1
00:00:00,168 --> 00:00:01,932
" سابقاً في " إنقاذ الأمل

2
00:00:01,982 --> 00:00:03,248
" أنا في غيبوبة " تشارلي

3
00:00:03,250 --> 00:00:05,750
عندما أستيقظ لننجب طفلاً

4
00:00:05,752 --> 00:00:08,153
هل أنت بخير ؟ -
من أنت ؟ -

5
00:00:08,155 --> 00:00:09,587
هناك شخص دائماً يأتي لرؤيتي

6
00:00:09,589 --> 00:00:12,190
سمعت أنك إستعدت ذاكرتك

7
00:00:12,192 --> 00:00:14,926
أجل مرةً واحدة , هذا شديد

8
00:00:14,928 --> 00:00:16,594
رجاءً أفهمني

9
00:00:16,596 --> 00:00:18,496
لا أظنني أحبك الآن

10
00:00:18,498 --> 00:00:20,064
لقد رأت الكثير

11
00:00:20,066 --> 00:00:22,066
الدراسة لأجل نقابة الأطباء ليس مزاحاً

12
00:00:22,068 --> 00:00:24,469
إذا خذلناهم فقد أهدرنا 10 سنوات من حياتنا

13
00:00:24,471 --> 00:00:26,170
سمعت أن لديك حلقة دراسية
لأجل الفرقة الطبية الممتازة

14
00:00:26,172 --> 00:00:27,204
أود المشاركة بها

15
00:00:27,206 --> 00:00:28,539
الحلقة الدراسية يجب أن تبدأ في وقتها

16
00:00:28,541 --> 00:00:30,174
وتنتهي في وقتها هذه المرة

17
00:00:30,176 --> 00:00:31,308
شخص لديه موعد ساخمن

18
00:00:31,310 --> 00:00:33,143
لا أريد كسر قلبك

19
00:00:33,145 --> 00:00:34,345
لا يمكنك

20
00:00:34,347 --> 00:00:36,313
لأنك قلبي

21
00:00:36,315 --> 00:00:39,116
قد نذهب ونقدم لأنفسنا شيئاً رائعاً

22
00:00:39,118 --> 00:00:40,951
يوجد أشياء رائعة هنا

23
00:00:40,953 --> 00:00:42,652
بالفعل -
كلا أريد أن أوقف هذا -

24
00:00:42,654 --> 00:00:44,821
لأنني أعرف كيف نهايته .. بالصدام

25
00:00:44,823 --> 00:00:46,891
كلا لن نصطدم -
دائماً نحن كذلك -

26
00:00:46,893 --> 00:00:48,825
بل ننجح بهذا

27
00:00:48,827 --> 00:00:51,027
إذاً من الـ ... ؟

28
00:00:51,029 --> 00:00:52,662
جراح عظام

29
00:00:52,664 --> 00:00:54,063
" أنا حامل " تشارلي

30
00:00:54,065 --> 00:00:55,231
نحن نتسائل من هو الأب

31
00:00:55,233 --> 00:00:56,666
هل أنجب صبي ؟

32
00:00:56,668 --> 00:00:58,067
إنها على حق

33
00:00:58,069 --> 00:00:59,369
من الأمان أكثر الإنتظار حتى ميلاد الطفل

34
00:00:59,371 --> 00:01:00,670
لإجراء فحص أبوية

35
00:01:00,672 --> 00:01:02,005
إنه التصرف الصحيح

36
00:01:02,007 --> 00:01:04,340
فقط علينا إظهار بعض الصبر

37
00:01:04,342 --> 00:01:05,742
ماذا أردت سؤالي ؟ 

38
00:01:05,744 --> 00:01:07,743
لا شيء .. يمكن تأجيله 

39
00:01:11,148 --> 00:01:15,651
حسناً سيدي لنرى ما نوع جنسك 

40
00:01:15,653 --> 00:01:18,321
حسناً رأسه للأسفل ولن
يكن في الثغرة

41
00:01:18,323 --> 00:01:19,822
وهذه أنباء ممتازة 

42
00:01:19,824 --> 00:01:21,090
هل إرتبط الرأس بعد ؟ 

43
00:01:21,092 --> 00:01:22,558
كلا ولكن ليس كثيراً

44
00:01:22,560 --> 00:01:24,393
سوف يرتبط عندما يبدأ الوضع

45
00:01:24,395 --> 00:01:25,728
وهذا سيكون بعد أسبوع آخر

46
00:01:25,730 --> 00:01:26,896
في الأغلب 

47
00:01:26,898 --> 00:01:28,531
لنرى ضغط الدم 

48
00:01:28,533 --> 00:01:32,200
سيدني " أحضرت لك هذا " 

49
00:01:32,202 --> 00:01:33,536
" فريق شاليكس " 

50
00:01:33,538 --> 00:01:35,871
" إنه إندماج لفظي مثل " سمون وبرانجلينا 

51
00:01:35,873 --> 00:01:37,205
" شهير وآليكس " 
تعني 

52
00:01:37,207 --> 00:01:38,574
شاليكس " جميل " 

53
00:01:38,576 --> 00:01:40,409
هذا صحيح , آمل أن كل واحد منا 

54
00:01:40,411 --> 00:01:42,411
يرتدي واحدةً يوم الوضع 

55
00:01:42,413 --> 00:01:44,512
فقط أخبريني بأني سأستطيع
كتابة لوائحي 

56
00:01:44,514 --> 00:01:46,181
ستكونين بخير , ربما سيد الـ 8 باوند

57
00:01:46,183 --> 00:01:48,183
سيجيب بعض الأسئلة لك 

58
00:01:48,185 --> 00:01:49,517
ثمانية باوند ؟ 

59
00:01:49,519 --> 00:01:51,286
طفلي بوزن ثمانية باوند 

60
00:01:51,288 --> 00:01:53,655
" رائع فريق " شاليكس 

61
00:02:26,077 --> 00:02:27,388
تبدو بحالة مزرية 

62
00:02:27,390 --> 00:02:28,722
شكراً لك 

63
00:02:28,724 --> 00:02:29,890
لم أنام مؤخراً 

64
00:02:29,892 --> 00:02:32,225
هل رأيت " آليكس " أو تحدثت لها ؟ 

65
00:02:32,227 --> 00:02:33,894
بشأن أي شيء غير العمل لا 

66
00:02:33,896 --> 00:02:35,729
إنها تكتب لوائحها اليوم 

67
00:02:35,731 --> 00:02:37,297
آليكس " ما تتحدثون عنه أليس كذلك ؟ " 

68
00:02:37,299 --> 00:02:39,399
تكتب لوائحها هل هذا آمن ؟ 

69
00:02:39,401 --> 00:02:41,434
أكثر أماناً من ضغطكم عليهم 

70
00:02:43,304 --> 00:02:44,805
أنا أرى ركبتيك 

71
00:02:44,807 --> 00:02:46,473
لماذا أركز على ذلك ؟ 

72
00:02:46,475 --> 00:02:48,475
أيها السادة , رائع
من أبحث عنهم

73
00:02:48,477 --> 00:02:49,775
قاعدة " هاموند " العسكرية إتصلت 

74
00:02:49,777 --> 00:02:52,445
يحتاجون بعض الدعائم العظمية
ودعم الطواريء 

75
00:02:52,447 --> 00:02:53,913
أي شيء أكثر تحديداً ؟ 

76
00:02:53,915 --> 00:02:55,315
الرجل لديه شظية حشوة
بارود عالقة به 

77
00:02:55,317 --> 00:02:57,984
.. عفواً , لديه 

78
00:02:57,986 --> 00:02:59,952
الرجل لديه شظية عالقة في جسده

79
00:02:59,954 --> 00:03:01,187
كيف دخلت ؟ -
لا أعلم -

80
00:03:01,189 --> 00:03:03,155
يبدو نشاط تدريبي 
من سيذهب ؟ 

81
00:03:03,157 --> 00:03:04,524
أنا -
بالطبع أنا -

82
00:03:04,526 --> 00:03:06,358
في الواقع هذا شيء خطير بعض الشيء 

83
00:03:06,360 --> 00:03:08,193
لم لا تدع الجراح الأقدم يتولى ذلك ؟

84
00:03:08,195 --> 00:03:09,862
أظن جميل أن الناس 

85
00:03:09,864 --> 00:03:11,831
ذو الجيل الأقدم يحاولون القيام
بفعالية أكبر 

86
00:03:11,833 --> 00:03:13,265
هذا حساس جداً 

87
00:03:13,267 --> 00:03:16,068
ذكر في العشرينات , نوبة صقيع وذراع مكسورة
منذ نصف ساعة 

88
00:03:16,070 --> 00:03:17,770
وهناك هذا 

89
00:03:17,853 --> 00:03:19,604
سوف أذهب للقاعدة العسكرية -
سوف تحتاج الطبيب الأفضل -

