﻿1
00:00:00,282 --> 00:00:01,600


2
00:00:43,763 --> 00:00:45,230
عمتَ صباحاً ، عزيزي

3
00:00:53,890 --> 00:00:56,108
عمتِ صباحاً

4
00:01:11,911 --> 00:01:13,294
إنّها هرّة يُطوق رأسها قطعة خبزٍ

5
00:01:13,346 --> 00:01:14,930
أعلم ، إنّه يُسمى الكساء بالخبز

6
00:01:14,963 --> 00:01:17,515
إنّه أمرٌ آخّاذٌ و غريبٌ للغايّة

7
00:01:17,550 --> 00:01:18,600
أن يطوّق الناس رؤوسَ الهرّر خاصتهم بالخبز

8
00:01:18,634 --> 00:01:20,302
ومن ثمّ يلتقطون الصور

9
00:01:20,353 --> 00:01:21,420
لماذا؟ ماذا؟ كيفَ؟

10
00:01:21,437 --> 00:01:24,022
مهلاً ، د. ( جوران ) ، أنتَ تتخطى الصّف

11
00:01:24,057 --> 00:01:25,975
أوتتحدثينَ إليّ؟

12
00:01:26,027 --> 00:01:27,560
( أجل ، د. ( جويل جوران

13
00:01:27,594 --> 00:01:29,812
فهؤلاء كافة ينتظرون في الصف من أجل القهوة

14
00:01:29,863 --> 00:01:31,614
ما الذي يحملكَ بأن يُخيّل إليكَ بأن تتخطى الصفَ؟

15
00:01:31,648 --> 00:01:32,783
لم أعلمَ أن ثمّة صفٌ

16
00:01:32,817 --> 00:01:34,450
حسناً ، بتَ تعلم الآن

17
00:01:35,871 --> 00:01:37,454
هل بوسعكَ أن تعرفَ؟ -
ماذا؟ -

18
00:01:37,489 --> 00:01:39,773
إنّي منجذبة كليّة لهذا الرجل

19
00:01:39,791 --> 00:01:41,407
أكنتُ أتصنع أنّي خجلةً وطائشة؟

20
00:01:41,443 --> 00:01:43,127
أغدو هكذا حيال الرجال الذين يروقون لي

21
00:01:43,162 --> 00:01:44,779
تتصرّفينَ بطريقة فظّة

22
00:01:44,797 --> 00:01:46,213
أو أتصرف على النقيضِ ، لست أدري

23
00:01:46,248 --> 00:01:48,800
لستُ أدري كيفَ أتصرف

24
00:01:52,472 --> 00:01:55,089
لقد كنت رئيس قسم الجراحة

25
00:01:55,124 --> 00:01:57,176
والآن أضحيت رجلينِ

26
00:01:57,227 --> 00:01:59,845
أحدهما في غيبوبةٍ

27
00:01:59,896 --> 00:02:02,665
أمّا الآخر غير مرئيّ

28
00:02:04,152 --> 00:02:07,070
" يُفترض بكِ أن تُدوني شيئاً مثل " أحب الجراءَ

29
00:02:07,105 --> 00:02:08,405
" أو " هوايتي ركوبَ الزوارق

30
00:02:08,439 --> 00:02:10,156
إنّه ليس بذاك النوع من الرّجال

31
00:02:10,192 --> 00:02:12,041
بوسعي أن أحملَ الممرضاتِ
على أن يجلبنّ لكِ فراش نقّال

32
00:02:12,080 --> 00:02:12,776
المقعد رائعٌ

33
00:02:12,811 --> 00:02:14,328
لقد أضحيت مثل إحدى ثمارُ
البطّيخ اليابانيّ مربعة الشكل

34
00:02:14,363 --> 00:02:15,998
( صدقاً ، كلّ شيء على ما يرام ، ( ميل

35
00:02:16,031 --> 00:02:17,614
أليكس ) لقد استدعاكِ الممرضات في غرفة العمليات )

36
00:02:17,650 --> 00:02:19,250
إنّهن يبحثن عنكِ بالأسفل

37
00:02:19,285 --> 00:02:21,286
تباً ، بالطبع ، إنّهن كذلك

38
00:02:21,320 --> 00:02:23,755
أليكس ) اسدي لي صنيعاً )

39
00:02:23,791 --> 00:02:26,208
دعي الآخرين يتصرفون بلطفٍ معكِ

40
00:02:26,259 --> 00:02:27,759
لا تفعلي هذا

41
00:02:27,794 --> 00:02:28,928
لا تحملني على البكاء ، لأنّي إذا ما شرعت في الأمر

42
00:02:28,963 --> 00:02:30,930
فلن يسعني أن أكّف عنه

43
00:02:30,964 --> 00:02:32,515
وتلك ليست بدعابة

44
00:02:39,340 --> 00:02:40,308
( مرحباً ، ( آليكس

45
00:02:40,341 --> 00:02:41,859
( لا يسعني التحدث الآن ، ( جويل

46
00:02:41,893 --> 00:02:43,010
د. ( كيني ) تبحث عنكِ

47
00:02:43,028 --> 00:02:45,062
لقد تأخرت على غرفة العمليات ، مهلاً ، أتلك قهوةٌ؟

48
00:02:45,114 --> 00:02:46,814
خذيها -
إنّه ليس ذاك الشراب المخّمر الذي تحتسيه؟ -

49
00:02:46,849 --> 00:02:49,118
كومبتشو "؟  كلاّ ، إنّها قهوةٌ "

50
00:02:49,151 --> 00:02:50,986
حمداً لله

51
00:02:51,020 --> 00:02:53,037
مهلاً ، كيفَ حال ( تشارلي )؟

52
00:02:53,073 --> 00:02:55,124
لم يطرأ تغيّرٍ

53
00:02:55,158 --> 00:02:57,159
ربّاه ، حقاً؟

54
00:02:57,193 --> 00:02:58,159
حظاً موفقاً

55
00:02:58,195 --> 00:03:00,247
قصّة شعرٍ رائعة

56
00:03:00,297 --> 00:03:01,547
شكراً لكِ

57
00:03:01,582 --> 00:03:03,500
( د. ( كيني

58
00:03:03,533 --> 00:03:05,034
أهنئكِ على كونكِ أصبحتِ رئيس قسم الجراحة؟

59
00:03:05,053 --> 00:03:07,170
بل رئيسٌ مؤّقت

60
00:03:07,204 --> 00:03:09,972
حالما يستفيق ( تشارلي ) ، فلن أضحى كذلك

61
00:03:10,009 --> 00:03:11,808
كيفَ حاله؟ -
إنّه على ما يرام -

62
00:03:11,844 --> 00:03:13,061
حسناً ، لقد مضى ثلاثة أيامٍ فحسب

63
00:03:13,095 --> 00:03:14,511
فليس ذاك بالأمر الخطيرِ

64
00:03:14,546 --> 00:03:17,015
إذا لم يطرأ تغيّر في غضون ثلاثة أسابيعَ

65
00:03:17,049 --> 00:03:18,772
حينئذٍ فأنتِ بصدد معضلةٍ

66
00:03:19,074 --> 00:03:21,068
المريضة تحتاج إلى إستئصالٍ لورمٍ بالغدّة الكظريّة خاصتها

67
00:03:21,103 --> 00:03:22,403
سنُجري الجراحة بالمناظير

68
00:03:22,439 --> 00:03:26,074
مرحباً ، ( فيكتور ) أشاهدت المباراة؟ -
" لقد شاهدت فريق " لاين باكرز -

69
00:03:26,109 --> 00:03:27,575
لما ( ريكرافت ) يُعّقم يديه في عرفة الجراحة خاصتي؟

70
00:03:27,611 --> 00:03:29,410
سيُجري الجراحة

71
00:03:29,446 --> 00:03:31,780
إنّ السيّدة ( سوبنكا ) مريضتي -
أجل ، ولكنّكِ تأخرتِ -

72
00:03:31,832 --> 00:03:33,450
لعلّكِ رئيس الجرّاحين المقيمينَ

73
00:03:33,500 --> 00:03:34,734
ولكنّي لست بخليلكِ

74
00:03:34,752 --> 00:03:37,620
( فلن تتلقيّن معاملة خاصة ( ريد
اشرعي في جولات زيارة المرضى خاصتكِ

75
00:03:37,672 --> 00:03:40,173
لقد ألقتني بمِلقاطٍ ذات مرّة

76
00:03:40,208 --> 00:03:42,209
تظن كلّ الممرضاتِ أنّها تحمل حد مطرقةٍ

77
00:03:42,242 --> 00:03:45,763
( أقول فحسب أنّنا جميعاً نفتقد د. ( هاريس

78
00:03:45,797 --> 00:03:47,514
بوسعكَ أن تخبره هذا حينما يستفيق

79
00:03:50,945 --> 00:03:59,002
Behind The Scenes
((ترجـــــــــــمة - ســــــــاره آدم))
www.facebook.com/BTScenes44
<font color="#f00d0d">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي </font>

80
00:04:00,281 --> 00:04:01,981
( زاك ) -
مرحباً -

81
00:04:02,032 --> 00:04:05,201
ما الحالة التي لديكَ من أجلي؟ -
كيم سبنسر ) ، تبلغ 23 عاماً ) -

82
00:04:05,235 --> 00:04:07,153
سقطت من أعلى درّاجة و كسرت
ساقها والجُرح سيء للغايّة

83
00:04:07,204 --> 00:04:08,154
إلى أي مدي هو سيء؟

84
00:04:08,205 --> 00:04:09,772
كسر مفتوح في قصبة وعظام الساق الخارجيّة -
رائعٌ -

85
00:04:09,790 --> 00:04:11,374
أترى إلى أي مدى بتَ متحمس للأمر؟ -
إنّي متحمسٌ -

86
00:04:11,409 --> 00:04:14,411
مهلاً ، إنّها تأبى مسكنّات الآلام -
حسناً -

87
00:04:14,445 --> 00:04:17,497
( مرحباً ( كيم )؟ مرحباً ، إنّي د. ( جوران

88
00:04:17,550 --> 00:04:18,799
سأطرح عليكِ بضعة أسئلة

89
00:04:18,834 --> 00:04:20,100
أوتشعرين بساقكِ؟

90
00:04:20,136 --> 00:04:22,003
أجل -
حسناً ، تشعرينَ بهذا -

91
00:04:22,054 --> 00:04:24,922
.....عندما ألمس قدمكِ -
أيمكنكَ ألاّ تلمس قدمها ، رجاءً؟ -

