1
00:00:22,558 --> 00:00:25,325
لا,لا,لا,لا,لا,لا

2
00:00:27,862 --> 00:00:30,664
ماذا؟

3
00:00:30,731 --> 00:00:31,731
اوه,هيا

4
00:00:31,799 --> 00:00:35,869
هيا

5
00:00:35,937 --> 00:00:38,572
مرحبا!؟

6
00:00:38,639 --> 00:00:40,307
ايوجد اى احد فى الخارج

7
00:00:42,077 --> 00:00:44,377
مرحبا

8
00:00:44,445 --> 00:00:46,245
هناك شخصا محبوس فى المصعد

9
00:00:47,882 --> 00:00:50,149
هل يسمعنى احد؟

10
00:00:50,217 --> 00:00:51,217
مرحبا

11
00:00:52,954 --> 00:00:55,889
حسنا

12
00:01:05,332 --> 00:01:07,700
حسنا

13
00:01:20,213 --> 00:01:22,414
- هاى 
- هاى

14
00:01:22,448 --> 00:01:23,515
اانتى بخير؟

15
00:01:23,583 --> 00:01:25,784
انه المصعد الغبى

16
00:01:25,852 --> 00:01:27,219
لكن انتى بخير؟

17
00:01:27,286 --> 00:01:29,387
شيء مثل بعض التمثيل المسرحي في الصباح

18
00:01:29,455 --> 00:01:31,356
ليجرى الدماء فى العروق

19
00:01:31,424 --> 00:01:33,758
اليكس التى اعرفها لا تصيبها الهيستيريا

20
00:01:33,792 --> 00:01:35,893
اليكس التى لا تعرفها تصاب

21
00:01:35,928 --> 00:01:40,565
هل هناك اليكس لا اعرفها؟

22
00:01:40,600 --> 00:01:42,834
لقد تم استدعائى,اراك لاحقا

23
00:01:42,868 --> 00:01:44,336
حسنا

24
00:01:46,139 --> 00:01:47,872
انا لا اتتبعك

25
00:01:50,408 --> 00:01:52,309
حسنا,انا اتتبعك

26
00:01:52,377 --> 00:01:54,578
اريد كلنا منكما فى غرفه الطوارئ

27
00:01:54,613 --> 00:01:55,713
مستوى مركز واحد فى  سادباري(مدينة كندية)ّ

28
00:01:55,748 --> 00:01:57,281
لديها الكثير من حالات الناتجه من انهيار احد المناجم

29
00:01:57,315 --> 00:01:59,050
و نحن سنسقبل منهم بعض الحالات

30
00:01:59,084 --> 00:02:01,152
بالاضافه الى زوجين هاجمهم دب

31
00:02:01,186 --> 00:02:03,254
سوف نكون فى حاجه الى جراح عظام و جراح عام

32
00:02:03,288 --> 00:02:04,555
و ليس هناك اى شئ عن حالتهم؟

33
00:02:04,589 --> 00:02:07,158
حسنا,هاجمهم دب,اذا ان اتوقع

34
00:02:07,192 --> 00:02:09,126
انه سيكون هناك كسر فى عظامهم,و تأكل فى الاحشاء

35
00:02:09,161 --> 00:02:11,828
 الوقت المقدر لوصولهم؟
- في طريقها من مطار الجزيره

36
00:02:11,863 --> 00:02:13,897
- حسنا
- انتظروا

37
00:02:15,667 --> 00:02:18,135
اهناك اى مشكله من عملكم معا؟

38
00:02:18,170 --> 00:02:19,637
- لا
- سنكون بخير

39
00:02:19,671 --> 00:02:22,473
حسنا,جيد

40
00:02:33,584 --> 00:02:36,419
انا فى غاية الاسف,لقد استدعيتها 3 مرات

41
00:02:36,453 --> 00:02:38,188
هذا ليس ذنبك

42
00:02:38,222 --> 00:02:39,689
هى سريعه جدا فى العاده

43
00:02:39,723 --> 00:02:42,192
لقد اتى ميعاد الحاله التاليه

44
00:02:42,226 --> 00:02:45,528
انا اعرف
يجب ان يكون هناك سبب لهذا

45
00:02:45,563 --> 00:02:46,829
انا....ّ

46
00:02:50,000 --> 00:02:51,501
هل شاهدت مباراة الكره الليله الماضيه؟

47
00:02:51,535 --> 00:02:53,536
لقد كان....لدى حالة ولاده لتوأم سابقه للاوان

48
00:02:53,604 --> 00:02:55,171
انظر,يجب ان اذهب

49
00:02:55,206 --> 00:02:56,939
لكن هل من الممكن ان تخبرها ان تتصل بمكتبى عندما تراها؟

50
00:02:56,973 --> 00:02:58,574
- لنحدد معاد اخر
- انا فى غاية الاسف

51
00:02:58,608 --> 00:03:00,042
حسنا,انا....فقط...ّ

52
00:03:00,077 --> 00:03:02,178
مره اخرى,انا فى غايه الاسف

53
00:03:04,380 --> 00:03:06,481
اذا.....ّ

54
00:03:06,516 --> 00:03:08,184
كيف هو....كيف حالك؟

55
00:03:08,218 --> 00:03:09,752
كيف هى الحاله فى الفندق؟

56
00:03:12,055 --> 00:03:13,622
انه فندق

57
00:03:13,656 --> 00:03:15,890
جيد,جيد

58
00:03:18,294 --> 00:03:21,096
لقد دفعت كل تذاكر وقوف السيارات

59
00:03:21,163 --> 00:03:22,764
هل دفعت التذاكر خاصتى ايضا؟

60
00:03:22,832 --> 00:03:26,535
نعم,كان من الصعب تحديد لاى منا هذه التذاكر

61
00:03:26,603 --> 00:03:28,470
لذلك لقد قمت فقط....بدفعهم جميعا

62
00:03:28,504 --> 00:03:30,138
حسنا,لم يكن من المفترض ان تقوم بهذا

63
00:03:30,172 --> 00:03:31,472
هذا جيد

64
00:03:31,540 --> 00:03:32,907
- لم يكن بالشئ الكبير
- لا,سوف....اعطيك هذه النقود

65
00:03:32,975 --> 00:03:34,275
اليكس

66
00:03:34,343 --> 00:03:36,310
حسنا,لقد كنت اتجنب القيام بمثل هذه الاشياء

67
00:03:36,378 --> 00:03:39,080
اتعرف,مثل التفريق بين اسمائنا على الفواتير

68
00:03:39,148 --> 00:03:40,815
و...ّ

69
00:03:40,883 --> 00:03:43,451
حسنا,كنت اعتقد ان هذا ليس الجزء الافضل

70
00:03:43,485 --> 00:03:46,487
هل هناك جزء افضل؟

71
00:03:52,894 --> 00:03:55,229
اسف

72
00:03:55,297 --> 00:03:58,299
بحكم العاده

73
00:03:58,367 --> 00:04:01,135
حان الوقت

74
00:04:01,202 --> 00:04:03,470
نعم

75
00:04:03,537 --> 00:04:05,806
- سأدفع ثمن تذاكر مواقف السيارات

76
00:04:05,840 --> 00:04:08,675
المريض(واين باور)48سنه,مقياس غلاسكو للغيبوبة 15

77
00:04:08,743 --> 00:04:12,246
معدل ضربات القلب 120,و الضغط75/100  

78
00:04:12,313 --> 00:04:14,614
جروح فى الوجه و الاطراف العالي اليسرى

79
00:04:14,649 --> 00:04:16,416
لديك فقط بعد الجروح ,واين

80
00:04:16,484 --> 00:04:17,818
انا بخير,حاول انقاذها هى

81
00:04:17,852 --> 00:04:19,719
- ابيجايل
- حالتها اسوء منه بكثير

82
00:04:19,787 --> 00:04:21,688
حالته غير مستجيبه,تحتاج لعنايه سريعه

83
00:04:21,756 --> 00:04:22,756
مقياس غلاسكو للغيبوبة 3

84
00:04:22,790 --> 00:04:25,958
- ماذا لدينا هنا؟
- صدمات فى الراس

85
00:04:25,993 --> 00:04:27,894
جروح فى الصدرو المعده

86
00:04:27,928 --> 00:04:29,061
هى فى حالة صدمه

87
00:04:29,129 --> 00:04:32,299
النبض 140,مقياس غلاسكو للغيبوبة 3

88
00:04:32,333 --> 00:04:34,367
- اعراض غراي تيرنر
- نعم,تفسير منطقى

89
00:04:34,402 --> 00:04:35,802
صدمه قويه حاده ادت الى نزيف داخلى

90
00:04:35,836 --> 00:04:37,436
هل هى ستكون بخير؟

91
00:04:37,470 --> 00:04:39,038
- سأقوم باجراء F.A.S.T.
- حسنا,لنقوم بتعليق جميع الخراطيم

92
00:04:39,072 --> 00:04:40,406
و امدادها بكل شئ تحتاجه

93
00:04:40,440 --> 00:04:43,509
اعطيها مضاد لتشنج العضلات و مضاد حيوى بالوريد

94
00:04:43,576 --> 00:04:44,944
ماذا حدث لها,واين؟

95
00:04:44,978 --> 00:04:47,947
لقد كانت فى الحديقه ثم سمعتها تصرخ

96
00:04:48,015 --> 00:04:49,715
يجب عليكم ان تعالجوها

97
00:04:49,783 --> 00:04:51,284
هم سيفعلون كل ما فى وسعهم,حسنا؟

98
00:04:51,318 --> 00:04:52,451
فقط ابقى مسترخيا,من فضلك

99
00:04:52,485 --> 00:04:54,553
اثار مخالب

100
00:04:54,587 --> 00:04:56,322
تمزقات واصله الى العظام

101
00:04:56,389 --> 00:04:57,623
هذه لا تبدوا دماء شيريانيه

102
00:04:57,657 --> 00:04:59,725
هل كان دب اسود ضخم؟

103
00:04:59,759 --> 00:05:01,760
لقد كانت تركض الى الكوخ

104
00:05:01,828 --> 00:05:04,463
عندما طرحها ارضا بضربه واحده

105
00:05:04,497 --> 00:05:05,931
كانت ستحطم راسها

106
00:05:05,998 --> 00:05:07,899
و بعدها خرجت انا و انهلت عليها ضرب بالمذارة (شوكة التفريغ )ّ

107
00:05:07,934 --> 00:05:09,400
يجب ان نأخذهم الى التصوير

108
00:05:09,435 --> 00:05:11,536
هناك طعام بالمعده
لندخلها الى غرفة العمليات

109
00:05:11,570 --> 00:05:13,738
لا,لا,لا,ابيجااااااااااااااايل

110
00:05:13,772 --> 00:05:16,374
- اتركهم يقومونا بعملهم ,واين,اتركهم يذهبون
- من فضلك,من فضلك