90
00:03:19,654 --> 00:03:20,663
هذه فكرتي بالضبط 

91
00:03:20,713 --> 00:03:21,539
تحتاج الطبيب الأفضل 

92
00:03:21,542 --> 00:03:24,209
سوف نجري القرعة , هذا يجري مع أطفال

93
00:03:24,211 --> 00:03:25,377
الرأس 

94
00:03:25,379 --> 00:03:26,478
إنه الرأس 

95
00:03:26,480 --> 00:03:27,546
أنت ستأتي معي 

96
00:03:27,548 --> 00:03:29,714
وأنت تحصل على القرش والرجل المتجمد

97
00:03:32,719 --> 00:03:34,553
يوم حظي 

98
00:03:37,657 --> 00:03:39,323
هل تحتاج واحدة من هذه ؟ -
أجل -

99
00:03:39,325 --> 00:03:43,828
وأحضر لي عدة الصدمات الميدانية
ومغلف أنابيب التنفيس 

100
00:03:43,830 --> 00:03:46,998
حسناً 

101
00:03:47,000 --> 00:03:50,334
رأيت " آليكس " من قبل 
وكأنها ستنفجر 

102
00:03:50,336 --> 00:03:51,869
لا أعلم هل هذا متعلق 

103
00:03:51,871 --> 00:03:53,671
بمرض أبي الأخير , أم لا 

104
00:03:53,673 --> 00:03:55,206
لكن لسبب ما أشعر بالجاهزية 

105
00:03:55,208 --> 00:03:56,541
للعلم فقط 

106
00:03:56,543 --> 00:03:58,376
لقد صوتنا على فوزك في التشابه الأبوي 

107
00:03:58,378 --> 00:04:00,044
أظن أننا مستعدون 

108
00:04:00,046 --> 00:04:02,547
لقد قطعت ساقاً بمنشار حديد 

109
00:04:02,549 --> 00:04:04,215
أنا لست قلق

110
00:04:08,988 --> 00:04:10,654
أشعر بمركب إستعراضي 

111
00:04:10,656 --> 00:04:12,590
مركب جميل 

112
00:04:12,592 --> 00:04:15,693
حظاً طيباً اليوم في اللوائح 

113
00:04:15,695 --> 00:04:17,695
شكراً هذا يحطم الأعصاب

114
00:04:17,697 --> 00:04:19,597
أتذكر لائحتي , لقد تقيأت
في السيارة أثناء طريقي 

115
00:04:19,599 --> 00:04:21,431
أنا أضمن لك هذا 

116
00:04:23,035 --> 00:04:24,367
" آليكس " 

117
00:04:25,704 --> 00:04:27,637
أنت ذهبية 

118
00:04:32,544 --> 00:04:35,545
أنا منتفخة كإبهام متشنج

119
00:04:35,547 --> 00:04:37,547
كلا الحمل يبدو رائعاً

120
00:04:37,549 --> 00:04:38,848
الثياب رائعة 

121
00:04:38,850 --> 00:04:40,517
من الأفضل الدخول في مجال الأمومة 

122
00:04:40,519 --> 00:04:42,184
بدلة جميلة بالمناسبة -
شكراً -

123
00:04:42,186 --> 00:04:44,687
أنقذت آخر مكتسباتي الإئتمانية على ذلك 

124
00:04:44,689 --> 00:04:46,255
أنا أيضاً .. وصلت الحد الإئتماني 

125
00:04:46,257 --> 00:04:47,590
كان يجب أن أحضر الموالح 

126
00:04:47,592 --> 00:04:49,759
ألا يمكن أن أتكيء عليك قليلاً ؟ -
أجل -

127
00:04:49,761 --> 00:04:50,927
هذا أفضل 

128
00:04:50,929 --> 00:04:52,762
كيف تشعرين ؟ 

129
00:04:52,764 --> 00:04:53,930
هل تشيرين لهذا ؟ 

130
00:04:53,932 --> 00:04:55,598
أم شعوري بكتابة الإمتحانات ؟ 

131
00:04:55,600 --> 00:04:58,767
لم أكن جيداً بهذا 

132
00:04:58,769 --> 00:05:02,104
هل يمكن ألا نتحدث عن الكتابات 

133
00:05:02,106 --> 00:05:04,440
ونأخذ آخر خمس دقائق 
قبل الشفهي 

134
00:05:04,442 --> 00:05:06,475
للتحدث عن أي شيء آخر

135
00:05:09,747 --> 00:05:12,748
هل وجدت نفسك تحددين الكثير
من الخيار الثالث بهذه الإمتحانات ؟ 

136
00:05:13,600 --> 00:05:15,250
كنت أتبادل ما بين الأول والرابع 

137
00:05:15,252 --> 00:05:17,585
سحقاً

138
00:05:17,587 --> 00:05:20,122
حسناً هم يريدوننا أن ننجح 

139
00:05:20,124 --> 00:05:22,958
هذا يجب أن يكون مزاج دخولنا 

140
00:05:22,960 --> 00:05:24,793
سوف يكون رائعاً 

141
00:05:26,797 --> 00:05:29,597
لقد إنقطع الماء 

142
00:05:32,450 --> 00:05:33,627
جاكسون " ماذا لدينا ؟ " 

143
00:05:33,629 --> 00:05:35,330
غريمي " هنا قضى الليلة في الخارج " 

144
00:05:35,332 --> 00:05:37,165
سائق وجده ملقى على جانب الطريق 

145
00:05:37,167 --> 00:05:38,499
" قرب " سيلينت ليك 

146
00:05:38,501 --> 00:05:40,001
هل هو عاري ؟ هل كان يسبح ؟ 

147
00:05:40,003 --> 00:05:42,670
لماذا هو عاري ؟ - لا أعلم -
هذه أغراضه الشخصية -

148
00:05:42,672 --> 00:05:43,938
غريم " لماذا أنت عاري ؟ " 

149
00:05:43,940 --> 00:05:45,039
لغز

150
00:05:45,041 --> 00:05:46,874
حسناً لنحضر له بطانيات دافئة 

151
00:05:46,876 --> 00:05:48,709
لأن صديقنا هنا يحتاج التغطية 

152
00:05:48,711 --> 00:05:51,211
حاول ألا تحرك ذراعك 

153
00:05:51,213 --> 00:05:53,748
لديك كما يبدو توشح كوع حاد 

154
00:05:53,750 --> 00:05:56,650
وذراعك بارد جداً وربما لا تشعر بذلك 

155
00:05:56,652 --> 00:05:57,818
أعطه " فينتينيل " 100 ميلي

156
00:05:57,820 --> 00:05:59,286
ما درجة حرارته ؟ 

157
00:05:59,288 --> 00:06:02,089
منخفضة جداً لا أستطيع تحديدها
مراقب النبض يقوم بالتسجيل 

158
00:06:02,091 --> 00:06:04,091
حسناً لديه نوبة صقيع حادة
في أنفه وأذنيه 

159
00:06:04,093 --> 00:06:06,293
وهذه الأصابع تبدو سيئة 

160
00:06:06,295 --> 00:06:08,295
فلنراقبها جيداً

161
00:06:08,297 --> 00:06:11,298
غرام " سوف أعيد كوعك لمكانه " 

162
00:06:11,300 --> 00:06:13,633
هل تريد أن تخبرني كيف حدث هذا ؟ 

163
00:06:13,635 --> 00:06:15,769
لغز 

164
00:06:15,771 --> 00:06:16,836
" داون " 

165
00:06:18,507 --> 00:06:21,173
ماذا ؟ -
بعض المساعدة من فضلك -

166
00:06:23,978 --> 00:06:26,446
أكره قسم الطواريء , يذكرني بالأفاعي 

167
00:06:26,448 --> 00:06:27,980
حالة سيئة لنوبة الصقيع 

168
00:06:27,982 --> 00:06:29,549
هل أنت قلق على غيبوبة إعادة الدفء ؟ 

169
00:06:29,551 --> 00:06:31,451
أجل 

170
00:06:31,453 --> 00:06:33,119
نبض قلبه مشتد 

171
00:06:33,121 --> 00:06:35,354
قم بتسخين بعض الأملاح
وسوف أضخ سوائل دافئة 

172
00:06:35,356 --> 00:06:36,212
لنحجر العمليات 

173
00:06:36,262 --> 00:06:38,824
إعادة تدفق الدم سوف يغمر الذراع 
ويوقف الدورة الدموية 

