[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 3840 PlayResY: 2024 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: mslslat Audio File: Black.Mirror.S03E01.2160p.NF.WEBRip.DD5.1.x264.mkv Video File: Black.Mirror.S03E01.2160p.NF.WEBRip.DD5.1.x264.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.897233 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 7 Video Position: 3696 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: NETFLIX,Droid Arabic Naskh,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.7,2,10,10,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:07.36,NETFLIX,,0,0,0,,‫مسلسلات NETFLIX الأصلية Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:32.04,NETFLIX,,0,0,0,,"الانحدار" Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:11.00,NETFLIX,,0,0,0,,."مرحباً "ليسا -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:33.60,NETFLIX,,0,0,0,,"(التقييم، 5 نجوم لـ(جين" Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:37.28,NETFLIX,,0,0,0,,"(التقييم، 5 نجوم لـ(كلوي" Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:40.96,NETFLIX,,0,0,0,,"(التقييم، 5 نجوم لـ(جوني" Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:04.12,NETFLIX,,0,0,0,,"لايسي) 4،243)" Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:10.36,NETFLIX,,0,0,0,,راين"؟" Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:12.60,NETFLIX,,0,0,0,,."راين" Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:24.56,NETFLIX,,0,0,0,,.كنت أحمل الكرة، آسف يا رفاق Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:27.80,NETFLIX,,0,0,0,,...سيرسل المالك اليوم المشترين، لذا Dialogue: 0,0:02:28.76,0:02:30.12,NETFLIX,,0,0,0,,.ارتد سروالك Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:34.40,NETFLIX,,0,0,0,,ربما إن لم أرتده، فهذا سيخيفهم\N.وسنتمكن من البقاء هنا Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:38.08,NETFLIX,,0,0,0,,،"هذا ليس خياراً يا "راين\N.ينتهي الإيجار بعد 4 أسابيع Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:40.20,NETFLIX,,0,0,0,,.أنا أفكر فيك، لديّ مكان أذهب إليه Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:44.68,NETFLIX,,0,0,0,,حصل زميل "نايت" في السكن\N.على وظيفة في "فينيكس"، فأخذت شقته Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:47.96,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً -\Nمن استيعابه بطيء الآن؟ - Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:53.60,NETFLIX,,0,0,0,,،سأرى بعض المنازل في فترة الغداء\N.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:02:58.68,0:03:04.44,NETFLIX,,0,0,0,,،آسف، تلك كانت أختي\N.نعم، متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:12.80,NETFLIX,,0,0,0,,.الشاي بالياسمين Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:17.28,NETFLIX,,0,0,0,,."(التقييم، 5 نجوم لـ(سام" Dialogue: 0,0:03:17.36,0:03:22.60,NETFLIX,,0,0,0,,!هذا مضحك جداً"\N"سام) يدّعي أنه رجل إطفاء) Dialogue: 0,0:03:22.68,0:03:26.44,NETFLIX,,0,0,0,,."وهذا كوب من "براشت سويد Dialogue: 0,0:03:26.52,0:03:28.20,NETFLIX,,0,0,0,,هل تريدين البسكويت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:03:28.28,0:03:32.08,NETFLIX,,0,0,0,,.تقدمة من المقهى -\N.يبدو هذا رائعاً - Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:34.24,NETFLIX,,0,0,0,,"لايسي)، هل تودين تقييم (جاك)؟)" Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:35.16,NETFLIX,,0,0,0,,"تقييم 5 نجوم" Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:40.32,NETFLIX,,0,0,0,,."إلى اللقاء غداً يا "جاي جاي -\N."إلى اللقاء يا "لايسي - Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:45.28,NETFLIX,,0,0,0,,،رأيت ابنك للتو معتمراً خوذة الإطفاء\N.إنه ظريف جداً Dialogue: 0,0:03:45.36,0:03:47.96,NETFLIX,,0,0,0,,.نعم، إنه مميز فعلاً Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:40.28,NETFLIX,,0,0,0,,.كوب من (براشت سويد) مع بسكويت"\N"!رائع Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:41.96,NETFLIX,,0,0,0,,".تم التحميل" Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:55.44,NETFLIX,,0,0,0,,‫"4،251، تم تقييمك" Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:14.36,NETFLIX,,0,0,0,,."مرحباً "لايسي Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:18.20,NETFLIX,,0,0,0,,.بيث"، تسرني رؤيتك" -\N.وأنا أيضاً - Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:27.16,NETFLIX,,0,0,0,,بيثاني جونز) 4،614)"\N"بانكايكس) يستمتع بفطائره المحلاة) Dialogue: 0,0:05:27.24,0:05:29.00,NETFLIX,,0,0,0,,،الفطائر المحلاة والقشدة"\N".يحب الحلويات Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:30.64,NETFLIX,,0,0,0,,كيف حال "بانكايكس"؟ Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:35.36,NETFLIX,,0,0,0,,.إنه مضحك، يا له من هر ممتع، إنه الأفضل Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:40.84,NETFLIX,,0,0,0,,أما زلت في "هوديكر"؟ Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:44.24,NETFLIX,,0,0,0,,.نعم، الأمر يسير على نحو رائع -\N.يسرني سماع ذلك - Dialogue: 0,0:05:44.32,0:05:46.48,NETFLIX,,0,0,0,,ما الذي أعادك إلى هنا؟ -\N.عمل جديد، اليوم الأول - Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:49.36,NETFLIX,,0,0,0,,اليوم الأول؟ -\N."في "بلانكمان هاربر - Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:52.04,NETFLIX,,0,0,0,,...الطابق العلوي، هذا Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:54.04,NETFLIX,,0,0,0,,.حظاً موفقاً -\Nأعلم، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:05:56.72,0:05:59.76,NETFLIX,,0,0,0,,."من الرائع أنك ما زلت سعيدة في "هوديكر Dialogue: 0,0:05:59.84,0:06:02.08,NETFLIX,,0,0,0,,.ربما ليس للأبد -\N.لا، ليس للأبد - Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:03.80,NETFLIX,,0,0,0,,...لكن حتى الآن -\N...لا بأس به حتى الآن - Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:07.44,NETFLIX,,0,0,0,,.إنه رائع حتى الآن، نعم، إنه كذلك Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:30.00,NETFLIX,,0,0,0,,لايسي باوند) 4،267)"\N"(تعمل حالياً في (هوديكر Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:34.52,NETFLIX,,0,0,0,,"قيّم 11 شخصاً صورتك" Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:45.76,NETFLIX,,0,0,0,,"...الرجل الآخر في حياتي" Dialogue: 0,0:06:51.36,0:06:53.36,NETFLIX,,0,0,0,,"...يوغا من أجل الحياة" Dialogue: 0,0:06:55.52,0:06:58.00,NETFLIX,,0,0,0,,،ركوب الخيل عبر غابة الصنوبر"\N"!جميل Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:07.40,NETFLIX,,0,0,0,,.لايسي"، جلبت لك شراب الفاكهة" Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:11.04,NETFLIX,,0,0,0,,،جلبت كوباً لكل شخص في الحقيقة\N.لا يزال هناك بعض منها لتشربوها Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:12.92,NETFLIX,,0,0,0,,"تشيستر)، 3،124)" Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.12,NETFLIX,,0,0,0,,.إنها من المنصة العضوية في سوق المزارعين Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:16.68,NETFLIX,,0,0,0,,.بالطبع، حسناً Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:31.36,NETFLIX,,0,0,0,,"تشيستر) 3،128)" Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:33.44,NETFLIX,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:40.16,NETFLIX,,0,0,0,,."نحن نوعاً ما لا نتكلم مع "تشيس Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:45.32,NETFLIX,,0,0,0,,3،1؟ ماذا جرى؟ -\N.هو و"غوردن" انفصلا - Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:49.76,NETFLIX,,0,0,0,,.تشيس" المسكين" -\N."لا، إننا نؤيد "غوردن - Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:52.56,NETFLIX,,0,0,0,,.بالطبع، هذا واضح Dialogue: 0,0:07:52.64,0:07:56.24,NETFLIX,,0,0,0,,،تشيس" شخص متملق"\N.يحاول تملق طريقه للعودة Dialogue: 0,0:07:56.32,0:08:00.64,NETFLIX,,0,0,0,,بالطبع، إن هبط إلى ما دون الـ2،5\N.فسينتهي أمره Dialogue: 0,0:08:09.08,0:08:10.96,NETFLIX,,0,0,0,,".لقد تم تقييمك" Dialogue: 0,0:08:11.04,0:08:15.08,NETFLIX,,0,0,0,,"(آنون)" Dialogue: 0,0:08:31.52,0:08:32.91,NETFLIX,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:35.92,NETFLIX,,0,0,0,,.