111
00:05:18,777 --> 00:05:19,878
هذا كله بسببى

112
00:05:19,946 --> 00:05:22,881
انا ارتكبت حماقه,ابيجايل

113
00:05:22,915 --> 00:05:25,483
ابيجايل,حبيبتى,انا اسف

114
00:05:25,517 --> 00:05:29,153
انا اسف جدا

115
00:05:29,187 --> 00:05:31,456
تشارلى ,اانت بخير؟

116
00:05:31,490 --> 00:05:33,891
نعم

117
00:05:40,896 --> 00:05:42,838
حسنا,واين,لديك كسر مضاعف 

118
00:05:42,906 --> 00:05:45,574
فى الترقوه و عظام الرقبه

119
00:05:45,608 --> 00:05:47,942
او بتسميه اخرى تسمى عظم لوح الكتف

120
00:05:49,845 --> 00:05:52,247
اتعرف امرا,دكتور؟انا لا اهتم

121
00:05:53,815 --> 00:05:55,350
متى استطيع ان ارى (ابيجايل)؟

122
00:05:55,418 --> 00:05:57,552
حسنا,هى مشغوله فى الجراحه الخاصه بها 

123
00:05:57,619 --> 00:05:59,120
قليلا,و لكن عندما تنتهى

124
00:05:59,155 --> 00:06:00,721
- سوف اخبرك
- هذا كله بسببى

125
00:06:00,789 --> 00:06:02,424
انا اعنى ,انا (ابيجايل)من سكان المدينه

126
00:06:02,458 --> 00:06:04,859
هى كانت هناك فقط بسببى

127
00:06:04,893 --> 00:06:08,930
لقد كان من المفترض ان احميها

128
00:06:10,331 --> 00:06:13,968
اسمع,انا اتفهم انك تشعور بالمسئوليه

129
00:06:14,002 --> 00:06:16,503
لكن

130
00:06:16,572 --> 00:06:17,705
المشاكل الصغيره

131
00:06:17,773 --> 00:06:18,906
و الاشياء من هذا القبيل ممكن ان تحدث,صحيح؟

132
00:06:18,941 --> 00:06:22,142
انا لا القى اللوم على الدب,انا الوم نفسى

133
00:06:22,177 --> 00:06:25,045
لو قمت بمحاصرة حيوان,سيقوم فقط بالدفاع عن نفسه

134
00:06:25,080 --> 00:06:27,081
هذه هى الفرصه التى عليك استغلالها عندما تعيش فى الادغال

135
00:06:27,148 --> 00:06:30,317
اذا لماذا تعيش فى الادغال؟

136
00:06:30,385 --> 00:06:33,253
نحن نحب ان ننعم بالخصوصيه

137
00:06:33,321 --> 00:06:37,223
الاجتماعيه تعتبر عقبه فى طريق السعاده

138
00:06:37,291 --> 00:06:39,225
و فيها العديد من الاشياء الاكثر سوءا من الدب

139
00:06:39,293 --> 00:06:41,761
نعم,سمعت هذا

140
00:06:50,337 --> 00:06:52,805
اخبرنى(فيكتور)انك رفضت اجراء الجراحه مره اخرى

141
00:06:52,839 --> 00:06:54,039
لا استطيع القيام بهذا دكتور

142
00:06:54,074 --> 00:06:55,741
كاى,هذه ثالث مره تفعل هذا 

143
00:06:55,775 --> 00:06:57,143
انت جاءت الى,و توسلت الى

144
00:06:57,211 --> 00:06:59,979
لقد اخبرتنى انك واثق تماما من القيام بهذا

145
00:07:00,046 --> 00:07:02,281
- نعم
- لذلك انا حجزت غرفة العمليات للخمس ساعات القادمه

146
00:07:02,349 --> 00:07:03,716
و احضرت فريق عمل مكون من 6 جراحين

147
00:07:03,750 --> 00:07:07,353
من بينهم افضل جراح اعصاب فى المدينه

148
00:07:07,387 --> 00:07:09,688
اتعرف كم عدد الاشخاص الذين ينتظرونا خوضعهم للجراحات؟

149
00:07:09,756 --> 00:07:12,691
انا اعرف,انا اعتذر,حسنا؟
اعتذر لاننى اخذلك

150
00:07:12,726 --> 00:07:13,993
انا فقط لا افهم سبب مجيأك الى هنا

151
00:07:14,027 --> 00:07:15,494
و انت لا تريد ان تجرى الجراحه؟

152
00:07:15,561 --> 00:07:17,195
- حسنا,انها جراحه اختباريه....ّ
- هذا كان فى العام الماضى

153
00:07:17,230 --> 00:07:18,563
دعنا نقوم بفحص وظائف الرئه خاصتك,هيا 

154
00:07:18,598 --> 00:07:20,398
- يجب ان اذهب
- ماذا,هل لديك مشاريع اخرى؟

155
00:07:20,433 --> 00:07:23,568
- لا,لكن....ّ
- ادخل هنا,من فضلك

156
00:07:23,603 --> 00:07:25,970
انظر,سواء خضعت ام لم اخضع لهذه الجراحه

157
00:07:26,005 --> 00:07:28,039
- هذا سيكون قرارى انا,ليس كتجربه
- حسنا,جيد

158
00:07:28,073 --> 00:07:29,874
إذا كنت تريد أن تقرر بناء على الحقائق

159
00:07:29,908 --> 00:07:33,512
دعنا....اخذ نفس من اجلى

160
00:07:35,648 --> 00:07:37,048
هل قومت على الاقل باداء التمرين 

161
00:07:37,082 --> 00:07:38,183
التى اتفقنا عليها؟

162
00:07:38,251 --> 00:07:40,352
انا اقوم بتمرين التأمل 8 ساعات فى اليوم

163
00:07:40,386 --> 00:07:42,654
جيد,فى اخر مره اجريت لك فحص
لم تكن النتيجه مثل الان

164
00:07:42,688 --> 00:07:44,155
انفخ

165
00:07:44,189 --> 00:07:45,389
لا تستهزأ بتمرين التأمل التى اقوم بها

166
00:07:45,423 --> 00:07:47,391
انا لا استهزأ بتمارين التأمل الرائعه خاصتك

167
00:07:47,425 --> 00:07:48,626
انا لا امزح معك

168
00:07:48,661 --> 00:07:50,695
قبل ان اتعلم القيام بها,كنت ارفع جرعة الاكسجين الى اقصى درجه

169
00:07:50,729 --> 00:07:52,496
و هذا فقط لكى اتحمل الالم الظهر

170
00:07:52,531 --> 00:07:54,999
- انفخ بقوه
- انا اكره المستشفيات

171
00:07:55,034 --> 00:07:56,734
حسنا,و ايضا المستشفيات ليس مولعه بك

172
00:07:56,769 --> 00:07:58,202
لكن انت من يأتى الى هنا ...ّ

173
00:07:58,236 --> 00:08:00,237
و يحدد ميعاد للقيام بهذه الجراحه

174
00:08:00,272 --> 00:08:03,374
انفخ مره اخرى

175
00:08:06,244 --> 00:08:07,311
هاى,ماجى

176
00:08:07,345 --> 00:08:08,845
هاى

177
00:08:08,880 --> 00:08:10,614
لماذا لم تردى على استدعائى لكى؟

178
00:08:10,649 --> 00:08:12,616
كنت مشغوله على ما اعتقد,اسفه

179
00:08:12,651 --> 00:08:14,017
لقد فوتى ميعاد اخر مع الدكتور(كالفس)ّ

180
00:08:14,052 --> 00:08:17,054
اوه,يا الهى,لقد نسيته

181
00:08:17,088 --> 00:08:18,454
لدى جراحه الان

182
00:08:18,489 --> 00:08:20,223
لكن هل يمكن ان نتحدث عن هذا لاحقا؟

183
00:08:20,257 --> 00:08:22,125
- هل انتى تتجنبينا دكتور(كالفس)؟
- لا

184
00:08:22,160 --> 00:08:24,127
لكن انا كنت افكر فى
التعامل مع طبيب اخر

185
00:08:24,162 --> 00:08:26,029
ممكن....ربما تكون سيده,اتعرف؟

186
00:08:26,064 --> 00:08:27,130
تمارا,ممكن ان تعطينى هذا الملف؟

187
00:08:27,165 --> 00:08:28,264
ماذا,اهذا بسبب انكى وجدتى انه

188
00:08:28,299 --> 00:08:30,466
وسيم للغايه؟

189
00:08:30,501 --> 00:08:31,568
- فرحت بشده
- اانا على حق؟

190
00:08:31,602 --> 00:08:33,069
لا,انت لست على احق

191
00:08:33,136 --> 00:08:37,207
كنت افكر ان 
نذهب الى دكتور(دافس)ّ

192
00:08:37,274 --> 00:08:39,609
ماذا,اتقصدين (ليزى لانا)من نفس صفك فى كلية الطب؟

193
00:08:39,643 --> 00:08:41,143
انها صديقتى

194
00:08:41,178 --> 00:08:43,613
نعم,لكن دكتور(كالفس)طبيبى نسائى متمرس

195
00:08:43,681 --> 00:08:45,781
و(لين دافس)هى فقط طبيبه مقيمه

196
00:08:45,816 --> 00:08:46,949
و هى فقط تخرجت من كلية الطب

197
00:08:46,983 --> 00:08:48,751
لانه كانت تقوم بغش الامتحانات من اوراقك

198
00:08:48,785 --> 00:08:50,920
حسنا,انا احبها.اذا....ّ

199
00:08:50,954 --> 00:08:52,254
انت....موافق؟

200
00:08:52,322 --> 00:08:54,857
منذ 6 اشهور كانت وظائف الرئه لديك

201
00:08:54,891 --> 00:08:57,026
65%اما الان انخفضت الى47%ّ

202
00:08:57,060 --> 00:08:58,360
ماذا برأيك ستكون النسبه بالشهر المقبل ؟

203
00:08:58,428 --> 00:09:00,730
اذا سوف احضر تنك من الاكسجين

204
00:09:00,764 --> 00:09:02,998
رائع,اذا فى يوم من الايام ستكون فى سريرك

205
00:09:03,066 --> 00:09:05,133
و يصيبك الاختناق و انت نائم,فتموت

206
00:09:05,167 --> 00:09:07,769
انه عمودى الفقرى يا رجل,عمودى الفقرى

207
00:09:07,837 --> 00:09:10,138
حركه خاطئه منك اصاب انا بالشلل

208
00:09:10,172 --> 00:09:14,376
كاى,لقد قومت بجراحه الحداب هذه 23 مره

209
00:09:14,444 --> 00:09:16,878
كل شخصا من هؤلاء المرضى الان يمشونا باستقامه,حسنا؟

210
00:09:16,946 --> 00:09:18,247
جيد,ربما انا فقط بدئت فى تعلم

211
00:09:18,281 --> 00:09:19,748
الموافقه على تقبل شكلى كما هو عليه....ّ

212
00:09:19,782 --> 00:09:21,716
-ذو الحدبة و كل شئ
- حسنا

213
00:09:21,784 --> 00:09:23,184
حقيقة انك تستخدم كلمه تحقيريه مثل(حدباء)ّ

214
00:09:23,252 --> 00:09:25,453
توضح لى انك غير سعيد كليا بما انت فيه

215
00:09:25,520 --> 00:09:28,623
انا سأفضل ان اكون احدب على ان اكون مشلول

216
00:09:28,690 --> 00:09:33,161
بالاضافه الى ان النساء نوعا ما...نوعا ما يضققون على العيب الموجود فيك