174
00:06:38,826 --> 00:06:40,359
تنبؤ المستقبل , أحب ذلك 

175
00:06:40,361 --> 00:06:42,528
حسناً سأقابلك في قسم العمليات 

176
00:06:42,530 --> 00:06:44,363
أستطيع مراقبة قلبه وتدفئته هناك 

177
00:06:44,365 --> 00:06:46,698
هل رأيت ؟ نحن نمرح 

178
00:06:48,369 --> 00:06:50,869
هل كان عاري ؟ لماذا ؟ 

179
00:06:50,871 --> 00:06:52,638
لغز 

180
00:06:53,974 --> 00:06:56,408
حسناً أجعليهم يؤجلون الإمتحان 

181
00:06:56,410 --> 00:06:58,744
إن كان الكتابي ربما 
ولكن لن يعيدوا الشفهي 

182
00:06:58,746 --> 00:06:59,745
ليس لأحد 

183
00:06:59,747 --> 00:07:01,179
إذاً في العام القادم 

184
00:07:01,181 --> 00:07:03,682
لن أكون أم حديثة وطبيبة مناوبة 

185
00:07:03,684 --> 00:07:04,850
لا أستطيع ذلك 

186
00:07:04,852 --> 00:07:07,553
إما الآن أو أبداً علي
النجاح في الإمتحانات 

187
00:07:07,555 --> 00:07:09,554
أنت لا تقطرين 

188
00:07:09,556 --> 00:07:11,889
هذه أنباء جيدة 

189
00:07:11,891 --> 00:07:13,558
هل لديك إنقباض ؟ 

190
00:07:13,560 --> 00:07:15,226
حسناً من أتصل به ؟ " جويل أم تشارلي " ؟ 

191
00:07:15,228 --> 00:07:16,727
جميعهم 

192
00:07:17,998 --> 00:07:20,332
حسناً تحتاجين الوقت للإنقباض 

193
00:07:20,334 --> 00:07:23,001
كل مرحلة 15 دقيقة 
مع دقيقتين بينهما 

194
00:07:23,003 --> 00:07:24,669
وطالما أنه وضع بطيء 

195
00:07:24,671 --> 00:07:26,170
شكراً لك 

196
00:07:26,172 --> 00:07:28,673
يمكنك الحضور في الإمتحان
وأخذك للمستشفى 

197
00:07:28,675 --> 00:07:30,842
هذه ساعتي إستعمليها 

198
00:07:30,844 --> 00:07:33,010
كيف حالها ؟ -
إنها في الوضع -

199
00:07:33,012 --> 00:07:34,946
هل تقصدين .. ؟ 

200
00:07:34,948 --> 00:07:36,447
أجل -
يعني أنها .. ؟ -

201
00:07:36,449 --> 00:07:37,363
أجل -
مرحباً بكم في الجزء الثاني -

202
00:07:37,413 --> 00:07:38,548
من اللجان الجراحية 

203
00:07:38,551 --> 00:07:40,250
هناك سؤال واحد لكل مرحلة 

204
00:07:40,252 --> 00:07:42,052
أي كلام في القاعة ترسب 

205
00:07:42,054 --> 00:07:43,887
كم المسافة بين الإنقباضات

206
00:07:43,889 --> 00:07:45,306
والذهاب إلى المستشفى ؟ 

207
00:07:45,356 --> 00:07:46,811
أقل من 5 دقائق -
لديك ساعتين -

208
00:07:46,861 --> 00:07:48,503
تفصلك عن عملك في الجراحة 

209
00:07:48,694 --> 00:07:51,295
مهما تفعل لا تقتل أي مرضى 

210
00:08:15,819 --> 00:08:17,153
" مرحباً بك في " هاموند -
شكراً -

211
00:08:17,155 --> 00:08:18,421
" أنا كابتن " إيزاك 

212
00:08:18,423 --> 00:08:21,090
" العيب " بريت ديلوس 
أنا الطبيبة الميدانية هنا 

213
00:08:21,092 --> 00:08:23,259
" أنا " جويل غورين -
" زاك ميلر " -

214
00:08:23,261 --> 00:08:25,261
أغلقوا الهواتف من فضلكم 

215
00:08:25,263 --> 00:08:26,429
لأجل ماذا ؟ 

216
00:08:26,431 --> 00:08:28,597
للسلامة , قد تفخخ للتفجير 

217
00:08:28,599 --> 00:08:30,266
هذا ما يجري 

218
00:08:30,268 --> 00:08:32,300
كنا نقوم ببعض الأعتياد على الأسلحة 

219
00:08:32,302 --> 00:08:33,435
وإنطلقت حشوة طائشة

220
00:08:33,437 --> 00:08:34,803
نأمل ألا تنفجر 

221
00:08:34,805 --> 00:08:36,605
قبل أن تخرجوها منه 

222
00:08:36,607 --> 00:08:38,106
هل هذه الحوادث تحدث كثيراً ؟ 

223
00:08:38,108 --> 00:08:39,608
كلا , ولهذا أنت هنا 

224
00:08:39,610 --> 00:08:43,311
ضع هذه رجاءً

225
00:08:43,313 --> 00:08:45,313
لدينا أشخاص آخرون قادمون 
لكنكم هنا أولاً 

226
00:08:45,315 --> 00:08:48,150
حسناً -
العريف سوف تأخذكم للداخل -

227
00:08:48,152 --> 00:08:49,984
ضع الأربطة السفلية -
شكراً لك -

228
00:08:52,156 --> 00:08:54,322
إذاً ماذا نتعامل معه هنا ؟ 

229
00:08:54,324 --> 00:08:56,658
ضحية ذكر 28 عاماً

230
00:08:56,660 --> 00:08:58,660
إنه في نوبة نقص الدم الفئة الأولى 

231
00:08:58,662 --> 00:09:00,995
لكنني نجحت في تهدئته قليلاً

232
00:09:00,997 --> 00:09:02,330
" أعطيته جرعتين من " المورفين 

233
00:09:02,332 --> 00:09:03,998
ونفعل ما بوسعنا لتدفئته 

234
00:09:05,835 --> 00:09:08,937
هذه طلقة حشوة 81مليميتر غير منفجرة 

235
00:09:12,708 --> 00:09:15,710
جميعنا ننتظر إنفجار هذا 

236
00:09:23,351 --> 00:09:26,019
أنثى بعمر 45 عاماً 
تعاني يرقان بلا ألم 

237
00:09:26,021 --> 00:09:28,021
فقدت 10 باوند في آخر 3 أسابيع 

238
00:09:28,023 --> 00:09:30,023
ما هو إجراؤك ؟ -
سأخذ تاريخ العائلة -

239
00:09:30,025 --> 00:09:32,726
ثم أجري فحص جسدي مفصل 

240
00:09:32,728 --> 00:09:34,161
سأخذ تاريخ العائلة 

241
00:09:34,163 --> 00:09:36,397
ثم أجري فحص جسدي مفصل 

242
00:09:36,399 --> 00:09:38,398
سأخذ تاريخ العائلة 

243
00:09:38,400 --> 00:09:41,401
ثم أجري فحص جسدي مفصل 

244
00:09:41,403 --> 00:09:43,971
سوف أرى أي إشارة لألم في البطن 

245
00:09:43,973 --> 00:09:46,640
سوف أحاول إستبعاد أي مؤثرات إلتهاب الكبد 

246
00:09:46,642 --> 00:09:48,541
سوف أسأل المريض هل لديه شعور بالحكة

247
00:09:48,543 --> 00:09:50,310
حصوى المرارة -
ضرر في الكبد -

248
00:09:50,312 --> 00:09:51,411
يرقان معيق 

249
00:09:52,982 --> 00:09:54,680
كل شيء بخير ؟ 

250
00:09:56,851 --> 00:09:59,185
هل تصعد الحرارة ثانيةً ؟ 

251
00:09:59,187 --> 00:10:00,553
لا 

252
00:10:00,555 --> 00:10:05,391
حسناً سأضع المحلول وأدفيء
هذا القلب البارد 

253
00:10:05,393 --> 00:10:07,227
هل هناك رهانات لكيف يحدث هذا ؟ 

254
00:10:07,229 --> 00:10:08,728
العاري في الثلج ؟ 

255
00:10:08,730 --> 00:10:10,896
" كلمتين " إنستاغرام

256
00:10:10,898 --> 00:10:12,564
إنها كلمة واحدة 

257
00:10:12,566 --> 00:10:15,234
ربما هذا التعري المناقض للمنطق 

258
00:10:15,236 --> 00:10:16,902
قبل أن تموت برداً

259
00:10:16,904 --> 00:10:19,338
أوعية دمك تقطر 
وتشعر بحرارة كبيرة 

260
00:10:19,340 --> 00:10:22,307
هذا سيفسر العري ولكن ليس الغيتار 

261
00:10:22,309 --> 00:10:23,308
صحيح 

262
00:10:25,178 --> 00:10:28,347
حسناً شق السطحة مفتوح
ولن يفقد ذراعه 

263
00:10:28,349 --> 00:10:30,349
والآن لنرى أصابعه 

264
00:10:35,522 --> 00:10:36,721
الأصابع لا تستجيب 

265
00:10:36,723 --> 00:10:39,124
هل يمكنك الرد ؟ هذا لا يحتمل 

266
00:10:40,860 --> 00:10:42,361
مرحباً

267
00:10:42,363 --> 00:10:45,130
حسناً شكراً

268
00:10:48,935 --> 00:10:51,202
حسناً لنعطي هذه الأصابع فرصة قبل أننقطعها

269
00:10:51,204 --> 00:10:54,372
ليحضر أحد طبيب مناوب
يساعدني بإقفال هذا الذراع 

270
00:10:54,374 --> 00:10:55,640
أستطيع المساعدة 

271
00:10:55,642 --> 00:10:57,809
يجب أن أبقى لمراقبة القلب على أية حال 

272
00:10:57,811 --> 00:10:59,877
شكراً لك 

273
00:11:06,117 --> 00:11:08,452
" إنها الدكتور " لين 

274
00:11:08,454 --> 00:11:11,455
آليكس " في الوضع " 