92
00:04:24,958 --> 00:04:26,591
أوتعلم؟ أؤثر أن نحظى بطبيبة في الواقع -

93
00:04:26,626 --> 00:04:28,594
حسناً ، إنّي الطبيب المناوبَ -

94
00:04:28,627 --> 00:04:30,679
وصدقنّي ، إنّي المنشود

95
00:04:30,731 --> 00:04:33,182
أنحن على وفاق؟ -
أجل -

96
00:04:33,233 --> 00:04:35,151
حسناً ، هل تشعرينَ بقدمكِ ( كيم )؟

97
00:04:35,186 --> 00:04:36,986
حسناً ، تعانين من كسرٍ مرّكب

98
00:04:37,020 --> 00:04:38,521
ونحتاج لأن نجري فحصاً بالأشعة السينيّة

99
00:04:38,573 --> 00:04:40,107
.......ومن ثمّ سنجـــ

100
00:04:40,141 --> 00:04:41,274
ماذا ، أثمّة خطبٌ بكتفكِ؟ -
أجل -

101
00:04:41,309 --> 00:04:42,575
حسناً

102
00:04:46,448 --> 00:04:48,333
حسناً ، لنعطيها بعض المضادات الحيوية

103
00:04:48,367 --> 00:04:49,584
ونحقنها بلقاح الكزاز

104
00:04:49,618 --> 00:04:50,867
كما لنجلب جرّاحٌ عام

105
00:04:50,919 --> 00:04:52,537
ليفحصها -
حسناً ، سأعتني بها -

106
00:04:52,588 --> 00:04:54,422
حسناً ، سأتولى هذا

107
00:04:54,456 --> 00:04:56,841
هل الحالة سيئة؟ أقصد....هل الحالة سيئة؟

108
00:04:56,876 --> 00:04:59,594
إنّها سيئة ، أليس كذلك؟ -
إنّي أحاول أن أكون ملّماَ بكافة الجوانبِ ، حسناً؟

109
00:04:59,629 --> 00:05:01,463
لا بأس

110
00:05:01,497 --> 00:05:02,880
لست أدري إلى متى سيمكث هنا

111
00:05:02,932 --> 00:05:06,301
هلاّ تجلب له بضع ثياب داخليّة وجوراب في حقيبةٍ

112
00:05:06,336 --> 00:05:08,355
وهلاّ تُطمع السمكة كذلك؟

113
00:05:08,389 --> 00:05:11,775
هذا سيعود بالنفع ،
كال ) كم قُرصّةً من الطعام؟ )

114
00:05:11,809 --> 00:05:13,009
قُرصتين

115
00:05:13,027 --> 00:05:15,511
.....قُرصتين من الطعامِ ، كما يمكنكَ تنظيف

116
00:05:15,530 --> 00:05:16,780
تلك هي التارة الثالثة التي يقدم فيها
كال ) إلى  مستشفى " هوب زي " هذا الشهر )

117
00:05:16,815 --> 00:05:18,398
إنّه يعاني من إسهالٍ لذا نُجري له عمليّة إماهة

118
00:05:18,451 --> 00:05:19,900
وبعض الآلام في البطن

119
00:05:19,951 --> 00:05:22,037
كيف كان فحص الموجات فوق الصوتيّة؟ -
لم يبيّن شيئاً -

120
00:05:22,071 --> 00:05:23,238
فحص الأشعة السينيّة للصدر والبطن

121
00:05:23,272 --> 00:05:25,706
وتحليل الدم الكامل و فحص الكهرل
وتحليل وظائف الكبد والإنزيماتِ.....لاشيء البتّة

122
00:05:25,742 --> 00:05:27,458
كال ) إنّ جهاز قياس ضغط الدمِ سيُطوّق ذراعكَ )

123
00:05:27,493 --> 00:05:29,127
!حسناً؟ -
حسناً -

124
00:05:29,162 --> 00:05:31,912
كال ) أكنتَ تعاني كثيراً من آلامٍ المعدة؟ )

125
00:05:31,965 --> 00:05:34,217
أجل -
حقاً؟ -

126
00:05:34,250 --> 00:05:35,385
أتناولتَ طعاماً غريباً؟

127
00:05:35,419 --> 00:05:37,335
كلاّ

128
00:05:37,371 --> 00:05:40,423
......أثمّة ما يؤرقكَ في المدرسة أو

129
00:05:40,474 --> 00:05:42,341
كلاّ

130
00:05:42,376 --> 00:05:44,260
أجري له فحص حُمْرَةِ الميثيل
كال ) ، إنّه عبارة عن صورةٍ )

131
00:05:44,312 --> 00:05:45,978
ستُبيّن لنا ما يحدث حقاً

132
00:05:46,015 --> 00:05:47,430
بداخل بطنكَ

133
00:05:47,483 --> 00:05:49,650
إنّ والدكَ في طريقه ، حسناً ، يا رفيقي؟ -
حسناً -

134
00:05:49,685 --> 00:05:51,736
كال ) ركّز )

135
00:05:51,771 --> 00:05:53,320
!كفِّ عن لمسي

136
00:05:53,355 --> 00:05:55,607
......أود منكَ فحسب

137
00:05:55,658 --> 00:05:56,775
!( كال )

138
00:05:56,826 --> 00:05:59,244
هل أنتِ على ما يرام؟ -
! لقد عضّني -

139
00:05:59,279 --> 00:06:01,830
إنّي آسفةٌ للغايّة ، فهذا ليس من شيمه

140
00:06:01,865 --> 00:06:04,032
كال ) لا يُمكنكَ فعل هذا ، يا رفيقي )

141
00:06:04,067 --> 00:06:05,332
لقد أضحى حقاً خارج السيطرة الآن

142
00:06:05,368 --> 00:06:06,785
!اصمتِ

143
00:06:06,837 --> 00:06:08,788
هذا ليس من شيمه

144
00:06:08,839 --> 00:06:12,258
لا بأس ، ستغدو بحالٍ أفضلَ

145
00:06:12,293 --> 00:06:13,927
حريّ بذاك الزمبيّ الصغير ألاّ يكون
مصاباً بالتهاب الكبدي سي

146
00:06:13,960 --> 00:06:15,294
إنّ حالة الإسهال خاصته لا تتحسن

147
00:06:15,345 --> 00:06:17,380
تلك كانت دُعابة ، " تتحسن "؟

148
00:06:17,415 --> 00:06:20,016
لما لا تتحدثون ، أيّها الأطباء المقيمين كالأُناس العاديينَ؟

149
00:06:20,051 --> 00:06:21,583
هنا ، عليكِ توقيع هذا

150
00:06:21,603 --> 00:06:23,235
هلا تعطينَ حبّتين أسِيتامينُوفين للرجل في 237؟

151
00:06:23,236 --> 00:06:23,736
بالطبع

152
00:06:23,736 --> 00:06:25,222
سأُجري تقيماً نفسياً لــ( كال ) إذا ما كنتِ ترغبينَ في هذا

153
00:06:25,257 --> 00:06:26,941
سيتطلق والديّه ، لذا فإنّه مختلٌ

154
00:06:26,975 --> 00:06:29,861
هذا تقييمي ، الآن سأذهب إلى المنزل

155
00:06:31,648 --> 00:06:33,765
أنّى لامرءٍ لئيمٌ للغايّة هكذا أن يغدو طبيب أطفالٍ؟

156
00:06:33,783 --> 00:06:35,651
أنتَ عاقلٌ وها أنتَ طبيب نفسي

157
00:06:35,702 --> 00:06:38,121
أجل ولكنّي أعاني من اضطرابات نفسيّة
فلا يروق لي  المشروبات المرَكّزةِ

158
00:06:38,155 --> 00:06:39,872
فأنتَ تخشى شراب الحليبَ المخلوط

159
00:06:39,907 --> 00:06:42,074
أجل و العناكب

160
00:06:42,109 --> 00:06:44,828
والمرتفعات و الكهوفَ

161
00:06:44,879 --> 00:06:46,412
ولا أدع أحداً يلمس طعامي

162
00:06:46,446 --> 00:06:49,615
حيوانات الراكون ترّوعني بيداها

163
00:06:50,836 --> 00:06:52,636
أفكر كثيراً في نهاية العالم

164
00:06:52,671 --> 00:06:54,337
وأرجو لو أنّي أفضلَ مع النساءِ

165
00:06:54,390 --> 00:06:57,224
اجتماعياً و.....جنسياً

166
00:06:59,145 --> 00:07:01,146
د. ( ريد )؟

167
00:07:01,180 --> 00:07:03,648
......إذا ما كنتِ بحاجة إلى الحديثِ إلى امرءٍ ما

168
00:07:03,683 --> 00:07:04,983
أدرك أنّ هذا ينطوي على أنّي أعني من الناحية الجنسيّة

169
00:07:05,017 --> 00:07:07,601
من جراء ما قلته للتو ، أسأل فحسب

170
00:07:09,639 --> 00:07:11,908
انقل ملف ذاك الفتى السيء من أجلي ، شكراً لكَ

171
00:07:28,160 --> 00:07:29,677
أهذه مَنْ يخيّل لي أنّها هي؟

172
00:07:29,712 --> 00:07:33,264
( أجل ، طليقة ( تشارلي

173
00:07:33,300 --> 00:07:36,051
( هذا ما أحبّه فيكِ ( أليكس

174
00:07:36,101 --> 00:07:39,020
تواجهينَ الأمور ، تواجهينَ الشدائد

175
00:07:39,055 --> 00:07:42,525
بل تواجيها وجهاً لوجه وحينما يلزم الأمر

176
00:07:42,560 --> 00:07:44,994
تتصّدينَ لها

177
00:07:46,798 --> 00:07:48,456
دون ) كيفَ حالكِ؟ )

178
00:07:49,606 --> 00:07:51,010
إنّي محّطمة

179
00:07:51,931 --> 00:07:53,139
كيفَ حالكِ؟

180
00:07:53,925 --> 00:07:56,785
( لقد.....كان الأمر غريباً ( دون

181
00:08:04,889 --> 00:08:06,643
لقد قدمت إلى المدينة اليوم فحسب

182
00:08:06,691 --> 00:08:10,557
...و...لذا ظننت...و

183
00:08:11,426 --> 00:08:14,694
سألزم الصمتَ فحسب ، فهذا موقفٌ حرجٌ

184
00:08:14,816 --> 00:08:16,814
( كلاّ...لقد قدمتِ إلى هنا لترينَ ( تشارلي

185
00:08:16,866 --> 00:08:20,319
هذا رائعٌ

186
00:08:20,369 --> 00:08:23,539
إني بحاجة فحسب إلى تبديل سوائل
الحقن الوريدي وسحب النُخاعة خاصته