217
00:09:33,229 --> 00:09:35,864
يا رجل,نحن رجال

218
00:09:35,931 --> 00:09:38,599
حسنا,وبحكم التعريف نحن لسنا فى حالة اكتمال تام 

219
00:09:38,667 --> 00:09:41,302
اسمع....ّ

220
00:09:41,370 --> 00:09:43,337
انا اعرض عليك ان يكون لك عمود فقرى مستقيم

221
00:09:43,372 --> 00:09:46,240
لن اجرى الجراحه

222
00:09:46,275 --> 00:09:47,941
انا اعتذر

223
00:09:48,009 --> 00:09:49,644
حسنا

224
00:09:57,285 --> 00:09:58,952
لديها ايضا عينين فى منتهى الجمال

225
00:09:59,020 --> 00:10:00,654
انظر,لقد تحدثت بشكل قاسى للتو

226
00:10:00,721 --> 00:10:01,989
اعتقد انك من النوع الذى يحب النظر الى ارجل النساء,صحيح؟

227
00:10:02,023 --> 00:10:03,657
انظر,انت لست الشخص الذى من الممكن ان يتوفى

228
00:10:03,724 --> 00:10:05,793
- على طاولة العمليات
- اهذا كل ما تخاف منه,كاى...ّ

229
00:10:05,860 --> 00:10:07,928
- الموت؟
- لا,انا لست....لا

230
00:10:07,962 --> 00:10:11,331
الموت لا يخشى الاشخاص الذين يعيشون حياه طبيعيه

231
00:10:11,365 --> 00:10:13,700
انا فهمتك,يا رجل.انت مرعوب من....ّ

232
00:10:13,768 --> 00:10:16,102
التخدير,و من الجرح,ومن الشلل

233
00:10:16,170 --> 00:10:17,570
انا اعنى,اتعرف امرا؟فى اغلب الاحيان,انا اعتقد

234
00:10:17,638 --> 00:10:19,439
انك فقط تخاف من التغيير

235
00:10:19,473 --> 00:10:22,342
بالنسبه لك....الحداب هذا اصبح

236
00:10:22,410 --> 00:10:25,612
بدرجه كبيره,مثل الدرع
مثل...مثل مكان تختبأ فيه

237
00:10:25,646 --> 00:10:27,780
اتعرف؟

238
00:10:31,484 --> 00:10:34,187
اليك الحقيقه...ّ

239
00:10:34,221 --> 00:10:37,056
ان لم تجرى هذه الجراحه سوف تختنق,كاى

240
00:10:41,295 --> 00:10:43,029
انه....ّ

241
00:10:43,063 --> 00:10:45,297
لقد حان الوقت

242
00:10:45,332 --> 00:10:49,401
حسنا,لو قمت بهذا...ّ

243
00:10:49,436 --> 00:10:51,002
هل ستتركنى اقوم بشئ واحد من اجلك؟

244
00:10:51,037 --> 00:10:52,738
- ما هو؟
- لا,لا,لا

245
00:10:52,772 --> 00:10:53,872
انت لن تسألنى(ما هو)؟

246
00:10:53,906 --> 00:10:55,541
فقد اتبع احساسك

247
00:10:57,410 --> 00:10:58,577
حسنا

248
00:11:01,047 --> 00:11:03,648
اذا فليكن

249
00:11:03,682 --> 00:11:05,283
حقا؟

250
00:11:05,318 --> 00:11:07,986
حسنا,اذا,اذا انت ستذهب لتستعد؟ 

251
00:11:12,524 --> 00:11:16,194
لا استطيع ان ارى شئ 
المنظر مثل ما يكون حساء من الدم هنا

252
00:11:18,196 --> 00:11:20,498
ماجى,كيف حال الطحال؟

253
00:11:20,532 --> 00:11:21,932
الطحال سليم

254
00:11:24,737 --> 00:11:27,405
الكبد,انه فى حاله مزريه

255
00:11:27,439 --> 00:11:29,006
سوف اكون فى حاجتك حتى تقومى بالضغط باليد

256
00:11:29,040 --> 00:11:30,508
حسنا,اليكى هذا

257
00:11:32,944 --> 00:11:34,845
سوف اجرب مناورة  برينغل

258
00:11:34,880 --> 00:11:37,081
لنبدء

259
00:11:37,115 --> 00:11:39,750
- انها تعمل
- اسفنج

260
00:11:39,784 --> 00:11:43,687
هناك جرح فى الشريان الكبدى,خيط

261
00:11:43,721 --> 00:11:45,422
حسنا

262
00:11:45,456 --> 00:11:47,892
- ايمكنك ان تمسكى هذا؟
- نعم

263
00:11:50,261 --> 00:11:53,229
ايمكنك تخيل حجم الرعب الذى من الممكن التعرض له

264
00:11:53,264 --> 00:11:54,398
عندما تتعرضين للهجوم من قبل الدب؟

265
00:11:54,432 --> 00:11:55,999
لا أستطيع أن أتخيل أن هناك ما هو أسوأ من ذلك 

266
00:11:56,066 --> 00:11:57,501
على الرغم من أن التفكير في أن تكون عالقة في مصعد

267
00:11:57,568 --> 00:12:00,270
تصرخينا مثل فتاه صغيره اكثر سواء

268
00:12:00,304 --> 00:12:01,605
الجميع يتحدث عن هذا

269
00:12:03,073 --> 00:12:04,808
حسنا,انتهيت
مقص

270
00:12:04,842 --> 00:12:06,475
شكرا لك

271
00:12:06,510 --> 00:12:08,945
ترجمة ريم بريقع

272
00:12:08,979 --> 00:12:11,414
حسنا,حركى الكبد الى اليمين

273
00:12:11,448 --> 00:12:13,516
يا الهى

274
00:12:13,583 --> 00:12:15,251
لدينا نزيف هنا

275
00:12:15,319 --> 00:12:16,419
اهذا ما انا افكر به؟

276
00:12:16,486 --> 00:12:18,587
جسمها فى حالة تطوير لورم دموى

277
00:12:18,655 --> 00:12:21,324
انه خلف الغشاء البريتونى
هل رايتى شئ مثل هذا من قبل؟

278
00:12:21,392 --> 00:12:23,492
لا,لان معظم المرضى لا يتمكنون من النجاه من هذا

279
00:12:23,527 --> 00:12:26,662
لو حدث له تمزق,سوف تكون مسائلة دقائق بالنسبه لها لتنزف حتى الموت

280
00:12:26,696 --> 00:12:29,197
اتصلوا بدكتور(بيل)اخبروها ان تبقى غرفة العمليات هذه على استعداد دائم

281
00:12:29,265 --> 00:12:30,566
فى حالة اضطررنا الى اسعافها الى هنا سريعا

282
00:12:30,634 --> 00:12:32,267
اسوف نتركها هكذا؟

283
00:12:32,335 --> 00:12:33,836
افضل شئ بالنسبه لها انه لو انا هذا الورم الدموى

284
00:12:33,870 --> 00:12:35,805
ينغلق على نفسه
انا لن اقوم بفتحه

285
00:12:35,839 --> 00:12:37,640
اذا سنقوم بتغطيتها و اخذها الى غرفة العنايه المركزه؟

286
00:12:37,707 --> 00:12:40,208
- نعم,حقيبة بوغوتا(تستخدم فى اغلاق جرح البطن),من فضلكم
- حسنا

287
00:12:53,222 --> 00:12:54,323
ابيجايل

288
00:13:13,275 --> 00:13:16,177
ابيجايل

289
00:13:16,244 --> 00:13:17,711
وحده(واين)من ينادينى هكذا

290
00:13:17,779 --> 00:13:19,580
اوه,اوه

291
00:13:19,614 --> 00:13:21,983
بماذا يناديكى باقى الاشخاص؟

292
00:13:22,017 --> 00:13:23,150
ابيي؟

293
00:13:23,218 --> 00:13:24,986
نعم

294
00:13:25,020 --> 00:13:26,220
انا احب هذا

295
00:13:26,254 --> 00:13:28,689
حسنا

296
00:13:28,723 --> 00:13:30,824
هل انا توفيت؟

297
00:13:30,859 --> 00:13:33,827
لا,لا,....جسدك فى غرفة العنايه المركزه

298
00:13:33,862 --> 00:13:36,897
و الاطباء هناك يحاولون انقاذ حياتك

299
00:13:38,933 --> 00:13:40,333
اذا لا احد يستطيع ان يرانى؟

300
00:13:40,401 --> 00:13:42,435
لا

301
00:13:51,212 --> 00:13:53,679
ماعدا انت

302
00:13:53,714 --> 00:13:54,981
نعم

303
00:13:55,016 --> 00:13:55,982
اين واين؟

304
00:13:56,017 --> 00:13:58,084
واين بخير,انه....ّ

305
00:13:58,119 --> 00:14:00,420
انه فى انتظار اجراء جراحه فى كتفه

306
00:14:00,454 --> 00:14:01,854
هل انت متأكد؟

307
00:14:01,889 --> 00:14:03,389
نعم

308
00:14:06,827 --> 00:14:08,694
انا لم اشاهد التلفزيون منذ وقت طويل 

309
00:14:08,729 --> 00:14:10,897
اتريدينا منى ان....ّ

310
00:14:12,766 --> 00:14:15,635
حسنا

311
00:14:18,971 --> 00:14:20,406
لا اريد برنامج عن الطبيعه

312
00:14:20,440 --> 00:14:22,374
الاعتراف بها. على الرغم من أن هناك
 ...ّبعض الخلاف 

313
00:14:24,944 --> 00:14:27,513
- نعم,هذا
- الان الجميع سويا

314
00:14:27,547 --> 00:14:29,248
توقفوا,توقفوا,توقفوا

315
00:14:29,282 --> 00:14:31,283
لقد قولت(سويا)ّ

316
00:14:31,317 --> 00:14:36,220
1 2 3 4 5

317
00:14:47,967 --> 00:14:50,802
انا اعتذر

318
00:14:50,836 --> 00:14:51,902
اهذا يزعجك؟

319
00:14:51,937 --> 00:14:54,072
لا

320
00:14:54,106 --> 00:14:55,106
لاننى كنت ساتوقف عن فعله اذا كان يسبب لكى الازعاج

321
00:14:55,174 --> 00:14:56,807
لا عليك,واين

322
00:14:56,841 --> 00:14:59,043
انه فقط شئ كنا نفعله

323
00:14:59,111 --> 00:15:00,911
عندما اكون فى طريق العوده الى المقصوره

324
00:15:00,946 --> 00:15:03,614
كنت اصفر,مما يجعلها تعرف اننى اتيت

325
00:15:03,648 --> 00:15:05,816
اتعتقدين انها تستطيع سماعى الان؟

326
00:15:05,850 --> 00:15:07,851
غير متأكده 

327
00:15:09,520 --> 00:15:10,888
حسنا,اعتقد انها تستحق المحاوله

328
00:15:10,956 --> 00:15:13,057
دون ان تصاب بآذى

329
00:15:13,124 --> 00:15:15,425
لن تصاب بآذى

330
00:15:17,128 --> 00:15:18,195
المؤشرات الحيويه مستقره

331
00:15:18,262 --> 00:15:19,730
استمروا فى امدادها بالسوائل

332
00:15:19,798 --> 00:15:21,098
و استدعينى فى حالة تغير اى شئ

333
00:15:21,132 --> 00:15:22,666
- حسنا,سنفعل
- حسنا

334
00:15:27,472 --> 00:15:29,038
- اتفضل
- شكرا لكى

335
00:15:29,050 --> 00:15:38,120
ترجمة ريم بريقع

336
00:15:38,149 --> 00:15:40,883
متعبه اما ان هناك مشاكل؟

337
00:15:40,951 --> 00:15:42,118
الاثنان معا

338
00:15:42,185 --> 00:15:44,821
هل سيساعدك على التحسن لو اخبرتك انك تبدينا جذابه