275
00:11:18,463 --> 00:11:21,264
إذاً كيف وقع هذا عليك ؟ 

276
00:11:21,266 --> 00:11:23,901
ما أفضل تخميناتك ؟ 

277
00:11:23,903 --> 00:11:26,904
الساق على الفوهة أخطأت وأطلقت النار 

278
00:11:26,906 --> 00:11:29,573
والكتف على الحشوة إرتد بشيء ما 

279
00:11:29,575 --> 00:11:31,241
هلا تعطنا لحظة ؟ 

280
00:11:31,243 --> 00:11:32,375
سنفكر في هذا الأمر 

281
00:11:36,480 --> 00:11:39,249
إذاً ما الخطوة ؟ 

282
00:11:39,251 --> 00:11:42,252
قد نضعه في المروحية ونعيده للطواريء 

283
00:11:42,254 --> 00:11:43,786
هذا لن يحدث سوف يموت بالنزيف

284
00:11:43,788 --> 00:11:44,991
لا يمكننا إنتظار 

285
00:11:45,041 --> 00:11:46,955
وصول التعزيز -
لا -

286
00:11:46,958 --> 00:11:48,625
أعني بوسعي ربط بعض النزيف 

287
00:11:48,627 --> 00:11:50,960
وآخذ فكرة أفضل كيف 
إرتكزت الحشوة هنا

288
00:11:50,962 --> 00:11:52,661
إحضار رجال المتفجرات -
بالضبط -

289
00:11:52,663 --> 00:11:54,430
أنا رجل متفجرات 

290
00:11:54,773 --> 00:11:56,001
ماذا ؟ 

291
00:11:56,051 --> 00:11:58,083
أنا مهندس معارك الكتيبة 

292
00:11:58,436 --> 00:12:00,002
المتفجرات خبرتي 

293
00:12:00,004 --> 00:12:03,606
إنها مفارقة سيدي 

294
00:12:10,513 --> 00:12:12,180
هل تعرف كيف تبطل هذا ؟ 

295
00:12:12,182 --> 00:12:15,183
لو لم يكن في محشور في جسدي 

296
00:12:15,185 --> 00:12:16,685
الفتيل على طرقه

297
00:12:16,687 --> 00:12:18,687
إذا إستطعت إخراجه 

298
00:12:18,689 --> 00:12:20,623
سوف أسحبه وأقطع الفتيل 

299
00:12:20,625 --> 00:12:22,791
ممتاز 

300
00:12:22,793 --> 00:12:26,661
حسناً هذا سيكون مشوقاً

301
00:12:26,663 --> 00:12:29,064
أجل كل شيء جيد 

302
00:12:34,082 --> 00:12:35,549
أحتاج المزيد من الشاش -
قادم -

303
00:12:35,551 --> 00:12:36,716
هل تريد أن أغلق هذا ؟ 

304
00:12:36,718 --> 00:12:37,717
أجل بهدوء 

305
00:12:39,055 --> 00:12:41,388
شيء واحد يملكه الجيش
هو كميات شاش تكفي لأيام 

306
00:12:41,390 --> 00:12:42,556
نحن نقدس الشاش هنا 

307
00:12:42,558 --> 00:12:44,124
كيف ضرب هذا الشيء ولم ينفجر ؟ 

308
00:12:44,990 --> 00:12:47,428
أظن هذه العضلات الصلبة 
لم تكن لتفجيره 

309
00:12:48,965 --> 00:12:51,465
إذاً جيد لن تنطلق 

310
00:12:51,467 --> 00:12:53,399
طالما أننا لن نوقعها عندما تخرج 

311
00:12:53,401 --> 00:12:56,235
كلا إنها مسلحة ومجهزة 

312
00:12:56,237 --> 00:12:57,938
ماذا تقصد بذلك ؟ ماذا قد يفخخها ؟ 

313
00:12:57,940 --> 00:13:01,808
إنه فتيل الضغط , غصن
شجرة قد يطلقه 

314
00:13:01,810 --> 00:13:05,278
فقط أضربه بشيء يفجره 

315
00:13:05,280 --> 00:13:07,447
شرار 

316
00:13:07,449 --> 00:13:09,582
إنها مصممة للإنفجار 

317
00:13:11,086 --> 00:13:13,252
إن لم تفعل فنحن ننتظر 

318
00:13:13,254 --> 00:13:14,920
الوقت يتباطأ سريعاً إن
كنت تفهم ما أقصد 

319
00:13:14,922 --> 00:13:17,423
سأكون بأكثر لطف ممكن 

320
00:13:17,425 --> 00:13:20,326
بعض الحظ الغبي 

321
00:13:20,328 --> 00:13:21,361
أنت غبي جداً

322
00:13:21,363 --> 00:13:22,661
أنا محظوظ يا رجل 

323
00:13:22,663 --> 00:13:25,163
محظوظ أفضل من ذكي 

324
00:13:25,165 --> 00:13:28,433
لقد أردت دائماً خبرة عملية 

325
00:13:28,435 --> 00:13:29,768
هل تم نشركم في الخارج ؟ 

326
00:13:29,770 --> 00:13:31,336
مفترض شحننا غداً 

327
00:13:31,338 --> 00:13:33,772
هذه طريقة للإفلات من واجب حي 

328
00:13:33,774 --> 00:13:35,240
أظننا جاهزون لسحبها 

329
00:13:35,242 --> 00:13:37,943
يجب أن تدعني أفعل ذلك -
كلا يجب أن أحصل على ملمس جيد لها -

330
00:13:37,945 --> 00:13:40,546
أظن بأنها تعيق بعض الشرايين هنا 

331
00:13:40,699 --> 00:13:43,715
إحذروا سوف ينزف هذا بجنون

332
00:13:43,717 --> 00:13:45,017
سأعمل معك بالتقارب 

333
00:13:45,019 --> 00:13:46,184
وأهديء منطقة الحوض 

334
00:13:46,186 --> 00:13:47,352
أحذر 

335
00:13:47,354 --> 00:13:49,021
عند الثلاثة 

336
00:13:56,696 --> 00:14:00,398
حسناً توقف توقف 

337
00:14:06,204 --> 00:14:08,039
إنه محشور في الحوض 

338
00:14:08,041 --> 00:14:10,307
ماذا يعني هذا ؟ 

339
00:14:10,309 --> 00:14:12,307
إنه عالق في عظامك رقيب 

340
00:14:12,357 --> 00:14:14,378
الجناح الحرقفي , هذا يعني بالظبط 

341
00:14:14,380 --> 00:14:16,580
العظم المنحني حول الحوض 

342
00:14:16,582 --> 00:14:17,915
لا يمكنك إخراجه ؟ 

343
00:14:17,917 --> 00:14:20,584
كلا أحتاج بعض الأدوات

344
00:14:20,586 --> 00:14:21,685
لنشر العظم 

345
00:14:21,687 --> 00:14:23,187
هل يمكنك فعل ذلك هنا ؟ 

346
00:14:23,189 --> 00:14:26,357
أشعر بأنني أتجمد 

347
00:14:27,560 --> 00:14:29,760
أجل علينا نقله 

348
00:14:37,234 --> 00:14:38,735
بثبات لا تهزه 

349
00:14:39,738 --> 00:14:41,905
عندما نصل نفحص ضغط الدم 

350
00:14:41,907 --> 00:14:44,407
زاك " علق الدم سريعاً " 

351
00:14:44,409 --> 00:14:47,743
إنه لا يفوقني رتبة
للعلم فقط 

352
00:14:49,680 --> 00:14:54,016
مكان ثابت وجيد هنا 
إنها مثل غرفة عمليات ساخنة

353
00:14:54,018 --> 00:14:56,052
حسناً لنراجع معداتنا المتاحة 

354
00:14:56,054 --> 00:14:58,020
إذا أحتجت شيئاً أخبرني 

355
00:14:58,022 --> 00:15:01,023
عريف " دولكيس " أنت مسرحة من المكان 

356
00:15:01,025 --> 00:15:03,193
ماذا ؟ لن أتركك سيدي 

357
00:15:03,195 --> 00:15:04,393
إذهبي هذا أمر 

358
00:15:04,395 --> 00:15:08,397
لقد أظهرت تصرف جيد هنا 

359
00:15:08,399 --> 00:15:09,732
ستكونين بخير 

360
00:15:11,569 --> 00:15:13,202
أنتما أيضاً

361
00:15:13,204 --> 00:15:16,271
إنه الرقصة الإخيرة إما الذهاب أو لا 

362
00:15:16,273 --> 00:15:18,608
الذهاب بالتأكيد

363
00:15:40,931 --> 00:15:43,999
لا أستطيع تحمل هذا المدى
من الصمت الرجولي في غرفة عملياتي 