187
00:08:23,573 --> 00:08:25,874
عادة يندج هذا تحت طائل عمل المرضاتِ

188
00:08:25,909 --> 00:08:28,160
هذا يجعلني أشعر أنّي قريبةٌ منه

189
00:08:29,525 --> 00:08:30,024
حسناً

190
00:08:31,615 --> 00:08:33,049
هلا أطرح سؤالاً؟

191
00:08:33,084 --> 00:08:36,670
أو شرعَ ( تشارلي ) في العلاج بإثارة
المشاعر لمرضى الغيبوبة؟

192
00:08:36,721 --> 00:08:39,222
( نبذل ما في وسعنا من أجل ( تشارلي

193
00:08:39,257 --> 00:08:43,644
أجل ، حسناً ، أيمكنني أن أخبركِ بشأن
العلاج بإثارة المشاعر لمرضى الغيبوبة؟

194
00:08:43,678 --> 00:08:46,564
........تعرضينَ المريضَ لمحفز جسديّ قويّ

195
00:08:46,599 --> 00:08:50,185
روائح كالكحول المحمر ، و اللمسِ كتدليك عميق

196
00:08:50,236 --> 00:08:52,270
أو إثارة جنسيّة

197
00:08:52,490 --> 00:08:54,393
لقد سعمت بهذا

198
00:08:55,945 --> 00:08:57,539
حسناً ، ألاَ يستحق الأمر المحاولة؟

199
00:08:58,153 --> 00:08:59,941
لقد أظهرت الدراسات أنّ هذا لا يحدث أي فارقٍ

200
00:08:59,979 --> 00:09:01,336
في إدراك المريض

201
00:09:05,018 --> 00:09:05,840
حسناً

202
00:09:08,419 --> 00:09:09,868
( نبذل ما في وسعنا ( دون

203
00:09:09,911 --> 00:09:11,842
كلاّ ، فأنتِ تجربينَ ما تعرفينه وحسب

204
00:09:12,499 --> 00:09:13,919
هذا أمرٌ مغايرٌ

205
00:09:14,013 --> 00:09:16,214
يمكنكِ تقليل المسكناتِ وإعطائه زولبيديم

206
00:09:16,265 --> 00:09:17,465
ثمّة علاج إثارة المشاعر لمرضى الغيبوبة

207
00:09:17,499 --> 00:09:19,884
ثمّة التحفيز المعناطيسيّ لمواضعَ بالمخ

208
00:09:19,935 --> 00:09:22,437
.....ثمّة العلاج بوخز الإبر -
كل تلك الطرق غير مؤّكدة -

209
00:09:22,471 --> 00:09:24,172
حسناً ، أحسب أنّك ستحاولين بكافة السبل

210
00:09:25,474 --> 00:09:27,107
أعلم بأنّي كنت لأفعل هذا

211
00:09:31,014 --> 00:09:32,982
......حسناً ، ها هي حقيقة الأمر إذاً

212
00:09:33,016 --> 00:09:37,620
أنتَ محلّ رأيٌ آخرٌ شئتَ أم

213
00:09:38,242 --> 00:09:39,238
أم أبيتَ

214
00:09:46,872 --> 00:09:47,629
!يا هذا

215
00:09:50,282 --> 00:09:51,188
أنتَ مَنْ سأتشاور معها

216
00:09:51,252 --> 00:09:51,996
هذا صحيح

217
00:09:52,240 --> 00:09:53,067
حسناً

218
00:09:53,151 --> 00:09:54,288
( أدعى ( ماجي لين

219
00:09:54,323 --> 00:09:55,982
إنّي جرّاحةٌ مقيمةٌ في السنة الثالثة

220
00:09:56,071 --> 00:09:57,636
لعلّكَ تتذكرني مما حدث في الصباحِ

221
00:09:57,669 --> 00:09:59,387
حينما تخطّيت الصّف لتحظى بالقهوة

222
00:09:59,813 --> 00:10:01,096
رُغم أنّك متعّجرفٌ للغايّة

223
00:10:01,139 --> 00:10:03,304
فعلى الأرجح لن تتذكرّني على الإطلاق

224
00:10:03,397 --> 00:10:06,218
كلاّ ، قطعاً فإني أتذكركِ

225
00:10:06,736 --> 00:10:09,494
لا تقلقي حيال هذا ، تعالي معي

226
00:10:12,180 --> 00:10:15,161
......أرى

227
00:10:15,732 --> 00:10:17,947
.....أنّكِ تعانينَ من

228
00:10:18,282 --> 00:10:19,722
تمّزق في الطحال

229
00:10:19,901 --> 00:10:21,769
ولكنّ كتفها يؤلمها -
إنّه عارضٌ شائعٌ -

230
00:10:21,835 --> 00:10:23,417
إنّه يُعرف بعلامة كيهر

231
00:10:23,535 --> 00:10:24,583
حسناً ، ولكن قبل أن نُعالجَ هذا

232
00:10:24,629 --> 00:10:26,507
سأُجبر عظام تلك الساق مؤقتاً

233
00:10:26,542 --> 00:10:29,737
كيم ) سيُؤلمكِ هذا.....كثيراً )

234
00:10:30,099 --> 00:10:31,212
......سنجلب لكِ بعض المورفينَ

235
00:10:31,241 --> 00:10:32,648
كلاّ ، بدون عقاقير

236
00:10:34,044 --> 00:10:35,429
حسناً ، أمسِك يدها إذاً

237
00:10:36,435 --> 00:10:37,801
د. ( لين ) إنّي بحاجة إليكِ
من أجل الضغطِ المضادِ

238
00:10:37,854 --> 00:10:38,640
لقد فعلتِ هذا من ذي قبل؟

239
00:10:38,711 --> 00:10:40,665
تارة -
هذا يفي بالغرض -

240
00:10:40,729 --> 00:10:42,274
حسناً ، ضعي يداكِ فوق الركبة

241
00:10:42,601 --> 00:10:45,311
وسنُعيدها عند العد إلى ثلاثة

242
00:10:45,362 --> 00:10:48,313
واحد....اثنان....ثلاثة

243
00:10:53,989 --> 00:10:55,122
سنُجري لكِ فحص الموجات فوق الصوتية

244
00:10:55,156 --> 00:10:56,956
ونجري الجراحة بأسرعَ وقتٍ ممكن

245
00:10:56,993 --> 00:10:58,125
جراحة؟

246
00:10:58,160 --> 00:10:59,627
علينا أن نستأصل طحالها

247
00:10:59,662 --> 00:11:01,128
أتنطوي تلك الجراحة على عملية نقل دمٍ؟

248
00:11:01,164 --> 00:11:02,381
أجل

249
00:11:02,415 --> 00:11:04,132
لن يمكنها أن تُجريها إذاً

250
00:11:04,167 --> 00:11:05,783
عمّ تتحدث؟ إنّها تعاني من نزيفٍ داخلي

251
00:11:05,803 --> 00:11:07,552
يتوجب أن يُنقل إليها دماً

252
00:11:07,588 --> 00:11:10,387
ديننا يُحرم نقل الدم ، حسناً؟

253
00:11:10,424 --> 00:11:14,143
إنّي آسفٌ ، لن يسعها ذلك

254
00:11:27,609 --> 00:11:29,576
( مرحباً ، ( كال

255
00:11:29,612 --> 00:11:31,412
مرحباً

256
00:11:31,446 --> 00:11:32,780
إذاً ستعود إلى المنزل؟

257
00:11:32,815 --> 00:11:34,164
أجل ، إنّ أبي يجلب السيّارة

258
00:11:34,201 --> 00:11:36,100
أوتشعر بتحسن؟

259
00:11:36,136 --> 00:11:39,455
أظن ذلك

260
00:11:39,489 --> 00:11:41,372
مهلاً ، أتمانع إذا ما جلستُ؟

261
00:11:41,424 --> 00:11:43,925
أقصد أنكَ لن تُقدم على عضّي ، أليس كذلك؟

262
00:11:50,601 --> 00:11:52,519
أشخصت طبيبة الأطفال خاصتكَ حالتكَ؟

263
00:11:52,553 --> 00:11:55,522
أقصد أقالت أنكَ تعاني من خطبٌ ما

264
00:11:55,557 --> 00:11:56,890
آلمٌ في البطن أو إنفلونزا؟

265
00:11:56,942 --> 00:11:59,476
كلاّ ، لقد قالت أنّ السبب
يعود لأحد تلك الأمور

266
00:11:59,511 --> 00:12:01,195
كال )؟ )

267
00:12:01,229 --> 00:12:02,697
ما الذي تشعر به ( كال )؟ -
.....لست أدري -

268
00:12:02,731 --> 00:12:04,659
أيؤلمكَ بطنكَ؟ -
كلاّ -

269
00:12:04,697 --> 00:12:06,688
أيتعذر عليكَ التنفس؟
أتلقى صعوبة في التنفس؟

270
00:12:06,720 --> 00:12:07,301
أجل

271
00:12:07,620 --> 00:12:09,288
( حسناً ، ( كال -
أشعر بدوارٍ -

272
00:12:09,322 --> 00:12:11,373
!( كال ) ( كال )

273
00:12:12,827 --> 00:12:14,410
كال ) افتح عيناكَ )

274
00:12:17,082 --> 00:12:20,199
!أحتاج فريق الطواريء
!كود الطواريء! كود الطواريء

275
00:12:20,217 --> 00:12:24,337
......كود الطوارىء

276
00:12:24,372 --> 00:12:26,890
لنذهبَ! لنذهبّ ! تنعدم مؤشراته الحيويّّة

277
00:12:26,926 --> 00:12:28,174
ألم نُدخل ذاك الطفل إلى المستشفى مسبقاً؟

278
00:12:28,210 --> 00:12:29,810
أجل ، لقد صُرّح له بالخروج ، اشرعوا
في حقن وريدي ذو ثقبٍ واسع

279
00:12:29,845 --> 00:12:30,978
وأعطوه ليتراً

280
00:12:31,012 --> 00:12:32,512
حسناً ، اكشفي عن صدره
وضعي الأسلاك عليه

281
00:12:32,547 --> 00:12:33,931
متى دخلَ مرحلة الخطر؟ -
دون خمسةٌ -

282
00:12:33,983 --> 00:12:35,183
أوقفي عملية الإنعاش القلبي والرئوي

283
00:12:35,217 --> 00:12:36,517
لقد تداعى أذين القلب خاصته

284
00:12:36,552 --> 00:12:37,935
أعطوني مَسْلكٌ هوائِي فَموِي بُلْعوميّ

285
00:12:40,022 --> 00:12:41,355
يُظهر رسم القلب بعض النشاطِ

286
00:12:41,391 --> 00:12:42,907
لا يوجد نبض ، واصلي ، واصلي

287
00:12:42,943 --> 00:12:45,361
واصلي التنفس اليدويّ له
علينا أن نرفع ضغطه

288
00:12:45,395 --> 00:12:46,696
إنّه يعاني من رجفان بطيني

289
00:12:46,730 --> 00:12:49,665
أعّدوا الخبراء الإستشاريين -
( هيّا ، ( كال -

290
00:12:49,700 --> 00:12:50,666
360 جول

291
00:12:50,701 --> 00:12:52,452
كيفَ نبلي في هذا الصدد؟

292
00:12:52,503 --> 00:12:54,203
نتولى الأمر -
سارعوا بالأقراصِ ، آتوني بالأدرينالين -