339
00:15:44,888 --> 00:15:45,922
او شئ من هذا القبيل؟

340
00:15:48,993 --> 00:15:50,627
لقد مضى عليك وقت كبير و انت تعيش واحيدا,صحيح؟

341
00:15:50,694 --> 00:15:53,496
نعم,عندما انفصلنا

342
00:15:54,531 --> 00:15:56,198
جيد,انت كنت تعرف

343
00:15:56,266 --> 00:15:57,500
اننى لا اقوم بتغير المصابيح الكهربيه يوم الجمعه

344
00:15:57,534 --> 00:15:59,235
لاننى كنت اخاف من انه اذا وقعت من اعلى الكرسى

345
00:15:59,302 --> 00:16:00,836
لن يسأل عن احد لمدة يوما؟

346
00:16:04,107 --> 00:16:05,407
حسنا,ماذا
اعنى,اننى افهم من هذا الكلام انكى تريدينا

347
00:16:05,475 --> 00:16:06,842
شراب او شئ من هذا القبيل....ّ

348
00:16:06,909 --> 00:16:08,310
اتريدينا ان اجلب بعض الطعام و أتى لنتناوله معا فى منزلك
او.....ّ

349
00:16:09,646 --> 00:16:10,613
دكتور ريد مطلوبه فى غرفة العنايه المركزه

350
00:16:10,680 --> 00:16:12,314
يجب ان اذهب

351
00:16:12,382 --> 00:16:13,849
دكتور ريد مطلوبه فى غرفة العنايه المركزه

352
00:16:16,953 --> 00:16:18,153
قمى بعملك,ماذا فعلت لها؟

353
00:16:18,187 --> 00:16:19,988
من فضلك اسمحلى ان اعتنى بها

354
00:16:20,023 --> 00:16:21,389
- لا,انا سأبقى هنا
- ماذا حدث لها؟
انخفض ضغط دمها؟

355
00:16:21,423 --> 00:16:22,557
تدهورت حالتها سريعا منذ دقيقتين

356
00:16:22,591 --> 00:16:23,725
دعنى ارى

357
00:16:23,793 --> 00:16:24,893
سيدى,سأطلب منك ان تخرج من هنا

358
00:16:24,961 --> 00:16:26,294
انا لى اذهب الى اى مكان

359
00:16:26,328 --> 00:16:27,562
- انها ممتلاءه بالدماء
- لو سمحت

360
00:16:27,630 --> 00:16:28,730
لا!ماذا فعل لها؟انا رأيته

361
00:16:28,765 --> 00:16:30,098
- لقد كان يحرك هذه الاسلاك
- جاكسون؟

362
00:16:30,133 --> 00:16:32,133
- من فضلك!سيدى
- انا رايته!انا لن اذهب لاى مكان

363
00:16:32,168 --> 00:16:33,568
- الكبد فى حاله خطيره
- ماذا فعل؟

364
00:16:33,636 --> 00:16:34,735
- اتركنى وشأنى
- من فضلك

365
00:16:34,770 --> 00:16:35,670
- يجب ان ننقل لها دم
- اتركنا نقوم بعملنا

366
00:16:35,704 --> 00:16:36,704
- ابيجايل
- سيدى

367
00:16:36,772 --> 00:16:38,540
اخرج

368
00:16:38,574 --> 00:16:40,141
- غادر المكان
- من هذا الطريق

369
00:16:40,209 --> 00:16:41,509
نحتاج عوامل,صفائح دمويه

370
00:16:41,544 --> 00:16:44,412
يجب ان نقوم بعمليه نقل الدم هنا الان

371
00:16:50,407 --> 00:16:53,074
واين,انا اتفهم ان هذا الموقف فى غاية الصعوبه عليك

372
00:16:53,108 --> 00:16:54,576
لكن يجب عليم ان تتركنا نقوم بعملنا

373
00:16:54,610 --> 00:16:56,611
نعم,ان افهم,انا عتذر

374
00:16:56,645 --> 00:16:58,847
انا....هل هى يخير؟

375
00:16:58,881 --> 00:17:00,014
ابيجايل حالتها مستقره,ّ

376
00:17:00,048 --> 00:17:01,916
لكنها تمر بظروف فى غاية الخطوره

377
00:17:01,950 --> 00:17:04,185
ماذا استطيع ان افعل؟ماذا....ّ

378
00:17:04,219 --> 00:17:05,253
فقط اخبرينى بما استطيع ان افعل

379
00:17:05,287 --> 00:17:07,154
ان فى حاجه الى ان تبقى هادئ

380
00:17:07,189 --> 00:17:08,923
و ان تكون متماسك من اجلها,هل تستطيع ان تفعل هذا؟

381
00:17:08,957 --> 00:17:10,224
نعم

382
00:17:10,259 --> 00:17:12,626
جيد

383
00:17:12,660 --> 00:17:14,428
اذا تفضل

384
00:17:25,740 --> 00:17:28,876
حسنا

385
00:17:30,244 --> 00:17:35,115
هذه الموسيقى غريبه للغايه

386
00:17:35,182 --> 00:17:37,317
- هل هى تضايق اى احد هنا؟


387
00:17:37,351 --> 00:17:38,419
انا احبها

388
00:17:38,453 --> 00:17:40,387
نعم,لانها تعطينى شعور بانك ترقص

389
00:17:40,422 --> 00:17:43,723
حسنا,انها ما يريد سماعه,اذا...ّ

390
00:17:43,791 --> 00:17:45,458
كانت ستساعده على ان يعالج المريض بنوع من اللاوعى

391
00:17:45,526 --> 00:17:47,593
اذا فلتحيا,منظار من فضلك

392
00:17:57,438 --> 00:17:59,906
هذه طريقه ممتازه لازالة الضغط من الخلف ,جويل

393
00:17:59,940 --> 00:18:01,340
تبدوا و كأنك متفاجئ

394
00:18:01,374 --> 00:18:03,876
انا فقط لم ارى هذه الحرفيه فى تعامل من قبل جراح تقويم عظام من قبل

395
00:18:03,944 --> 00:18:06,245


396
00:18:08,048 --> 00:18:10,650
حسنا,اذا لنقوم باغلاق العظام

397
00:18:10,684 --> 00:18:12,752
فقط لنضع اعيننا على اى تغير يحدث هنا

398
00:18:12,820 --> 00:18:14,719
استقامه العمود الفقرى لن تمثل اى شئ 

399
00:18:14,787 --> 00:18:17,356
بالنسبه لهذا الشخص لو اصيب بالشلل

400
00:18:17,390 --> 00:18:19,724
ايها الكبير,ااتى الى هنا,اتستطيع؟

401
00:18:19,792 --> 00:18:21,760
اتستطيع ان تضع يدك تحت الركبتين معا

402
00:18:21,794 --> 00:18:25,965
و فقط....تقوم برفع الساق بخفه؟

403
00:18:28,068 --> 00:18:29,168
شكرا لك

404
00:18:29,202 --> 00:18:31,770
المزيد,من فضلك

405
00:18:31,838 --> 00:18:33,772
المزيد

406
00:18:33,840 --> 00:18:36,341
المزيد....ابقى على هذا الوضع

407
00:18:36,408 --> 00:18:37,843
افحصوا M.E.P.S.
كيف الحال؟

408
00:18:37,910 --> 00:18:39,010
انهم بحاله جيده

409
00:18:39,044 --> 00:18:42,213
حسنا,شهير,انت تبلى حسنا,لنقوم بهذا

410
00:18:55,627 --> 00:18:57,495
واوووووو

411
00:18:57,562 --> 00:18:58,863
عظام هذا الرجل مثل الزبده

412
00:18:58,897 --> 00:19:00,198
اى نوع من الزبده؟

413
00:19:00,265 --> 00:19:01,799
هل هناك اكثر من نوع من الزبده؟

414
00:19:01,867 --> 00:19:03,968
نعم,هناك...هناك العديد من الانواع,جويل

415
00:19:04,035 --> 00:19:05,736
حسنا,جيد,لقد كان...ّ

416
00:19:05,770 --> 00:19:07,137
لقد كان تعبير مجازى

417
00:19:07,205 --> 00:19:09,439
جويل(مثل الزبده)تعبير بلاغى

418
00:19:09,474 --> 00:19:11,742
لنحاول فقط و نخرج(سيدهارثا)من هنا

419
00:19:11,810 --> 00:19:14,578
الى غرفة الافاقه,ايمكننا هذا؟

420
00:19:14,613 --> 00:19:17,548
اسمه(كاى)ّ

421
00:19:29,093 --> 00:19:31,928
كيف حالها؟

422
00:19:31,962 --> 00:19:33,830
حسنا,لقد هاجمها الدب هجوما عنيفا

423
00:19:33,864 --> 00:19:35,798
هى مدمره من الداخل

424
00:19:35,833 --> 00:19:39,168
حسنا,هذا سبب عدم ذهابا ابدا الى التخيم

425
00:19:39,202 --> 00:19:41,738
ايمكن ان تلقى نظره على هذا؟

426
00:19:41,772 --> 00:19:42,906
هذا كسر فى قصبة الساق

427
00:19:42,940 --> 00:19:44,641
و من الواضح انها مكسوره فى مكانين

428
00:19:44,675 --> 00:19:46,208
اترى هذا؟

429
00:19:46,243 --> 00:19:49,245
هذا سوء التحام
هذا غير ناتج من هجوم الدب

430
00:19:49,279 --> 00:19:51,113
هذا كسر قديم تمت معالجته بطريقه مضحكه

431
00:19:52,482 --> 00:19:54,116
و لديها الكثير مثل هذا ايضا

432
00:19:54,184 --> 00:19:56,252
عظام تلتئم دون اجراء فحوصات؟

433
00:19:56,286 --> 00:19:58,254
نعم

434
00:19:58,288 --> 00:20:00,256
نستخلص من هذا,انها لم تعالج ابدا من قبل طبيب

435
00:20:06,896 --> 00:20:08,464
واين,اانت مستعد لاجراء جراحتك؟

436
00:20:08,498 --> 00:20:09,665
نعم

437
00:20:09,732 --> 00:20:11,800
هاى,سمعت ان دكتور(بلاك)من سيقوم بها,ليس انت؟

438
00:20:11,834 --> 00:20:13,368
نعم,انها...انها جراحه روتينيه

439
00:20:13,402 --> 00:20:14,937
انها امر عادى بالنسبه لطبيب مقيم ليفعلها

440
00:20:14,971 --> 00:20:17,639
حسنا

441
00:20:17,674 --> 00:20:19,908
فقط اريد ان اقول لها اننى احبها لاخر مره

442
00:20:19,943 --> 00:20:22,878
واين,لقد وجدنا ان(ابيجايل)لديها العديد من الكسور القديمه