364
00:15:44,001 --> 00:15:46,735
لكنها غرفتي أنا

365
00:15:46,737 --> 00:15:48,302
الصمت مصدر القوة العظيمة 

366
00:15:48,304 --> 00:15:49,804
وأيضاً مصدر المضايقة الكبيرة

367
00:15:49,806 --> 00:15:51,806
أشعر بأن علي فعل شيء

368
00:15:51,808 --> 00:15:54,242
ربما غلي الماء 

369
00:15:54,244 --> 00:15:55,709
الماء المغلي ليس له قيمة طبية

370
00:15:55,711 --> 00:15:57,044
إنه شيء يفعلونه 

371
00:15:57,046 --> 00:15:58,479
لإخراج الأب من الغرفة 

372
00:15:58,481 --> 00:16:00,148
حقاً ؟ 

373
00:16:00,150 --> 00:16:02,350
أنا أراهن عليك 

374
00:16:02,352 --> 00:16:03,784
في تقييم الأبوة

375
00:16:03,786 --> 00:16:05,153
شكراً لك 

376
00:16:05,155 --> 00:16:07,188
أنا أراهن عليك أيضاً

377
00:16:07,190 --> 00:16:08,456
حقاً ؟ 

378
00:16:09,482 --> 00:16:11,458
إن كنت تهتم بشيء بقدر زواجنا 

379
00:16:11,460 --> 00:16:13,293
سوف أزنه بـ 300 باوند
مع 14 طفل

380
00:16:13,295 --> 00:16:16,463
إنها صورة جميلة إستحضرتها لعقلي 

381
00:16:16,465 --> 00:16:17,831
شكراً لك 

382
00:16:17,833 --> 00:16:20,167
هلا قلت هذا كصديق ؟ 

383
00:16:20,169 --> 00:16:22,169
عليك أن تجري تجربة التفكير 

384
00:16:22,171 --> 00:16:23,637
ماذا لو لم تكن الأب ؟ 

385
00:16:25,273 --> 00:16:26,939
سأحضر كلباً

386
00:16:28,610 --> 00:16:30,810
حسناً إنتهت 15 دقيقة 

387
00:16:37,653 --> 00:16:39,653
حسناً هذه منخورة جداً ولن تعود 

388
00:16:39,655 --> 00:16:41,188
لا يمكنه إنتظاره لطلب الإذن 

389
00:16:41,190 --> 00:16:43,222
" دكتور " بيل 

390
00:16:43,224 --> 00:16:44,891
هل لديك التأييد النهائي لبتر هذه الأصابع ؟

391
00:16:44,893 --> 00:16:45,925
أجل

392
00:16:45,927 --> 00:16:47,994
دكتور " شارب " هل تؤيد أيضاً ؟ -
أجل -

393
00:16:47,996 --> 00:16:51,164
حسناً الآن أعلن بتر أصابعك 

394
00:16:51,166 --> 00:16:53,166
" داون " 

395
00:16:53,168 --> 00:16:55,334
أنا أقوم بالتجربة الفكرية كل يوم 

396
00:16:55,336 --> 00:16:56,803
.. أنا فقط 

397
00:16:56,805 --> 00:17:00,306
لحظة صمت من فضلكم 

398
00:17:00,308 --> 00:17:01,574
لأجل الأصابع 

399
00:17:03,142 --> 00:17:06,512
هذا يكفي .. المشرط 

400
00:17:08,182 --> 00:17:11,350
إنها لا تستسلم 

401
00:17:11,352 --> 00:17:13,185
تخيلي لو كانت طبيبتك 

402
00:17:16,690 --> 00:17:18,690
هل أنت بخير ؟ 

403
00:17:18,692 --> 00:17:20,859
أجل 

404
00:17:20,861 --> 00:17:23,528
حسناً علينا أخذك للمستشفى فوراً

405
00:17:23,530 --> 00:17:26,198
كلا بقي هناك بابين 

406
00:17:26,200 --> 00:17:28,033
هل قمت ببقية الجولة بعد ؟

407
00:17:28,035 --> 00:17:30,869
هناك جولة أخرى ؟ 

408
00:17:30,871 --> 00:17:33,705
إن كانت إنقباضاتك بمسافة
أقل من 3 دقائق 

409
00:17:33,707 --> 00:17:35,373
أنا أعلم .. ألمستشفى 

410
00:17:43,849 --> 00:17:48,519
ذكر في السبعين حالته 
" في وضع تعفن ما بعد " هارتمان

411
00:17:48,521 --> 00:17:51,688
في العناية المركزة ويعاني ضغط الدم

412
00:17:51,690 --> 00:17:56,526
الضغط الوريدي الأوسط 10 
والضغط التنفسي 14 والمقاومة الدموية 600 

413
00:17:57,864 --> 00:17:59,029
ما العقار المستخدم ؟ 

414
00:18:07,438 --> 00:18:09,939
هل تريدين أن أكرر السؤال ؟ 

415
00:18:09,941 --> 00:18:12,376
لا

416
00:18:12,378 --> 00:18:15,211
كيف نقل الدم ؟ 

417
00:18:15,213 --> 00:18:16,546
هذا سيخفف الحدة 

418
00:18:16,548 --> 00:18:20,884
أنا منتشي جداً , أرى وجه طفلي 

419
00:18:22,220 --> 00:18:24,888
كأنه يقول تمالك نفسك أبي 

420
00:18:26,224 --> 00:18:28,057
كم عمر إبنك ؟ 

421
00:18:28,059 --> 00:18:29,458
ثلاث سنوات 

422
00:18:29,460 --> 00:18:33,963
لدي طفلين أيضاً , 9 و 12 عاماً

423
00:18:33,965 --> 00:18:35,265
لا أستطيع إنتظار هذا العمر 

424
00:18:35,267 --> 00:18:36,732
إنه الأفضل 

425
00:18:36,734 --> 00:18:39,568
تتوقف الحفائظ وتجعله يغسل سيارتك 

426
00:18:40,905 --> 00:18:42,070
" ضخ " المورفين

427
00:18:42,072 --> 00:18:43,639
أريد بقائه يتنفس 

428
00:18:43,641 --> 00:18:46,642
أنا أريد ذلك أيضاً

429
00:18:46,644 --> 00:18:48,744
مارسيل " علي القيام بعملية " 
وليس لدي تخدير 

430
00:18:48,746 --> 00:18:51,246
سوف يقطع عظامك وهذا سيؤلم 

431
00:18:51,248 --> 00:18:53,582
لقد بقدر إنقباضة

432
00:18:59,289 --> 00:19:01,623
إذاً ما الخطة " ستان " ؟ 

433
00:19:01,625 --> 00:19:03,125
نضع أربعة ثقوب 
ننشر أسفل العظم 

434
00:19:03,127 --> 00:19:04,459
نخرج هذا الصغير من حوضك 

435
00:19:04,461 --> 00:19:06,461
إنها خطة سيئة -
هذا كل ما لدي -

436
00:19:06,463 --> 00:19:09,497
حظاً طيباً

437
00:19:14,804 --> 00:19:18,873
مسااء الخير 

438
00:19:20,544 --> 00:19:24,946
الحالة ذكر في بداية
العشرينات يتعرض لفقدان الوزن

439
00:19:24,948 --> 00:19:27,114
يخرج بلغم أحمر قاتم ولديه حمى 

440
00:19:27,116 --> 00:19:29,450
أظن بأن لديه بعض الكحة

441
00:19:29,452 --> 00:19:31,618
لعدة أشهر بأدنى حد 

442
00:19:31,620 --> 00:19:33,687
عذراً هل انت في الوحض ؟ 

443
00:19:33,689 --> 00:19:37,024
أنا بخير 

444
00:19:37,026 --> 00:19:38,692
إذاً المسح الرنيني 

445
00:19:38,694 --> 00:19:42,529
بأن ذلك خراج ترقوة أسفل الجلدي

446
00:19:42,531 --> 00:19:43,831
أجل 

447
00:19:43,833 --> 00:19:46,166
الخراج في العقدة الليمفاوية
للمنتصف الأيسر 

448
00:19:46,168 --> 00:19:49,169
أنا أيضاً أرى شذوذ متني مفرط 

449
00:19:49,171 --> 00:19:50,471
في الفص الأيصل 

450
00:19:50,473 --> 00:19:52,973
حسناً 

451
00:19:52,975 --> 00:19:55,976
إنه خراج السل 

452
00:19:55,978 --> 00:19:57,811
لطخة البلغم يظن أن تظهر
بكتيريا الحمض السريع 

453
00:19:57,813 --> 00:19:59,079
وسوف أعالجه 

454
00:19:59,081 --> 00:20:02,015
بستة أسابيع من العلاج الأساسي لمضادات السل

455
00:20:02,017 --> 00:20:03,449
لو كانت الجروح ذات علاقة 

456
00:20:03,451 --> 00:20:05,952
فقد نقترح علاج تجميلي طفيل
لا ينتظر مضاعفات

457
00:20:05,954 --> 00:20:06,987
من فضلك 

458
00:20:06,989 --> 00:20:08,521
الآن سوف أضع طفلي 

459
00:20:08,523 --> 00:20:10,556
شكراً على وقتكم 

460
00:20:18,558 --> 00:20:19,824
" جويل " هنا " ماغي " 