سيشترونه -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:39.24,NETFLIX,,0,0,0,,،الثنائي الذي أرسله المالك\N.سمعتهم يتكلمون Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:40.28,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:47.40,NETFLIX,,0,0,0,,.ننتقل الآن إلى القسم المضاء Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:51.36,NETFLIX,,0,0,0,,إنه مثالي لقضاء الأوقات السعيدة\Nمع الأحباء Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:55.08,NETFLIX,,0,0,0,,.طعام شهي ورفقة رائعة Dialogue: 0,0:09:00.80,0:09:03.20,NETFLIX,,0,0,0,,أخذت عينات من ملفات صورك\N.كي أصنعها Dialogue: 0,0:09:04.20,0:09:05.68,NETFLIX,,0,0,0,,.تسريحة شعر رائعة Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:07.80,NETFLIX,,0,0,0,,.مصففة مجاناً في صالون الأعضاء Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:10.48,NETFLIX,,0,0,0,,!يا للروعة Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:17.72,NETFLIX,,0,0,0,,.هذا مضحك -\Nهل يروق لك؟ - Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:20.88,NETFLIX,,0,0,0,,.لا بأس به -\N.لا يأتي مع الشقة - Dialogue: 0,0:09:24.40,0:09:28.16,NETFLIX,,0,0,0,,لكن هناك حانة ومطعم في الموقع\N.للمستأجرين فقط Dialogue: 0,0:09:28.24,0:09:32.12,NETFLIX,,0,0,0,,لدينا مقاييس رئيسية منقطعة النظير\N.بخصوص العلاقات الرومانسية Dialogue: 0,0:09:34.24,0:09:37.00,NETFLIX,,0,0,0,,.صدقيني، هذه الأماكن تباع بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:41.20,NETFLIX,,0,0,0,,.لذا، لا تتأخري إن كنت مهتمة -\N.أنا أكثر من مهتمة - Dialogue: 0,0:09:41.28,0:09:45.08,NETFLIX,,0,0,0,,عقد أجار معياري لمدة 6 أشهر\Nعلى الأقل Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:48.60,NETFLIX,,0,0,0,,.نتحدث عن...هذا الرقم Dialogue: 0,0:09:50.16,0:09:52.88,NETFLIX,,0,0,0,,كيف تُدفع الأقساط؟ -\N.أسبوعية - Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:55.00,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:55.08,0:09:57.68,NETFLIX,,0,0,0,,أكثر مما توقعت؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:09:57.76,0:10:01.44,NETFLIX,,0,0,0,,هناك خيارات، هل تعرفين برنامجنا\Nللمؤثرين الرئيسيين؟ Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:04.24,NETFLIX,,0,0,0,,هل أنا مؤهلة لذلك؟ -\N.لا، لست كذلك - Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:11.44,NETFLIX,,0,0,0,,.نحتاج إلى تقييم 4،5 -\N4،5؟ - Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:14.68,NETFLIX,,0,0,0,,‫حققي تقييم 4،5، وهناك حسم بقيمة\N‫20 بالمئة. Dialogue: 0,0:10:18.72,0:10:21.12,NETFLIX,,0,0,0,,.4،5 -\N.هذا صحيح - Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:26.68,NETFLIX,,0,0,0,,"(إصدار محدود: العيش في (بيليكان كوف" Dialogue: 0,0:10:34.48,0:10:36.72,NETFLIX,,0,0,0,,‫"(ناومي جاين بليستو)\N4،841 مستخدمة رئيسية‫" Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:40.28,NETFLIX,,0,0,0,,شاهدوا شريطي عن نزهتنا الجميلة"\N".مع الرفقة المثالية Dialogue: 0,0:10:44.40,0:10:46.20,NETFLIX,,0,0,0,,عطلة نهاية أسبوع في المحيط"\N"(مع (بول ماثيسين Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:48.52,NETFLIX,,0,0,0,,‫"(بول ماثيسين)\N‫4،853 مستخدم رئيسي" Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:50.32,NETFLIX,,0,0,0,,،نجاح من أول مرة"\N"...حظ أفضل لاحقاً Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:56.44,NETFLIX,,0,0,0,,"!مروحية، كانت أجمل رحلة في حياتي" Dialogue: 0,0:10:56.52,0:10:59.52,NETFLIX,,0,0,0,,"نزهة جميلة مع أناس لطفاء" Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:09.08,NETFLIX,,0,0,0,,غروب شمس جميل"\N"(مع (ناومي جاين بليستو Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:20.48,NETFLIX,,0,0,0,,بيليكان كوف"؟ ما هو؟"\Nبرنامج تحسين النسل؟ Dialogue: 0,0:11:20.56,0:11:25.60,NETFLIX,,0,0,0,,.أسلوب حياة مجتمع -\N.لا أحد بهذا القدر من السعادة - Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:28.00,NETFLIX,,0,0,0,,طفل بعمر العامين مع بالون\N.لا يكون بهذا القدر من السعادة Dialogue: 0,0:11:28.08,0:11:30.72,NETFLIX,,0,0,0,,.إنه في الحقيقة مكان جميل جداً Dialogue: 0,0:11:32.44,0:11:34.88,NETFLIX,,0,0,0,,.وكأنك ستتأهلين حتى Dialogue: 0,0:11:39.20,0:11:41.36,NETFLIX,,0,0,0,,.آسف جداً سيدي -\N.سأقاضيك - Dialogue: 0,0:11:41.44,0:11:43.04,NETFLIX,,0,0,0,,.لا يمكنني فعل شيء سيدي Dialogue: 0,0:11:43.12,0:11:45.60,NETFLIX,,0,0,0,,،ليس أمراً ميؤوساً منه\N.من الواضح أنك مُحاوِلة Dialogue: 0,0:11:45.68,0:11:51.80,NETFLIX,,0,0,0,,هذا هو الإحساس الذي تناله...مني؟ -\N.من تقرير مندوب التحليلات - Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:55.44,NETFLIX,,0,0,0,,إن بحثنا في الأرقام لديك قوس\N.شعبية بارز هنا Dialogue: 0,0:11:55.52,0:11:59.00,NETFLIX,,0,0,0,,،مسار قوي بشكل عام\N.لنلق نظرة على آخر 24 ساعة Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:01.28,NETFLIX,,0,0,0,,...ترين، حتى Dialogue: 0,0:12:01.36,0:12:05.32,NETFLIX,,0,0,0,,ما هذا؟ عند الـ 8:40 صباحاً كنت تعملين\N.جاهدة على وضعك الاجتماعي Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:07.28,NETFLIX,,0,0,0,,.هذا تطور عظيم -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:12:07.36,0:12:10.64,NETFLIX,,0,0,0,,،بعض الانتكاسات هناك\Nعرقلت مسار أحدهم في زحمة المرور؟ Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:13.56,NETFLIX,,0,0,0,,.مجرد مشكلة في العمل Dialogue: 0,0:12:13.64,0:12:16.60,NETFLIX,,0,0,0,,حسناً، لنتفقد كرة تأثيرك Dialogue: 0,0:12:16.68,0:12:18.72,NETFLIX,,0,0,0,,.دعيني أبعد الصورة هنا Dialogue: 0,0:12:19.68,0:12:23.00,NETFLIX,,0,0,0,,.محيط جميل، غرباء مثلك، هذه نقاط إضافية Dialogue: 0,0:12:23.08,0:12:27.64,NETFLIX,,0,0,0,,.دائرة داخلية سليمة، هذا جيد -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:12:27.72,0:12:31.28,NETFLIX,,0,0,0,,المشوار طويل ولكن تقييم 4،5\N.قابل للتحقق Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.52,NETFLIX,,0,0,0,,كم من الوقت برأيك؟ -\Nلتحقيق الـ4،5؟ - Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:36.60,NETFLIX,,0,0,0,,باستثناء حصول انتكاسة كبرى Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:40.84,NETFLIX,,0,0,0,,،مثل الفضيحة العلنية\N.أظن حوالي 18 شهراً Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:46.32,NETFLIX,,0,0,0,,.أريد مدة أقصر، أقصر بكثير Dialogue: 0,0:12:46.40,0:12:47.68,NETFLIX,,0,0,0,,.إذاً، تحتاجين إلى دعم Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:50.76,NETFLIX,,0,0,0,,أي نوع من الدعم؟ -\N...حسناً - Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:55.00,NETFLIX,,0,0,0,,معظم تفاعلك محصور بدائرتك الداخلية Dialogue: 0,0:12:55.08,0:12:59.52,NETFLIX,,0,0,0,,،وهم على نحو بالغ...واعذريني على التعبير\N.أشخاص متوسطو إلى وضيعي الإمكانيات Dialogue: 0,0:12:59.60,0:13:00.96,NETFLIX,,0,0,0,,وكذلك الأمر مع دائرتك الخارجية Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:04.24,NETFLIX,,0,0,0,,لديك عدد كبير من النجوم الخمسة المتبادلة\Nمن عمال قطاع الخدمات Dialogue: 0,0:13:04.32,0:13:08.00,NETFLIX,,0,0,0,,.لكن لا أكثر، على الأقل على حد علمي Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:10.84,NETFLIX,,0,0,0,,لذا من ناحية النوعية قد تحتاجين\N.إلى بذل جهد Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:14.08,NETFLIX,,0,0,0,,مثالياً، هذا يعني الحصول على أصوات\N.من أشخاص مهمين Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:17.56,NETFLIX,,0,0,0,,أشخاص مهمون؟ -\N.أصحاب تقييم بأعلى الرقم 4 - Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:21.20,NETFLIX,,0,0,0,,أبهري أولئك الأشخاص المهمين\Nوستكسبين السرعة في قوسك Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:22.52,NETFLIX,,0,0,0,,.وهذا هو دعمك Dialogue: 0,0:13:38.28,0:13:39.44,NETFLIX,,0,0,0,,."جاي جاي" Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:43.68,NETFLIX,,0,0,0,,.كيث" مرحباً" -\N."لايسي" - Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:46.28,NETFLIX,,0,0,0,,.تبدين رائعة اليوم -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:50.72,NETFLIX,,0,0,0,,.الباب لا يفتح، تقييمي 2،4 -\N.