[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: terra-formars Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 259 Active Line: 176 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Default,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Title Card,Hacen Saudi Arabia XL,41,&H00ABC7BF,&H000000FF,&H00749094,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,360,1 Style: Terra - Italics,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Top,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,13,13,27,1 Style: Terra - Overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: date,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00E0E8E4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,13,33,373,1 Style: 100,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,307,1 Style: largescale,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,27,1 Style: leave earthy,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,413,1 Style: Terra - Flashback,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: حقوق,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,32,0 Style: romj-OP,Agency FB,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00180D71,&H00170970,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,10,10,10,1 Style: OP,FS_Hilal,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00170970,&H00170970,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,1 Style: romj-ED,Lucida Calligraphy,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00494988,&H00464688,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0047478D,&H004E4E8E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:33.05,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}لمَ يهاجمون الدواء عوضًا عنّا؟ Dialogue: 0,0:00:34.04,0:00:36.05,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}هل يُدركون قيمته حقًّا؟ Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:41.98,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}هل يعلمون من نحن؟ Dialogue: 0,0:00:58.11,0:00:59.50,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}...أيعقل أن يكونوا Dialogue: 0,0:00:59.50,0:01:04.08,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}المجموعة ذاتها التي هاجمت باغز 2 قبل عشرين عامًا؟ Dialogue: 0,0:01:13.05,0:01:14.55,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}!إيفا! اهربي Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:17.45,Terra - Default,sheila,0,0,0,,{\be1}!لا، إيفا! اهربي Dialogue: 0,0:01:15.67,0:01:17.45,Default,person,0,0,0,,{\be1}!دعني! دعني وشأني- Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:20.21,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}الأهم، منذ متى وهم هنا؟ Dialogue: 0,0:01:21.36,0:01:22.96,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}كيف استطاعوا الدخول؟ Dialogue: 0,0:01:36.38,0:01:38.64,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}ما هي الأوامر التي يتبعونها؟ Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:16.95,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\blur5\fscx145\fscy231\pos(1076,572)}كوكب المصائب Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:18.55,Terra - Italics,person,0,0,0,,{\be1}{\a6}هل ستعودون إلى الأرض؟ Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:25.52,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}أجل. عيناتنا ستكون التيرا فورمارس\N.الخمسة أو الستة الذين تسللوا إلى سفينتنا Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:28.55,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،وفقًا لدليل المهمة\N.فنحن متجهون بالفعل إلى الأرض Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:31.77,Terra - Default,guy,0,0,0,,{\be1}!افتحوا Dialogue: 0,0:03:32.55,0:03:35.27,Terra - Italics,person,0,0,0,,{\be1}.هذا لن يحدث أيها القائد كوماتشي Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:38.17,Terra - Italics,person,0,0,0,,{\be1}.ستّ عينات ليست كافيةً على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:38.57,0:03:42.20,Terra - Italics,person,0,0,0,,{\be1}.مستقبل البشرية وعشرون عامًا من التمويل تعتمد على هذه المهمة Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:45.40,Terra - Italics,person,0,0,0,,{\be1}.الفشل ليسَ خيارًا Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:47.67,Terra - Italics,person,0,0,0,,{\be1}.أكملوا مهمة دلتا Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:55.54,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}الخطة دلتا وضعت في حال لم\N.نستطع العودة إلى سفينتنا الرئيسية Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:02.97,Terra - Italics,person,0,0,0,,{\be1}.صدقني أيها القائد كوماتشي Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:05.27,Terra - Italics,person,0,0,0,,{\be1}،طالما أنك تملك ضباطك ذو الدرجة العالية Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:08.81,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.