461
00:20:19,826 --> 00:20:21,692
آليكس " تضع طفلها , إتصل بي " 

462
00:20:21,694 --> 00:20:23,694
إنه لا يجيب 

463
00:20:23,696 --> 00:20:25,896
فقط تنفسي 

464
00:20:25,898 --> 00:20:27,565
أنا أحاول , " ماغي " هذا جنون 

465
00:20:27,567 --> 00:20:29,233
عليك العودة وإنهاء الإمتحان 

466
00:20:29,235 --> 00:20:32,035
أنت تحتاجين أخصائية توليد والآن 
وأنا كذلك 

467
00:20:32,037 --> 00:20:34,037
لا تخبريني بهذا عندما تحاولين الحمر 

468
00:20:34,039 --> 00:20:36,073
هل حاولت ؟ -
لم أفعل العكس -

469
00:20:36,075 --> 00:20:37,641
أظنني أردت أن أكون أم 

470
00:20:37,643 --> 00:20:39,242
يا إلهي 

471
00:20:39,244 --> 00:20:40,443
حسناً لا تفكري بهذا الآن 

472
00:20:40,445 --> 00:20:41,778
هذه فوضى 

473
00:20:41,780 --> 00:20:43,313
عائلتي فوضى وعائلة " جويل " فوضى

474
00:20:43,315 --> 00:20:44,314
تشارلي " يتيم " 

475
00:20:44,316 --> 00:20:45,849
لم أفكر بهذا جيداً 

476
00:20:45,851 --> 00:20:48,318
لا تفكري بشيء كهذا الآن 

477
00:20:48,320 --> 00:20:50,153
" إتصلي بـ " شهير 

478
00:20:50,155 --> 00:20:51,655
سوف أتصل به 

479
00:20:51,657 --> 00:20:52,823
سوف أتصل بـ " تشارلي " أيضاً

480
00:20:52,825 --> 00:20:54,624
أريد وجود شخص معي 

481
00:20:54,626 --> 00:20:55,891
ليس هنا معي 

482
00:20:55,893 --> 00:20:58,894
يا إلهي هذا مثل إنقباض طويل 

483
00:20:58,896 --> 00:21:00,263
" مرحباً هنا " ماغي 

484
00:21:00,265 --> 00:21:01,631
هلا تحضر الدكتور " كاتس " ؟ 

485
00:21:01,633 --> 00:21:04,066
نحن قادمون في طريقنا للتوليد 

486
00:21:04,068 --> 00:21:05,735
أنا سعيدة بأنك هنا 

487
00:21:05,737 --> 00:21:07,570
كل شيء سيكون بخير 

488
00:21:07,572 --> 00:21:09,071
تنفسي 

489
00:21:15,980 --> 00:21:17,747
لا أجد الزاوية لهذا الجزء
من الحوض 

490
00:21:17,749 --> 00:21:19,281
ماذا تريدني أن أفعل ؟ 

491
00:21:19,283 --> 00:21:21,517
لا شيء نستطيع فعله 

492
00:21:21,519 --> 00:21:24,520
هذا الإعداد سيء جداً 

493
00:21:24,522 --> 00:21:26,255
هيا لنتبادل 

494
00:21:30,927 --> 00:21:32,961
أظنين أستطيع هذا لوحدي 

495
00:21:32,963 --> 00:21:33,838
ماذا تتحدث عنه ؟ 

496
00:21:33,888 --> 00:21:35,263
أنا في الجاهزية هنا -
لديك طفلين -

497
00:21:35,911 --> 00:21:37,182
أجل لا أريد الموت ولا أنت 

498
00:21:37,232 --> 00:21:39,168
هذا لا يستحق المخاطرة أنت أب

499
00:21:39,170 --> 00:21:41,370
وهو أيضاً ولن أتركه 

500
00:21:44,606 --> 00:21:46,607
كلا لا تخلع هذا -
علي التحرك -

501
00:21:46,609 --> 00:21:48,977
علي خلعه -
لا يمكنك -

502
00:21:48,979 --> 00:21:50,979
لا أستطيع التحرك هنا 

503
00:21:50,981 --> 00:21:52,981
أنظر 

504
00:21:52,983 --> 00:21:55,449
ثابت كالصخر 

505
00:22:00,455 --> 00:22:02,323
لنفعلها 

506
00:22:09,199 --> 00:22:10,565
أبقى ثابتاً

507
00:22:10,567 --> 00:22:13,734
لا يمكنك التحرك حسناً ؟ 

508
00:22:13,736 --> 00:22:14,735
مرةً أخرى 

509
00:22:14,737 --> 00:22:15,836
نكاد أن ننتهي 

510
00:22:20,541 --> 00:22:23,711
لا أظنه سيعزف الغيتار ثانيةً 

511
00:22:23,713 --> 00:22:26,413
هل تتذكر عندما كنت تعزف لي ؟ 

512
00:22:26,415 --> 00:22:28,816
" كنت متدفق مثل " ياغامي مالفينسين 

513
00:22:28,818 --> 00:22:32,152
يانفي مالستين " أجل أتذكر " 

514
00:22:32,154 --> 00:22:34,153
أتذكر صنعك الواقيات الرخامية 

515
00:22:34,155 --> 00:22:37,023
لقد كانت واقيات جميلة 
كانت تبدو رخام حقيقي 

516
00:22:37,025 --> 00:22:39,058
ياغامي " مبالغ جداً " 

517
00:22:39,060 --> 00:22:40,493
إنه في أفضل ثلاثة طوال الوقت 

518
00:22:40,495 --> 00:22:42,028
ولا تجادلني 

519
00:22:42,030 --> 00:22:43,863
لا أحب هذا التناغم المتبادل 

520
00:22:43,865 --> 00:22:47,400
إنه يصيبني بالركود في أي وقت 
" جون مايور " جون ليجند " 

521
00:22:47,402 --> 00:22:49,369
لهذا بالضبط تطلقنا 

522
00:22:56,410 --> 00:22:58,845
يمكننا القيام بهذا 

523
00:23:35,149 --> 00:23:37,149
يمكنك ذلك 

524
00:23:38,418 --> 00:23:41,085
حسناً أنت في جفاف تام 

525
00:23:41,087 --> 00:23:42,287
فات أوان الحقن الجافي 

526
00:23:42,289 --> 00:23:43,621
بالطبع 

527
00:23:43,623 --> 00:23:44,955
حان وقت الدفع 

528
00:23:44,957 --> 00:23:46,457
الآن ؟ -
أجل -

529
00:23:46,459 --> 00:23:47,625
يا إلهي الطفل يبرز 

530
00:23:47,627 --> 00:23:48,626
أنا أرى رأسه 

531
00:23:48,628 --> 00:23:49,927
أدفعي 

532
00:23:51,963 --> 00:23:53,964
مرةً أخرى 

533
00:23:53,966 --> 00:23:55,733
كلا أحتاج دقيقة 

534
00:23:55,735 --> 00:23:57,301
كلا أريدك أن تدفعي الآن 

535
00:23:57,303 --> 00:23:58,969
حسناً لا تستريحي الآن 

536
00:24:00,072 --> 00:24:01,638
أنا أرى الرأس 

537
00:24:02,975 --> 00:24:04,008
أدفعي 

538
00:24:05,444 --> 00:24:07,077
أريد دفعة أقوى 

539
00:24:07,079 --> 00:24:08,078
أنا أحاول 

540
00:24:08,080 --> 00:24:09,246
مرةً أخرى أقوى 

541
00:24:14,319 --> 00:24:15,319
دقيقة واحدة 

542
00:24:15,321 --> 00:24:16,753
ماذا ؟ هل كل شيء بخير ؟ 

543
00:24:18,924 --> 00:24:20,957
توقفي عن الدفع 

544
00:24:23,295 --> 00:24:24,961
هذا مثير 

545
00:24:24,963 --> 00:24:27,631
الوضع , الجفاف , حلقة النار

546
00:24:27,633 --> 00:24:28,965
" شهير " 

547
00:24:28,967 --> 00:24:32,368
هلا تسترخي وتلعب 
الأمر جولةً بعد أخرى 

548
00:24:34,873 --> 00:24:39,209
هو , هي , كان بوسعه , كان بوسعه 

549
00:24:39,211 --> 00:24:41,510
لا يستطيع , لن يفعل 

550
00:24:41,512 --> 00:24:42,545
ماذا تفعل ؟ 

551
00:24:42,547 --> 00:24:46,248
فقط لدي بعض الإنقباضات 

552
00:24:47,984 --> 00:24:49,985
هذا أخرق 

553
00:24:49,987 --> 00:24:52,488
صحيح ولكنه كافي ليضحكك 

554
00:24:52,490 --> 00:24:54,990
وهذا الإطلاق في " الإندورفين " سوف
يسبب حد أعلى من الألم 