293
00:13:00,912 --> 00:13:03,964
أيها الفتى؟ أتراني؟

294
00:13:05,751 --> 00:13:07,135
تفقد نبضه

295
00:13:10,556 --> 00:13:12,056
مهلاً ، يا صاح ، لنشرع في الأمر

296
00:13:12,090 --> 00:13:13,309
!ابتعدوا

297
00:13:19,817 --> 00:13:21,617
مازال ليس هناك نبضٌ

298
00:13:21,652 --> 00:13:25,289
ابتعدوا؟ -
لنصدمه مجدداً ، ابتعدوا -

299
00:13:28,659 --> 00:13:29,709
لا شيء

300
00:13:33,665 --> 00:13:36,633
ابتعدوا

301
00:13:40,456 --> 00:13:42,791
ابتعدوا

302
00:13:42,809 --> 00:13:46,262
ابتعدوا

303
00:13:51,769 --> 00:13:53,988
نظمٌ جيبيّ

304
00:13:54,021 --> 00:13:56,023
!يالهول

305
00:13:56,073 --> 00:13:57,573
( مرحباً ( كال

306
00:14:06,762 --> 00:14:07,719
كيفَ سار الأمر؟

307
00:14:08,174 --> 00:14:10,941
إنّي بحاجة إلى التحدث إلى زميلي

308
00:14:10,977 --> 00:14:12,978
حسناً ، ستغدو على ما يرام ،أليس كذلك؟

309
00:14:13,905 --> 00:14:15,814
كيم ) عليكِ حقاً أن تُجري تلك الجراحة )

310
00:14:15,848 --> 00:14:18,233
بلا دماءَ

311
00:14:18,285 --> 00:14:20,486
ثمّة عوامل تساعد على تخثر الدم
بوسعها تناولها ، أليس كذلك؟

312
00:14:20,521 --> 00:14:23,206
أو بروكونفيرتين؟

313
00:14:23,240 --> 00:14:24,990
للأسف إنها تنزف كثيراً

314
00:14:25,026 --> 00:14:26,744
فلن يُجدي أياً من هذا نفعاً

315
00:14:26,794 --> 00:14:28,544
حسناً....حسناً....ما الذي يسعنا فعله؟

316
00:14:28,580 --> 00:14:31,976
إني حقاً بحاجة إلى أستّطب
طبيبٍ ذو أقدميّة في هذا الصدد

317
00:14:32,968 --> 00:14:33,658
حسناً

318
00:14:42,377 --> 00:14:45,063
شكراً ، يا صاح ، فلم أنتهي من القراءة بعد

319
00:14:54,575 --> 00:14:56,777
أثمّة مَنْ يسمع هذا؟

320
00:15:09,208 --> 00:15:11,958
لا أرى أيّ إنسداد دمويّ أو أورامَ

321
00:15:12,011 --> 00:15:13,461
إنّ الأمعاء الدقيقة متضّخمة قليلاً

322
00:15:13,513 --> 00:15:14,796
لعلّ ثمّة إنسدادٌ دمويّ هنا

323
00:15:24,424 --> 00:15:26,559
أولاحظتَ شيئاً عندما قدمَ هنا؟

324
00:15:26,593 --> 00:15:29,479
حسناً ، لو لاحظت شيئاً ، لكنت تصرفت حيال الأمر

325
00:15:29,530 --> 00:15:32,115
حسناً ، شكراً لكَ

326
00:15:32,150 --> 00:15:35,035
.....اصغي

327
00:15:35,070 --> 00:15:37,405
( لقد كنت أدعو من أجل ( تشارلي

328
00:15:37,439 --> 00:15:38,956
....( زاك ) -
( كلاّ ، كلاّ ، ومن أجلكِ أيضاً ( آليكس -

329
00:15:38,990 --> 00:15:42,109
لقد ارتأيت أنّ أبوحَ لكِ بهذا

330
00:15:42,245 --> 00:15:44,212
حسناً ، شكراً لكَ

331
00:15:49,386 --> 00:15:50,635
!ياله من أمرٍ غريب

332
00:16:10,283 --> 00:16:11,788
ماذا تفعلينَ؟

333
00:16:14,233 --> 00:16:15,914
.......(أشغل بعض الموسيقى من أجل ( تشارلي

334
00:16:15,949 --> 00:16:19,001
أغنيته المُفضلى ، أثمّة خطبٌ في هذا؟

335
00:16:20,486 --> 00:16:22,036
لقد ظننت أنّنا تحدثنا حيال هذا

336
00:16:28,095 --> 00:16:29,461
لابد أن يبدأ العلاج بإثارة المشاعر لمرضى الغيبوبة

337
00:16:29,496 --> 00:16:32,098
في غضون 72 ساعة من إصابته بالمرض

338
00:16:32,133 --> 00:16:33,934
وإلاّ لن يُجدي نفعاً

339
00:16:33,968 --> 00:16:35,468
أوافقَ ( شهير ) على هذا الأمر؟

340
00:16:35,502 --> 00:16:38,388
لست بحاجة إلى لإِجازة من جرّاح
عصبيّ لأُشغل الموسيقى

341
00:16:38,440 --> 00:16:41,777
حقاً؟

342
00:16:41,810 --> 00:16:43,444
لأنّه يعلم الكثير

343
00:16:43,479 --> 00:16:46,030
عن كيفية معالجة مرضى الغيبوبة أكثر منكِ

344
00:16:46,065 --> 00:16:48,784
الآن هلا تكّفينَ عن لمسه؟

345
00:16:50,153 --> 00:16:53,238
حسناً ، لابد أن يفعل امرءٍ ما هذا

346
00:16:53,289 --> 00:16:55,357
ماذا يعني هذا؟

347
00:16:55,376 --> 00:16:58,243
أرى أنكِ تقومين بأعمالٍ المربيّاتِ من أجله

348
00:16:58,296 --> 00:17:00,829
ولكن ما الذي تفعلينه من أجله كزوجته؟

349
00:17:00,866 --> 00:17:03,300
إنّي خطيبته

350
00:17:06,203 --> 00:17:07,703
تدرينَ ما أقصده

351
00:17:13,763 --> 00:17:15,412
72 ساعة

352
00:17:15,448 --> 00:17:18,901
( انظري إليه ( أليكس

353
00:17:18,935 --> 00:17:21,102
فــ( تشارلي ) الذي أعرفه

354
00:17:21,153 --> 00:17:22,854
كان ليؤثر الموتَ

355
00:17:37,172 --> 00:17:38,738
ألديكَ رؤية واضحة؟

356
00:17:38,757 --> 00:17:40,924
إلي اليسارِ

357
00:17:40,960 --> 00:17:42,509
ثمّة تعارضٍ ، د. ( لين ) ، ما الأمر؟

358
00:17:42,544 --> 00:17:45,379
د. ( جوران ) ، ثمّة الكثير من
( السوائلِ السائبة في بطن ( كيم

359
00:17:45,414 --> 00:17:46,746
ما مدى سوء حالة طحالها؟

360
00:17:46,765 --> 00:17:48,666
حسناً ، حسبما تنامى إلى علمي ، إنّه ممزقٌ

361
00:17:48,701 --> 00:17:50,768
لديها ما يقرب من ساعة ونصف
قبل يحدث لها استنزافٌ للدم

362
00:17:50,804 --> 00:17:52,471
حسناً ، رجاءَ أبقى عليها مرتاحةٌ

363
00:17:52,521 --> 00:17:54,188
هذا كلُ ما في الأمر؟

364
00:17:54,224 --> 00:17:57,026
أجل ، أو استدعني إذا ما آلمّ خطبٌ بساقها

365
00:17:57,060 --> 00:17:58,695
حسناً ، لابد أنّه ثمّة ما بوسعنا فعله حيال هذا

366
00:17:58,728 --> 00:18:00,062
لايمكننا أن ندعها تقضي نحبها

367
00:18:00,097 --> 00:18:01,614
وذلك لأنّها تأبى نقل الدم

368
00:18:01,649 --> 00:18:03,032
حسناً ، لا حيلة لنا في الأمر

369
00:18:03,068 --> 00:18:04,316
إذاً ألاَ تبالي بهذا؟

370
00:18:04,369 --> 00:18:07,287
بالطبع أبالي ، ولكن إذا لم تذعنَ للأمر

371
00:18:07,321 --> 00:18:09,573
فلن يسعنا عمل سوى القليل في هذا الصدد

372
00:18:09,607 --> 00:18:12,077
لعلّ بوسعنا أن نتحدثَ إلى عالم
الأخلاق التابع للمستشفى

373
00:18:12,110 --> 00:18:14,629
أجل ، لعلّه قد يحملها على إجراء العمليّة

374
00:18:14,663 --> 00:18:16,079
يالكَ من أحمقٍ

375
00:18:16,114 --> 00:18:17,715
لقد رأيتَ ذاك النوع من
الحالاتِ من ذي قبل ، حسناً؟

376
00:18:17,749 --> 00:18:19,049
لقد كنت في منحة دراسية في مدينة المكسيك

377
00:18:19,085 --> 00:18:20,635
لقد رأيتُ الكثير من المرضى يأبونَ نقل الدمِ

378
00:18:20,670 --> 00:18:21,837
من جراء أسبابٍ دينيّة

379
00:18:21,889 --> 00:18:23,505
إذاً أوستدعها تقضى نحبها فحسبَ؟

380
00:18:23,556 --> 00:18:26,091
حافظي على نسبة السوائل بجسدها

381
00:18:26,125 --> 00:18:28,927
هل إرتدتَ كلية الطب في المكسيك؟
لقد استنبطت الأمر

382
00:18:28,962 --> 00:18:31,763
لقد ارتدتُ هارفرد

383
00:18:31,798 --> 00:18:34,350
استنبط الأمر

384
00:18:37,187 --> 00:18:39,138
إنّ ( كال ) مريضٌ للغاية ولكن لا تقلقي

385
00:18:39,157 --> 00:18:40,741
سأكتشف الخطبَ

386
00:18:40,774 --> 00:18:41,992
أثمّة خطبٌ في قلبه؟

387
00:18:42,027 --> 00:18:44,361
ليس بالضرورة -
لا أفهم الأمر -

388
00:18:44,413 --> 00:18:46,163
أقصد لقد قدمَ إلى هنا و هو يعاني من إسهالٍ

389
00:18:46,198 --> 00:18:47,581
ومن ثمّ توقف عن التنفس

390
00:18:47,616 --> 00:18:48,982
كان حريّ بنا أن نأتي به باكراً

391
00:18:49,001 --> 00:18:50,952
فأنتَ مَنْ كان يرغب في الإنتظارِ

392
00:18:50,986 --> 00:18:52,787
إنّ حالة الأطفال قد تدهور على عجلٍ ، إليكما الأمر