أعتذر "تشيس"، تأخرت - Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:52.72,NETFLIX,,0,0,0,,.أحتاج إلى بعض النجوم فحسب، أرجوك Dialogue: 0,0:13:54.80,0:13:56.04,NETFLIX,,0,0,0,,.بئساً Dialogue: 0,0:13:58.04,0:13:59.48,NETFLIX,,0,0,0,,أرجوك؟ Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:07.24,NETFLIX,,0,0,0,,مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:10.52,NETFLIX,,0,0,0,,كيف الحال في "بلانكمان"؟ -\N.مذهلة - Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:15.80,NETFLIX,,0,0,0,,.متأكدة من أنك تبلين حسناً هناك -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:14:20.36,0:14:22.12,NETFLIX,,0,0,0,,هل تودين قطعة "كرواسان"؟ Dialogue: 0,0:14:22.20,0:14:24.32,NETFLIX,,0,0,0,,.أعطوني قطعة إضافية في المقهى Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:27.52,NETFLIX,,0,0,0,,.لا، سبق أن أكلت -\N.حسناً بالطبع، لا بأس، نعم - Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:28.60,NETFLIX,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:35.52,NETFLIX,,0,0,0,,...لقد وصلت Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:43.08,NETFLIX,,0,0,0,,"تقييمك 4،281" Dialogue: 0,0:14:43.16,0:14:46.00,NETFLIX,,0,0,0,,،لا تبالغي في جهدك"\N".محال أن يتم احترامك Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:50.52,NETFLIX,,0,0,0,,أصحاب ذلك التقييم يمكنهم\N.الشعور بمحاولاتك. كوني نفسك Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:52.84,NETFLIX,,0,0,0,,.مبادرات أصيلة، هذا هو المفتاح Dialogue: 0,0:14:52.92,0:14:56.36,NETFLIX,,0,0,0,,.انتهى الوقت، سأتواصل معك لاحقاً -\N...هل يمكنني أن أسأل - Dialogue: 0,0:15:20.12,0:15:22.72,NETFLIX,,0,0,0,,،ناومي جاين بليستو) 4،8)"\N"بول) يصنع هريساً رائعاً) Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:24.84,NETFLIX,,0,0,0,,(17 شخصاً قيموا صورة (ناومي"\N"بول ماثيسين) 4،8) Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:27.48,NETFLIX,,0,0,0,,"لايسي باوند) 4،2)" Dialogue: 0,0:15:58.44,0:16:03.88,NETFLIX,,0,0,0,,"(صديقي السيد (راغز" Dialogue: 0,0:16:07.12,0:16:08.64,NETFLIX,,0,0,0,,"تم تحميل الصورة" Dialogue: 0,0:16:24.48,0:16:27.88,NETFLIX,,0,0,0,,"ناومي جاين بليستو) 4،8)" Dialogue: 0,0:16:37.92,0:16:39.40,NETFLIX,,0,0,0,,"هريس الزيتون" Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:43.84,NETFLIX,,0,0,0,,.بئساً Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.72,NETFLIX,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nهريس، هل تريد القليل؟ - Dialogue: 0,0:16:57.80,0:17:02.12,NETFLIX,,0,0,0,,من تكونين؟ -\N."إنه مجرد طعام أردت تناوله يا "راين - Dialogue: 0,0:17:06.40,0:17:07.44,NETFLIX,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:13.52,NETFLIX,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N.ناومي"، بئساً" - Dialogue: 0,0:17:13.60,0:17:18.64,NETFLIX,,0,0,0,,الأصدقاء القدامى، "ناومي" المثالية؟\Nأما زلتما على تواصل؟ Dialogue: 0,0:17:18.71,0:17:21.28,NETFLIX,,0,0,0,,.راين"، اذهب وحسب، اذهب" Dialogue: 0,0:17:27.16,0:17:31.12,NETFLIX,,0,0,0,,يا للروعة "ناي ناي"، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:17:31.20,0:17:33.48,NETFLIX,,0,0,0,,.كنت أعد وجبة خفيفة لي Dialogue: 0,0:17:33.56,0:17:38.40,NETFLIX,,0,0,0,,.لايسي"، أنا مسرورة جداً لرؤية وجهك" Dialogue: 0,0:17:38.48,0:17:41.24,NETFLIX,,0,0,0,,...لقد مر -\N.وقت طويل - Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:42.92,NETFLIX,,0,0,0,,.طويل جداً -\N.وأنا الملامة - Dialogue: 0,0:17:43.00,0:17:46.12,NETFLIX,,0,0,0,,...لا، أنا الملامة، الأمور كلها -\N...الأمور كلها - Dialogue: 0,0:17:46.20,0:17:49.96,NETFLIX,,0,0,0,,.جنونية، من الرائع أن أراك Dialogue: 0,0:17:50.04,0:17:55.04,NETFLIX,,0,0,0,,..."حين نشرت صورة السيد "راغز -\N."أعلم، السيد "راغز - Dialogue: 0,0:17:55.12,0:18:00.20,NETFLIX,,0,0,0,,...كان عليّ أن أتصل وأتكلم معك لأنه Dialogue: 0,0:18:04.56,0:18:09.68,NETFLIX,,0,0,0,,...هذا خاتم كبير! تهانينا! من هو Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:15.40,NETFLIX,,0,0,0,,بول"؟ أليس صحيحاً؟" -\N.إنه رائع، ذكي جداً، ولطيف جداً - Dialogue: 0,0:18:15.48,0:18:18.20,NETFLIX,,0,0,0,,.أعرف أنك ستحبينه Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:21.20,NETFLIX,,0,0,0,,...على أي حال، اليوم المنشود -\Nنعم، متى؟ - Dialogue: 0,0:18:21.28,0:18:22.80,NETFLIX,,0,0,0,,سنتزوج بعد شهر Dialogue: 0,0:18:22.88,0:18:25.16,NETFLIX,,0,0,0,,.في منزل أهله هنا في الجزيرة Dialogue: 0,0:18:25.24,0:18:27.28,NETFLIX,,0,0,0,,"إنه على تخوم "بورت ماري" في "هانيساكل Dialogue: 0,0:18:27.36,0:18:29.04,NETFLIX,,0,0,0,,هل سمع بها؟ -\N...لا، ولكن - Dialogue: 0,0:18:29.12,0:18:35.28,NETFLIX,,0,0,0,,.إنها جزيرة خاصة، ألقي نظرة Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:42.08,NETFLIX,,0,0,0,,...إنها -\Nأعلم، صحيح؟ أيمكنك الحضور؟ - Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:49.08,NETFLIX,,0,0,0,,.هل تمازحينني؟ بالتأكيد -\N...رائع، جميل، لأنني كنت أتساءل - Dialogue: 0,0:18:49.16,0:18:53.56,NETFLIX,,0,0,0,,لايس"، ما رأيك...هلا تكونين إشبينتي؟" Dialogue: 0,0:18:54.44,0:18:55.36,NETFLIX,,0,0,0,,هل أنت جادة؟ Dialogue: 0,0:18:57.36,0:18:58.36,NETFLIX,,0,0,0,,!يا للروعة Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:05.12,NETFLIX,,0,0,0,,لديك صديقات رائعات اليوم، هل أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:19:05.20,0:19:09.84,NETFLIX,,0,0,0,,هل تتذكرين حين اعتدنا التخطيط\Nلزفافنا الحلم حين كنا في الـ11 من عمرنا؟ Dialogue: 0,0:19:09.92,0:19:14.48,NETFLIX,,0,0,0,,...أعرف، ولكننا لم -\N..."لا أعرف، مجرد رؤية السيد "راغز - Dialogue: 0,0:19:14.56,0:19:18.20,NETFLIX,,0,0,0,,.الذكريات القديمة، جعلتني أحن إلى الديار Dialogue: 0,0:19:18.28,0:19:19.16,NETFLIX,,0,0,0,,."ناي ناي" Dialogue: 0,0:19:19.24,0:19:21.68,NETFLIX,,0,0,0,,أعرف أننا لم نظل على تواصل\Nبالقدر الذي كنت أوده Dialogue: 0,0:19:21.76,0:19:24.88,NETFLIX,,0,0,0,,،وأنا الملامة كلياً على ذلك\N.لكنه يوم مهم Dialogue: 0,0:19:24.96,0:19:30.60,NETFLIX,,0,0,0,,،يوم مهم في حياتي وأريد أقدم صديقاتي معي\Nأقدم صديقاتي Dialogue: 0,0:19:30.68,0:19:37.04,NETFLIX,,0,0,0,,.أريدك إلى جانبي -\N.يا للهول، شكراً لك - Dialogue: 0,0:19:38.60,0:19:42.32,NETFLIX,,0,0,0,,...ماذا عليّ أن -\N.ليس الكثير، إلقاء خطاب - Dialogue: 0,0:19:42.40,0:19:47.20,NETFLIX,,0,0,0,,خطاب؟ بالطبع، كم عدد الحضور؟ Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:53.32,NETFLIX,,0,0,0,,،يا للهول! بالمئات\N.إنها لائحة مدعوين جنونية، سأرسلها لك Dialogue: 0,0:19:53.40,0:19:56.32,NETFLIX,,0,0,0,,دعا "بول" الكثيرين، لا أريد أن أصنفهم\N.بالمرموقين Dialogue: 0,0:19:56.40,0:19:58.52,NETFLIX,,0,0,0,,.ولكنهم جميعاً بتقييم الـ4،7 أو أكثر Dialogue: 0,0:20:03.16,0:20:09.24,NETFLIX,,0,0,0,,.ناي ناي"، لن أخذلك" -\N.لا تجهدي نفسك كثيراً - Dialogue: 0,0:20:09.32,0:20:13.84,NETFLIX,,0,0,0,,،تحدثي فحسب عن الذكريات وكيف كنا\N.أي ذكريات قديمة Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:15.92,NETFLIX,,0,0,0,,.حاضر -\N.سأبعث لك ببعض النوادر - Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:19.00,NETFLIX,,0,0,0,,.سيكون هذا رائعاً -\N.ما هو مقاس ثوبك - Dialogue: 0,0:20:19.08,0:20:20.88,NETFLIX,,0,0,0,,.سأخبرك أمراً، سأبعث لك مقاس 4 Dialogue: 0,0:20:20.96,0:20:22.20,NETFLIX,,0,0,0,,.ممتاز Dialogue: 0,0:20:22.28,0:20:25.88,NETFLIX,,0,0,0,,،لدينا أثواب إشبينات متناسقة\N...حسناً، على أي حال Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:34.16,NETFLIX,,0,0,0,,."أحبك "لاي -\N."وأنا أيضاً "ناي ناي - Dialogue: 0,0:20:36.24,0:20:37.56,NETFLIX,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:20:44.08,0:20:46.48,NETFLIX,,0,0,0,,ما كانت هذه؟ شتيمة؟ Dialogue: 0,0:20:48.24,0:20:51.72,NETFLIX,,0,0,0,,هل أنتما صديقتان مقربتان الآن؟ -\N!فلتصمت - Dialogue: 0,0:20:51.80,0:20:55.08,NETFLIX,,0,0,0,,.لطالما عاملتك بحقارة -\N.كلا، لم تكن كذلك - Dialogue: 0,0:20:55.16,0:20:58.84,NETFLIX,,0,0,0,,.كانت تنشد سجعاً عنك -\N.تلك كانت لعبة - Dialogue: 0,0:20:58.92,0:21:02.28,NETFLIX,,0,0,0,,ماذا عن حين قصت لك شعرك؟ -\N.أنا طلبت منها - Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:08.76,NETFLIX,,0,0,0,,."