555
00:24:54,992 --> 00:24:57,993
ربما ما يضايقك , يقلل الضيق

556
00:24:57,995 --> 00:25:00,329
لدي شعور سيء 

557
00:25:00,331 --> 00:25:01,831
بشأن الولادة ؟ 

558
00:25:04,335 --> 00:25:07,402
" لا أعلم .. ربما بشأن " آليكس

559
00:25:07,404 --> 00:25:10,072
لا أعلم 

560
00:25:10,074 --> 00:25:11,473
هل تؤمن بالنحس ؟ 

561
00:25:11,475 --> 00:25:13,075
لا 

562
00:25:13,077 --> 00:25:17,079
.. أجل يبدو هذا

563
00:25:22,486 --> 00:25:24,151
شيء غير صحيح 

564
00:25:24,153 --> 00:25:25,152
ماذا تفعلين ؟ 

565
00:25:25,154 --> 00:25:26,688
فقط دعيني أفكر لحظة 

566
00:25:26,690 --> 00:25:28,222
هل طفلي بخير ؟ 

567
00:25:28,224 --> 00:25:29,691
الكتف عالق أسفل العظم العاني 

568
00:25:29,693 --> 00:25:31,058
علينا التفكير بشيء آخر 

569
00:25:31,060 --> 00:25:33,395
حسناً الخطة البديلة 

570
00:25:33,397 --> 00:25:34,382
أجل بديل يعني طفل 

571
00:25:34,432 --> 00:25:35,561
أريدك هنا معي 

572
00:25:35,564 --> 00:25:37,564
أمسكي ساقيها 

573
00:25:37,566 --> 00:25:39,233
أريد ضغط عاني قوي 

574
00:25:39,235 --> 00:25:42,370
سوف أقوم بمناورة الغابات 
لإبعاد الكتف

575
00:25:42,372 --> 00:25:44,571
وأخرج الذراع اليمنى 

576
00:25:44,573 --> 00:25:47,741
الكتف عالق

577
00:25:47,743 --> 00:25:49,710
أليس عليك طلب الدكتور " كاتز " ؟ 

578
00:25:49,712 --> 00:25:51,379
فات الأوان , الطفل لا يستطيع التنفس هكذا 

579
00:25:51,381 --> 00:25:52,946
علينا أن نخرجه في الحال 

580
00:25:54,617 --> 00:25:56,349
أنا خائفة جداً 

581
00:25:56,351 --> 00:25:58,018
أعلم ذلك وأنا هنا 

582
00:25:58,020 --> 00:25:59,686
نستطيع هذا 

583
00:25:59,688 --> 00:26:01,555
حسناً ؟ تنفسي 

584
00:26:01,557 --> 00:26:02,723
أنا أثق بك 

585
00:26:02,725 --> 00:26:04,858
أنا أثق بك , هيا الخطة البديلة 

586
00:26:04,860 --> 00:26:07,093
حسناً تنفسي 

587
00:26:09,064 --> 00:26:10,863
سوف أثني عظم الطوق 

588
00:26:10,865 --> 00:26:12,765
ماذا ستفعلين ؟ -
لا تقلقي -

589
00:26:12,767 --> 00:26:14,200
حسناً الطفل ينحني 

590
00:26:14,202 --> 00:26:15,902
لا تكسري طفلي 

591
00:26:15,904 --> 00:26:19,439
لن أكسر الطفل هيا 

592
00:26:19,441 --> 00:26:20,640
دفعة أخيرة 

593
00:26:54,345 --> 00:26:56,691
حسناً كيف حالك ؟ 

594
00:26:56,693 --> 00:26:59,359
أنا بخير -
أليس وسيم وذكي ؟ -

595
00:26:59,361 --> 00:27:01,195
أجل عندما يولد لا أعود أهتم

596
00:27:01,197 --> 00:27:03,197
هل أخرجت الحبل السري ؟ -
ليس بعد -

597
00:27:03,199 --> 00:27:05,132
حسناً سأقابلكم في غرفة الولادة 

598
00:27:05,134 --> 00:27:06,967
وأنت تجاوزت الإمتحان , يوم غريب -
" أعطني 10 وحدات من " الأوكسيتكون -

599
00:27:06,969 --> 00:27:07,968
ماغي " توقفي " 

600
00:27:07,970 --> 00:27:09,203
لقد كانت في ولادة فاعلة 

601
00:27:09,205 --> 00:27:11,138
عندما عرض الطفل إختلال الكتف ؟ 

602
00:27:11,140 --> 00:27:13,307
أجل لم يكن هناك وقت 
للإتصال بك , وضع جنوني 

603
00:27:13,309 --> 00:27:14,508
أخبريني ماذا فعلت 

604
00:27:14,510 --> 00:27:17,511
" حسناً وضعتها في هيئة " ماكروبرتز

605
00:27:17,513 --> 00:27:19,346
وضعت ضغط عانة كبير 

606
00:27:19,348 --> 00:27:20,681
وقمت بمناورة الإنفكاك 

607
00:27:20,683 --> 00:27:22,849
حاولت توصيل الذراع اليمنى 

608
00:27:22,851 --> 00:27:25,118
ولم ينجح هذا فقمت بحرف
ترقوة الطفل 

609
00:27:25,120 --> 00:27:26,820
إن لم ينجح هذا ماذا كنت ستفعلين ؟ 

610
00:27:26,822 --> 00:27:29,155
" مناورة " زافينالي 

611
00:27:29,157 --> 00:27:32,458
حسناً شكراً

612
00:27:32,460 --> 00:27:34,393
ما هذا ؟ 

613
00:27:34,395 --> 00:27:37,063
سؤالك الأخير في اللجنة
وقد نجحت

614
00:27:37,065 --> 00:27:38,664
أهنئك 

615
00:27:39,768 --> 00:27:41,267
شكراً لك 

616
00:28:09,695 --> 00:28:12,064
" مرحباً " غرام 

617
00:28:14,268 --> 00:28:16,434
" انا دكتور " بيل 

618
00:28:16,436 --> 00:28:18,436
جزء من الفريق الذي قام بتهدئته 

619
00:28:20,607 --> 00:28:22,106
شكراً لك 

620
00:28:22,108 --> 00:28:25,443
آسفة على الأصابع لقد كانت منتهية 

621
00:28:25,445 --> 00:28:27,945
أجل 

622
00:28:27,947 --> 00:28:29,614
أعني أنها ستنمو ثانيةً

623
00:28:31,083 --> 00:28:33,084
أعلم بأنها لن تنمو 

624
00:28:33,086 --> 00:28:35,920
لكن لا بأس 

625
00:28:35,922 --> 00:28:36,954
حقاً ؟ 

626
00:28:38,623 --> 00:28:42,126
أنا دافيء 

627
00:28:44,429 --> 00:28:46,931
لكن سيكون رائعاً

628
00:28:46,933 --> 00:28:49,600
عندما أحضرناك كنت تقول لغز 

629
00:28:49,602 --> 00:28:51,034
ما هو اللغز ؟ 

630
00:28:51,036 --> 00:28:52,869
لغز ؟ 

631
00:28:55,674 --> 00:28:59,176
" أظنني كنت أحاول قول " ميستي 

632
00:28:59,178 --> 00:29:01,512
إنه إسم صديقتي السابقة

633
00:29:01,514 --> 00:29:06,350
ذهبت إلى النهر لأرمي بغيتارها 

634
00:29:06,352 --> 00:29:08,584
ثم شعرت بالحزن فلحقت به

635
00:29:08,586 --> 00:29:13,423
ثم حلت سلسلة من المغامرات الخاطئة 

636
00:29:13,425 --> 00:29:16,259
حبست نفسي في السيارة وضعت 

637
00:29:16,261 --> 00:29:19,762
لكنني هنا 

638
00:29:19,764 --> 00:29:21,097
لقد نجوت 

639
00:29:21,099 --> 00:29:23,399
أشعر بإنبعاث جديد ومازال
لدي أصابع ثلاثة 

640
00:29:23,401 --> 00:29:24,801
كلا لديك إثنان فقط 

641
00:29:27,472 --> 00:29:29,104
لهذا تبدين حزينة ؟ 

642
00:29:30,227 --> 00:29:31,941
.. كلا أنا 

643
00:29:33,510 --> 00:29:36,679
زوجي السابق أصبح أب 

644
00:29:36,681 --> 00:29:39,349
أظن ذلك 

645
00:29:39,351 --> 00:29:42,517
وأنا سعيدة لأجله 

646
00:29:57,500 --> 00:30:02,337
أحضرت برغر وبطاطا
أوامر طبيب 

647
00:30:02,339 --> 00:30:05,173
أظن هناك فطيرة أيضاً

648
00:30:05,175 --> 00:30:06,842
شكراً لك 

649
00:30:10,680 --> 00:30:12,514
هل 

650
00:30:12,516 --> 00:30:14,182
فكرت في إسم ؟ 

651
00:30:17,187 --> 00:30:19,020
" لوك " 