فهم سوف يحمون ذوي الرتبة الدنيا وسيساعدون في إكمال هذه المهمة بدون خسائر Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:18.01,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.لقد رأيت حشدًا من الصراصير يُسقطون سفينة فضاءٍ على وشك الإقلاع Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:20.69,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}ولكن أين نحن الآن؟ Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:23.03,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.نحن فوق الغلاف الجوي للمريخ Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:25.45,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.لن يستطيعوا الوصول إلى هنا لوحدهم، حتى إذا حاولوا هذا Dialogue: 0,0:04:25.45,0:04:27.60,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}أتعني أنهم يتجولون هنا وحسب لأنهم علموا بوجودنا هنا؟ Dialogue: 0,0:04:27.60,0:04:29.54,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}أم أنهم كانوا مختبئين هنا في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:32.18,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.في كلتا الحالتين، ليست هناك فائدةٌ من الحديث Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:33.79,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.بالنسبة لكم فكل ما يهمكم هو المال Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:38.04,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}!من الواضح أن شخصًا ما قد خطط لهذا Dialogue: 0,0:04:49.04,0:04:50.39,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.إننا نسقط Dialogue: 0,0:04:56.03,0:04:57.94,Terra - Default,honda,0,0,0,,{\be1}؟M.A.R.S تصنيف Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:03.90,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}.نعم. إنها الطريقة التي يقيمون فيها قدراتهم للتغلب على الصراصير في جوّ المريخ Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:08.71,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}،ابتداءً من القائد كوماتشي\N...والمسؤولين التنفيذيين الستة Dialogue: 0,0:05:08.71,0:05:12.95,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}.لن تكون مبالغةً إذا أطلقتُ عليهم بالأسلحة Dialogue: 0,0:05:14.07,0:05:15.21,Terra - Default,honda,0,0,0,,{\be1}!أسلحة Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:20.07,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}.ولكن الأسلحة خطيرة Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:25.28,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}.هذا يبدو ثقيلًا يا ميشيل-سان Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:27.49,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.اسمحي لي بمُساعدتكِ Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:33.10,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}،إنهم في موقعٍ لقيادة آنيكس 1 Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:37.31,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}.ولهم ماضٍ عسكري Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:39.82,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}.إنهم ليسوا مضادّين للأفراد أو مضادّين للصراصير Dialogue: 0,0:05:44.77,0:05:45.74,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}،اليابان Dialogue: 0,0:05:46.37,0:05:47.49,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}،ألمانيا Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:48.95,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}،الصين Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:50.99,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}،أمريكا Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:52.74,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}،روسيا Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:54.50,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}.ورمانيا Dialogue: 0,0:05:55.19,0:06:00.45,Terra - Default,shichi,0,0,0,,{\be1}إنهم أشخاصٌ ضدّ التيرا فورمارس اُختيروا\N.من كل هذه البلدان Dialogue: 0,0:06:03.65,0:06:05.48,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.أحسنتما في القدوم إلى هنا أولًا Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:07.63,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.لقد كنتما شجاعان حقًّا Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:09.19,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}!القائد Dialogue: 0,0:06:09.19,0:06:10.39,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.سوف أهتم بالأمور هنا Dialogue: 0,0:06:10.96,0:06:12.76,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.وأنتما اذهبا إلى سفينة الهرب Dialogue: 0,0:06:23.32,0:06:26.15,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنهم قد تسللوا إلى مناطقٍ أخرى أيضًا Dialogue: 0,0:06:26.75,0:06:29.06,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.