منى

699
00:36:10,977 --> 00:36:12,810
.هذا كان شئ بيننا

700
00:36:15,879 --> 00:36:18,463
هل يمكنك ان تعطى هذا لبول و غابريل؟

701
00:36:19,315 --> 00:36:20,906
.نعم-
.اشكرك-

702
00:36:22,202 --> 00:36:23,416
و,اسمع,اذا استمتعت 

703
00:36:23,466 --> 00:36:25,477
,بالعمل تحت ضوء القمر بطب الشوارع

704
00:36:25,937 --> 00:36:28,271
.عيادتى لن تذهب الى اى مكان

705
00:36:29,753 --> 00:36:31,517
.رائع,سوف افكر فى هذا

706
00:36:32,321 --> 00:36:33,472
.جيد

707
00:36:34,001 --> 00:36:35,190
.شكرا لكى مره اخرى

708
00:36:53,754 --> 00:36:54,976
.مرحبا

709
00:36:55,672 --> 00:36:57,978
....اانت تشعر بالتحسن؟انا سمعت

710
00:36:58,741 --> 00:37:00,542
.كان لديك بعض المغامرات

711
00:37:01,043 --> 00:37:02,916
.انت مائع قليلا,لكننى بخير

712
00:37:03,437 --> 00:37:06,080
.هذا.....هذا...هذا جيد

713
00:37:09,337 --> 00:37:12,726
.لقد تمكنت من رؤيةصوره رائع لمستقبلى

714
00:37:13,399 --> 00:37:15,996
,انا و(ماغى)انجبنا طفل,ربما تزوجنا

715
00:37:16,031 --> 00:37:19,366
.من ثم ان اعمل هنا,و هى اصبحت جراحه

716
00:37:20,122 --> 00:37:21,558
,و

717
00:37:21,608 --> 00:37:23,707
.شعرت ان مصيرى قد تغير

718
00:37:24,272 --> 00:37:25,257
.و رأيت نهاية كل هذا

719
00:37:25,307 --> 00:37:28,856
....و من ثم اصبح لدى هذا الادراك

720
00:37:30,968 --> 00:37:32,672
....عندما يتغير مصيرك

721
00:37:32,999 --> 00:37:34,703
.قم انت بتغير مصيرك الجديد

722
00:37:37,851 --> 00:37:40,788
.سوف اذهب الى مكان اخر لفتره

723
00:37:41,834 --> 00:37:43,456
اين؟

724
00:37:45,702 --> 00:37:47,188
.لا اعرف

725
00:37:49,776 --> 00:37:50,891
اوه

726
00:37:56,475 --> 00:37:58,094
حسنا

727
00:37:59,261 --> 00:38:02,136
...حظ سعيد لك يا رجل,اتمنى لك

728
00:38:03,186 --> 00:38:05,314
...حظ سعيد لك,اتمنى لك

729
00:38:13,511 --> 00:38:14,520
.مرحبا

730
00:38:22,829 --> 00:38:25,563
غافن؟

731
00:38:28,346 --> 00:38:30,616
.هذا الجزء منى الذى تملكيه

732
00:38:35,485 --> 00:38:36,841
ماذا تفعل؟

733
00:38:36,891 --> 00:38:38,142
.انا راحل

734
00:38:42,136 --> 00:38:43,739
.الى اللقاء,ماغى

735
00:38:44,365 --> 00:38:45,584
.الى اللقاء

736
00:38:47,686 --> 00:38:49,354
.كونى بخير

737
00:40:31,253 --> 00:40:32,753
.مرحبا

738
00:40:32,787 --> 00:40:35,422
.مرحبا

739
00:40:35,457 --> 00:40:36,724
.تعالى و جلسى معى

740
00:40:38,093 --> 00:40:40,294
.حسنا

741
00:40:51,115 --> 00:40:53,206
...لقد رأيت شئ اليوم جعلنى ادرك

742
00:40:56,010 --> 00:40:58,494
اننى لا اريد ان اقضى ليله واحده بعيدا عنك

743
00:40:58,544 --> 00:41:02,783
.للسبعين عام القادمه

744
00:41:06,677 --> 00:41:08,898
ماذا تفعل,تشارلى؟

745
00:41:09,523 --> 00:41:11,024
....انا

746
00:41:14,095 --> 00:41:18,531
.انا اتزوجك

747
00:41:20,737 --> 00:41:22,234
.لا تفعل هذا

748
00:41:25,356 --> 00:41:26,806
.انا اقدم كل ما لدى,اليكس

749
00:41:26,840 --> 00:41:29,809
.انا اريد...انا اريد ان نعود كسابق

750
00:41:36,186 --> 00:41:38,437
حسنا,انا لست نفس الشخص

751
00:41:38,487 --> 00:41:41,020
...الذى كنت عليه فى السابق,تشارلى,و

752
00:41:41,669 --> 00:41:43,622
.انا لا استطيع....انا لا استطيع ان استمر فى التظاهر بذلك

753
00:41:48,394 --> 00:41:50,018
انتى كنتى...انتى كنتى تتظاهرين؟

754
00:41:50,068 --> 00:41:51,415
بماذا كنتى تتظاهرين؟

755
00:41:51,465 --> 00:41:54,692
.انا ما عدت اعرف من انا,تشارلى

756
00:41:57,336 --> 00:42:01,479
حسنا,اليكس,جيد,خذى وقتك فى الشفاء,اتفقنا؟

757
00:42:02,032 --> 00:42:04,697
.و انا اعرف ما تمرين به افضل من اى شخص

758
00:42:04,895 --> 00:42:05,907
.لاجلك

759
00:42:08,101 --> 00:42:10,217
.لكن....هذا....هذا انا

760
00:42:10,702 --> 00:42:12,797
....و منذ ان استيقظ,انا

761
00:42:13,084 --> 00:42:17,223
.انا كنت احاول,حسنا,لكننى لم اتمكن من معرفة من نحن

762
00:42:17,566 --> 00:42:18,820
.لم اعد اعرف حقيقة مشاعرى

763
00:42:18,870 --> 00:42:20,528
,هم لم يعودوا كما كانوا

764
00:42:20,578 --> 00:42:22,614
.و انا اشعر بالضياع-
.حسنا-

765
00:42:23,918 --> 00:42:25,729
.حبيبتى,يمكننا ان نستعيد كل شئ

766
00:42:26,361 --> 00:42:28,298
.انتى فقط....بحاجه الى ان تمنحى الامر بعض الوقت

767
00:42:28,348 --> 00:42:29,164
انت لا تستمع لما اقول

768
00:42:29,215 --> 00:42:31,294
.اليكس,انا اريد ان اسمعك,ساعدينى لفهم ما تقولين

769
00:42:31,344 --> 00:42:34,116
هل يمكنك...هل يمكنك...هل يمكنك ان تتركينى افهمك؟

770
00:42:34,166 --> 00:42:36,258
.انا اعتقد اننى ما عدت احبك بعد الان

771
00:42:50,806 --> 00:42:53,189
.انا  ما عدت احبك بعد الان


772
00:43:05,948 --> 00:43:09,243
تمت الترجمه بواسطة
ريم بريقع