393
00:18:52,821 --> 00:18:55,840
إنّي بحاجة لأن أجري جراحة
لـ( كال ) ، فبطنه متضخمّة

394
00:18:55,876 --> 00:18:58,460
وهذا أمرٌ غير معهودٍ ، فقد يكون إنسداد معويّ

395
00:18:58,494 --> 00:19:00,095
ولكنّي خلت أنكِ قلت أنكِ لا تعلمينَ ما خطبه

396
00:19:00,130 --> 00:19:02,298
لا أعلم بالضبط

397
00:19:02,332 --> 00:19:03,882
حسناً ، وماذا عن تلك الفحوص
..........التي أجريتها؟ أقصد

398
00:19:03,935 --> 00:19:05,351
لم توضّح شيئاً آنذاك ، فقد تتطوّر الأمر

399
00:19:05,386 --> 00:19:07,938
سيتعيّن عليّ أن أجري ما يُعرف
بعمليّة استكشافية للبطن

400
00:19:07,972 --> 00:19:09,140
عليّ أن أتعمقَ بالداخلِ لأدرك

401
00:19:09,173 --> 00:19:11,192
ما الذي يسبب تدهور حالته

402
00:19:11,225 --> 00:19:13,443
ألاّ يمكن لهذا أن يزيد حالته سوءً؟ -
فذاك ما نحن بصدده إذا لم نفعل -

403
00:19:13,478 --> 00:19:15,730
لقد ماتَ عملياً ، فعلامَ تجادل الطبيبة؟

404
00:19:15,780 --> 00:19:17,531
أوتمزحين معي؟ إنّي أطرح سؤالاً فحسب

405
00:19:17,566 --> 00:19:18,682
فدوماً ما تخال بأنكَ تعلمَ كلّ شيء

406
00:19:18,702 --> 00:19:19,902
فليس هذا وقت طرح الأسئلة حيال حالته

407
00:19:19,952 --> 00:19:21,536
!علينا أن نُحسنّ حالته -
كفّا عن الشجارِ -

408
00:19:21,571 --> 00:19:23,371
د. ( ريد ) إنّ ضغط دمه يتداعى

409
00:19:23,405 --> 00:19:24,706
إنّ ضغط دمه 80 ، تتسرّع نبضات قلبه

410
00:19:24,741 --> 00:19:26,240
افتح الصمامَ و ادفعَ بالسوائل فيه

411
00:19:26,292 --> 00:19:28,160
إنّه ماذا؟ ماذا...ماذا يعني هذا؟
أنّه يتعيّن عليكِ التحرك -

412
00:19:28,193 --> 00:19:29,577
هلا تخبرني ماذا يعني هذا ، رجاءً؟ -
( هيّا ، ( كال -

413
00:19:29,629 --> 00:19:31,130
إيّاك أن تدخل في حالة حرجة مجدداً ، ( كال )؟

414
00:19:31,164 --> 00:19:32,547
كال ) عزيزي ، هل تسمعني؟ ) -
عليكما الخروج من هنا -

415
00:19:32,583 --> 00:19:34,801
هلا تخرجهما من هنا ، رجاءً؟ -
أوتسمعني ، عزيزي؟ -

416
00:19:34,835 --> 00:19:36,002
أخبرينا رجاءً عمّ يحدث -
إنّي هنا ، عزيزي -

417
00:19:36,036 --> 00:19:37,336
لا أفهم -
ما الذي يحدث؟ -

418
00:19:37,371 --> 00:19:38,852
عليكما أن تدعا الطبيبة تؤدي عملها ، حسناً؟

419
00:19:38,908 --> 00:19:39,490
رجاءً

420
00:19:39,813 --> 00:19:42,375
!فليأتني أحدكم بعربة الطوارىء

421
00:20:28,358 --> 00:20:30,826
أمي؟

422
00:20:33,748 --> 00:20:38,868
أمي؟

423
00:20:38,888 --> 00:20:41,089
أبي؟

424
00:20:41,140 --> 00:20:43,591
أبي؟

425
00:20:43,642 --> 00:20:46,978
!أبي

426
00:20:47,012 --> 00:20:48,429
أبي

427
00:20:48,481 --> 00:20:49,682
لا يسعهما رؤيتكَ ، يا رفيقي

428
00:20:52,319 --> 00:20:54,487
ولن يسعهما رؤيتي كذلك

429
00:20:55,989 --> 00:20:59,943
أجل ، أنتَ نوعاً ما ميت لفترة من الوقتِ هناك

430
00:20:59,977 --> 00:21:01,162
رائعٌ

431
00:21:01,195 --> 00:21:05,081
هل أنا ميّت....الآن؟

432
00:21:05,117 --> 00:21:07,201
لست أدري

433
00:21:07,235 --> 00:21:09,085
حسناً ، لا أظن حقاً أنّي ميّت

434
00:21:09,121 --> 00:21:12,790
لأنّي لست....لست خائفاً على الإطلاق

435
00:21:12,841 --> 00:21:15,675
رائعٌ

436
00:21:15,712 --> 00:21:18,462
لنذهب للسير

437
00:21:18,515 --> 00:21:20,515
إذاً....إليكَ كيف يحدث الأمر

438
00:21:20,550 --> 00:21:25,104
" حينما يقضي المرضى نحبهم هنا في " هوب زيون

439
00:21:25,138 --> 00:21:28,608
إنّهم يبقونَ لفترة من الوقتِ

440
00:21:28,642 --> 00:21:31,444
إذاً أقضيتَ نحبكَ؟

441
00:21:31,478 --> 00:21:33,396
كلاّ ، كلاّ ، إنّي في غيبوبةٍ

442
00:21:33,431 --> 00:21:35,899
إنّها حالةٌ من نوعٍ خاص ، على ما أظن

443
00:21:35,933 --> 00:21:37,267
حسناً ، ما هي الغيبوبة؟

444
00:21:37,285 --> 00:21:39,453
وكأنكَ تغط في النومِ

445
00:21:39,488 --> 00:21:44,491
نوعاً ما ، تغط في سُباتٍ عميق

446
00:21:44,543 --> 00:21:47,044
إذاً أترافق الموتى؟

447
00:21:47,079 --> 00:21:49,464
كلاّ ، في حقيقة الأمرِ

448
00:21:49,499 --> 00:21:52,550
إنّهم يبقونَ ومن ثمّ يرحلونَ

449
00:21:52,585 --> 00:21:54,001
حسناً ، إلى أينَ يذهبونَ؟

450
00:21:54,054 --> 00:21:56,422
.لست أدري ، فلم أبلغَ ذاك الجزء بعد

451
00:21:56,456 --> 00:21:57,456
لا أود أن أرحلَ -
لا أقول بأنكَ سترحل ، يا صاح -

452
00:21:57,475 --> 00:21:59,008
أود أن أعود إلى والديّ -
حسناً -

453
00:21:59,059 --> 00:22:00,750
حسناً ، حسناً ، حسناً -
أود أن أرى أمي ، أود أن يراني أبي -

454
00:22:00,820 --> 00:22:02,846
حسناً ، حسناً ، أتفهم الأمر

455
00:22:02,896 --> 00:22:06,065
مهلاً ، لقد عدتَ من الموتِ تارةً ، أليس كذلك؟

456
00:22:06,101 --> 00:22:08,101
.....أجل ، ولكن

457
00:22:08,135 --> 00:22:10,070
إذاً ليس بالأمر الجلل

458
00:22:10,104 --> 00:22:12,773
أتود أن ترى جثّة؟ -
حسناً -

459
00:22:12,808 --> 00:22:15,026
رائعٌ! لنهّم بالذهابِ

460
00:22:17,479 --> 00:22:19,079
أينَ شبح ذاك الرجل؟

461
00:22:19,115 --> 00:22:21,365
إنّه يقبع هنا بمكانٍ ما

462
00:22:21,418 --> 00:22:23,034
لا تقلق ، فمعظم مَنْ إلتقيت بهم هنا

463
00:22:23,086 --> 00:22:25,537
في الواقعِ لطفاء للغايّة

464
00:22:25,588 --> 00:22:28,507
مهلاً ، لنتحــ.....لنتحدثَ بشأنكَ

465
00:22:28,542 --> 00:22:30,292
لما لا تحدّثني عن أعراض حالتكَ؟

466
00:22:30,327 --> 00:22:32,545
هل أنتَ طبيبٌ؟

467
00:22:32,595 --> 00:22:34,129
أجل

468
00:22:34,164 --> 00:22:36,099
لا تبدو  كطبيبٍ

469
00:22:36,133 --> 00:22:38,551
أجل ، ليس طوال الوقتِ

470
00:22:38,602 --> 00:22:39,885
هيّا ، أخبرني عمّا آلمّ بكَ

471
00:22:39,937 --> 00:22:44,140
لعلّ بوسعنا....أن ندركَ هذا الأمر سوياً

472
00:22:44,176 --> 00:22:49,864
لقد كنت أعاني من آلامٍ في المعدةِ و إسهال

473
00:22:49,898 --> 00:22:51,899
أجل؟ وماذا بعد؟

474
00:22:51,951 --> 00:22:53,368
هيّا ، أي شيء

475
00:22:53,402 --> 00:22:54,570
أيؤلمكَ أصبع قدمكَ؟

476
00:22:54,621 --> 00:22:56,738
كلاّ

477
00:22:56,790 --> 00:23:00,293
حسناً ، سنتغاضى عن سرطان أصبع القدم إذن

478
00:23:00,327 --> 00:23:04,881
ماذا عن...عمّ يخالجكَ من شعور هنا؟

479
00:23:04,915 --> 00:23:07,550
هل أنتَ غاضبٌ؟ حزينٌ؟ مسرورٌ؟

480
00:23:07,584 --> 00:23:11,036
لست أدري ، لقد كان يعتريني الغضب

481
00:23:11,055 --> 00:23:12,488
لقد عضضت الطبيبة خاصتي

482
00:23:12,524 --> 00:23:15,224
د. ( راندل ) طبيبة الأطفالِ؟

483
00:23:15,261 --> 00:23:19,347
هنيئاً لكَ ، فإنّها فظّة بعض الشيء

484
00:23:19,381 --> 00:23:22,567
و سيتطلق والديّ

485
00:23:22,602 --> 00:23:24,686
حقاً؟

486
00:23:24,720 --> 00:23:28,157
" وكلاهما يتحدثان بالأمر " ستحظى بمنزلينِ

487
00:23:28,191 --> 00:23:31,226
ولكنّي يروق لي أكثر عندما كانا سوياً

488
00:23:31,244 --> 00:23:33,329
إنهما يتشاجران طوال الوقت بسببي

489
00:23:33,363 --> 00:23:35,914
يا صاح، إنّهما لا يتشاجرانِ بسببكَ

490
00:23:35,950 --> 00:23:37,183
بل إنهما كذلك

491
00:23:37,217 --> 00:23:40,169
لقد كانا مسرورينِ حتى أضحيت عليلاً

492
00:23:40,204 --> 00:23:43,841
كال ) لا أظن أنكَ تجعل والديّكَ تعساء )