443
00:20:22,912 --> 00:20:24,245
التى لن تلتءم بطريقه صحيحه

444
00:20:24,280 --> 00:20:26,114
نعم,هى....ّ

445
00:20:26,148 --> 00:20:28,116
سقطت من قوارب الكاياك

446
00:20:28,150 --> 00:20:30,285
هل ذهبت الى الطبيب وقتها؟

447
00:20:30,319 --> 00:20:32,253
حسنا,هى لم تكون فى حاجه للطبيب,انا محترف

448
00:20:32,288 --> 00:20:35,390
انا اقوم بارجاعهم الى مكانهم الصحيح,و اربطهم بالجبيره

449
00:20:35,424 --> 00:20:38,626
اذا انت فعلت لها هذا فى العديد من عظامها المكسوره؟

450
00:20:38,660 --> 00:20:40,462
نعم

451
00:20:40,496 --> 00:20:42,697
هى تسقط كثيرا

452
00:20:42,731 --> 00:20:45,766
هى لديها هذا الشئ,شئ يشبه هشاشة العظام

453
00:20:45,801 --> 00:20:47,768
نقص فى تكوين العظام؟

454
00:20:47,836 --> 00:20:49,737
نعم,نعم,هذا صحيح

455
00:20:49,805 --> 00:20:51,672
لقد اخبرتنى بهذا فى اول مره تقابلنا فيها

456
00:20:51,740 --> 00:20:53,140
قالت انها تعانى من الضعف

457
00:20:53,208 --> 00:20:57,612
و انا قلت لها اننى سأقوم بحمايتها

458
00:20:57,679 --> 00:20:59,179
هذه كانت وظيفه اقوم بها

459
00:20:59,214 --> 00:21:03,083
واين,لماذا لم تخبرنا عن كل هذا من قبل؟

460
00:21:03,118 --> 00:21:06,920
انا اعتذر,ما كنت اعتقد ان لهذا علاقه بالحادث

461
00:21:06,988 --> 00:21:08,388
كنت متخيل,اهناك علاقه؟

462
00:21:08,456 --> 00:21:09,656
كلما عرفنا معلومات اكتر عن حالة زوجتك

463
00:21:09,724 --> 00:21:10,824
كلما ساعدناها بطريقه افضل

464
00:21:10,891 --> 00:21:14,027
انظروا,انا فى غايه الاسف يا رفاق,انا ...انا فقط

465
00:21:14,095 --> 00:21:16,796
يا الهى,انا فقط غير قادر على تذكر اى شئ اليوم

466
00:21:16,864 --> 00:21:19,132
حسنا,زوجتك فى ايدا امينه,تمام؟

467
00:21:19,166 --> 00:21:21,034
سنفعل كل ما بوسعنا من اجلها

468
00:21:24,138 --> 00:21:26,172
هل انت تصدق ما قاله؟

469
00:21:26,240 --> 00:21:27,406
ماذا تقصدين؟

470
00:21:27,441 --> 00:21:28,775
بدء ينتابنى شعور مضحك حياله

471
00:21:28,809 --> 00:21:30,543
هو من عالج كسورها بنفسه؟

472
00:21:30,611 --> 00:21:32,978
حسنا,انا اعتقد,....ّ

473
00:21:33,046 --> 00:21:36,415
انه رجل غريب الاطوار

474
00:21:36,483 --> 00:21:39,385
لكن بالنسبه (لنقص تكوين العظام)سيكون تفسير منطقى لاصابتها القديمه

475
00:21:39,453 --> 00:21:40,886
اعرف,لكن لدي شعور انه فقط يخبرنا 

476
00:21:40,954 --> 00:21:42,221
بما نريد ان نسمع

477
00:21:42,289 --> 00:21:45,824
حسنا,دعينا نجرى فحص خزعه الجلد لنعرف ان كانت كذالك

478
00:21:51,330 --> 00:21:53,465
مريضك الاحدب ليس بخير

479
00:21:53,533 --> 00:21:55,134
- ّ(ريكرافت)هناك
- ماذا يحدث؟

480
00:21:55,201 --> 00:21:56,401
انه يمسك أحشائه، ويتقيأ

481
00:21:56,469 --> 00:21:57,703
انت لم تطعمه,هل هذا صحيح؟

482
00:21:57,771 --> 00:21:59,038
لا,هو يتقيأالكثير من الصفراء

483
00:21:59,105 --> 00:22:00,739
- هل لونه اخضر غامق؟
- انها اشبه بالغابات الخضراء

484
00:22:00,807 --> 00:22:03,341
- هذا هو الاخضر الغامق
- لا,انه اكثر من الاخضر الغامق

485
00:22:03,409 --> 00:22:04,843
يا الهى

486
00:22:04,911 --> 00:22:05,977
دعونا نضع له محلول مورفين عن طريق الوريد 

487
00:22:06,045 --> 00:22:07,345
بمعدل4ميليجرام بالساعه 

488
00:22:07,380 --> 00:22:08,713
- لا.لا,لا,لا,.لا اريد مسكنات
- حسنا,دكتور

489
00:22:08,747 --> 00:22:10,114
لا تقومى بهذا
لديه مشاكل ادمان,حسنا

490
00:22:10,183 --> 00:22:11,516
هذا سيصبح اكثر سوءا من قبل ان يتحسن

491
00:22:11,551 --> 00:22:12,617
لا للمخدرات

492
00:22:12,685 --> 00:22:14,018
اعطيه...4ميليجرام من أوندانسيترون

493
00:22:14,053 --> 00:22:16,688
للغثيان و واحد لتر من المحلول العادى

494
00:22:16,722 --> 00:22:18,590
جاكسون اريد,تحليل لمكونات الدم,تحليل املاح و معادن,تحليل الكرياتينين

495
00:22:18,658 --> 00:22:19,658
علم

496
00:22:19,692 --> 00:22:21,125
لماذا يحدث هذا لى؟

497
00:22:21,160 --> 00:22:22,426
فى بعض الحالات عندما يحدث استقامه فى العمود الفقرى

498
00:22:22,494 --> 00:22:23,795
هذا يضغط على الاعضاء الداخليه

499
00:22:23,829 --> 00:22:26,130
الاشعه المقطعيه تشير الى ان الاثنى عشر لديه مضغوط عليه

500
00:22:26,198 --> 00:22:27,699
من قبل الشريان المساريقي العلوي

501
00:22:27,733 --> 00:22:28,966
لماذا لم تخبرنى باحتمال حدوث هذا من قبل؟

502
00:22:29,001 --> 00:22:31,069
لقد خضنا فى كل الامضاعفات الممكنه,كاى

503
00:22:31,136 --> 00:22:32,937
نعم,لكن هذا تحديدا ما كنت اخاف منه

504
00:22:32,971 --> 00:22:34,739
انه وضع مؤقت,كما ان الوضع تحت السيطره

505
00:22:34,807 --> 00:22:36,440
كان يجب ان تعطينى تفاصيل اكثر عن العمليه

506
00:22:36,474 --> 00:22:37,709
هل نحن هنا لمناقشه هذا,ّ

507
00:22:37,743 --> 00:22:38,842
اما انت هنا لتجد الحل لما يعانيه؟

508
00:22:38,876 --> 00:22:40,411
فى بعض الاحيان يكون الحل فى ان لا تفعل شئ

509
00:22:40,478 --> 00:22:43,414
حسنا الان انت تريد ان لا تفعل شئ

510
00:22:43,448 --> 00:22:45,416
ما يقوله دكتور(ريكرافت)كاى 
اننا ربما 

511
00:22:45,450 --> 00:22:47,117
سوف نعطيك الطعام عن طريق المحاليل لبضعت ايام 

512
00:22:47,151 --> 00:22:48,219
هذا فقط لنعطى معدتك فرصه للراحه

513
00:22:48,253 --> 00:22:49,453
و ماذا سيحدث ان لم يفلح هذا؟

514
00:22:49,487 --> 00:22:51,188
حسنا,وقتها يجب ان اتدخل 

515
00:22:51,223 --> 00:22:54,057
انت تعنى بهذا,اجراء جراحه اخرى؟

516
00:22:54,092 --> 00:22:55,458
اهذا ما ستأول ايه حالتى؟

517
00:22:55,492 --> 00:22:56,727
لقد قولت انك ستعالجنى

518
00:22:56,761 --> 00:22:57,894
صحيح

519
00:22:57,962 --> 00:22:59,662
يا الهى

520
00:22:59,697 --> 00:23:02,132
حسنا,حسنا.تنفس بعمق

521
00:23:02,166 --> 00:23:05,001
تنفس

522
00:23:18,212 --> 00:23:20,147
اعتقد انه يشعر بالتحسن

523
00:23:20,181 --> 00:23:21,448
هذا الرجل لديه جرح مفتوح,ّ

524
00:23:21,482 --> 00:23:23,116
و عموده الفقرى ممتلاء بالمسامير و الشرائح,ّ

525
00:23:23,151 --> 00:23:25,117
مع ذلك يستطيع ان يجلس منتصب بهذا الشكل

526
00:23:25,152 --> 00:23:28,488
الالم مستمر,و بدون اى مسكنات؟

527
00:23:28,522 --> 00:23:30,457
هذا مذهل

528
00:23:30,491 --> 00:23:31,724
عقله فوق كل شئ

529
00:23:31,759 --> 00:23:34,961
هذا عقل قوى

530
00:23:34,995 --> 00:23:36,429
فقط احرص على ان يبقى دائما فى سريره,حسنا؟ 

531
00:23:36,464 --> 00:23:38,865
نعم

532
00:23:38,899 --> 00:23:40,166
يجب ان اذهب الى المعمل,حسنا؟

533
00:23:40,200 --> 00:23:43,035
بقى ثانيتين

534
00:23:43,070 --> 00:23:44,703
- الى اين ستأخذنى؟
- سترين

535
00:23:44,737 --> 00:23:47,773
- انا مشغوله
- من هنا

536
00:23:47,807 --> 00:23:49,508
هاى ماجى

537
00:23:49,576 --> 00:23:51,210
هاى

538
00:23:51,278 --> 00:23:53,446
لنبحث عن دقات القلب هذه

539
00:23:59,018 --> 00:24:00,752
- ماذا سيحدث لو لم نجدها؟
- سوف اجده

540
00:24:00,787 --> 00:24:02,020
ماذا لو لم يكن هناك احدا بالداخل؟

541
00:24:02,054 --> 00:24:03,154
خذى نفس عميق,لين

542
00:24:03,222 --> 00:24:04,857
انا اتعرف على السيده الحامل عندما اراها

543
00:24:13,432 --> 00:24:16,801
- هذا هو
- اشكرك يا ربى

544
00:24:16,835 --> 00:24:19,304
واووووووو,هذه دقات قلب قويه جدا

545
00:24:19,372 --> 00:24:22,307
- هذا رائع
- هذا طفلنا

546
00:24:22,375 --> 00:24:24,175
دقات قلب الجنين فى مستواها الطبيعى

547
00:24:24,243 --> 00:24:27,345
- كل شى يبدوا صحيا
- جيد

548
00:24:29,015 --> 00:24:31,415
حسنا,لقد انتهينا

549
00:24:33,151 --> 00:24:34,886
اشكرك كثيييرا

550
00:24:34,953 --> 00:24:36,420
حقا,اشكرك لقدومك الى هنا

551
00:24:36,454 --> 00:24:38,923
ليس لديك اى فكره عن ماذا يعنى هذا بالنسبه لنا

552
00:24:38,957 --> 00:24:40,958
- صحيح,ماجى؟
- نعم,نعم

553
00:24:41,026 --> 00:24:42,927
حسنا

554
00:24:42,995 --> 00:24:44,228
- اشكرك مره اخر يا رجل,لقدومك الى هنا
- نعم,نعم,نعم