جو وليو، اذهبا إلى منطقة سكن الطاقم Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:30.75,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.آسيموف، إلى المخزن Dialogue: 0,0:06:30.75,0:06:33.78,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.أدولف، فالتحمي سفينة الهرب الموجودة في العنبر Dialogue: 0,0:06:37.71,0:06:40.84,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}،هنا كوماتشي شيكوتشي \N.قائد آنيكس 1 Dialogue: 0,0:06:41.90,0:06:43.79,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.سوف نبدأ بخطة دلتا Dialogue: 0,0:06:44.12,0:06:46.55,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}،حاليًا، فالمحرك الرئيسي قد تضرر Dialogue: 0,0:06:46.55,0:06:49.16,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}.ونحن نسقط تدريجيًا نحو المريخ Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:55.25,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}،ولأن الهبوط الآمن بهذه السفينة أصبحَ صعبًا Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:58.99,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}.فعلى جميع الأفراد التوجه إلى عنبر سفينة الهرب Dialogue: 0,0:06:58.99,0:07:00.49,Terra - Default,crew,0,0,0,,{\be1}أنت تقول هذا، ولكن كيف؟ Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:09.45,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}.أنتِ بخير الآن Dialogue: 0,0:07:14.79,0:07:16.45,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}.اتركي هذا لي Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:18.73,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.فلتتوجهوا جميعًا إلى سفينة الهرب Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:21.87,Terra - Default,asimoff,0,0,0,,{\be1}!أيها القائد Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:24.72,Terra - Default,asim,0,0,0,,{\be1}هل ستفعلها؟ Dialogue: 0,0:07:24.72,0:07:27.16,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.هناك اثنين Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:41.14,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}!مدهش Dialogue: 0,0:07:50.11,0:07:52.78,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}ألا تظن أن هناك العديد من أصدقائك هنا؟ Dialogue: 0,0:07:53.24,0:07:55.28,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}ألا تملكون شيئًا أفضل لفعله؟ Dialogue: 0,0:07:56.87,0:07:58.20,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.فليهدأ الجميع من فضلكم Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.17,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.إن سفينة الهرب هنا Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:04.29,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.مهلًا يا آليكس Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:06.79,Terra - Default,shei,0,0,0,,{\be1}.ماركو وأكاري-كن Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:09.05,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.حمدًا لله، إنهم بخير Dialogue: 0,0:08:10.76,0:08:14.05,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.القائد قال أنه قد تكون هناك صراصيرٌ هنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:16.03,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.فليتراجع الجميع Dialogue: 0,0:08:31.29,0:08:32.57,Terra - Default,adolf,0,0,0,,{\be1}.تراجعوا Dialogue: 0,0:08:56.12,0:08:57.18,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.حشرات Dialogue: 0,0:09:02.55,0:09:03.79,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}!مذهل Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:31.00,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن الصراصير التي دخلت كان ستة Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.67,Terra - Italics,joseph,0,0,0,,{\be1}!نفس عدد الرؤساء التنفيذيين بالصدفة Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:47.23,Terra - Default,adolf,0,0,0,,{\be1}.إيفا Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:52.61,Terra - Default,adolf,0,0,0,,{\be1}.نظفيه. من الخطر أن يكون مبتلًا Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:01.76,Terra - Default,asim,0,0,0,,{\be1}!جميع القوات، انتباه Dialogue: 0,0:10:03.07,0:10:06.27,Terra - Default,asim,0,0,0,,{\be1}.متأكدٌ أن هناك الكثير الذي تودون قوله Dialogue: 0,0:10:06.27,0:10:07.37,Terra - Default,asim,0,0,0,,{\be1}.ولكن إليكم ماهية الأمور الآن Dialogue: 0,0:10:09.07,0:10:12.28,Terra - Default,asim,0,0,0,,{\be1}.القائد كوماتشي سيشرح الخطة Dialogue: 0,0:10:12.28,0:10:14.90,Terra - Default,asim,0,0,0,,{\be1}.فليستمع الجميع Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:21.21,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،وفقًا لخطة الطوارئ دلتا Dialogue: 0,0:10:21.21,0:10:25.22,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف نقوم الآن بالهبوط على المريخ مستخدمين سفينة الهروب السادسة عالية السرعة Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:29.38,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،القسم الأول من اليابانيين والأمريكيين \N.