أقامت علاقة مع "غريغ -\N.كلا، لم تقم علاقة معه - Dialogue: 0,0:21:14.04,0:21:15.84,NETFLIX,,0,0,0,,.بدت فاتنة، أثني عليها Dialogue: 0,0:21:21.56,0:21:23.16,NETFLIX,,0,0,0,,"لائحة المدعوين" Dialogue: 0,0:21:23.24,0:21:24.08,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:27.24,NETFLIX,,0,0,0,,.ملفت Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:34.04,NETFLIX,,0,0,0,,.يا للروعة، نعم، هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,0:21:36.48,0:21:37.76,NETFLIX,,0,0,0,,".بيليكان كوف) معكم)" Dialogue: 0,0:21:37.84,0:21:41.96,NETFLIX,,0,0,0,,،"كارول" معك "لايسي"\N.رأيت المنزل في الأمس، سآخذه Dialogue: 0,0:21:42.04,0:21:47.76,NETFLIX,,0,0,0,,،هذا رائع، أرى أن تقييمك ما زال 4،2\N...هل Dialogue: 0,0:21:47.84,0:21:51.68,NETFLIX,,0,0,0,,،نعم، أعمل على الأمر\N.سأحول لك العربون الآن Dialogue: 0,0:21:51.76,0:21:52.96,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً -\N.مرحى - Dialogue: 0,0:21:54.72,0:21:59.44,NETFLIX,,0,0,0,,في هذا العالم نحن منهمكون\N.في أفكارنا الخاصة Dialogue: 0,0:22:01.12,0:22:04.16,NETFLIX,,0,0,0,,من السهل أن يغيب عن نظرنا ما هو حقيقي Dialogue: 0,0:22:05.40,0:22:06.52,NETFLIX,,0,0,0,,.وما يهم Dialogue: 0,0:22:08.84,0:22:14.92,NETFLIX,,0,0,0,,...لكن فيما أقف هنا اليوم مدركة الفرحة Dialogue: 0,0:22:15.00,0:22:17.40,NETFLIX,,0,0,0,,"التي حملها "بول" إلى حياة "ناومي Dialogue: 0,0:22:19.48,0:22:23.12,NETFLIX,,0,0,0,,.أعرف أنها شخص مهم بالنسبة لي Dialogue: 0,0:22:26.12,0:22:28.08,NETFLIX,,0,0,0,,"ناي ناي" Dialogue: 0,0:22:28.16,0:22:33.56,NETFLIX,,0,0,0,,الفتاة الصغيرة التي حين كنا\Nبعمر الخامسة في مخيم الفنون Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:38.84,NETFLIX,,0,0,0,,.بدأت تتحدث معي لأنها رأت أنني خائفة Dialogue: 0,0:22:40.80,0:22:45.72,NETFLIX,,0,0,0,,"الفتاة التي ساعدتني لأصنع السيد "راغز\N.الذي ما زال بحوزتي Dialogue: 0,0:22:48.08,0:22:54.76,NETFLIX,,0,0,0,,...يجلس على مكتبي و\N"كل يوم، يذكرني في "ناي ناي Dialogue: 0,0:22:56.92,0:23:00.52,NETFLIX,,0,0,0,,.وبما كانت تعنيه لي في السابق واليوم Dialogue: 0,0:23:02.80,0:23:05.72,NETFLIX,,0,0,0,,يشرفني أن أكون هنا Dialogue: 0,0:23:07.16,0:23:13.96,NETFLIX,,0,0,0,,وأتمنى لك كامل السعادة\N.التي يمكن لهذا العالم الغبي أن يقدمها Dialogue: 0,0:23:15.60,0:23:18.28,NETFLIX,,0,0,0,,."أحبك "ناي ناي Dialogue: 0,0:23:19.60,0:23:25.04,NETFLIX,,0,0,0,,هل بالغت بالدموع؟ -\N.أيها المختلة البائسة - Dialogue: 0,0:23:25.12,0:23:30.20,NETFLIX,,0,0,0,,راين"، وصلت سيارتي، هل بالغت؟" -\Nبم؟ بالدموع، بالصورة، بالسيد "راغز"؟ - Dialogue: 0,0:23:30.28,0:23:32.04,NETFLIX,,0,0,0,,.أنا أبقيه فعلاً على طاولتي Dialogue: 0,0:23:32.12,0:23:34.96,NETFLIX,,0,0,0,,.مبالغ بها لدرجة أنها تسبب السكري Dialogue: 0,0:23:35.04,0:23:37.84,NETFLIX,,0,0,0,,.أريد فقط أن أسعدها في يوم زفافها Dialogue: 0,0:23:37.92,0:23:40.96,NETFLIX,,0,0,0,,الحضور المفتون بتقييم 4،0\Nهو 5 نجوم تحاولين تحقيقها Dialogue: 0,0:23:41.04,0:23:42.00,NETFLIX,,0,0,0,,.هذه مجرد إضافة Dialogue: 0,0:23:42.08,0:23:45.36,NETFLIX,,0,0,0,,.أنا و"ناومي" كنا صديقتين مقربتين -\N.بحقك - Dialogue: 0,0:23:45.44,0:23:48.32,NETFLIX,,0,0,0,,أتمنى لها الخير، وأريد أن أعبّر عن ذلك\Nبأفضل ما يمكنني Dialogue: 0,0:23:48.40,0:23:50.84,NETFLIX,,0,0,0,,ونعم، إن أتقنت الخطاب ونلت 5 نجوم Dialogue: 0,0:23:50.92,0:23:53.32,NETFLIX,,0,0,0,,ممن قبل مئات المستخدمين الرئيسيين\N.ماذا في ذلك؟ الجميع رابح Dialogue: 0,0:23:53.40,0:24:00.32,NETFLIX,,0,0,0,,ماذا تتأملين؟ 4،3 أو 4،4؟ -\Nتحصل على نقاط من أصدقائك باللعب - Dialogue: 0,0:24:00.40,0:24:03.00,NETFLIX,,0,0,0,,إنه الأمر عينه، لا تهزأ بي\N.إن صبوت للأعلى Dialogue: 0,0:24:03.08,0:24:06.08,NETFLIX,,0,0,0,,بيليكان كوف" مكانة أعلى؟" -\Nما الخطب في "بيليكان كوف"؟ - Dialogue: 0,0:24:06.16,0:24:10.24,NETFLIX,,0,0,0,,.إنها شقق رائعة -\N.إنها زنزانات سجن مزيفة - Dialogue: 0,0:24:10.32,0:24:13.68,NETFLIX,,0,0,0,,ممتاز، ألغيت سيارتي\N.وأعطاني تقييماً منخفضاً Dialogue: 0,0:24:13.76,0:24:16.20,NETFLIX,,0,0,0,,لذا، أنا مضطرة لأن أحجز سيارة أخرى\N.وتعرضت لخصم نقاط Dialogue: 0,0:24:16.28,0:24:19.92,NETFLIX,,0,0,0,,.أحسنت -\N.أعتذر ولكنني أفتقد شخصك الحقيقي - Dialogue: 0,0:24:20.00,0:24:24.24,NETFLIX,,0,0,0,,،قبل هذا الهوس، حين كنا نجري أحاديث\Nهل تذكرين؟ Dialogue: 0,0:24:24.32,0:24:25.16,NETFLIX,,0,0,0,,.أحتاج إلى شاحني Dialogue: 0,0:24:25.24,0:24:29.64,NETFLIX,,0,0,0,,...هذا التقييم برمته، تقارنين نفسك بأشخاص Dialogue: 0,0:24:29.72,0:24:32.88,NETFLIX,,0,0,0,,هل رأيت شاحني؟ -\N.يدّعون فقط أنهم سعداء - Dialogue: 0,0:24:32.96,0:24:36.20,NETFLIX,,0,0,0,,.لا تستعيره Dialogue: 0,0:24:36.28,0:24:39.92,NETFLIX,,0,0,0,,أنا متأكد أن أصحاب تقييم المستوى العالي\N.من رقم 4 أنهم ميالون للانتحار Dialogue: 0,0:24:40.00,0:24:41.64,NETFLIX,,0,0,0,,.وصلت سيارتي، مجدداً Dialogue: 0,0:24:41.72,0:24:43.84,NETFLIX,,0,0,0,,عربون "بيليكان كوف" قابل للاسترداد؟ Dialogue: 0,0:24:43.92,0:24:45.32,NETFLIX,,0,0,0,,ماذا لو لم ينجح الأمر؟ Dialogue: 0,0:24:45.40,0:24:48.36,NETFLIX,,0,0,0,,ألا يمكنك ألا تتدخل في شؤوني؟ -\N.أنت شقيقتي - Dialogue: 0,0:24:48.44,0:24:52.04,NETFLIX,,0,0,0,,نعم، وإن كنت تبالي لكنت لاحظت\Nأن عيشي معك Dialogue: 0,0:24:52.12,0:24:55.20,NETFLIX,,0,0,0,,.لم يكن حياة هنيئة وسعيدة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:24:56.16,0:24:58.88,NETFLIX,,0,0,0,,هل تعرف لمَ لم أستقبل الشبان هنا؟ Dialogue: 0,0:24:58.96,0:25:02.44,NETFLIX,,0,0,0,,لأنني لم أردهم أن يعرفوا أنني أتشارك\Nشقة مزرية Dialogue: 0,0:25:02.52,0:25:06.04,NETFLIX,,0,0,0,,.مع سيد بائس بتقييم 3 Dialogue: 0,0:25:07.32,0:25:09.24,NETFLIX,,0,0,0,,.حظاً موفقاً في أدائك Dialogue: 0,0:25:40.92,0:25:45.04,NETFLIX,,0,0,0,,.مرحباً، أنا قادمة Dialogue: 0,0:25:46.24,0:25:48.52,NETFLIX,,0,0,0,,!يا للهول -\N.آسفة جداً - Dialogue: 0,0:25:48.60,0:25:50.24,NETFLIX,,0,0,0,,.هذا رائع، ممتاز Dialogue: 0,0:25:50.32,0:25:52.28,NETFLIX,,0,0,0,,"تمارا) 4،856)" Dialogue: 0,0:25:57.92,0:25:58.76,NETFLIX,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:26:10.24,0:26:14.00,NETFLIX,,0,0,0,,!"ناي ناي" -\N.مرحباً "لايس" أتفقدك فقط - Dialogue: 0,0:26:14.08,0:26:17.20,NETFLIX,,0,0,0,,.أنا في طريقي إلى المطار الآن Dialogue: 0,0:26:17.28,0:26:19.32,NETFLIX,,0,0,0,,حسناً. جيد. وأنت مستعدة\Nللعشاء التمريني؟ Dialogue: 0,0:26:19.40,0:26:24.44,NETFLIX,,0,0,0,,نعم، كم مدة الرحلة؟ ساعة؟\N.ذلك المطعم رائع Dialogue: 0,0:26:24.52,0:26:29.72,NETFLIX,,0,0,0,,وهل ناسبك الثوب؟ -\N.أنا شخصياً أحب اللون الوردي - Dialogue: 0,0:26:29.80,0:26:33.80,NETFLIX,,0,0,0,,.المسودة الأخيرة من الخطاب رائعة Dialogue: 0,0:26:33.88,0:26:35.84,NETFLIX,,0,0,0,,.اعتماد الخط اليدوي رائع جداً Dialogue: 0,0:26:35.92,0:26:39.48,NETFLIX,,0,0,0,,!كم فرحت بنسخ تلك الصفحة Dialogue: 0,0:26:39.56,0:26:43.60,NETFLIX,,0,0,0,,.شكراً لك -\N.لديّ فكرة - Dialogue: 0,0:26:43.68,0:26:46.16,NETFLIX,,0,0,0,,الجزء المتعلق بمساعدتي لك\N...في مشكلة اضطراب الأكل Dialogue: 0,0:26:46.24,0:26:48.40,NETFLIX,,0,0,0,,...تظنين أنه -\N.مشاركة زيادة عن اللزوم - Dialogue: 0,0:26:48.48,0:26:50.44,NETFLIX,,0,0,0,,.أنت محقة، تم شطبه Dialogue: 0,0:26:50.52,0:26:53.40,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً، رائع، أراك بعد بضع ساعات Dialogue: 0,0:26:53.48,0:26:55.40,NETFLIX,,0,0,0,,.سأتزوج يوم غد Dialogue: 0,0:27:08.60,0:27:12.92,NETFLIX,,0,0,0,,.تفضل بقشيشك، شكراً لك Dialogue: 0,0:27:13.76,0:27:15.92,NETFLIX,,0,0,0,,"تقييمك 4،183" Dialogue: 0,0:27:16.00,0:27:17.20,NETFLIX,,0,0,0,,!بربك Dialogue: 0,0:27:28.60,0:27:31.84,NETFLIX,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالك؟ -\N.رائعة - Dialogue: 0,0:27:34.48,0:27:37.44,NETFLIX,,0,0,0,,.آسفة جداً، تلك الرحلة قد ألغيت Dialogue: 0,0:27:38.24,0:27:41.88,NETFLIX,,0,0,0,,.لا -\N.حادثة مع زبون على الطرف الآخر - Dialogue: 0,0:27:43.36,0:27:48.40,NETFLIX,,0,0,0,,متى الرحلة التالية؟ -\N.نعم، إنها محجوزة كلها - Dialogue: 0,0:27:49.36,0:27:52.04,NETFLIX,,0,0,0,,حجزت قبل أسابيع، إنه زفاف صديقتي\N.المفضلة Dialogue: 0,0:27:52.12,0:27:54.92,NETFLIX,,0,0,0,,.آسفة -\N.