555
00:24:44,295 --> 00:24:46,830
انا اقدر هذا

556
00:24:49,367 --> 00:24:51,001
حسنا

557
00:24:51,069 --> 00:24:53,770
اذا,و انا لا اشعر بالغيره

558
00:24:53,838 --> 00:24:55,439
لكن ماذا يحدث هنا؟

559
00:24:55,507 --> 00:24:58,008
لا شى...هو..هو طبيب عظيم

560
00:24:58,076 --> 00:24:59,609
انت على حق,انا كنت مخطأه

561
00:24:59,677 --> 00:25:00,911
انا فقط سأذهب لاتفقد بعض النتائج فى المعمل

562
00:25:00,978 --> 00:25:02,146
و اراك لاحقا

563
00:25:02,213 --> 00:25:06,583
ترجمة ريم بريقع

565
00:25:12,389 --> 00:25:13,423
لدى النتائج

566
00:25:13,490 --> 00:25:15,725
- و؟
- سالبى

567
00:25:15,760 --> 00:25:17,126
ماذا؟

568
00:25:17,194 --> 00:25:18,795
- ليس هناك مرض هشاشه العظام
- لا

569
00:25:18,829 --> 00:25:20,430
لديها كمية كولاجين اكثر من 

570
00:25:20,464 --> 00:25:21,997
اسرة كارديشيين بالكامل

571
00:25:22,032 --> 00:25:23,132
شكرا

572
00:25:23,167 --> 00:25:25,334
لكن مستوى فايتمين د منخفض جدا لديها

573
00:25:25,369 --> 00:25:26,936
الفتاه لم ترى الشمس من فتره

574
00:25:27,003 --> 00:25:28,371
انها تعيش فى الغابات

575
00:25:28,405 --> 00:25:30,139
حسنا,من الواضح انها كنت فى سرداق من الاشجار

576
00:25:37,647 --> 00:25:39,682
نحتاج الى اثبات

577
00:25:39,716 --> 00:25:41,483
لقد كذب بشأن كسور العظام

578
00:25:41,551 --> 00:25:42,785
سوف نحتاج الى اثبات اكبر من هذا

579
00:25:42,819 --> 00:25:44,386
انا اعرف لانه فى اللحظه التى سوف تستيقظ بها,ّ

580
00:25:44,420 --> 00:25:46,055
من الممكن ان يصر على اخراجها من هنا

581
00:25:46,089 --> 00:25:47,189
هل هو اخبرنا عن اى اقارب؟

582
00:25:47,223 --> 00:25:48,523
لا,لا احد

583
00:25:48,558 --> 00:25:50,092
حسنا,اذا نحن فى حاجه الى ان نتحدث اليها

584
00:25:50,159 --> 00:25:51,359
كيف؟

585
00:25:54,097 --> 00:25:56,898
اعتقد اننا فى حاجه لتتطبيق بروتوكول العنف المنزلى

586
00:25:56,932 --> 00:25:58,100
ماذا وجدتى ؟

587
00:25:58,134 --> 00:25:59,968
كسور قديمه و قصور فى فيتامين...ّ

588
00:26:00,002 --> 00:26:01,570
كذب(واين)بشأن اصابتها

589
00:26:01,604 --> 00:26:03,538
اترى فى كلامنا شئ خاطئ؟

590
00:26:03,573 --> 00:26:05,507
على ما يبدوا,نعم

591
00:26:05,541 --> 00:26:07,008
اذا,ماذا تقترح؟

592
00:26:07,042 --> 00:26:10,478
انتى فى حاجه الى عمل تقرير بكل ملاحظاتك

593
00:26:10,512 --> 00:26:12,847
اخذ صور لاصابتها,و تسجيلها على خريطه جسديه

594
00:26:12,881 --> 00:26:14,749
و بعد ذلك عندما تستيقظ,حينها....ّ

595
00:26:14,783 --> 00:26:16,751
- نتحدث معها
- نعم

596
00:26:16,785 --> 00:26:19,587
احدهم قام باغلاق التليفزيون

597
00:26:24,526 --> 00:26:25,792
شكرا لك,جافن

598
00:26:25,827 --> 00:26:27,628
لا عليك

599
00:26:32,167 --> 00:26:33,501
لقد رايت اعلان عن ضوء

600
00:26:33,535 --> 00:26:35,836
يستطيع تحويل الاسنان الصفراء الى بيضاء فى دقيقتين فقط

601
00:26:35,870 --> 00:26:37,505
متى اخترعوا هذا ؟

602
00:26:39,174 --> 00:26:40,641
اانت حقا لا تعرفين؟

603
00:26:40,675 --> 00:26:42,208
انا اعيش فى الغابه

604
00:26:43,477 --> 00:26:45,411
انتى تحبينى التليفزيون

605
00:26:47,015 --> 00:26:49,482
ماذا عن (واين)؟

606
00:26:49,517 --> 00:26:51,952
واين يحب فقط الاشياء التى يمسكها او يصطادها

607
00:26:55,890 --> 00:26:57,223
انتما الاثنين تبدون كشريكين مختلفين 

608
00:26:57,291 --> 00:26:58,424
كيف تقابلتوما؟

609
00:26:58,459 --> 00:27:01,093
(انا كنت امارس الهيكينج(المشى لمسافات طويله

610
00:27:01,128 --> 00:27:03,630
سقطت و كسرت رجلى

611
00:27:03,697 --> 00:27:05,965
هو عالجنى

612
00:27:05,999 --> 00:27:08,434
و اصبحنا مع بعض منذ ذلك الحين

613
00:27:08,469 --> 00:27:09,769
هذا ما حدث

614
00:27:15,441 --> 00:27:18,343
ابى,هل قام (واين)باذاءك من قبل؟

615
00:27:18,378 --> 00:27:20,880
- تقصد الاذى الجسدى؟
- نعم

616
00:27:20,947 --> 00:27:23,883
لا

617
00:27:23,950 --> 00:27:25,818
لماذا سألت هذا السؤال؟

618
00:27:30,924 --> 00:27:32,924
بسبب الطريقه التى استخدمتيها للاختفاء هنا

619
00:27:32,992 --> 00:27:36,795
بالاضافه الى ان لديك الكثير من العظام المكسوره

620
00:27:36,829 --> 00:27:38,363
و.....ّ

621
00:27:38,431 --> 00:27:40,098
انتى تبدينا خائفه منه

622
00:27:42,368 --> 00:27:45,204
ماذا؟

623
00:27:45,271 --> 00:27:47,906
هل تسمع هذا....ّ

624
00:27:47,973 --> 00:27:48,973
التصفير؟

625
00:27:49,041 --> 00:27:50,975
لا

626
00:27:51,043 --> 00:27:53,611
التصفير,انه (واين) هو قادم

627
00:27:56,415 --> 00:27:59,751
ابيى,ماذا هناك؟

628
00:27:59,819 --> 00:28:02,320
انا لا اسمع اى شئ,ماذا هناك؟

629
00:28:02,354 --> 00:28:04,388
- لا يجب ان اخبرك
- لماذا؟

630
00:28:04,456 --> 00:28:05,489
لاننى فى حاجه اليه

631
00:28:07,792 --> 00:28:09,126
حالة طوارئ فى غرفة العنايه المركزه

632
00:28:09,194 --> 00:28:11,329
حالة طوارئ فى غرفة العنايه المركزه

633
00:28:11,396 --> 00:28:14,164
هذا انا,اليس كذلك؟

634
00:28:14,199 --> 00:28:16,066
ضغط الدم ينخفض,ضربات القلب ترتفع

635
00:28:16,101 --> 00:28:17,335
لابد ان هذا الورم الدموى انفجر

636
00:28:17,402 --> 00:28:19,036
يجب ان ندخلها الى غرفة العمليات مره اخرى الان

637
00:28:19,070 --> 00:28:20,404
هذا ما كنا نخشاه

638
00:28:20,472 --> 00:28:21,705
هذا ما قمنا بالتجهيزات من اجله,هيا بنا

639
00:28:29,238 --> 00:28:31,605
اوشكت على الوصول
و...ّ

640
00:28:31,673 --> 00:28:33,041
حسنا,مقص الشبك

641
00:28:35,644 --> 00:28:38,079
حسنا,لنمسك هذا الوريد بعيدا

642
00:28:42,584 --> 00:28:45,185
اه,سيدتى,اتمنى ان تنفصل بسلام عن هذا الرجل

643
00:28:45,219 --> 00:28:46,620
زوجها؟اهو رجل سيئ؟

644
00:28:46,655 --> 00:28:48,689
على ما يبدوا

645
00:28:48,723 --> 00:28:51,191
رجل,كيف نعرف متى نسيطيع ان نثق فى احدهما؟

646
00:28:51,225 --> 00:28:52,626
لا اعرف

647
00:28:52,661 --> 00:28:53,828
حصلت عليه

648
00:28:56,932 --> 00:28:58,332
مشرط الكى

649
00:29:07,342 --> 00:29:08,808
حسنا

650
00:29:08,843 --> 00:29:10,344
حسنا

651
00:29:10,378 --> 00:29:13,813
انه جزء كبير من الكبد سوف نقوم بتوديعه

652
00:29:13,848 --> 00:29:16,416
حسنا,بقى لديها جزء اكبر منه

653
00:29:16,451 --> 00:29:18,050
حسنا

654
00:29:18,085 --> 00:29:19,218
شعاع الارجون

655
00:29:30,097 --> 00:29:32,331
دعينا نجفف النزيف و نغلق الجرح

656
00:29:32,366 --> 00:29:34,200
حسنا

657
00:29:36,003 --> 00:29:37,169
لدى سؤال سريع

658
00:29:37,204 --> 00:29:38,437
حسنا

659
00:29:38,472 --> 00:29:41,607
هل من الممكن ان يشعر الطرف 
المعتدى عليه انه يجب ان يحمى شريكه؟

661
00:29:41,641 --> 00:29:43,609
هذا امرا شائع,فى الحقيقه نعم

662
00:29:43,643 --> 00:29:47,746
هل من الممكن ايضا ان يقولوا انهم فى حاجه لشريكهم هذا؟

663
00:29:47,780 --> 00:29:49,248
اتعنى (ابيجايل)؟

664
00:29:49,282 --> 00:29:50,749
نعم

665
00:29:50,783 --> 00:29:52,918
حسنا

666
00:29:52,952 --> 00:29:55,687
اذا لو كان (واين)هو الشخص الذى يريد ان يكون مرغوب فيه 

668
00:29:57,023 --> 00:29:59,625
اذا سوف يقوم بابعاد و اضعاف (ابيجايل),ّ

669
00:29:59,659 --> 00:30:02,661
حتى يتلف لديها الشعور بالذات و احترام الذات

670
00:30:02,729 --> 00:30:05,797
الى اقصى درجه حتى تشعر 
انها لا يمكنها الاستغناء  عن (واين)ّ