سيكونون تحت قيادتي Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:34.02,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،القسم الثاني من اليابانيين والأمريكيين \N.سيكونون تحت قيادة ميشيل Dialogue: 0,0:10:35.81,0:10:39.06,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،القسم الثالث، من روسيا وإسكندنافية \N.سيكونون تحت قيادة أسيموف Dialogue: 0,0:10:40.60,0:10:43.57,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،القسم الرابع، من آسيا والصين \N.سيكونون تحت قيادة ليو Dialogue: 0,0:10:45.56,0:10:48.83,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،القسم الخامس، أمريكا الجنوبية وألمانيا\N.سيكونون تحت قيادة أدولف Dialogue: 0,0:10:50.51,0:10:53.66,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،القسم السادس، أوروبا وأفريقيا\N.سيكونون تحت قيادة جوزيف Dialogue: 0,0:10:55.32,0:10:57.54,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،من أجل تجنب احتمال تعرضنا جميعًا للهجوم دفعةً واحدة Dialogue: 0,0:10:57.54,0:10:59.68,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف نتوجه إلى ستة اتجاهات مختلفة Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:02.63,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،على كل حال، سوف نتواصل بالراديو حال هبوطنا Dialogue: 0,0:11:02.63,0:11:05.06,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.وسنلتقي في مكان تحطم السفينة الرئيسية Dialogue: 0,0:11:05.34,0:11:06.24,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}هل فهمتم؟ Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:07.43,Terra - Default,crew,0,0,0,,{\be1}.أجل، سيدي Dialogue: 0,0:11:08.36,0:11:09.29,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.فلننطلق Dialogue: 0,0:11:15.72,0:11:18.07,Terra - Default,eva,0,0,0,,{\be1}...شيلا-تشان... أيها الرفاق Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:20.03,Terra - Default,shei,0,0,0,,{\be1}.لا داعي للقلق يا إيفا Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:21.55,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}،الجميع سيكون في أقسامٍ مختلفة Dialogue: 0,0:11:22.23,0:11:24.07,Terra - Default,shei,0,0,0,,{\be1}.ولكن جميع المسؤولين التنفيذيين أقوياء Dialogue: 0,0:11:34.32,0:11:36.59,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.يا رفاق... لا تفارقوا الحياة Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:44.01,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.فلنلتقي مجددًا على السطح Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:21.11,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.ليست هناك علاماتٌ على وجود الصراصير بقربنا Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:22.40,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.فلنخرج Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:45.13,Terra - Default,yaeko,0,0,0,,{\be1}...لقد Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:50.60,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}...رأيت صورًا لسفينةٍ غير مأهولة التقطت على المريخ في القرن العشرين، ولكنها Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:53.99,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.مختلفةٌ تمامًا Dialogue: 0,0:13:56.22,0:13:58.98,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}!لقد أصبحت هكذا بعد خمسمائة عام Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:03.48,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}،إذا لم يكن هناك شيءٌ آخر \N.كان سيكون كوكبًا جميلًا Dialogue: 0,0:14:12.52,0:14:15.24,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}لمَ أنتم معجبون بالمنظر يا أغبياء؟ Dialogue: 0,0:14:15.24,0:14:16.70,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن لسنا في نزهة Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:19.96,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}،ولكننا محظوظون في هبوطنا بجانب الماء Dialogue: 0,0:14:21.02,0:14:23.34,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.على الرغم من أن التربة المتجمدة قد بدأت تذوب Dialogue: 0,0:14:23.34,0:14:25.80,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يزال هناك شبهٌ قليلٌ بالأرض Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:28.90,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}هل علينا أن نكتشف في حال كان آمنًا أم لا؟ Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:30.16,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:14:30.67,0:14:33.64,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}،فقط من أجل الاحتياط، فنحن نملك ماءً للشرب يكفي لأربعين يومًا Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:35.39,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن كلما كان لدينا ماءٌ للاستخدام كلما كان هذا أفضل Dialogue: 0,0:14:36.39,0:14:38.85,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.