493
00:23:43,875 --> 00:23:46,092
أتصغي إليّ؟

494
00:23:46,128 --> 00:23:47,244
إذا ما كان والديّكَ سيتطلقانِ

495
00:23:47,262 --> 00:23:49,095
فلا ذنبَ لكَ في هذا

496
00:23:49,132 --> 00:23:54,019
حسناً؟ لا تفكر في هذا قطٌ

497
00:23:54,053 --> 00:23:55,553
كال ) تعَتلي حُمْرَة وجْهه )

498
00:23:55,588 --> 00:23:56,705
ماذا؟

499
00:23:56,740 --> 00:23:59,608
أعلم ما خطبكَ

500
00:23:59,641 --> 00:24:02,861
هيّا

501
00:24:02,897 --> 00:24:05,531
هيّا

502
00:24:07,768 --> 00:24:09,986
لدينا نبضٌ ، ( كال )؟

503
00:24:10,037 --> 00:24:11,537
كال )؟ )

504
00:24:11,573 --> 00:24:14,291
ياصاح ، أنتَ هرّة بتسع حيواتٍ

505
00:24:14,326 --> 00:24:16,410
انظري إلى وجهه

506
00:24:16,444 --> 00:24:17,661
تعَتلي حُمْرة وجْهك

507
00:24:17,713 --> 00:24:20,048
لقد أدركت الخطبَ

508
00:24:20,081 --> 00:24:22,216
إنّه عَرَضٌ واصم للمتلازمة السرطاويّة

509
00:24:22,251 --> 00:24:24,801
تفقد فحص هيدروكسي إندول أسيتيك أسيد الآن

510
00:24:24,837 --> 00:24:27,806
كال ) ؟ أنباءٌ سارة )

511
00:24:27,841 --> 00:24:30,342
أعلم ما خطبكَ

512
00:24:32,127 --> 00:24:34,379
( أراكَ لاحقاً ( كال

513
00:24:34,414 --> 00:24:36,231
ينخفض ضغطها ، إنّه يتسارع عند 140

514
00:24:36,266 --> 00:24:37,632
كما أنّها تعرق بغزارة

515
00:24:37,652 --> 00:24:40,436
تودينَ أن أتحدث إليها؟ -
إنّها جزعةً و قلقة -

516
00:24:40,471 --> 00:24:41,771
ما معدل تشّبع الأوكسجينَ لديها؟ -
سيّء -

517
00:24:41,806 --> 00:24:43,992
حسناً

518
00:24:47,445 --> 00:24:48,912
( مرحباً ، ( كيم

519
00:24:48,948 --> 00:24:51,249
أود أن أنهض و أجولَ بالمكانِ

520
00:24:51,283 --> 00:24:53,418
أهذا يعني أنّها تتحسن حالتها؟ -
كلاّ -

521
00:24:53,452 --> 00:24:55,453
هذا يعني أنّها في صدمة من جراء نقصان الدم

522
00:24:55,488 --> 00:24:56,921
كيم ) عليكِ الإستلقاء بشكلٍ مستوٍ )

523
00:24:56,956 --> 00:24:58,288
سنُعطيكِ محلول ملحيّ

524
00:24:58,323 --> 00:25:00,959
لنُزيد من ضغط دمكِ -
سأنهض -

525
00:25:00,993 --> 00:25:02,877
كيم ) سأرفع ساقيكِ الآن )

526
00:25:02,929 --> 00:25:05,714
لا أشعـــ.....لا أشعر بجسدي

527
00:25:05,765 --> 00:25:07,182
إنّي أحتضر

528
00:25:07,217 --> 00:25:10,636
كلاّ ، كلاّ ، استرحي -
ادعو معي ، ادعو معي رجاءً -

529
00:25:10,670 --> 00:25:14,140
ادعو معي رجاءً ، أود أن....أود أن أنهضَ

530
00:25:14,174 --> 00:25:15,976
كلاّ ، كلاّ ، كلاّ -
أود أن أنهضَ -

531
00:25:16,011 --> 00:25:18,278
دعني فحسب....لا أشعر أنّي بخير

532
00:25:18,313 --> 00:25:21,482
لا أشعر بجسدي ، إنّي أحتضر ، إنّي أحتضر

533
00:25:21,516 --> 00:25:25,570
!ادعو ، ادعو ، ادعو معـــ...ادعو معي

534
00:25:29,191 --> 00:25:31,126
!هلا تفعل شيئاً من أجلها؟

535
00:25:31,160 --> 00:25:34,664
الأمر منوطٌ بكَ ، يا صاح

536
00:25:34,697 --> 00:25:38,583
لقد فقدت زوجتكَ حوالي 40% من حجم دمها

537
00:25:38,636 --> 00:25:40,637
إنّها تفقد الكثير من الدماءِ

538
00:25:40,671 --> 00:25:43,389
فليس ثمّة دماءٌ كافية لتعود إلى قلبها

539
00:25:47,545 --> 00:25:50,397
أهي تحتضر؟

540
00:25:50,432 --> 00:25:51,731
( آسفٌ ، ( آرون

541
00:25:51,766 --> 00:25:55,069
أجل ، إنّها تحتضر

542
00:26:00,276 --> 00:26:03,227
رجاءً

543
00:26:09,569 --> 00:26:11,837
لا بأس ، إنّي أحبكِ

544
00:26:24,937 --> 00:26:27,605
أجري لها الجراحة

545
00:26:27,640 --> 00:26:29,858
سالب O أعطيني وحدتين من فصلية

546
00:26:29,892 --> 00:26:31,392
واجلبي لـــ( آرون ) إفادة بالموافقة ليوّقعها

547
00:26:31,426 --> 00:26:32,527
آرون ) إنّي آسفٌ )

548
00:26:32,562 --> 00:26:33,780
عليكَ أن تظل هنا

549
00:26:33,813 --> 00:26:36,065
ارتدي رداء العمليات ،  وافني إلى غرفة العمليات رقم 3 -
حسناً -

550
00:26:38,101 --> 00:26:39,034
لقد فعلتَ الصوابَ

551
00:26:58,194 --> 00:26:59,514
كال ) لديه سرطانٌ؟ )

552
00:26:59,625 --> 00:27:02,550
أظن أنّ لديه ورمٌ يُعرف بــالمُتلازِمة السّرطاوِية

553
00:27:02,550 --> 00:27:03,862
حسناً ، ماذا يعني هذا؟

554
00:27:04,119 --> 00:27:06,002
إنّه ورمٌ يفرز هورمونات

555
00:27:06,039 --> 00:27:07,256
لقد اختل نظام جسده

556
00:27:07,289 --> 00:27:09,208
وذلك لأن الهورمونات تندفع في مجرى دمه

557
00:27:09,241 --> 00:27:12,176
وهذا يفسر لما تعتلي الحمرة
وجهه ولما هو متقلب المزاج

558
00:27:12,212 --> 00:27:13,345
( وعضّ د. ( راندل

559
00:27:13,379 --> 00:27:14,629
حسناً ، إذاً الآن وقد أضحيتِ تعلمينَ هذا

560
00:27:14,682 --> 00:27:16,715
أقصد ، سيكون على ما يرام ، أليس كذلك؟

561
00:27:16,750 --> 00:27:18,416
علينا فحسب أن نستأصل الأورام

562
00:27:21,355 --> 00:27:26,525
أيمكنني......أن أسأل إذا كان ما
آلمّ به خطئنا بطريقة أو بآخرى؟

563
00:27:26,560 --> 00:27:27,893
بول ) ، رجاءً )

564
00:27:27,928 --> 00:27:30,029
كلاّ ، لا يُلام أحد لهذا

565
00:27:30,064 --> 00:27:32,282
إنّنا.....نبذل ما في وسعنا ، حسناً؟

566
00:27:32,318 --> 00:27:34,286
ولكننا لسنا دوماً على وفاقٍ

567
00:27:34,319 --> 00:27:36,487
و...و....تعلمينَ ما أعنيه

568
00:27:36,538 --> 00:27:37,996
إنّه لا يحظى بغرفة نوم خاصة في منزلي

569
00:27:38,034 --> 00:27:40,241
و أحياناً ما يعترني غضبٌ عارمٌ
..........و يراني إنّ هذا يحمله

570
00:27:40,276 --> 00:27:43,410
لا ألقي باللوم عليكِ لهذا
حسناً ، على الإطلاق

571
00:27:43,446 --> 00:27:45,714
جليّ أنكما تحبانِ ابنكما كثيراً

572
00:27:45,749 --> 00:27:47,082
ولكنكما لستما سبب في مرضه

573
00:27:47,117 --> 00:27:50,219
أعلم أنّكما قلقان ، ولكنكما في المكان الصائبِ

574
00:27:50,254 --> 00:27:52,053
سنتولى رعايته جيداً

575
00:27:52,090 --> 00:27:54,290
الآن ستصحبكما ممرضة إلى غرفة
الإنتظار لغرفة العملياتِ

576
00:27:54,309 --> 00:27:55,509
سأراكما عمّا قريب

577
00:27:55,559 --> 00:27:56,727
شكراً لكِ

578
00:27:56,760 --> 00:27:57,928
حسناً

579
00:28:01,866 --> 00:28:03,266
لم تبدو مندهشاً على الإطلاق

580
00:28:03,302 --> 00:28:06,687
عندما عدل ( آرون ) عن رأيه -
إنّه أمرٌ مقصورٌ على الرجال -