671
00:30:05,832 --> 00:30:07,632
التبعية له تأثير غريب على الناس

672
00:30:07,699 --> 00:30:09,100
تحتجز الناس كرهائن عن طريقها

673
00:30:09,168 --> 00:30:10,502
ماذا؟

674
00:30:10,569 --> 00:30:12,404
لقد قولت تحتجز الناس كرهائن عن طريقها

675
00:30:13,906 --> 00:30:15,440
خطف

676
00:30:15,508 --> 00:30:17,075
حسنا,انا اتحدث بشكل مجازى,لكن....ّ

677
00:30:17,109 --> 00:30:20,878
اعرف,لكن ...يمكن اعتبار هذا بمثابة الخطف,صح؟

678
00:30:20,946 --> 00:30:22,547
اكيد

679
00:30:22,614 --> 00:30:24,048
انا اعنى,انا هناك الكثير من حالات

680
00:30:24,115 --> 00:30:25,516
متلازمة ستوكهولم

681
00:30:25,584 --> 00:30:29,153
و فيها يكون الاسير معتمد كليا على من قام باسره

682
00:30:29,220 --> 00:30:31,656
لذلك يبدونا فى حمايتهم

683
00:30:40,798 --> 00:30:43,600
ابيجايل

684
00:31:00,117 --> 00:31:01,818
ابيجايل

685
00:31:19,536 --> 00:31:21,003
لا يجب عليك انا تقف هكذا

686
00:31:21,037 --> 00:31:23,506
حسنا.لا ,انا بخير,من الواضح اننى استطيع ان اسيطر على المى

687
00:31:23,540 --> 00:31:24,707
حسنا,هذا عظيم

688
00:31:24,774 --> 00:31:27,610
ربما يجب عليك ان تكون ممدد هناك

689
00:31:27,644 --> 00:31:29,177
حسنا,اعرف.انا فقط...ّ

690
00:31:29,212 --> 00:31:31,914
حسنا,انا....ّ

691
00:31:31,948 --> 00:31:35,951
انا لم ارى وجهى فى المرأه فى وضع مرتفع

692
00:31:35,986 --> 00:31:38,253
منذ 7 سنوات

693
00:31:38,287 --> 00:31:40,188
انظر الى هذا

694
00:31:40,223 --> 00:31:41,924
انظر الى هذا

695
00:31:41,958 --> 00:31:42,958
- رائع
- نعم

696
00:31:42,993 --> 00:31:44,559
دعنا نرجعك مره اخرى الى سريرك

697
00:31:44,594 --> 00:31:46,261
نعم.انا اعرف,انا اعرف,انا اعرف

698
00:31:46,295 --> 00:31:49,297
اوه,انا بتأكيد سأقوم بالكثيرمن تمرين التأمل سيرا  

699
00:31:49,332 --> 00:31:51,899
دعنا نقوم بتمرين التأمل خاصتك سيرا الى سريرك

700
00:31:51,934 --> 00:31:53,701
اتعرف,يجب عليك ان تجربها

701
00:31:53,736 --> 00:31:56,471
ماذا,تمرين التأمل؟لا انا لا املك الوقت للقيام بها

702
00:31:56,506 --> 00:31:58,740
حسنا,مشكلتك

703
00:31:58,774 --> 00:32:00,509
انك لديك الكثيييييييييير من الوقت


705
00:32:02,344 --> 00:32:04,012
انت دائما....ّ

706
00:32:04,046 --> 00:32:06,114
تقوم بملاء جدولك....ّ

707
00:32:06,148 --> 00:32:07,281
و تتفحص هاتفك

708
00:32:07,315 --> 00:32:08,916
حسنا,هذا هو اسلوب حياة الجراح

709
00:32:08,951 --> 00:32:10,652
ما الوقت الان؟

710
00:32:10,686 --> 00:32:12,120
انها 5:30

711
00:32:12,154 --> 00:32:13,921
لا,انه ليس كذلك

712
00:32:13,956 --> 00:32:15,156
الوقت الان

713
00:32:15,190 --> 00:32:17,324
هذه هى اللحظه التى يجب ان تكون بها هنا

714
00:32:17,359 --> 00:32:18,992
يجب ان تكون حاضر

715
00:32:20,428 --> 00:32:21,828
اتعرف ,انا نوعا ما 

716
00:32:21,863 --> 00:32:25,566
استحضر ما تتحدث عنه الان,داخل غرفة العمليات

717
00:32:25,600 --> 00:32:28,602
عندما اكون انا وحيدا مع تلك العظمه التى يجب ان اصلحها

718
00:32:28,637 --> 00:32:29,870
و المشكله التى يجب على حلها

719
00:32:29,937 --> 00:32:32,606
و فى هذه الاثناء اشعر و كان العالم يفرغ من حولى

720
00:32:32,641 --> 00:32:34,608
ماذا لو قلت لك

721
00:32:34,643 --> 00:32:37,510
انه من الممكن ان تشعر بهذا الشعور فى كل وقت و فى اى مكان؟

722
00:32:37,545 --> 00:32:38,645
طريقتك فى الحديث تشبه تاجر المخدرات

723
00:32:38,713 --> 00:32:40,346
لدينا اتفاق

724
00:32:40,381 --> 00:32:41,815
انا سأدخل الجراحه

725
00:32:41,883 --> 00:32:44,785
و انت ستجعلنى اقوم بشئ واحد من اجلك

726
00:32:44,852 --> 00:32:46,920
صحيح

727
00:32:46,954 --> 00:32:48,254
هذا هو

728
00:32:48,322 --> 00:32:49,656
نعم,هذا هو

729
00:32:49,691 --> 00:32:51,624
حسنا

730
00:32:57,565 --> 00:32:59,098
ها انتى هنا

731
00:33:00,834 --> 00:33:03,670
لقد تم اكتشافى

732
00:33:03,737 --> 00:33:05,672
انا معتاده كثيرا على ان يتم اكتشافى عندما كنت صغيره 

733
00:33:05,739 --> 00:33:08,774
انا اصبحت اعرف ما الذى يحدث

734
00:33:08,809 --> 00:33:10,676
ماذا تعنى؟

735
00:33:10,744 --> 00:33:13,245
ما هو اسمك الحقيقى؟

736
00:33:13,279 --> 00:33:16,248
لماذا تسألنى هذا السؤال؟

737
00:33:17,951 --> 00:33:19,585
لاننى اعتقد انه قام بخطفك

738
00:33:20,921 --> 00:33:23,756
لا,الامر ليس كذلك

739
00:33:23,824 --> 00:33:25,691
هو انقذنى

740
00:33:25,758 --> 00:33:27,392
انا مدينه له بحياتى

741
00:33:27,460 --> 00:33:29,027
لا

742
00:33:29,095 --> 00:33:31,230
لا,انتى غير مدينه له بأى شئ

743
00:33:31,297 --> 00:33:32,598
حياتك هى ملكك ليست ملكه

744
00:33:32,665 --> 00:33:34,533
انا كذلك 

745
00:33:34,601 --> 00:33:37,669
انا كذلك

746
00:33:37,737 --> 00:33:41,439
اليس لديك ابوين,عائله,اى احد....ّ 

747
00:33:41,506 --> 00:33:43,007
اى احد يحبك؟اب او ام؟

748
00:33:43,075 --> 00:33:44,943
اى احد يشتاق اليكى؟

749
00:33:47,613 --> 00:33:48,913
انا لا اتذكر

750
00:33:50,315 --> 00:33:52,650
اخبرينى باسمك,و انا سأتصل بهم فى الحال

751
00:33:52,718 --> 00:33:55,754
متى كانت اخر مره رأيتيهم؟

752
00:33:58,156 --> 00:34:00,224
منذ متى كان هذا اللقاء؟اشهر؟

753
00:34:02,427 --> 00:34:04,128
سنوات؟

754
00:34:06,965 --> 00:34:10,268
هم لم ينسوكى

755
00:34:10,302 --> 00:34:12,637
انا اراهن انهم يبحثون عنكى الان

756
00:34:12,704 --> 00:34:13,638
و انهم لن يصابوا باليأس الى ان يعثروا عليكى

757
00:34:13,705 --> 00:34:14,772
اخبرينى باسمك

758
00:34:14,806 --> 00:34:15,939
حقا؟

759
00:34:15,974 --> 00:34:18,341
نعم

760
00:34:18,376 --> 00:34:20,911
تخيلى ماذا...بماذا مروا؟
761
00:34:20,945 --> 00:34:22,712
بماذا جعلهم هو يمروا؟