652
00:30:19,022 --> 00:30:20,688
" إسمه " لوك 

653
00:30:20,690 --> 00:30:23,324
إنه إسم جيد 

654
00:30:23,326 --> 00:30:25,994
أجل 

655
00:30:30,231 --> 00:30:31,899
هل تريد أن تحمله ؟ 

656
00:30:37,773 --> 00:30:40,441
يا إلهي 

657
00:30:43,412 --> 00:30:46,980
يا إلهي أنظر إليك 

658
00:31:04,698 --> 00:31:08,868
هل هناك طريقة أخرى لفعل هذا ؟ 

659
00:31:08,870 --> 00:31:10,036
ليس كما أعلم 

660
00:31:10,038 --> 00:31:13,205
لا تلمس الفتيل 

661
00:31:13,207 --> 00:31:14,874
لن نفعل 

662
00:31:39,934 --> 00:31:42,768
يبدو أن العظم منفصل حول الشظية 

663
00:31:42,770 --> 00:31:44,369
هل .. ماذا عن جانبك ؟ 

664
00:31:44,371 --> 00:31:45,370
كل شيء جيد 

665
00:31:45,372 --> 00:31:47,272
سحقاً 

666
00:31:47,274 --> 00:31:49,942
ماذا ماذا ؟ -
فاتني مكان في النهاية -

667
00:31:49,944 --> 00:31:52,110
.. أعطني 

668
00:31:57,116 --> 00:31:59,117
أجل لدينا نزيف 

669
00:31:59,119 --> 00:32:01,619
حسناً الشاش الشاش -
كلا لقد فقد الكثير من الدم -

670
00:32:01,621 --> 00:32:06,124
أعطني وحدتي دم أو سالب وبلازما 
ومشابك أوردة من فضلك ؟

671
00:32:06,126 --> 00:32:08,460
هذا كل الدم الذي لدينا -
أنا قلق أيضاً -

672
00:32:08,462 --> 00:32:09,994
على ثباته للنقل الآن 

673
00:32:09,996 --> 00:32:11,796
إذا قمنا بهذا سوف يحتاج ضغط أوعية 

674
00:32:11,798 --> 00:32:13,631
وشيء لحفظ التجلط

675
00:32:13,633 --> 00:32:16,734
سوف أعود -
بالضبط شكراً لك -

676
00:32:27,112 --> 00:32:29,779
لقد زيفت هذا 

677
00:32:29,781 --> 00:32:31,482
لن تنتظر أليس كذلك ؟ 

678
00:32:31,484 --> 00:32:33,850
لا

679
00:32:33,852 --> 00:32:37,021
هل ترغب في الموت ؟ 

680
00:32:37,023 --> 00:32:40,024
ليس الآن يا رجل 

681
00:32:42,226 --> 00:32:45,562
أنا أحب شخصاً

682
00:32:45,564 --> 00:32:47,130
أظنني سأكون أب 

683
00:32:50,768 --> 00:32:52,235
مستعد ؟ 

684
00:32:57,875 --> 00:33:00,709
هذه أطواق الجنود 

685
00:33:00,711 --> 00:33:02,711
تعود لصديقي 

686
00:33:02,713 --> 00:33:04,213
أبقيها للحظ الجيد 

687
00:33:04,215 --> 00:33:07,383
ليس أنني لا أثق بك ولكن 

688
00:33:07,385 --> 00:33:11,620
للإحتياط كي تعطيها لعائلته 

689
00:33:11,622 --> 00:33:14,623
حسناً 

690
00:33:17,027 --> 00:33:19,695
الجيب الفارغ حظ شيء 

691
00:33:19,697 --> 00:33:20,896
خذ هذا 

692
00:33:20,898 --> 00:33:23,365
سنبادله في النهاية 

693
00:33:23,367 --> 00:33:25,901
عندما ينتهي هذا 

694
00:33:31,340 --> 00:33:32,840
كم بقي لنا ؟ 

695
00:33:32,842 --> 00:33:34,376
سنصل في دقيقتين 

696
00:33:34,378 --> 00:33:36,044
أريد مداهمة غرفة فحص الأدوية 

697
00:33:36,046 --> 00:33:37,512
لأي مستلزمات لديكم 

698
00:33:37,514 --> 00:33:38,846
نحن لسنا بحالة جيدة مثلكم 

699
00:33:43,252 --> 00:33:45,420
" جويل " 

700
00:33:45,422 --> 00:33:46,754
عودي ثانيةً

701
00:33:46,756 --> 00:33:49,591
ماذا ؟ -
عودي بالسيارة -

702
00:33:58,434 --> 00:34:01,035
إنها لحظة الحقيقة 

703
00:34:01,037 --> 00:34:02,937
أنا مستعد 

704
00:34:21,857 --> 00:34:24,190
" حاول أن تبقى ثابتاً " مارسيل

705
00:34:25,393 --> 00:34:28,228
أنا آسف 

706
00:34:37,772 --> 00:34:40,440
أمسك هذه أمام الجرح 

707
00:34:40,442 --> 00:34:42,074
بقوة يا صديقي 

708
00:35:04,765 --> 00:35:09,401
دكتور توقف مكانك نحن قادمونلك 

709
00:35:09,403 --> 00:35:11,736
أنتم الأربعة أحضروا عبوة الإحتواء 

710
00:35:13,407 --> 00:35:14,806
" جويل " 

711
00:35:42,267 --> 00:35:45,603
سقط رجل 

712
00:36:25,772 --> 00:36:30,275
لدينا ثلاثة إصابات أحدهم 
بجروح وحروق طفيفة

713
00:36:30,277 --> 00:36:33,511
سوف نحتاج إستطلاع ثانوي

714
00:36:33,513 --> 00:36:35,013
هل هذا للعملية الفورية ؟ 

715
00:36:35,015 --> 00:36:38,015
أجل حصل على وحدتين من فصيلة
أو سالب ووحدتين بلازما

716
00:36:38,017 --> 00:36:40,518
وإزالة قطعة من الحوض 
وإحتواء النزيف 

717
00:36:40,520 --> 00:36:43,120
جويل " أنقذ حياته " 

718
00:36:43,122 --> 00:36:45,989
أين " جويل " ؟ 

719
00:36:49,896 --> 00:36:52,897
" زاك " 

720
00:36:54,566 --> 00:36:56,499
أين " جويل " ؟ 

721
00:37:10,348 --> 00:37:11,681
إذاً ماذا تتذكرين ؟ 

722
00:37:12,851 --> 00:37:15,184
كل شيء

723
00:37:15,186 --> 00:37:19,556
أتذكر كل شيء

724
00:37:39,910 --> 00:37:41,743
هل تتذكري 

725
00:37:41,745 --> 00:37:44,913
كونك في غيبوبة ؟ 

726
00:37:44,915 --> 00:37:46,381
أجل 

727
00:37:46,383 --> 00:37:50,886
رأيتك في المستشفى 

728
00:37:53,590 --> 00:37:57,593
قلت لك أنني أريد طفلك 

729
00:38:22,819 --> 00:38:26,320
أنا أحبك 

730
00:39:12,100 --> 00:39:13,766
رقيب 

731
00:39:13,768 --> 00:39:15,168
يبدو أنه كان يوماً صعباً

732
00:39:15,170 --> 00:39:18,003
أجل 

733
00:39:22,509 --> 00:39:24,176
هل 

734
00:39:24,178 --> 00:39:26,445
تعرف الطبيب الذي توفي ؟ 

735
00:39:28,615 --> 00:39:31,617
أنا آسف 

736
00:39:40,494 --> 00:39:43,995
هلا تعطي هذا لعائلته ؟ 

737
00:40:32,511 --> 00:40:37,213
عدت ثانيةً لإحضار دراجتي للمنزل 

738
00:40:37,215 --> 00:40:41,384
وكان هناك طالب طب آخر 

739
00:40:41,386 --> 00:40:45,555
يحاول سرقةدراجتي 

740
00:40:45,557 --> 00:40:49,892
كان يبدو بالسرعة القصوى 

741
00:40:51,129 --> 00:40:54,631
ولم يستطع فتح القفل

742
00:40:54,633 --> 00:41:00,136
سألته لماذا تحاول سرقة دراجتي 

743
00:41:09,013 --> 00:41:13,348
قال لي " جويل غورين " دفع لي 

744
00:41:16,953 --> 00:41:19,621
" لم أعرف " جويل 

745
00:41:24,460 --> 00:41:27,796
بحثت عنه وكان لطيفاً

746
00:41:27,798 --> 00:41:30,465
فتظاهرت 

747
00:41:30,467 --> 00:41:34,135
بأن دراجتي مسروقة كي يوصلني للمنزل 

748
00:41:40,743 --> 00:41:43,578
" إذاً " جويل 

749
00:41:43,580 --> 00:41:47,082
متكبر وواضح ولطيف 

750
00:41:50,087 --> 00:41:52,587
عطوف جداً

751
00:41:55,258 --> 00:41:57,592
هكذا إلتقينا 

752
00:42:39,200 --> 00:42:41,200
أعتني بهم 

753
00:43:03,422 --> 00:43:08,615
--- حاذف ترم :) ---