يجب أن أصل إلى هناك، أنا مضطرة - Dialogue: 0,0:27:55.00,0:27:58.24,NETFLIX,,0,0,0,,.دعيني أرى ماذا يمكنني أن أفعل -\N.شكراً، شكراً جزيلاً لك - Dialogue: 0,0:28:05.24,0:28:07.88,NETFLIX,,0,0,0,,أرى أن هناك مكاناً شاغراً\N.على متن طائرة أخرى تغادر الليلة Dialogue: 0,0:28:10.48,0:28:13.12,NETFLIX,,0,0,0,,إنه مخصص للأعضاء الرئيسيين\Nفي برنامج طيراننا Dialogue: 0,0:28:13.20,0:28:15.12,NETFLIX,,0,0,0,,يجب أن يكون تقييمك 4،2\N.أو أكثر لتتأهلي Dialogue: 0,0:28:15.20,0:28:21.72,NETFLIX,,0,0,0,,.أنا 4،2 -\N.أخشى أنك 4،183 - Dialogue: 0,0:28:25.32,0:28:26.72,NETFLIX,,0,0,0,,.لست الملامة Dialogue: 0,0:28:26.80,0:28:29.32,NETFLIX,,0,0,0,,...امرأة ما أخفضت تقييمي في\N...ألا يمكنك Dialogue: 0,0:28:29.40,0:28:31.80,NETFLIX,,0,0,0,,آسفة، لن أتمكن من حجز المقعد\N.من دون التقييم الصحيح Dialogue: 0,0:28:31.88,0:28:32.76,NETFLIX,,0,0,0,,.لكنه رقم قريب جداً Dialogue: 0,0:28:32.84,0:28:35.08,NETFLIX,,0,0,0,,.لا يسعني فعل شيء -\Nيا للهول، بالتأكيد ثمة ما يمكن فعله؟ - Dialogue: 0,0:28:35.16,0:28:38.04,NETFLIX,,0,0,0,,.عليّ أن أطلب منك أن تراقبي ألفاظك Dialogue: 0,0:28:38.12,0:28:39.56,NETFLIX,,0,0,0,,...آسفة، الأمر وحسب Dialogue: 0,0:28:41.40,0:28:45.40,NETFLIX,,0,0,0,,.أنا الإشبينة، لا يمكنني تفويت هذا الزفاف Dialogue: 0,0:28:45.48,0:28:48.60,NETFLIX,,0,0,0,,.وأنا جد آسفة حيال ذلك Dialogue: 0,0:28:51.36,0:28:53.24,NETFLIX,,0,0,0,,هل يمكنك الاتصال بالمشرف؟ -\N.لا يمكنني فعل ذلك - Dialogue: 0,0:28:53.32,0:28:54.88,NETFLIX,,0,0,0,,هلا تتصلين بالمشرف؟ -\N.لا يمكنني ذلك - Dialogue: 0,0:28:54.96,0:28:56.08,NETFLIX,,0,0,0,,.اتصلي بالمشرف اللعين Dialogue: 0,0:28:56.16,0:28:58.12,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً، هذا تحقير ونحن لا نتقبل ذلك Dialogue: 0,0:28:58.20,0:28:59.48,NETFLIX,,0,0,0,,...آسفة ولكنني Dialogue: 0,0:28:59.56,0:29:01.80,NETFLIX,,0,0,0,,.يجب أن أهتم بالزبون التالي -\N...لا - Dialogue: 0,0:29:01.88,0:29:04.32,NETFLIX,,0,0,0,,هلا تبتعدين جانباً، سيدتي؟ -\N.يا للهول! ساعديني وحسب - Dialogue: 0,0:29:08.40,0:29:09.48,NETFLIX,,0,0,0,,.أنا جد آسفة Dialogue: 0,0:29:10.28,0:29:14.88,NETFLIX,,0,0,0,,.اتصلت بالأمن -\N.لا، أرجوك لا تفعلي ذلك - Dialogue: 0,0:29:14.96,0:29:18.24,NETFLIX,,0,0,0,,.سأعطيك 5 نجوم، 5 نجوم Dialogue: 0,0:29:18.32,0:29:20.12,NETFLIX,,0,0,0,,ما المشكلة هنا يا سيدتي؟ -\N.تخويف وتحقير - Dialogue: 0,0:29:20.20,0:29:22.52,NETFLIX,,0,0,0,,.لا، لم أكن أخيفها -\N.لا تتكلمي يا سيدتي - Dialogue: 0,0:29:22.60,0:29:24.48,NETFLIX,,0,0,0,,...كنت أحاول أن -\N!سيدتي - Dialogue: 0,0:29:26.16,0:29:28.92,NETFLIX,,0,0,0,,حسناً، كي نعيد الهدوء Dialogue: 0,0:29:29.00,0:29:31.24,NETFLIX,,0,0,0,,سألجأ إلى صلاحيتي كرجل أمن في المطار Dialogue: 0,0:29:31.32,0:29:34.24,NETFLIX,,0,0,0,,.لأن أخفض تقييمك نقطة كإجراء جزائي Dialogue: 0,0:29:34.32,0:29:36.16,NETFLIX,,0,0,0,,.هذا إجراء مؤقت -\N.كلا - Dialogue: 0,0:29:36.24,0:29:37.96,NETFLIX,,0,0,0,,ستعود أرقامك إلى سابق عهدها\N.بعد 24 ساعة Dialogue: 0,0:29:38.04,0:29:39.80,NETFLIX,,0,0,0,,لكني أحتاجها الآن؟ -\N...خلال فترة الاختبار - Dialogue: 0,0:29:39.88,0:29:42.40,NETFLIX,,0,0,0,,.كل تخفيض للنقاط سيكون مضاعف بمرتين Dialogue: 0,0:29:42.48,0:29:43.52,NETFLIX,,0,0,0,,بمرتين؟ Dialogue: 0,0:29:43.60,0:29:45.60,NETFLIX,,0,0,0,,ننصحك بأن تتجنبي أي تعليق سلبي تجاهك\N.في هذه الفترة Dialogue: 0,0:29:45.68,0:29:46.72,NETFLIX,,0,0,0,,.أعاني بشكل مضاعف Dialogue: 0,0:29:46.80,0:29:50.68,NETFLIX,,0,0,0,,.رجاءً، ابتعدي عن المطار في الحال Dialogue: 0,0:30:13.60,0:30:15.24,NETFLIX,,0,0,0,,...حسناً، نظراً لتقييمك Dialogue: 0,0:30:29.96,0:30:31.68,NETFLIX,,0,0,0,,"الخط السريع لتقييم 4،0 وما فوق" Dialogue: 0,0:30:36.68,0:30:40.00,NETFLIX,,0,0,0,,.مرحباً، "تشاك"، اسم جميل Dialogue: 0,0:30:40.08,0:30:42.84,NETFLIX,,0,0,0,,.شكراً لك -\N.آمل أن تقضي ليلة سعيدة - Dialogue: 0,0:30:42.92,0:30:45.60,NETFLIX,,0,0,0,,.إنها جيدة -\N.أحتاج إلى سيارة - Dialogue: 0,0:30:45.68,0:30:48.76,NETFLIX,,0,0,0,,هل تفكرين في مركبة محددة؟ -\N.أي شيء حقاً - Dialogue: 0,0:30:48.84,0:30:51.48,NETFLIX,,0,0,0,,حسناً، نظراً لتقييمك الحالي Dialogue: 0,0:30:51.56,0:30:54.32,NETFLIX,,0,0,0,,أنت محصورة بالاختيار من أسطولنا\N.الفائق التوفير Dialogue: 0,0:30:54.40,0:30:57.28,NETFLIX,,0,0,0,,.نعم، هذا...نعم -\N"آي كروزر 2" - Dialogue: 0,0:30:57.36,0:30:59.36,NETFLIX,,0,0,0,,أما زالوا يملكون الـ2؟ Dialogue: 0,0:31:25.28,0:31:26.36,NETFLIX,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:31:44.88,0:31:46.16,NETFLIX,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:31:54.16,0:31:55.76,NETFLIX,,0,0,0,,!بئساً Dialogue: 0,0:32:16.40,0:32:20.88,NETFLIX,,0,0,0,,الفتاة الصغيرة حين كنا بسن الـ 5\Nفي مخيم الفنون Dialogue: 0,0:32:20.96,0:32:24.88,NETFLIX,,0,0,0,,.بدأت تتحدث معي لأنها رأت أنني خائفة Dialogue: 0,0:32:26.40,0:32:29.76,NETFLIX,,0,0,0,,..."الفتاة التي ساعدتني لأصنع السيد "راغز Dialogue: 0,0:32:32.56,0:32:37.64,NETFLIX,,0,0,0,,.دموع، الحضور ينفعل، يمكنك النجاح Dialogue: 0,0:32:38.36,0:32:39.92,NETFLIX,,0,0,0,,.ناومي بليتسو" تتصل بك" Dialogue: 0,0:32:43.20,0:32:47.64,NETFLIX,,0,0,0,,.آسفة، صدقيني أنا في طريقي -\Nكم تبعدين؟ - Dialogue: 0,0:32:49.60,0:32:54.36,NETFLIX,,0,0,0,,،بعيدة بعض الشيء، فوتت رحلتي\N...حسناً لم أفوتها ولكن Dialogue: 0,0:32:54.44,0:32:57.24,NETFLIX,,0,0,0,,لذا، لن تتمكني من بلوغ العشاء التمريني؟ Dialogue: 0,0:32:57.32,0:33:02.00,NETFLIX,,0,0,0,,...كلا، أنا آسفة جداً، كان Dialogue: 0,0:33:02.08,0:33:08.44,NETFLIX,,0,0,0,,.استأجرت سيارة، أنا أقود -\N.تقودين؟ سسيستغرق ذلك 9 ساعات - Dialogue: 0,0:33:08.52,0:33:11.32,NETFLIX,,0,0,0,,لكنني أحقق وقتاً جيداً، سأقود طوال الليل Dialogue: 0,0:33:11.40,0:33:15.40,NETFLIX,,0,0,0,,.سأجعل منها رحلة عبر الولاية -\Nهل كل شيء على ما يرام؟ - Dialogue: 0,0:33:15.48,0:33:17.56,NETFLIX,,0,0,0,,يمكنني أن أجد بديلة إن حدث خطب ما؟ Dialogue: 0,0:33:17.64,0:33:20.64,NETFLIX,,0,0,0,,."لا، سأكون هناك، أقسم بالسيد "راغز Dialogue: 0,0:33:22.20,0:33:25.84,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً، قودي بأمان -\N...بالتأكيد، سوف - Dialogue: 0,0:33:29.28,0:33:31.84,NETFLIX,,0,0,0,,"تقييم (ناومي)، 5 نجوم؟" Dialogue: 0,0:33:35.28,0:33:37.00,NETFLIX,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:33:38.84,0:33:40.24,NETFLIX,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:33:40.32,0:33:41.48,NETFLIX,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:33:43.56,0:33:44.48,NETFLIX,,0,0,0,,"تقييمك 3،155" Dialogue: 0,0:33:47.72,0:33:49.88,NETFLIX,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:15.80,0:34:19.28,NETFLIX,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:34:24.84,0:34:28.16,NETFLIX,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:34:32.40,0:34:36.68,NETFLIX,,0,0,0,,"شحن" Dialogue: 0,0:35:00.16,0:35:02.12,NETFLIX,,0,0,0,,.مرحباً، آسفة Dialogue: 0,0:35:06.80,0:35:08.96,NETFLIX,,0,0,0,,.شاحنك لا يتناسب مع سيارتي Dialogue: 0,0:35:11.36,0:35:14.60,NETFLIX,,0,0,0,,.لم تعد هذه السيارات تعمل هذه الأيام -\N.إنها سيارة مستأجرة - Dialogue: 0,0:35:16.44,0:35:21.12,NETFLIX,,0,0,0,,."شواحننا "كاي 2 سي"، سيارتك "كاي 1\Nلم يعطوك أي وصلة؟ Dialogue: 0,0:35:21.20,0:35:24.40,NETFLIX,,0,0,0,,لا، هل لديك وصلة؟ Dialogue: 0,0:35:26.60,0:35:32.64,NETFLIX,,0,0,0,,.ليس هنا، اسألي في الجوار -\N.شكراً على أي حال، ساعدتني كثيراً - Dialogue: 0,0:35:44.80,0:35:50.56,NETFLIX,,0,0,0,,نجمتان! نجمتان؟ -\N.لم يكن لقاءً مثمراً - Dialogue: 0,0:35:54.56,0:36:01.52,NETFLIX,,0,0,0,,سيدي؟ المعذرة، آسفة، هل يصادف\Nلديك شاحن "كاي 1"؟ لا؟ Dialogue: 0,0:36:02.64,0:36:09.44,NETFLIX,,0,0,0,,"سيدتي، ماذا عنك؟ ألديك شاحن "كاي 1\N.ربما في صندوق سيارتك؟ بالطبع Dialogue: 0,0:36:11.16,0:36:17.44,NETFLIX,,0,0,0,,،ممتاز، سيدتي، مرحباً\Nهل لديك وصلة "كاي 1"؟ Dialogue: 0,0:36:17.52,0:36:21.28,NETFLIX,,0,0,0,,.لديّ سيارة مستأجرة، بطاريتها شبه فارغة Dialogue: 0,0:37:05.68,0:37:10.08,NETFLIX,,0,0,0,,.تمهل، لنقلها -\N.