هناك نساءٌ في قسمنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:40.39,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}نساء؟ من قد يكونوا؟ Dialogue: 0,0:14:40.93,0:14:41.86,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}!من يعلم Dialogue: 0,0:14:43.92,0:14:46.15,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.أنا ذاهبةٌ للتواصل مع الأقسام الأخرى Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:47.75,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.لا تخفضا دفاعاتكما Dialogue: 0,0:14:48.27,0:14:51.97,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.هؤلاء الأوغاد المزعجين قد يكونوا على بعد تلٍّ واحدٍ منّا Dialogue: 0,0:14:51.97,0:14:53.52,Terra - Default,both,0,0,0,,{\be1}.علم، سيدتي Dialogue: 0,0:15:03.96,0:15:06.23,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.يُمكنكم نزع أقنعتكم Dialogue: 0,0:15:10.30,0:15:12.81,Terra - Default,shei,0,0,0,,{\be1}!أنا أستطيع... التنفس Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:17.39,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد ظننت أن مستوى الأكسجين هنا هو نفسه في قمة جبال الأنديز Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:18.92,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!هذا مدهش Dialogue: 0,0:15:18.92,0:15:21.28,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أن هذه نتيجةٌ أخرى من نتائج الجراحة Dialogue: 0,0:15:24.91,0:15:27.43,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}.اللعنة، ليس هنالكَ ذلك الكمّ الكافي من الدواء Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:31.45,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.بالنظر في هذا، فنحن كنّا نخطط للبقاء في آنيكس Dialogue: 0,0:15:32.27,0:15:34.98,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}.الموارد هنا احتياطيةٌ وحسب Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:40.71,Terra - Default,shei,0,0,0,,{\be1}.أتسائل إذا كان الجميع بخير Dialogue: 0,0:15:41.14,0:15:43.37,Terra - Default,shei,0,0,0,,{\be1}.أتسائل إذا ما هبطوا بسلام Dialogue: 0,0:15:50.39,0:15:53.44,Terra - Default,person,0,0,0,,{\be1}.على الأقل نحن لم نحاصر مباشرةً Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:55.01,Terra - Default,person,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:09.44,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1} ،ديفيز .K هنا ميشيل \N.أتحدث معكم من القسم الثاني Dialogue: 0,0:16:09.93,0:16:12.97,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}.لجميع الوحدات، قوموا بعمل تقرير في حال هبطتم بأمان Dialogue: 0,0:16:13.62,0:16:17.70,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}!ميشيل-سان كانت سريعة \Nهل هبطوا في مكانٍ قريب؟ Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:18.83,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}...نحن Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:22.47,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}!شبكة؟ Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:26.92,Terra - Default,crew,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:28.67,Terra - Default,crew,0,0,0,,{\be1}!لا Dialogue: 0,0:16:55.68,0:16:57.37,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي Dialogue: 0,0:16:57.37,0:17:02.04,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن هذا هو سبب توجه السفن الستة في اتجاهاتٍ مختلفة Dialogue: 0,0:17:04.50,0:17:06.99,Terra - Default,joseph,0,0,0,,{\be1}.يبدو أننا قد اخترنا القشة الأقصر Dialogue: 0,0:17:08.15,0:17:09.40,Terra - Default,jsoeph,0,0,0,,{\be1}،لقد سمعت أنه قبل عشرين عامًا Dialogue: 0,0:17:09.40,0:17:11.99,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}...كانت هناك مخلوقاتٌ ذات ذكاءٍ عالٍ، ولكن Dialogue: 0,0:17:11.99,0:17:13.51,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن من ظن أنهم كانوا بهذا الذكاء Dialogue: 0,0:17:17.46,0:17:19.73,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}.لقد هبطنا في مكانٍ بعيدٍ للغاية Dialogue: 0,0:17:19.73,0:17:22.02,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}!قد نكون بعيدين عن أي قسمٍ آخر Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:28.30,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}بالطبع. ما هي إحداثياتنا يا إيلينا-تشان؟ Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:30.30,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.لست متأكدةً من هذا Dialogue: 0,0:17:30.30,0:17:33.99,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.إن القمر الصناعي قد تعطل \Nما هو المكان الذي كنت تأمل التواجد فيه؟ Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:37.85,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.على كل حال، فأنا أعرف أين نحن Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:40.74,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.لقد فعلناها يا أيها القائد Dialogue: 0,0:17:41.25,0:17:44.04,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.