581
00:28:06,739 --> 00:28:08,156
سالب O لقد كان هناك وحدتين من فصلية

582
00:28:08,190 --> 00:28:10,024
يُصادف أنّها تقبع في الغرفة

583
00:28:10,075 --> 00:28:12,243
وجعلت غرفة العمليات على أهبّة الإستعداد

584
00:28:12,278 --> 00:28:14,145
لقد كنت تعلم طوال الوقت

585
00:28:14,164 --> 00:28:16,247
أنّه لن يدع زوجته تموت ، أليس كذلك؟

586
00:28:18,251 --> 00:28:20,002
لما تعكفينَ على التحديقِ بي على هذا النحو؟

587
00:28:20,036 --> 00:28:21,870
لأنّي لا يسعني أن أحدد إذا ما كنت مجنون

588
00:28:21,922 --> 00:28:23,422
أو عبقريّ

589
00:28:23,457 --> 00:28:24,823
أنّى لكَ أن تعلم أنّ الزواج سيتراجع عن الأمر؟

590
00:28:24,859 --> 00:28:26,008
لم أعلم ، في الواقع

591
00:28:26,043 --> 00:28:27,543
لقد خلت أنّه....لعلّه....على الأرجح

592
00:28:28,366 --> 00:28:29,717
كان يجدر بكَ إخباري

593
00:28:29,783 --> 00:28:31,548
حسناً ، حينئذ لن تتعلمي شيئاً

594
00:28:31,599 --> 00:28:33,300
وهذه مستشفى تعلميّ

595
00:28:33,335 --> 00:28:37,220
لقد جاشت نفسي إليكَ  ، كما أنّي مثارةٌ كليّة

596
00:28:37,272 --> 00:28:38,905
( ماجي )

597
00:28:38,941 --> 00:28:40,358
إنّي أمزح فحسب

598
00:28:40,392 --> 00:28:42,360
ستشرف على جراحتي ، أليس كذلك؟

599
00:28:42,395 --> 00:28:46,031
ماجي ) يراودني شعورٌ وكأنّكِ منجذبة لي )

600
00:28:46,065 --> 00:28:48,449
وهذا الأمر يؤرقني

601
00:28:48,484 --> 00:28:50,318
لست منجذبةً إليكَ

602
00:28:50,354 --> 00:28:51,653
حسنٌ

603
00:28:51,688 --> 00:28:53,038
ولكنّي سأُقيم معكَ علاقة

604
00:28:57,494 --> 00:29:00,162
جوران) أنتَ طبيب عظام ، فلما أنتَ هنا؟ )

605
00:29:00,198 --> 00:29:02,831
أجل ، إنّي أُشرف اليومَ -

606
00:29:02,867 --> 00:29:05,702
إنّ د. ( لين ) مثابرة للغايّة

607
00:29:05,720 --> 00:29:06,721
أجل ، لقد استحقت أن تُجري العمليّة

608
00:29:06,755 --> 00:29:09,473
لذا دعها تجري تلك الجراحة ، حسناً؟

609
00:29:09,508 --> 00:29:13,812
بالطبع ، لطالما أردت أن أمنح
لين ) عملية استِئصال الطِّحال )

610
00:29:15,314 --> 00:29:17,650
يا صاح ، لا يبدو هذا منطقياً

611
00:29:17,683 --> 00:29:19,317
تدبّر في الأمر

612
00:29:29,113 --> 00:29:32,332
أنبذل ما في وسعنا من أجل ( تشارلي )؟

613
00:29:32,367 --> 00:29:33,917
أجل

614
00:29:33,951 --> 00:29:34,918
ماذا عن تقليل المسكناتِ  خاصته

615
00:29:34,952 --> 00:29:37,120
و إعطائه زولبيديم؟

616
00:29:37,171 --> 00:29:38,854
لقد جرّبت ذلك بالفعل

617
00:29:48,018 --> 00:29:49,467
العلاج بإثارة المشاعر لمرضى الغيبوبة؟

618
00:29:49,518 --> 00:29:52,353
إنّها أمرٌ واهٍ

619
00:29:54,641 --> 00:29:58,694
و التحفيز المعناطيسيّ لمواضعَ بالمخ؟

620
00:30:00,564 --> 00:30:03,034
هذا أمرٌ سخيفٌ ، مَنْ تحدثَ إليكِ في هذا الصدد؟

621
00:30:03,066 --> 00:30:05,285
( طليقة ( تشارلي

622
00:30:05,320 --> 00:30:06,653
دون بيل )؟ )

623
00:30:07,125 --> 00:30:08,989
آليكس ) إنّها طبيبة قلبٍ )

624
00:30:09,024 --> 00:30:10,207
لا تعلم شيئاً عن مرض حالات الغيبوبة

625
00:30:10,242 --> 00:30:12,909
فهذا....الأمر متعلق بالأعصابِ

626
00:30:24,724 --> 00:30:26,793
لماذا لم يستفيق ( تشارلي )؟

627
00:30:34,102 --> 00:30:37,271
إنّ حالات الغيبوبة....يشوبها الغموضَ

628
00:30:37,305 --> 00:30:38,738
وهذا الحديث صادرٌ من امرءٍ

629
00:30:38,774 --> 00:30:40,574
ضليعٌ فيما يتعلق بالمخ

630
00:30:40,608 --> 00:30:41,991
"إنّي بحاجة إلى قهوة " موكاتشينو

631
00:30:48,083 --> 00:30:50,650
( عليكِ أن تحذري ( دون

632
00:30:50,670 --> 00:30:52,086
كيفَ ذلك؟

633
00:30:52,122 --> 00:30:54,789
( أنتِ لم تقترني بـــ( تشارلي

634
00:30:54,824 --> 00:30:56,341
يجدر بكِ أن تكوني مَنْ يتخذ القرار من الناحية القانونيّة

635
00:30:56,376 --> 00:30:58,712
إذا ما طال أمد حالته

636
00:30:58,762 --> 00:31:01,514
لقد رأيت هذا من ذي قبل

637
00:31:09,640 --> 00:31:10,891
الآن ، ( ماجي ) ، أود أن

638
00:31:10,943 --> 00:31:13,894
تلجي إلى الداخل و اقتطعي الطحال بيديكِ

639
00:31:13,947 --> 00:31:16,281
الآن ارفعيه برفقٍ صوب الخطّ النَّاصف

640
00:31:16,315 --> 00:31:18,899
عملٌ رائعٌ

641
00:31:18,952 --> 00:31:21,619
كُلاّب لقطع نَقيرُ الطِّحال

642
00:31:27,627 --> 00:31:30,129
الآن يمكنكِ إستئصال الطحال

643
00:31:30,164 --> 00:31:32,831
وسأُقطّب أوعية الطحال

644
00:31:35,086 --> 00:31:36,669
حسناً ، أحتاج إلى إمتصاصٌ هنا

645
00:31:36,703 --> 00:31:39,588
هذا ما قالته

646
00:31:51,053 --> 00:31:52,904
حسناً

647
00:31:56,108 --> 00:31:57,442
لابد أنكَ تمازحني -
إنّ مؤشراته تتداعى -

648
00:31:57,493 --> 00:31:58,578
إنّه يعاني من نوبات الكارسينوئيد

649
00:31:58,612 --> 00:32:00,446
إنّ الورمَ يفرز هورمونات بكثرة

650
00:32:00,497 --> 00:32:04,116
إنّه بحاجة إلى100 ميكروجرامٍ من عقار أوكتروتايد

651
00:32:04,168 --> 00:32:05,334
لقد توّقف نبض قلبه

652
00:32:05,370 --> 00:32:06,836
هيّا ، أيّها الفتى

653
00:32:06,870 --> 00:32:09,539
كال) لن أدعكَ تقضي نحبكَ )

654
00:32:14,179 --> 00:32:17,414
( مرحباً ، ( تشارلي

655
00:32:17,433 --> 00:32:19,132
(مرحباً ، ( كال

656
00:32:19,185 --> 00:32:20,601
أنظر إلى هذا

657
00:32:20,636 --> 00:32:23,188
أصغي ( كال ) لا أظن أنّ لدينا متسع من الوقت

658
00:32:23,222 --> 00:32:24,823
أود أن تسدي لي صنيعاً

659
00:32:24,858 --> 00:32:25,858
حسناً ، بالطبع

660
00:32:25,891 --> 00:32:28,477
أترى د. ( ريد )؟

661
00:32:28,512 --> 00:32:31,063
أود أن تنقل إليها رسالةٌ منّي

662
00:32:31,097 --> 00:32:32,265
أيمكنكَ فعل هذا؟

663
00:32:32,299 --> 00:32:33,949
أجل

664
00:32:33,984 --> 00:32:38,120
أخبرها فحسب أنكَ رأيتني

665
00:32:41,709 --> 00:32:45,096
أخبرها فحسب أنّي أحبها

666
00:32:45,129 --> 00:32:46,663
أيمكنكَ فعل هذا ، يا صاح؟

667
00:32:46,715 --> 00:32:49,416
أجل

668
00:33:04,351 --> 00:33:07,604
ثمّه مؤشرٌ للضغطِ ، لقد عاد إلى النظمُ الجيبيّ الطبيعيّ

669
00:33:07,638 --> 00:33:10,739
!لقد عاد إلى الحياة ، يا إلهي
أيّها الفتى ، أنتَ مدهشٌ

670
00:33:15,480 --> 00:33:18,331
حسناً

671
00:33:30,714 --> 00:33:31,714
مرحباً

672
00:33:31,765 --> 00:33:33,098
مرحباً -
كيفَ حال الفتى؟ -

673
00:33:33,133 --> 00:33:34,432
بأحسن حالٍ

674
00:33:34,469 --> 00:33:38,437
حقاً؟ حسنٌ

675
00:33:38,471 --> 00:33:40,138
أنحن بصدد مشكلة فيما بيننا ، ( دون )؟

676
00:33:40,173 --> 00:33:43,693
حسناً ، لم أكن أعلم أنّ ثمّة مشكلة فيما بيننا الآن