تقييمها 2،8 - Dialogue: 0,0:37:12.04,0:37:13.28,NETFLIX,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:37:18.76,0:37:19.92,NETFLIX,,0,0,0,,‫"2،805 (آنون)" Dialogue: 0,0:37:20.36,0:37:22.20,NETFLIX,,0,0,0,,.لم أفعل شيئاً حتى Dialogue: 0,0:37:41.20,0:37:42.24,NETFLIX,,0,0,0,,"سوزان 1،423" Dialogue: 0,0:37:42.32,0:37:44.40,NETFLIX,,0,0,0,,...يبدو أنك تحتاجين إلى من يوصلك Dialogue: 0,0:37:47.84,0:37:50.88,NETFLIX,,0,0,0,,.في الحقيقة، أنا بخير Dialogue: 0,0:37:52.80,0:37:57.84,NETFLIX,,0,0,0,,.لا تخافي، تعالي، لا أعض Dialogue: 0,0:38:00.80,0:38:05.16,NETFLIX,,0,0,0,,،"الترمس الأزرق للقهوة، الأحمر لـ"الويسكي\N.اخدمي نفسك Dialogue: 0,0:38:05.24,0:38:09.60,NETFLIX,,0,0,0,,.أنا بخير، شكراً لك -\Nإلى أين تتجهين؟ - Dialogue: 0,0:38:10.28,0:38:14.40,NETFLIX,,0,0,0,,"أقرب ما يمكنك إلى "بورت ماري\N.سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:38:23.12,0:38:25.92,NETFLIX,,0,0,0,,هل تتحققين من معلوماتي\Nبحثاً عن إشارات الخطر؟ Dialogue: 0,0:38:28.08,0:38:33.00,NETFLIX,,0,0,0,,أتلقى ذلك كثيراً. 1،4 لا بد من أن يكون\Nشخصاً مجنوناً وانطوائياً، لا؟ Dialogue: 0,0:38:33.80,0:38:36.28,NETFLIX,,0,0,0,,...تبدين -\Nعادية؟ - Dialogue: 0,0:38:36.36,0:38:38.56,NETFLIX,,0,0,0,,.نعم -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:38:40.16,0:38:45.20,NETFLIX,,0,0,0,,تطلب الأمر بعض الجهد، ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:38:45.28,0:38:49.40,NETFLIX,,0,0,0,,.تقييمك 2،8 لكنك لا تبدين من هذه الفئة Dialogue: 0,0:38:49.48,0:38:51.08,NETFLIX,,0,0,0,,.هذا ليس...الأمر مؤقت Dialogue: 0,0:38:51.16,0:38:55.20,NETFLIX,,0,0,0,,سأغير الأمور، سأذهب إلى حفلة زفاف Dialogue: 0,0:38:55.28,0:38:56.52,NETFLIX,,0,0,0,,.الإشبينة -\N.جميل - Dialogue: 0,0:38:56.60,0:39:00.96,NETFLIX,,0,0,0,,هل تريدين أن تسمعي خطابي؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:39:03.68,0:39:05.96,NETFLIX,,0,0,0,,إذاً كيف أصبحت 2،8؟ Dialogue: 0,0:39:06.04,0:39:09.48,NETFLIX,,0,0,0,,تعرضت إلى خفض نقاطي في المطار\Nلأنني صرخت Dialogue: 0,0:39:09.56,0:39:12.16,NETFLIX,,0,0,0,,.وعرضوني لخصم مضاعف Dialogue: 0,0:39:12.24,0:39:16.20,NETFLIX,,0,0,0,,كيف شعرت؟ -\N.بالسوء - Dialogue: 0,0:39:16.28,0:39:17.72,NETFLIX,,0,0,0,,.أقصد الصراخ Dialogue: 0,0:39:19.44,0:39:24.44,NETFLIX,,0,0,0,,،لا أدري، كنت غاضبة\N.انظري إلى أين أوصلني Dialogue: 0,0:39:26.00,0:39:29.88,NETFLIX,,0,0,0,,لكن حين أصل إلى الزفاف وأتلو الخطاب Dialogue: 0,0:39:29.96,0:39:32.08,NETFLIX,,0,0,0,,سيتغاضون عن الـ2،8، أنا مع العروس Dialogue: 0,0:39:32.16,0:39:34.44,NETFLIX,,0,0,0,,وإن أبليت حسناً، جميعهم مع تقييم\Nفي أعالي الأربعة Dialogue: 0,0:39:34.52,0:39:35.72,NETFLIX,,0,0,0,,لذا هذا يسرع قوسي Dialogue: 0,0:39:35.80,0:39:39.40,NETFLIX,,0,0,0,,وحين يزيلون نقطة الجزاء\Nسيرتفع معدلي كثيراً Dialogue: 0,0:39:39.48,0:39:42.04,NETFLIX,,0,0,0,,.وأجل سيكون الأمر بخير Dialogue: 0,0:39:45.28,0:39:49.84,NETFLIX,,0,0,0,,.كم تذكرينني بنفسي، ليس الآن Dialogue: 0,0:39:51.72,0:39:55.40,NETFLIX,,0,0,0,,.كنت 4،6 في ما مضى Dialogue: 0,0:39:57.48,0:40:00.20,NETFLIX,,0,0,0,,4،6؟ -\N.كنت أعيش من أجل ذلك - Dialogue: 0,0:40:01.48,0:40:03.80,NETFLIX,,0,0,0,,...كل العمل الذي استثمرته Dialogue: 0,0:40:06.68,0:40:10.04,NETFLIX,,0,0,0,,،قبل 8 سنوات\N.أصيب زوجي "توم" بالسرطان Dialogue: 0,0:40:10.12,0:40:15.28,NETFLIX,,0,0,0,,،أصابه في البنكرياس، كان مؤلماً جداً\N.ظهرت الأعراض متأخرة Dialogue: 0,0:40:16.32,0:40:17.84,NETFLIX,,0,0,0,,.آسفة جداً Dialogue: 0,0:40:19.04,0:40:21.28,NETFLIX,,0,0,0,,.أنت لا تعرفينني لذا لست آسفة حقاً Dialogue: 0,0:40:21.36,0:40:26.08,NETFLIX,,0,0,0,,أنت تشعرين بالغرابة فقط لأنني أحدثك\N.عن السرطان Dialogue: 0,0:40:26.72,0:40:29.16,NETFLIX,,0,0,0,,على أي حال قيمت كل الأطباء بـ5 نجوم Dialogue: 0,0:40:29.24,0:40:33.80,NETFLIX,,0,0,0,,وكل ممرضة وكل استشاري حظينا به\N.سجل معدلاً بأعالي الأربع نقاط Dialogue: 0,0:40:33.88,0:40:35.64,NETFLIX,,0,0,0,,وأخذوا يشكرونني Dialogue: 0,0:40:35.72,0:40:39.44,NETFLIX,,0,0,0,,.والسرطان لم يبال، لم ينفك ينمو Dialogue: 0,0:40:39.52,0:40:43.56,NETFLIX,,0,0,0,,بعد بضعة أشهر سمعنا عن هذا العلاج\Nالتجريبي Dialogue: 0,0:40:43.64,0:40:47.32,NETFLIX,,0,0,0,,كان غالياً جداً وحصرياً جداً Dialogue: 0,0:40:48.36,0:40:52.32,NETFLIX,,0,0,0,,فعلت ما بوسعي كي أنال له مكاناً هناك Dialogue: 0,0:40:53.64,0:40:56.80,NETFLIX,,0,0,0,,.كان "توم" 4،3 Dialogue: 0,0:40:58.76,0:41:01.28,NETFLIX,,0,0,0,,.أعطوا سريره لشخص 4،4 Dialogue: 0,0:41:06.28,0:41:10.76,NETFLIX,,0,0,0,,،لذا، حين مات قلت في نفسي\N.تباً لكل شيء Dialogue: 0,0:41:12.16,0:41:16.40,NETFLIX,,0,0,0,,،بدأت أقول ما أشاء وحين أشاء\N.أقوله ببساطة Dialogue: 0,0:41:17.48,0:41:19.24,NETFLIX,,0,0,0,,.الناس لا يحبذون ذلك دوماً Dialogue: 0,0:41:20.04,0:41:25.00,NETFLIX,,0,0,0,,مذهلة السرعة التي تنحدرين فيها\N.حين تبدئين بفعل ذلك Dialogue: 0,0:41:25.08,0:41:29.60,NETFLIX,,0,0,0,,تبيّن أن الكثير من أصدقائي\Nلا يبالون بالنزاهة Dialogue: 0,0:41:31.68,0:41:35.92,NETFLIX,,0,0,0,,.عاملوني وكأنني عملت على إهانتهم Dialogue: 0,0:41:36.00,0:41:43.00,NETFLIX,,0,0,0,,ولكن كم شعرت بالرضا أن أتخلص\N.من أولئك الفاشلين Dialogue: 0,0:41:43.64,0:41:46.80,NETFLIX,,0,0,0,,.كان الأمر أشبه بخلع حذاء ضيق Dialogue: 0,0:41:46.88,0:41:50.00,NETFLIX,,0,0,0,,ربما يجدر بك تجربة ذلك؟ -\N.بربك - Dialogue: 0,0:41:50.08,0:41:51.36,NETFLIX,,0,0,0,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:41:51.44,0:41:56.08,NETFLIX,,0,0,0,,لا يمكنني أن أتصرف على هواي\N.متجولة على هذا النحو Dialogue: 0,0:41:56.16,0:41:59.52,NETFLIX,,0,0,0,,.لن تعرفي ما لم تجربي -\N...هذا - Dialogue: 0,0:42:01.88,0:42:04.84,NETFLIX,,0,0,0,,سبق أن عرفت أموراً في حياتك Dialogue: 0,0:42:04.92,0:42:10.60,NETFLIX,,0,0,0,,أموراً حقيقية وجيدة وخسرتها كلها\N.ويؤسفني ذلك Dialogue: 0,0:42:10.68,0:42:15.24,NETFLIX,,0,0,0,,لذا، لم يعد لديك ما تخسرينه Dialogue: 0,0:42:15.32,0:42:18.16,NETFLIX,,0,0,0,,،لكن أنا لا أملك شيئاً قيماً لأخسره\N.ليس بعد Dialogue: 0,0:42:18.24,0:42:21.80,NETFLIX,,0,0,0,,.ما زلت أحارب من أجل الحصول على ذلك Dialogue: 0,0:42:23.52,0:42:29.88,NETFLIX,,0,0,0,,وما هو ذلك الشيء؟ -\Nلا أدري، يكفي أن أكون راضية - Dialogue: 0,0:42:29.96,0:42:34.96,NETFLIX,,0,0,0,,.أن أنظر حولي وأفكر في أنني بخير Dialogue: 0,0:42:36.00,0:42:42.00,NETFLIX,,0,0,0,,...أن أتمكن من العيش من دون أن أشعر Dialogue: 0,0:42:45.56,0:42:48.20,NETFLIX,,0,0,0,,وهذا أمر بعيد التحقق كثيراً Dialogue: 0,0:42:48.28,0:42:51.68,NETFLIX,,0,0,0,,وإلى أن أصل إلى هناك عليّ أن أشارك\Nبلعبة الأرقام Dialogue: 0,0:42:51.76,0:42:56.40,NETFLIX,,0,0,0,,،جميعنا كذلك، هذا ما نشارك فيه\N.هكذا يسير العالم البائس Dialogue: 0,0:42:57.48,0:43:02.36,NETFLIX,,0,0,0,,لعلك لا تتذكرين، أنت كبيرة في السن\N.كي تفهمي هذا Dialogue: 0,0:43:04.04,0:43:06.32,NETFLIX,,0,0,0,,.لا أقصدها كما قلتها Dialogue: 0,0:43:08.36,0:43:11.16,NETFLIX,,0,0,0,,.لا تقلقي، لن أصوت ليتم خفض تقييمك Dialogue: 0,0:43:35.80,0:43:39.20,NETFLIX,,0,0,0,,عزيزتي؟ -\Nكم الساعة؟ - Dialogue: 0,0:43:39.28,0:43:43.52,NETFLIX,,0,0,0,,سأتجه شرقاً من هنا من الأفضل\N.أن تجدي توصيلة أخرى Dialogue: 0,0:43:43.60,0:43:46.68,NETFLIX,,0,0,0,,أين نحن؟ -\N"على بعد 45 كلم عن "بورت ماري - Dialogue: 0,0:43:46.76,0:43:50.00,NETFLIX,,0,0,0,,.تتوقف حافلات كثيرة هنا، ستكونين بخير Dialogue: 0,0:43:50.08,0:43:53.36,NETFLIX,,0,0,0,,.شكراً لك -\N.حظاً موفقاً في خطابك - Dialogue: 0,0:43:55.44,0:43:58.72,NETFLIX,,0,0,0,,.وضعت شيئاً صغيراً من أجلك Dialogue: 0,0:43:58.80,0:44:01.92,NETFLIX,,0,0,0,,حقاً؟ -\N.كوة هروب للطوارئ - Dialogue: 0,0:44:05.64,0:44:06.80,NETFLIX,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:44:21.88,0:44:27.92,NETFLIX,,0,0,0,,في هذا العالم، نحن منهمكون كثيراً\N...في أفكارنا، من السهل أن نخسر Dialogue: 0,0:44:28.00,0:44:29.72,NETFLIX,,0,0,0,,كنت أفكر ما هو "سي أوف ترانكويلتي"؟ Dialogue: 0,0:44:29.80,0:44:31.44,NETFLIX,,0,0,0,,لم يسبق له أن سمع قط بالعرض Dialogue: 0,0:44:31.52,0:44:33.72,NETFLIX,,0,0,0,,سألته، "ألم تسمع قط\Nبـ(سي أوف ترانكويلتي)"؟ Dialogue: 0,0:44:33.80,0:44:37.92,NETFLIX,,0,0,0,,،إنها القصة الخيالية العلمية الأولى\N."فأجاب، "لا يهم Dialogue: 0,0:44:38.00,0:44:40.68,NETFLIX,,0,0,0,,لا يهم، أظنني حساسة تجاه\N.