بالطبع. وفقًا للخطة تمامًا Dialogue: 0,0:17:48.26,0:17:50.85,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.لقد هبطنا Dialogue: 0,0:18:00.03,0:18:01.87,Terra - Default,Ivan,0,0,0,,{\be1}!إذن فهي موجودةٌ حقًّا Dialogue: 0,0:18:01.87,0:18:03.68,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.أجل، على الرغم من أنها مجرد رمال Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:07.91,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.من المدهش أن الصراصير لم تتجمع هنا Dialogue: 0,0:18:07.91,0:18:10.16,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.أنا لستُ أشتكي لأنهم ليسوا هنا Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:14.05,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ، فلنبدأ مهمتنا Dialogue: 0,0:18:34.62,0:18:36.72,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}!لم يكونوا موجودين على الرادار من قبل Dialogue: 0,0:18:37.29,0:18:39.96,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}!وكأنهم ظهروا من العدم Dialogue: 0,0:18:42.81,0:18:45.24,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.واحدٌ فقط! هذا مسلٍ Dialogue: 0,0:18:45.24,0:18:48.00,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.B إيلينا، سوف ننطلق بالإشارة Dialogue: 0,0:18:48.00,0:18:48.83,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:18:48.83,0:18:50.66,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.أخرجوا الشبكة Dialogue: 0,0:18:53.82,0:18:54.95,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}!إنه واحدٌ فقط Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:56.36,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.ادخروا الدواء Dialogue: 0,0:18:56.75,0:19:01.04,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}،كما فعلنا في تدريبنا\N.سوف نقوم بأخذ ذلك الأحمق حيًّا Dialogue: 0,0:19:01.04,0:19:03.87,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.سوف أطلق. فليتبع الجميع خطواتي Dialogue: 0,0:19:05.62,0:19:06.54,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}.أختاه Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:09.19,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.إذا فعلتها أنت أو القائد، فسوق تقتلانه Dialogue: 0,0:19:09.19,0:19:11.69,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.ولا تنادني بأختاه أثناء المهمة Dialogue: 0,0:19:17.09,0:19:19.48,Terra - Italics,ivan,0,0,0,,{\be1}.إنه متوجهٌ مباشرةً ناحية أختي Dialogue: 0,0:19:19.48,0:19:21.40,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}!كما قال القائد تمامًا Dialogue: 0,0:19:21.88,0:19:22.72,Terra - Italics,ivan,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:19:23.31,0:19:25.01,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.ركّز يا إيفان Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:28.18,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}،سوف ندّخر الدواء \N.ولكن لا تدعه يفلت من بين أيدينا Dialogue: 0,0:19:28.18,0:19:31.29,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}إذا كان الصرصور متوجهًا نحو إيلينا\N.مباشرةً، فسنكون بخير Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:35.35,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}،إنها الأفضل في البحر الشمالي\N.إذا أعطيت إيلينا مدفعًا Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:40.39,Terra - Default,asimov,0,0,0,,{\be1}.خصوصًا مدفع الشبكة المضاد للتيرا فورمارس Dialogue: 0,0:19:43.15,0:19:44.28,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}...الهدف Dialogue: 0,0:19:47.92,0:19:49.04,Terra - Default,elena,0,0,0,,{\be1}.حُدد Dialogue: 0,0:20:25.41,0:20:27.99,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.ليس هناك شيءٌ على الرادار. هذا جيد Dialogue: 0,0:20:34.88,0:20:35.99,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.سوف نتحرك Dialogue: 0,0:20:42.29,0:20:44.35,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.يا رفاق، سوف أقول هذا مجددًا لكم Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:47.12,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،نحن ضمن الخطة دلتا الآن Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:50.02,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بد أن تكون هناك سفينة نجاة متوجهةً من الأرض من أجلنا Dialogue: 0,0:20:50.46,0:20:53.81,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،بعد أربعين يومًا، سوف تهبط سفينة النجاة على المريخ Dialogue: 0,0:20:53.81,0:20:56.19,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.وسوف نعود إلى الأرض Dialogue: 0,0:20:56.67,0:20:59.02,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،بينما ننتظرها \N.فأمامنا مهمتين Dialogue: 0,0:20:59.58,0:21:03.40,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.أولًا، تحديد موقع تحطم آنيكس Dialogue: 0,0:21:04.36,0:21:06.71,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،توصيل معدات البحث للفيروس بالإنترنت Dialogue: 0,0:21:06.71,0:21:09.27,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.