762
00:34:24,149 --> 00:34:25,682
ماذا فعل بهم فقدهم لكى 

763
00:34:25,750 --> 00:34:27,951
- توقف عن هذا
- اخبرينى باسمك الحقيقى

764
00:34:27,986 --> 00:34:30,754
لن يستطيع(واين)ان يؤذيكى هنا,لن يستطيع

765
00:34:30,788 --> 00:34:31,921
لقد اخذ منكى ماضيكى

766
00:34:31,955 --> 00:34:33,256
لا تجعليه يأخذ منكى مستقبلك ايضا

767
00:34:33,324 --> 00:34:36,693
- اخبرينى باسمك الحقيقى
- انه(كايلا)ّ

768
00:34:36,727 --> 00:34:38,795
اسمى هو(كايلا برادلى)ّ

769
00:34:49,339 --> 00:34:51,540
اسمها هو(كايلا برادلى)ّ

770
00:34:51,574 --> 00:34:53,442
والديها يعتقدان انه متوفيه

771
00:34:53,476 --> 00:34:55,244
كيف وجدت هذا؟

772
00:34:55,279 --> 00:34:56,512
انا......ّ

773
00:34:56,546 --> 00:34:58,114
انا بحثت فى جوجل عن الاشخاص المفقودين

774
00:34:58,148 --> 00:34:59,448
حتى وجدت احدا يشبهها

775
00:34:59,482 --> 00:35:01,984
ثم اتصلت بعائلتها

776
00:35:02,019 --> 00:35:05,587
لقد كانت مفقوده منذ ان كان عمرها 12 عاما

777
00:35:05,622 --> 00:35:08,691
لقد جعل منها سجينه لمدة 15 سنه داخل الغابات

778
00:35:10,527 --> 00:35:13,595
لابد انه اعتقد انها تهرب فهجم عليها

779
00:35:15,231 --> 00:35:18,033
لقد قال انه انهالا ضربا على الدب بشوكة التفريغ

780
00:35:22,305 --> 00:35:24,505
تشارلى,لم يكن هناك اى دب

781
00:35:37,578 --> 00:35:39,712
- كيف حالها؟ااستطيع رؤيتها؟
- لا

782
00:35:39,747 --> 00:35:42,649
لا,واين,انت لن تتمكن مطلقا من رؤيتها ثانيا

783
00:35:42,683 --> 00:35:44,483
عن ماذا تتحدث؟

784
00:35:44,552 --> 00:35:46,485
نحن نعرف هوية (ابيجايل)الحقيقيه

785
00:35:48,221 --> 00:35:49,155
ماذا تقصد؟

786
00:35:49,222 --> 00:35:50,757
كايلا برادلى

787
00:35:50,791 --> 00:35:52,592
لا اعرف من تكون هذه

788
00:35:52,660 --> 00:35:55,929
لقد قومت باختطافها منذ 15 عام

789
00:35:55,963 --> 00:35:58,830
خطف؟صحيح

790
00:35:58,898 --> 00:36:01,700
هى هربت,انت طاردتها,و انهلت عليها ضربا

791
00:36:01,768 --> 00:36:04,203
ماذا,سمعها المتجولون و هى تصرخ,ّ

792
00:36:04,271 --> 00:36:05,304
و كان عليك ان تفكر

793
00:36:05,372 --> 00:36:06,405
ماذا يمكن ان يفعل بها هذه الاضرار؟

794
00:36:06,473 --> 00:36:07,839
هجوم الدب

795
00:36:07,907 --> 00:36:10,309
انتم مجانين

796
00:36:10,377 --> 00:36:13,112
انا احب زوجتى,و هى ايضا تحبنى

797
00:36:13,180 --> 00:36:15,213
الان انا اريد ان اراها

798
00:36:19,886 --> 00:36:23,188
اانتما اتصلتم بالشرطه؟

799
00:36:23,255 --> 00:36:25,523
ماذا يحدث لكم يا رفاق؟

800
00:36:25,592 --> 00:36:28,026
ماذا يحدث لكم يا رفاق؟

801
00:36:28,094 --> 00:36:30,462
انا احبها,انا احبها

802
00:36:30,529 --> 00:36:32,397
انتوا ليس لديكم ادنى فكره عن ما يعنيه هذا

803
00:36:32,465 --> 00:36:33,698
- لا شئ
- هيا

805
00:36:35,101 --> 00:36:36,267
ابيجايل

806
00:36:37,703 --> 00:36:40,238
ابيجايل

807
00:36:40,272 --> 00:36:42,540
انا اريد ان أرى زوجتى

808
00:36:42,608 --> 00:36:44,775
ابيجايل

809
00:37:00,425 --> 00:37:05,028
انظرى,لو انا قولت او فعلت اى شئ خطأ,انا اسف

810
00:37:05,062 --> 00:37:07,464
حسنا,لكن سيكون من الجيد لو عرفت على الاقل ماذا كان هذا الشئ

811
00:37:07,532 --> 00:37:08,698
صحيح,لماذا تريد ان تتذكر؟

812
00:37:08,766 --> 00:37:10,800
لقد كنت تحت تأثير الكوديين

813
00:37:10,835 --> 00:37:12,202
انتظرى,ماذا؟

814
00:37:12,237 --> 00:37:13,970
انا لا اريد الاساءه لك,لكن ما كان يجب عليك ان تعالج المرضى

815
00:37:14,005 --> 00:37:15,639
يجب أن تكون في اعادة التأهيل

816
00:37:15,673 --> 00:37:17,608
ماجى,عن ماذا تتحدثين؟

817
00:37:17,642 --> 00:37:19,343
رايد لوك 4:23

818
00:37:19,377 --> 00:37:21,144
"الطبيب,اشفى نفسك"

819
00:37:21,178 --> 00:37:24,981
هذا تماما ما كنت افعله انا,انا كنت اعانى من التهاب شعبى

820
00:37:25,016 --> 00:37:28,018
حسنا,كان لدي مرضى اتابع حالتهم
انا لم استطيع التوقف عن السعال

821
00:37:28,052 --> 00:37:29,786
بالاضافه,انظرى,انا غير معتاد على اخذ المخدرات

822
00:37:29,854 --> 00:37:31,755
انها كانت امرا عابر 

823
00:37:31,822 --> 00:37:33,990
لماذا يجب عليا ان اصدقك؟

824
00:37:34,058 --> 00:37:37,693
لاننى لن اخاطر ابدا بسلامة مريض

825
00:37:37,761 --> 00:37:39,762
و انظرى انا بخير,انتهى السعال

826
00:37:39,796 --> 00:37:41,964
حسنا,لقد كانت الزجاجه فارغه
و انت كنت مغمى عليك

827
00:37:41,998 --> 00:37:43,999
انا....انا فقط اعتقدت....ّ

828
00:37:44,034 --> 00:37:45,468
انا اتفهم لماذا قلتى هذا

829
00:37:45,502 --> 00:37:48,604
لكن لا, انتى...انتى مخطأه

830
00:37:48,639 --> 00:37:51,940
يا الهى,اشعر كأننى حمقاء

831
00:37:51,975 --> 00:37:53,108
الهرمونات؟

832
00:37:53,143 --> 00:37:55,044
لا عليكى

833
00:37:55,078 --> 00:37:57,112
حسنا؟انحن بخير؟

834
00:37:57,147 --> 00:37:58,881
- نعم.انا اسفه
- حسنا,تعالى الى هنا

835
00:38:03,386 --> 00:38:05,554
هاى

836
00:38:05,588 --> 00:38:07,656
هاى

837
00:38:07,691 --> 00:38:10,525
اذا(جاسون)سيكون طبيبا مره اخرى

838
00:38:10,560 --> 00:38:12,160
- احقا؟
- نعم

839
00:38:12,195 --> 00:38:13,461
عظيم

840
00:38:15,130 --> 00:38:16,698
حسنا

841
00:38:16,732 --> 00:38:18,733
اراكى الاسبوع القادم
لا تجعلينى انتظرك

842
00:38:18,767 --> 00:38:20,168
لن افعل

843
00:38:23,972 --> 00:38:25,540
اذا....ّ

844
00:38:27,542 --> 00:38:29,343
لقد كان عناقا كبيرا

845
00:38:29,377 --> 00:38:31,746
ترجمة ريم بريقع

846
00:38:31,780 --> 00:38:35,149
دعنا نذهب الى المنزل و نثمل بجعه الخاليه من الكحول


848
00:38:36,685 --> 00:38:38,385
تفكير جيد

849
00:38:38,420 --> 00:38:40,088
حسنا,اذا ماذا سأفعل الان؟

850
00:38:40,122 --> 00:38:41,488
تنفس من خلال خياشيمك

851
00:38:41,523 --> 00:38:44,491
- اتنفس,كيف؟
- ماذا تعنى ب(اتنفس,كيف)؟

852
00:38:44,526 --> 00:38:45,571
انا اعنى,كيف اتنفس؟انا....ّ

853
00:38:45,671 --> 00:38:47,227
لا,تنفس كما يتنفس الانسان

854
00:38:47,262 --> 00:38:49,230
- شهيق
- الان انت اصبحت خبيث,هذا كل شئ

855
00:38:49,297 --> 00:38:53,967
شهيق,بطريقه مختلفه عن طريقتك فى الشهيق

856
00:38:54,035 --> 00:38:57,738
و اشعر بالنفس على قمة شفتيك

857
00:38:57,772 --> 00:39:00,640
اشعر بالراحه فى جسدك

858
00:39:00,708 --> 00:39:04,878
كنا على بينه من هذا

859
00:39:04,912 --> 00:39:07,214
هذا ممل بشكل لا يطاق

860
00:39:07,281 --> 00:39:09,349
حسنا,انت تشعر بالملل

861
00:39:10,885 --> 00:39:13,153
اتعرف,هذا جيد.فقط....ّ

862
00:39:13,221 --> 00:39:15,922
تخلى عن هذا الشعور بالملل

863
00:39:18,726 --> 00:39:20,260
تنفس

864
00:39:22,129 --> 00:39:24,731
اشعر بما تجلبه الحياه

865
00:39:30,304 --> 00:39:32,238
اهلا

866
00:39:39,846 --> 00:39:41,713
اسمى دكتور ريد

867
00:39:44,251 --> 00:39:47,052
اسمى هو كايلا برادلى

868
00:39:47,120 --> 00:39:49,588
اهلا بعودتك,كايلا

869
00:40:53,184 --> 00:40:55,885
هاى

870
00:40:55,919 --> 00:40:57,153
اهلا

871
00:40:58,856 --> 00:41:00,156
عمتى مساءا,اليكس

872
00:41:00,190 --> 00:41:02,592
عمت مساءا ,تشارلى

873
00:41:06,296 --> 00:41:07,630
استعملى السلالم,حسنا؟

874
00:41:10,768 --> 00:41:12,935
سأكون بخير

875
00:41:14,905 --> 00:41:17,006
اعرف انكى ستكونى

876
00:41:40,463 --> 00:41:42,631
اذا لدي نكته من اجلك

877
00:41:42,665 --> 00:41:44,065
حسنا,اصعقنى

878
00:41:44,100 --> 00:41:47,402
حسنا,الجراح الكبير يتجول فى بار يحاول اجراء تمارين التأمل

879
00:41:47,469 --> 00:41:48,603
- انت؟
- نعم

880
00:41:48,637 --> 00:41:50,372
- تمرين التأمل؟
- انا جربت تمارين التأمل

881
00:41:52,108 --> 00:41:54,309
انها ليس مضحكه,انها....ّ

882
00:41:54,377 --> 00:41:55,576
انها حلوة

883
00:41:55,611 --> 00:41:58,446
الى اين تخططي ان تذهبى الليله؟

884
00:41:58,514 --> 00:41:59,747
تمتعى نفسك,او شخصا اخر؟

885
00:41:59,815 --> 00:42:01,383
حسنا,هذا ما تتوقعه انت 

886
00:42:01,450 --> 00:42:03,484
- نعم
- لكن ما اتوقع اننى سأفعله هو اننى سأذهب الى البيت,ّ

887
00:42:03,519 --> 00:42:05,286
و انزل تحت الاغطيه مرتديه بجامتى

888
00:42:05,353 --> 00:42:07,087
و اغفو و انا اشاهد التليفزيون

889
00:42:07,155 --> 00:42:09,490
طريقتك فى الحديث تعبر عن
 شخص يريد ان يختبأ من العالم

890
00:42:10,992 --> 00:42:13,728
سأواجه العالم غدا

891
00:42:13,796 --> 00:42:15,596
اتعرفين,كان لدى مريض بوذى

892
00:42:15,631 --> 00:42:19,566
قال لى.....لا تنظر بهذه الطريقه

893
00:42:19,634 --> 00:42:21,902
يقول لن تكون هناك نفس الاشياء فى الغد

894
00:42:21,970 --> 00:42:23,804
لذل يجب ان نعيشها الان
بمعنى ان كل لحظه هى لحظة....ّ

895
00:42:23,871 --> 00:42:25,339
- جويل,حسنا
- لا,اسمعنى

896
00:42:25,407 --> 00:42:27,007
لان....هذا هو الوحى بالنسبه لى.ّ

897
00:42:27,042 --> 00:42:28,909
- و منح هذا النوع....الشخص....ّ
- انا لا اريد ان اسمع

898
00:42:28,944 --> 00:42:30,277
من الشخص الذى سيفعل مثل هذه الاشياء

899
00:42:30,345 --> 00:42:32,379
- انا فقط....انا اعتقد اننا فى حاجه....ّ
- انت,مع هذا,ّ

900
00:42:32,447 --> 00:42:34,481
رهيبه للغايه

901
00:42:34,549 --> 00:42:36,983
- جويل....ّ
- في إعطاء نفسك

902
00:42:37,017 --> 00:42:38,418
توقف عن هذا

903
00:42:46,494 --> 00:42:48,027
شكرا لك

904
00:42:52,199 --> 00:42:53,732
على ماذا؟

905
00:42:55,669 --> 00:42:57,203
لمحاولتك مساعدتى

906
00:42:59,306 --> 00:43:00,840
العفو

907
00:43:02,778 --> 00:43:06,252
تمت الترجمه بواسطة
ريم بريقع