هذا اللون الأرجواني Dialogue: 0,0:44:40.76,0:44:44.00,NETFLIX,,0,0,0,,فقلت له إنني ذاهبة إلى مؤتمر\N"لـ"ترانكويلتي" في "بورت ماري Dialogue: 0,0:44:44.08,0:44:46.68,NETFLIX,,0,0,0,,."لهذا السبب أتنكر مثل الملازم "داستر Dialogue: 0,0:44:46.76,0:44:49.80,NETFLIX,,0,0,0,,."قال، "(بورت ماري) بعيدة كثيراً Dialogue: 0,0:44:51.96,0:44:55.48,NETFLIX,,0,0,0,,."أعطاني نقطة واحدة، "شكراً أبي Dialogue: 0,0:44:55.56,0:44:56.60,NETFLIX,,0,0,0,,"2،815 (سي أوف ترانكويلتي)" Dialogue: 0,0:44:56.68,0:44:57.96,NETFLIX,,0,0,0,,.أراك في الحافلة Dialogue: 0,0:45:02.76,0:45:06.68,NETFLIX,,0,0,0,,هل أنتما متجهتان إلى مؤتمر "تراتنكويلتي"؟ Dialogue: 0,0:45:06.76,0:45:09.72,NETFLIX,,0,0,0,,تحبين "سي أوف ترانكويلتي"؟ -\N.تماماً - Dialogue: 0,0:45:09.80,0:45:13.64,NETFLIX,,0,0,0,,كنت مستعدة للذهاب، صديقتي\Nالتي سبقتني إلى هناك تملك زيي Dialogue: 0,0:45:13.72,0:45:17.72,NETFLIX,,0,0,0,,.لكن سيارتي تعطلت Dialogue: 0,0:45:17.80,0:45:20.48,NETFLIX,,0,0,0,,.هناك مساحة في عربة المنامة معنا Dialogue: 0,0:45:29.44,0:45:31.44,NETFLIX,,0,0,0,,.مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:45:31.52,0:45:33.60,NETFLIX,,0,0,0,,أنت "ترانك هيد"، لا؟ -\Nأستميحك عذراً؟ - Dialogue: 0,0:45:33.68,0:45:35.92,NETFLIX,,0,0,0,,ترانك هيد"، معجبة بـ"سي أوف ترانكويلتي"؟" Dialogue: 0,0:45:36.00,0:45:39.56,NETFLIX,,0,0,0,,.نعم، نقول "ترانكستيرز" من حيث آتي Dialogue: 0,0:45:39.64,0:45:41.24,NETFLIX,,0,0,0,,من هي شخصيتك المفضلة؟ Dialogue: 0,0:45:41.32,0:45:44.36,NETFLIX,,0,0,0,,.لا بد من أنها الملازم "داستر"، إنها مذهلة Dialogue: 0,0:45:44.44,0:45:47.32,NETFLIX,,0,0,0,,هي؟ -\N.هو، أخطأت - Dialogue: 0,0:45:47.40,0:45:50.08,NETFLIX,,0,0,0,,.لا يملك الملازم "داستر" جنساً محدداً Dialogue: 0,0:45:50.16,0:45:53.68,NETFLIX,,0,0,0,,أعلم ولهذا من الصعب تذكر ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:53.76,0:45:57.96,NETFLIX,,0,0,0,,،المعذرة، يجب أن أجيب\N.صديقتي في المؤتمر Dialogue: 0,0:46:00.72,0:46:01.72,NETFLIX,,0,0,0,,."مرحباً "ناي Dialogue: 0,0:46:02.64,0:46:07.92,NETFLIX,,0,0,0,,يا للهول! كانت ليلة جنونية\N.لكنني قريبة جداً الآن Dialogue: 0,0:46:08.00,0:46:09.52,NETFLIX,,0,0,0,,.لا تأتي Dialogue: 0,0:46:09.60,0:46:15.20,NETFLIX,,0,0,0,,.ماذا؟ لا، أبعد قرابة الساعة -\N.لا تأتي، لا أريدك هنا - Dialogue: 0,0:46:15.28,0:46:18.76,NETFLIX,,0,0,0,,لا أعرف ماذا دهاك لكن لا يمكنني استقبال\N.شخص تقييمه 2،6 بزفافي Dialogue: 0,0:46:18.84,0:46:22.12,NETFLIX,,0,0,0,,.لا، هذا مؤقت، هذا مؤقت Dialogue: 0,0:46:22.20,0:46:24.44,NETFLIX,,0,0,0,,...الزفاف اليوم لذا Dialogue: 0,0:46:24.52,0:46:27.00,NETFLIX,,0,0,0,,لكن هذا لا يغير شيئاً؟ -\N..."لايسي" - Dialogue: 0,0:46:27.08,0:46:29.20,NETFLIX,,0,0,0,,.ما زال بإمكاني تقديم الخطاب عينه -\N..."لايسي" - Dialogue: 0,0:46:29.28,0:46:32.44,NETFLIX,,0,0,0,,."وهناك السيد "راغز -\N.لا - Dialogue: 0,0:46:33.52,0:46:35.08,NETFLIX,,0,0,0,,.لكنك دعوتني Dialogue: 0,0:46:35.16,0:46:37.88,NETFLIX,,0,0,0,,،رأيت لائحة المدعوين\Nكلهم بتصنيف 4،5 وأكثر Dialogue: 0,0:46:37.96,0:46:41.32,NETFLIX,,0,0,0,,سيصابون بالهلع حين يرون تصنيف 2،6\N.ولن أتعرض لهذا النوع من الضرر Dialogue: 0,0:46:41.40,0:46:44.12,NETFLIX,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك لم أنزل دون الـ4،7\N.منذ 6 أشهر Dialogue: 0,0:46:45.60,0:46:49.04,NETFLIX,,0,0,0,,.قلت إنك تريدين صديقتك القديمة Dialogue: 0,0:46:49.12,0:46:52.20,NETFLIX,,0,0,0,,حين طلبت منك إلقاء خطبة كنت 4،2 Dialogue: 0,0:46:52.28,0:46:55.60,NETFLIX,,0,0,0,,أصالة رابط قديم يحمل تقييماً بالمعدل\Nالمنخفض من الأربعة نقاط في هكذا تجمع Dialogue: 0,0:46:55.68,0:46:58.64,NETFLIX,,0,0,0,,كانت تفيدنا كثيراً في كل الأنشطة\N.التي أدرناها Dialogue: 0,0:46:58.72,0:47:00.92,NETFLIX,,0,0,0,,كانت التوقعات تشير إلى تقدم\Nبنسبة بسيطة على الأقل Dialogue: 0,0:47:01.00,0:47:04.52,NETFLIX,,0,0,0,,.أما أنت الآن ما دون الثلاثة، آسفة Dialogue: 0,0:47:04.60,0:47:08.48,NETFLIX,,0,0,0,,.هذا يصعب الأمور كثيراً وهذا يضر بنا Dialogue: 0,0:47:09.20,0:47:10.92,NETFLIX,,0,0,0,,كان الأمر يتعلق بالأرقام بالنسبة إليك؟ Dialogue: 0,0:47:11.00,0:47:14.08,NETFLIX,,0,0,0,,.توقفي عن الترهات، كلانا همه الأرقام Dialogue: 0,0:47:14.16,0:47:16.04,NETFLIX,,0,0,0,,.أردت تصويت أولئك المهمين، لا تنكري ذلك Dialogue: 0,0:47:16.12,0:47:19.12,NETFLIX,,0,0,0,,،لا يمكنك الحصول عليها من تلقاء نفسك\N.دعينا لا نخدع أنفسنا Dialogue: 0,0:47:19.20,0:47:21.56,NETFLIX,,0,0,0,,.بلى...سأنال تلك الأصوات Dialogue: 0,0:47:21.64,0:47:24.92,NETFLIX,,0,0,0,,ماذا؟ ستحضرين فجأة إلى هنا\Nوتجعلي الناس يحبونك؟ Dialogue: 0,0:47:25.00,0:47:29.60,NETFLIX,,0,0,0,,.هذا صحيح، سأتلو خطابي -\N.كلا، لن تفعلي ذلك - Dialogue: 0,0:47:29.68,0:47:34.04,NETFLIX,,0,0,0,,نعم سأفعل، وسيصوتون لي بكثرة\Nحين يسمعونه Dialogue: 0,0:47:34.12,0:47:39.16,NETFLIX,,0,0,0,,.وسيتأثرون جداً -\N!اذهبي إلى منزلك - Dialogue: 0,0:47:41.24,0:47:42.52,NETFLIX,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:47:43.84,0:47:44.88,NETFLIX,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:47:47.52,0:47:51.20,NETFLIX,,0,0,0,,.لم يسبق لي أن شاهدت برنامجكم السخيف Dialogue: 0,0:47:56.40,0:47:59.04,NETFLIX,,0,0,0,,!آمل أن يلغوه Dialogue: 0,0:48:10.84,0:48:12.64,NETFLIX,,0,0,0,,.أحتاج إلى توصيلة Dialogue: 0,0:48:16.68,0:48:18.08,NETFLIX,,0,0,0,,.بئساً Dialogue: 0,0:48:44.84,0:48:47.08,NETFLIX,,0,0,0,,هل يمكنني أن أقترض دراجتك؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:48:47.16,0:48:50.28,NETFLIX,,0,0,0,,هل يمكنني أن أقترض دراجتك؟ Dialogue: 0,0:48:50.36,0:48:55.28,NETFLIX,,0,0,0,,"هل تقبلين يا "ناومي جاين ليستر\Nهذا الرجل ليكون زوجك Dialogue: 0,0:48:55.36,0:48:59.12,NETFLIX,,0,0,0,,وتعيشي معه وتتزوجي به Dialogue: 0,0:48:59.20,0:49:01.24,NETFLIX,,0,0,0,,لتحبيه وتواسيه Dialogue: 0,0:49:01.32,0:49:04.92,NETFLIX,,0,0,0,,...لتكرميه وتحافظي عليه في السراء والضراء Dialogue: 0,0:49:05.00,0:49:08.48,NETFLIX,,0,0,0,,...وأن تنسي كل الآخرين وتكوني وفية له Dialogue: 0,0:49:26.12,0:49:28.56,NETFLIX,,0,0,0,,"(أهلاً بكم في (هانيساكل" Dialogue: 0,0:49:37.04,0:49:39.16,NETFLIX,,0,0,0,,التصنيف الأدنى للدخول 3،8"\N"بدون استثناء Dialogue: 0,0:50:13.20,0:50:16.28,NETFLIX,,0,0,0,,.بصحة إشبيني "آنثوني" صفقوا له Dialogue: 0,0:50:17.92,0:50:21.32,NETFLIX,,0,0,0,,لقد كنت إلى جانبي منذ اليوم الأول\N.أحبك، أقدرك Dialogue: 0,0:50:21.40,0:50:24.92,NETFLIX,,0,0,0,,.خطاب مضحك بالمناسبة، وفقاً لمعاييرك Dialogue: 0,0:50:29.36,0:50:35.84,NETFLIX,,0,0,0,,.لا يزال يملك رصاصتين، يا للهول\N...بئساً، حسناً Dialogue: 0,0:50:38.52,0:50:39.96,NETFLIX,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:50:40.04,0:50:44.40,NETFLIX,,0,0,0,,...لدينا الكثيرون لنشكرهم\N.وصيفات العروس الجميلات Dialogue: 0,0:50:44.48,0:50:48.00,NETFLIX,,0,0,0,,ولكن بالطبع، شكري الخالص Dialogue: 0,0:50:48.08,0:50:54.96,NETFLIX,,0,0,0,,شكري العميق هو لإنسانة\Nكانت صديقتي العزيزة Dialogue: 0,0:50:55.04,0:51:02.00,NETFLIX,,0,0,0,,.حبيبتي حينها والآن أتشرف بقول زوجتي Dialogue: 0,0:51:02.08,0:51:04.00,NETFLIX,,0,0,0,,!"ناومي" Dialogue: 0,0:51:07.64,0:51:12.00,NETFLIX,,0,0,0,,!"لنهلل لـ"ناومي"! 1، 2، 3 "ناومي Dialogue: 0,0:51:16.36,0:51:17.72,NETFLIX,,0,0,0,,.أحبك كثيراً يا عزيزتي Dialogue: 0,0:51:21.00,0:51:23.60,NETFLIX,,0,0,0,,.شكراً لك، لا، شكراً لك Dialogue: 0,0:51:24.40,0:51:29.60,NETFLIX,,0,0,0,,.تعال، تعال إلى هنا، ادخل أيها الكبير Dialogue: 0,0:51:29.68,0:51:30.56,NETFLIX,,0,0,0,,.أنت جميل Dialogue: 0,0:51:34.88,0:51:39.40,NETFLIX,,0,0,0,,.أنت تفوق التصور -\N.لقد استحققت الأمر - Dialogue: 0,0:51:40.76,0:51:42.20,NETFLIX,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:51:43.48,0:51:45.52,NETFLIX,,0,0,0,,.مرحباً جميعاً Dialogue: 0,0:51:51.36,0:51:55.16,NETFLIX,,0,0,0,,.هل يمكنكم أن تصمتوا قليلاً Dialogue: 0,0:51:57.28,0:51:58.56,NETFLIX,,0,0,0,,.شكراً لكم Dialogue: 0,0:52:00.24,0:52:02.36,NETFLIX,,0,0,0,,.تخلص منها -\N.هذا سيكون رهيباً - Dialogue: 0,0:52:02.44,0:52:03.68,NETFLIX,,0,0,0,,.تقييمها 1،1 Dialogue: 0,0:52:03.76,0:52:09.12,NETFLIX,,0,0,0,,.