677
00:33:43,728 --> 00:33:46,228
لم أنل منصبَ رئيس الجرّاحينَ المقيمينَ

678
00:33:46,281 --> 00:33:48,231
( بسبب ( تشارلي

679
00:33:48,284 --> 00:33:50,635
إنمّا نلته لأن أعمل بكدٍ و إنّي بارعة في عملي

680
00:33:50,669 --> 00:33:52,453
أجل ، بالطبع

681
00:33:52,487 --> 00:33:54,521
لا أتوقع أن أتلقى معاملةً خاصةً

682
00:33:54,540 --> 00:33:56,857
ولكن طالما لم أقترف خطئ ، عليكِ أن

683
00:33:56,876 --> 00:33:58,910
تعاملني بإحترامٍ

684
00:33:58,962 --> 00:34:01,045
عندئذٍ لا تقترفي أخطاء

685
00:34:09,507 --> 00:34:12,091
مرحباً ، ( كال ) ، كيفَ تشعر؟

686
00:34:12,143 --> 00:34:13,392
بحالٍ أفضلَ

687
00:34:13,427 --> 00:34:16,095
حقاً؟ حسناً ، يبدو أنكَ ستغدو على ما يرام

688
00:34:16,131 --> 00:34:17,563
لقد استأصلنا كلّ تلك الأورام

689
00:34:17,599 --> 00:34:19,432
رائعٌ

690
00:34:19,484 --> 00:34:22,320
ما الذي ترسمه؟

691
00:34:24,207 --> 00:34:28,025
لست أدري ، ولكن يتعذر عليّ أن أرسُم بهذا

692
00:34:28,060 --> 00:34:29,861
أوتعلمَ؟ أظن أنه يبدو رائعاً للغايّة

693
00:34:29,894 --> 00:34:30,995
أيمكنني رؤيته؟

694
00:34:31,030 --> 00:34:32,247
أجل

695
00:34:32,281 --> 00:34:34,499
أجل

696
00:34:34,534 --> 00:34:36,283
مَنْ هذا؟

697
00:34:36,337 --> 00:34:37,753
إنّه أنا

698
00:34:37,788 --> 00:34:39,839
إنّ واقعيّ للغايّة

699
00:34:39,873 --> 00:34:41,206
شكراً

700
00:34:41,241 --> 00:34:43,241
وماذا عن ذاك الرجل الذي يرتدي بذلةً؟

701
00:34:43,260 --> 00:34:44,460
أهذا والدكَ؟

702
00:34:44,511 --> 00:34:48,514
كلاّ ، لا يرتدي والدي بذلة قطٌ

703
00:34:51,269 --> 00:34:52,686
أتلك ربطة عنق؟

704
00:34:55,274 --> 00:34:58,626
أجل ، إنّها...ربطة عنقٍ؟

705
00:34:58,661 --> 00:34:59,778
ولكنّها غير معقودةٍ

706
00:35:02,314 --> 00:35:04,299
مَنْ ذاك الرجل الذي يضع ربطة العنقِ؟

707
00:35:09,406 --> 00:35:11,289
.....إنّه

708
00:35:11,325 --> 00:35:14,610
لا أتذكر حقاً

709
00:35:18,449 --> 00:35:20,299
أكلّ شيء على ما يرام د. ( ريد )؟

710
00:35:20,335 --> 00:35:22,035
أجل ، فــ( كال ) بأحسن حالٍ

711
00:35:22,070 --> 00:35:23,780
لديكِ مقاتلٌ صغيرٌ بينَ يديكِ

712
00:35:24,026 --> 00:35:25,305
أجل ، لديّ

713
00:35:27,626 --> 00:35:29,472
سأتفقدكَ لاحقاً

714
00:35:30,013 --> 00:35:31,180
شكراً لكَ -
أجل -

715
00:35:53,121 --> 00:35:54,504
كال )؟ )

716
00:35:54,539 --> 00:35:55,756
أجل؟

717
00:35:55,791 --> 00:35:57,475
أتظن أنّ بوسعي أن آخذ هذه؟

718
00:35:57,509 --> 00:36:00,261
أقصد أتمانع؟ سيعني هذا الكثير لي

719
00:36:00,296 --> 00:36:03,431
بالطبع ، تفضّلي

720
00:36:06,602 --> 00:36:07,853
شكراً لكَ

721
00:36:07,886 --> 00:36:09,003
على الرحب والسعة

722
00:36:25,818 --> 00:36:26,964
إنّها فكرة سيئة للغايّة

723
00:36:27,163 --> 00:36:28,529
بل إنّها فكرة رائعة للغايّة

724
00:36:28,565 --> 00:36:30,431
إنّها فكرة سيئة -
بل جيّدة -

725
00:36:33,771 --> 00:36:35,003
إنّها فكرة سيئة

726
00:36:35,022 --> 00:36:37,173
ولكنّها ذات وقعٌ رائعٌ -
أجل ، إنّها كذلك -

727
00:36:37,191 --> 00:36:38,191
جيّدة

728
00:36:38,225 --> 00:36:40,776
حسناً ، انظري

729
00:36:40,811 --> 00:36:42,061
لست مستعداً للخوض في علاقةٍ

730
00:36:42,113 --> 00:36:45,315
اصمت ، رجاءً

731
00:36:52,023 --> 00:36:54,158
هل الباب موصدٌ؟ -
كلاّ -

732
00:37:15,067 --> 00:37:16,066
فكّري على عجلٍ

733
00:37:18,019 --> 00:37:19,736
لحم خنزير و جُبن

734
00:37:19,772 --> 00:37:20,738
جلبته مباشرة من آلة البيع

735
00:37:20,772 --> 00:37:22,857
كما يروق لكِ -
شكراً -

736
00:37:28,062 --> 00:37:29,747
أتؤمنين بالأشباح؟

737
00:37:29,782 --> 00:37:32,018
كلاّ ، لماذا؟

738
00:37:34,338 --> 00:37:36,538
سيبدو هذا و كأنّه ضربٌ من الجنون

739
00:37:36,573 --> 00:37:38,624
حسناً ؟ لكن الفتى الذي كنت
.......أجري له العملية اليوم

740
00:37:38,675 --> 00:37:42,329
لقد...رسم صورة لرجلٍ يرتدي بذلة

741
00:37:42,362 --> 00:37:45,599
كتلك البذلة التي كان يرتديها ( تشارلي ) يوم زفافنا

742
00:37:45,633 --> 00:37:46,716
قبل وقوعِ الحادث

743
00:37:46,751 --> 00:37:48,285
وماذا في ذلك؟

744
00:37:48,319 --> 00:37:52,589
.....إذاً

745
00:37:55,861 --> 00:37:59,597
.....عزيزتي ،  ثمّة أناس كثيرون يرتدون البِذَل

746
00:37:59,616 --> 00:38:02,200
( جايمس بوند ) ( مستر بينت )

747
00:38:04,604 --> 00:38:07,605
تشارلي ) لا يتمثل في صورة شبحٍ )

748
00:38:07,624 --> 00:38:08,990
وذلك لأنّ لم يقضي نحبه

749
00:38:09,025 --> 00:38:10,609
......أجل ، إنّها فكرة حمقاء ، إنّي فحسب

750
00:38:10,628 --> 00:38:13,613
.......لقد ترأى لي أنّها فكرة رائعة أنّه

751
00:38:13,630 --> 00:38:17,433
.....إنّي فحسب....لقد رغبت

752
00:38:17,468 --> 00:38:19,886
......لقد رغبت أن أشعر أنّه لعلّه

753
00:38:22,640 --> 00:38:25,392
انسي الأمر ، انسي الأمر

754
00:38:26,762 --> 00:38:28,179
لنخرج لنحتسي الشرابَ

755
00:38:28,230 --> 00:38:29,398
سيعتريكِ شعورٌ أفضل َ

756
00:38:29,432 --> 00:38:32,517
كلاّ ، كلاّ ، إنّي بخير ، إنّي بخير

757
00:38:32,567 --> 00:38:36,303
حسناً

758
00:38:45,165 --> 00:38:47,266
الأغنية المفضلى

759
00:38:49,154 --> 00:38:52,271
مَنْ لديه أغنيةٌ المفضلى؟

760
00:39:12,446 --> 00:39:14,062
ليست تلك بأُغنيتكَ المفضّلة

761
00:39:16,901 --> 00:39:20,287
ولكن لعلّك تتذكرّها

762
00:39:36,088 --> 00:39:38,089
عزيزي ، أظن أنّنا ضللنا الطريقَ

763
00:39:38,141 --> 00:39:40,893
بالطبع ، لقد ضللنا الطريقَ ، لأن هذا
الطريق لا يقع على أيّ خريطةٍ

764
00:39:40,927 --> 00:39:43,262
لأنّ ثمّة مَنْ تتبعه عبر جرّافة مسروقةٍ

765
00:39:43,313 --> 00:39:44,896
" إنّي يُسمى بنُزل الـ" كانتري

766
00:39:44,932 --> 00:39:49,050
أجل ، هذا النُزلَ سيُشبه رجلينِ يحملانِ آلة البانجو
((آلة موسيقية وترية))

767
00:39:49,069 --> 00:39:51,988
إنّي مَنْ سيهيب به

768
00:39:52,022 --> 00:39:53,656
أترى؟ الآن لا يسعني أن أفهم أيّ من تلك الإتجاهات

769
00:39:53,691 --> 00:39:54,775
وهذا...هذا ضربٌ من الجنون

770
00:39:54,825 --> 00:39:56,242
لأنّي حقاً بارعة في فهم الخرائط

771
00:39:56,277 --> 00:39:57,944
أظن أنّنا لسنا بحاجة إليها بعد الآن -
!( تشارلي) -

772
00:39:57,996 --> 00:40:00,114
......ألقي بها ، سنُلقي بها في الخلفِ ، إنّنا وحسب

773
00:40:00,166 --> 00:40:02,117
لا أفهم الأمر ، ما الخطب؟

774
00:40:11,978 --> 00:40:14,129
(أحبكِ ، ( أليكس

775
00:40:19,553 --> 00:40:21,020
ها قد أفصحت عنّها أولاً

776
00:40:27,963 --> 00:40:30,531
أحبكَ أيضاً

777
00:41:13,980 --> 00:41:17,367
إتصالٌ بشريّ محضٌ

778
00:41:17,418 --> 00:41:20,085
يتخطى حدودَ أيّ تصّورٍ

779
00:41:22,006 --> 00:41:26,492
إنّه شعورٌ يأسركَ

780
00:41:26,511 --> 00:41:28,629
يبعث فيكَ روح من الطمئنينة تعجر عنها الكلماتِ

781
00:41:30,515 --> 00:41:31,497
.....بدونه

782
00:41:32,602 --> 00:41:34,051
لن نحيا

783
00:41:37,023 --> 00:41:38,772
أحياناً لا يفي بالمراد

784
00:41:38,809 --> 00:41:41,559
......وأحياناً آخرى

785
00:41:41,610 --> 00:41:44,562
ما يفي بما نصبوا إليه....في الوقتِ الراهن

786
00:41:46,366 --> 00:41:47,649
إنّه إتصالٌ يبعث فيكَ الدافعَ

787
00:41:51,906 --> 00:41:54,490
إنّه شُعُور يَبْعث فيْك الْحياه مِن جديد

788
00:41:57,045 --> 00:41:58,961
تشارلي )؟ )

789
00:41:58,996 --> 00:42:00,429
( تشارلي )

790
00:42:01,532 --> 00:42:03,216
أنتَ تتحرك

791
00:42:06,372 --> 00:42:09,808
أنتَ تتحرك

792
00:42:13,930 --> 00:42:15,898
أنتَ تتحرك

793
00:42:22,680 --> 00:43:05,176
Behind The Scenes
((ترجـــــــــــمة - ســــــــاره آدم))
www.facebook.com/BTScenes44
<font color="#f00d0d">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي </font>