للأشخاص الذين لا يعرفونني أي جميعكم Dialogue: 0,0:52:09.20,0:52:13.16,NETFLIX,,0,0,0,,"أدعى "لايسي باوند Dialogue: 0,0:52:13.24,0:52:17.60,NETFLIX,,0,0,0,,وصدقوا أو لا تصدقوا أنا إحدى صديقات\N.ناومي" القديمات" Dialogue: 0,0:52:17.68,0:52:19.80,NETFLIX,,0,0,0,,."مرحباً "ناي ناي Dialogue: 0,0:52:21.08,0:52:24.12,NETFLIX,,0,0,0,,،"سررت بمقابلتك أيضاً يا "بول\N.سمعت الكثير عنك Dialogue: 0,0:52:24.20,0:52:28.48,NETFLIX,,0,0,0,,.إنه شخصية مهمة، "بول" شخصية مهمة Dialogue: 0,0:52:28.56,0:52:32.28,NETFLIX,,0,0,0,,.يصنع هريسه الخاص، نعم Dialogue: 0,0:52:36.56,0:52:42.52,NETFLIX,,0,0,0,,"على أي حال...كنت أتطلع إلى "ناومي Dialogue: 0,0:52:43.40,0:52:44.84,NETFLIX,,0,0,0,,.تقريباً طيلة حياتي Dialogue: 0,0:52:44.92,0:52:46.80,NETFLIX,,0,0,0,,التقينا حين كنا في الخامسة من عمرنا Dialogue: 0,0:52:46.88,0:52:51.68,NETFLIX,,0,0,0,,،وبقينا معاً طوال سنوات مراهقتنا\N.شكلنا رفقة مميزة Dialogue: 0,0:52:51.76,0:52:54.00,NETFLIX,,0,0,0,,كنا نتحدث عن كافة الأمور\Nالتي تتحدث عنها الفتيات Dialogue: 0,0:52:54.08,0:53:00.36,NETFLIX,,0,0,0,,الفتيان والشعر والمنتجات\N.والمزيد عن الفتيان Dialogue: 0,0:53:00.44,0:53:04.00,NETFLIX,,0,0,0,,أعني أنني حاولت في بعض المرات\Nأن أوسع نطاق حديثنا Dialogue: 0,0:53:04.08,0:53:08.84,NETFLIX,,0,0,0,,والتحدث عن التغير المناخي\N...ولكنها وجدت الأمر مملاً جداً Dialogue: 0,0:53:09.80,0:53:10.84,NETFLIX,,0,0,0,,.اذهب Dialogue: 0,0:53:10.92,0:53:13.72,NETFLIX,,0,0,0,,،لعلها كانت محقة، فليهلك الكوكب\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:14.80,0:53:19.80,NETFLIX,,0,0,0,,نعم، شكراً لك، هيا\N.فلنستمتع قليلاً هنا Dialogue: 0,0:53:19.88,0:53:22.24,NETFLIX,,0,0,0,,.فليهلك الكوكب Dialogue: 0,0:53:22.32,0:53:24.92,NETFLIX,,0,0,0,,.فليهلك الكوكب Dialogue: 0,0:53:26.80,0:53:28.36,NETFLIX,,0,0,0,,أليسون)، قيّمي (لايسي)؟)"\N".نجمة واحدة Dialogue: 0,0:53:28.88,0:53:30.72,NETFLIX,,0,0,0,,...على أي حال Dialogue: 0,0:53:30.80,0:53:37.76,NETFLIX,,0,0,0,,كنت أتطلع إلى "ناومي" طيلة حياتي Dialogue: 0,0:53:37.84,0:53:43.12,NETFLIX,,0,0,0,,.ما يعني أنها كانت تنظر إليّ باستخفاف Dialogue: 0,0:53:44.00,0:53:45.64,NETFLIX,,0,0,0,,.لكن مع ابتسامة دوماً Dialogue: 0,0:53:47.04,0:53:51.60,NETFLIX,,0,0,0,,في الثانوية، كانت الكتف التي أبكي عليها Dialogue: 0,0:53:51.68,0:53:56.96,NETFLIX,,0,0,0,,،بدت أنها تستمتع بذلك\N.ولم تكن تنجح علاقاتي بالرجال Dialogue: 0,0:53:57.04,0:54:02.36,NETFLIX,,0,0,0,,.كانوا يرون "ناومي"...وينتهي الأمر Dialogue: 0,0:54:02.44,0:54:08.32,NETFLIX,,0,0,0,,امتلكت قواماً مشدوداً Dialogue: 0,0:54:08.40,0:54:11.56,NETFLIX,,0,0,0,,.ورشيقاً Dialogue: 0,0:54:14.52,0:54:16.20,NETFLIX,,0,0,0,,...وأنا كنت Dialogue: 0,0:54:20.08,0:54:22.36,NETFLIX,,0,0,0,,...وأنا كنت Dialogue: 0,0:54:22.44,0:54:25.72,NETFLIX,,0,0,0,,.في أروقة المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:54:42.92,0:54:44.56,NETFLIX,,0,0,0,,...وهي كانت إلى جانبي Dialogue: 0,0:54:47.00,0:54:48.80,NETFLIX,,0,0,0,,...تمسك لي بشعري Dialogue: 0,0:54:50.08,0:54:55.32,NETFLIX,,0,0,0,,.فيما ركعت أتقيأ في الحمام Dialogue: 0,0:54:59.92,0:55:03.72,NETFLIX,,0,0,0,,."أشكرك على ذلك يا "ناومي Dialogue: 0,0:55:06.60,0:55:08.28,NETFLIX,,0,0,0,,.لطالما تمنيت أن أكون مكانك Dialogue: 0,0:55:10.60,0:55:11.44,NETFLIX,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:55:12.84,0:55:15.76,NETFLIX,,0,0,0,,أظن أن هذا سبب إبقائك لي\Nلهذه المدة الطويلة Dialogue: 0,0:55:18.40,0:55:21.36,NETFLIX,,0,0,0,,،إلى أن حصلت على عملك الجديد Dialogue: 0,0:55:21.44,0:55:26.40,NETFLIX,,0,0,0,,.وأصدقائك الجدد الرائعين Dialogue: 0,0:55:28.76,0:55:30.76,NETFLIX,,0,0,0,,...وهذا Dialogue: 0,0:55:32.72,0:55:35.80,NETFLIX,,0,0,0,,.الأحمق Dialogue: 0,0:55:36.72,0:55:40.08,NETFLIX,,0,0,0,,،ولم تعودي بحاجتي\N.على الأرجح وجدت نسخة أخرى مني Dialogue: 0,0:55:40.16,0:55:43.32,NETFLIX,,0,0,0,,هل تعلمين؟\N.أظن أن هناك أصدقاء أعزاء آخرين Dialogue: 0,0:55:43.40,0:55:45.60,NETFLIX,,0,0,0,,...وانتقلت إلى Dialogue: 0,0:55:45.68,0:55:48.48,NETFLIX,,0,0,0,,.سأصل إلى الحديث عن السيد "راغز"، يا للهول Dialogue: 0,0:55:50.68,0:55:51.56,NETFLIX,,0,0,0,,!تراجع Dialogue: 0,0:55:53.60,0:55:56.60,NETFLIX,,0,0,0,,!تراجع! سأقتله Dialogue: 0,0:55:56.68,0:55:59.16,NETFLIX,,0,0,0,,.سأنحر له عنقه وسألهو به ككرة Dialogue: 0,0:56:01.84,0:56:03.44,NETFLIX,,0,0,0,,.كاد الوقت ينتهي Dialogue: 0,0:56:03.52,0:56:08.56,NETFLIX,,0,0,0,,أردت فقط أن أقول إننا في هذا العالم\Nالعالقون فيه Dialogue: 0,0:56:08.64,0:56:13.12,NETFLIX,,0,0,0,,،في مشاكلنا الخاصة\N.دعونا لا ننسى الأمور الأهم Dialogue: 0,0:56:13.80,0:56:20.12,NETFLIX,,0,0,0,,...السعادة، بئساً لـ"بول" و"ناومي" وأقامت Dialogue: 0,0:56:20.20,0:56:24.28,NETFLIX,,0,0,0,,"أقامت علاقة مع "غريغ Dialogue: 0,0:56:26.04,0:56:27.80,NETFLIX,,0,0,0,,.أعرف أنها فعلت ذلك Dialogue: 0,0:56:28.88,0:56:34.24,NETFLIX,,0,0,0,,،أعرف أنك فعلت\N...لا تحاولي حتى أن تنكري Dialogue: 0,0:56:36.52,0:56:41.96,NETFLIX,,0,0,0,,الفتاة الصغيرة حين كنا\Nبسن الخامسة في مخيم الفنون Dialogue: 0,0:56:42.04,0:56:46.32,NETFLIX,,0,0,0,,بدأت تتحدث معي لأنها رأت أنني خائفة Dialogue: 0,0:56:46.40,0:56:48.84,NETFLIX,,0,0,0,,."وساعدتني على صنع السيد "راغز Dialogue: 0,0:56:49.60,0:56:54.40,NETFLIX,,0,0,0,,وهو يذكرني بك وبما كنت تعنينه لي Dialogue: 0,0:56:54.48,0:56:58.92,NETFLIX,,0,0,0,,وأنا فخورة جداً بتواجدي هنا\N.لأرى هذه الترهات Dialogue: 0,0:56:59.00,0:57:04.20,NETFLIX,,0,0,0,,.أحبك "ناي ناي"! لطالما أحببتك Dialogue: 0,0:57:05.24,0:57:07.56,NETFLIX,,0,0,0,,.أحبك Dialogue: 0,0:59:52.76,0:59:54.64,NETFLIX,,0,0,0,,إلام تنظر بحقك؟ Dialogue: 0,0:59:54.72,0:59:56.76,NETFLIX,,0,0,0,,.هذا ما كنت أتساءل بشأنه Dialogue: 0,0:59:57.20,0:59:58.84,NETFLIX,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:59:59.92,1:00:01.52,NETFLIX,,0,0,0,,!إياك Dialogue: 0,1:00:01.60,1:00:04.60,NETFLIX,,0,0,0,,إياي! إياي أن أتساءل؟ Dialogue: 0,1:00:06.40,1:00:12.28,NETFLIX,,0,0,0,,.سيكون عالماً كئيباً بلا تساؤل -\N.لا أبالي البتة بشأن عالمك - Dialogue: 0,1:00:12.36,1:00:13.88,NETFLIX,,0,0,0,,.لا تعجبني حمالة صدرك Dialogue: 0,1:00:17.68,1:00:20.48,NETFLIX,,0,0,0,,.لا يعجبني شاربك Dialogue: 0,1:00:20.56,1:00:21.72,NETFLIX,,0,0,0,,.لا تعجبني هالتك Dialogue: 0,1:00:22.44,1:00:24.68,NETFLIX,,0,0,0,,هالتي؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:00:26.40,1:00:30.20,NETFLIX,,0,0,0,,.لا يعجبني...رأسك Dialogue: 0,1:00:30.28,1:00:32.96,NETFLIX,,0,0,0,,.رأسك كله يبدو لي غريباً Dialogue: 0,1:00:33.04,1:00:34.20,NETFLIX,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:00:34.28,1:00:40.08,NETFLIX,,0,0,0,,تبدو لي مدمناً على الكحول\N."أو فرداً سابقاً بعصابة "ويذرمان Dialogue: 0,1:00:40.16,1:00:45.20,NETFLIX,,0,0,0,,تبدين مثل الحمل الصغير الضائع\N."الذي أخبروه للتو بعدم وجود "سانتا Dialogue: 0,1:00:46.44,1:00:49.16,NETFLIX,,0,0,0,,مع أي شخصية كرتونية أقامت أمك علاقة Dialogue: 0,1:00:49.24,1:00:50.84,NETFLIX,,0,0,0,,حتى حملت بك في رحمها؟ Dialogue: 0,1:00:50.92,1:00:52.60,NETFLIX,,0,0,0,,على الأقل، ما زال شكلي وكأني ولدت Dialogue: 0,1:00:52.68,1:00:57.16,NETFLIX,,0,0,0,,ولست من ابتكار مخلوق معذب\N.في مختبر سري Dialogue: 0,1:00:57.24,1:00:58.92,NETFLIX,,0,0,0,,.تم طردك من ذلك المختبر Dialogue: 0,1:00:59.00,1:01:01.56,NETFLIX,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nنعم، تم التخلص منك - Dialogue: 0,1:01:02.36,1:01:04.40,NETFLIX,,0,0,0,,.في القمامة Dialogue: 0,1:01:04.48,1:01:07.68,NETFLIX,,0,0,0,,...وجهك بائس Dialogue: 0,1:01:07.76,1:01:08.72,NETFLIX,,0,0,0,,بائس؟ Dialogue: 0,1:01:08.92,1:01:12.00,NETFLIX,,0,0,0,,حادث سيارة بيلوجي بائس Dialogue: 0,1:01:12.08,1:01:14.20,NETFLIX,,0,0,0,,،جعل "بيكاسو" يعبس قائلاً Dialogue: 0,1:01:14.28,1:01:15.68,NETFLIX,,0,0,0,,".هذا لا يبدو منطقياً" Dialogue: 0,1:01:17.52,1:01:20.12,NETFLIX,,0,0,0,,.أنت حمقاء -\N.تباً لك - Dialogue: 0,1:01:20.20,1:01:22.88,NETFLIX,,0,0,0,,.تباً لك الأربعاء المقبل -\N.تباً لك في عيد الميلاد - Dialogue: 0,1:01:22.96,1:01:27.88,NETFLIX,,0,0,0,,.تباً لك -\N.تباً لك -