وإرجاع عينة من فيروس المريخ Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:13.49,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،وفي الوقت الحالي \N.لا تُقتلوا من قِبل الصراصير Dialogue: 0,0:21:14.64,0:21:17.24,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.أولًا، سوف نجتمع مع ميشيل-سان والقسم الثاني Dialogue: 0,0:21:18.45,0:21:21.50,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}،حالما نجتمع مع بقية الرؤساء التنفيذيين Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:23.30,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}،الذين يُمكننا الوثوق بهم Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:24.80,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.سوف نصلح آنيكس 1 Dialogue: 0,0:21:25.02,0:21:25.95,Terra - Default,all,0,0,0,,{\be1}.أجل، سيدي Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:30.31,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}.الثاني عشر من إبريل من العام 2620 ميلادي Dialogue: 0,0:21:31.17,0:21:35.02,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}.هبط فريق البحث على المريخ Dialogue: 0,0:21:35.86,0:21:38.88,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}،مهمة الحصول على فيروس المحرك الفضائي Dialogue: 0,0:21:39.43,0:21:42.10,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}،وقتال التيرا فورمارس Dialogue: 0,0:21:43.00,0:21:44.48,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}.قد انطلقت Dialogue: 0,0:21:52.14,0:21:54.91,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}هناك أربعون يومًا حتى \N...حتى تأتي سفينة الإنقاذ من الأرض Dialogue: 0,0:21:57.34,0:21:58.88,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}.وتهبط على المريخ Dialogue: 0,0:23:35.08,0:25:40.23,Terra - Title Card,japanse,0,0,0,,{\be1}{\blur4\fscx200\fscy230\pos(598,408)}حرب شاملة Dialogue: 0,0:12:41.92,0:12:45.01,حقوق,,0,0,0,,{\be1}{\be1}Zero :تدقيق - HaMooD :ترجمة\Nفريق العاشق - www.3asq.com Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:49.47,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(250,0)}saa yami o terase kyou hi wa nakutomo Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:49.47,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(250,0)}المع كضوءٍ في الظلمة، حتى إذا لم تسطع أشعة الشمس اليوم Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:56.10,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,400)}aa kono mune ni moyuru hi yo Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:56.10,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,400)}هناك نارٌ تشتعل في قلبي Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:18.16,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}choujou no seimei ni fui ni kaikou Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:18.16,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}لقد التقينا بأشكال حياةٍ غريبةٍ بالصدفة Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:21.17,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}zenaku mo saigen mo shiranai nara Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:21.17,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}إذا لم يدركوا الفرق بين الخير والشر ولم يعرفوا حدودهم Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:22.88,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}gotaku no mae ni seizon kyousou Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:22.88,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}إذن فالقتال من أجل أرواحنا يأتي قبل أيِّ هراء Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:24.53,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}nou to hihu de kanjitotta shisen Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:24.53,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}لقد شعرنا في عقولنا وفي أجسادنا أننا على وشك الموت Dialogue: 0,0:02:24.53,0:02:28.55,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}chuuho nante kyoufu nante fumi kudaku daizentai no ruuru Dialogue: 0,0:02:24.53,0:02:28.55,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}مبدأنا هو سحق أي شيءٍ كالتردد أو الخوف تحت أقدامنا Dialogue: 0,0:02:28.55,0:02:34.56,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}yumi ni sugaru yo asara wo kono hoshi ni okiba wa nakute Dialogue: 0,0:02:28.55,0:02:34.56,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}ليس هناك مكانٌ على هذا النجم للضعف أو التشبث بالأحلام Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:41.23,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}asa o ikite mukaeru tame zetsubou nado koko ni oiteyuke Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:41.23,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}سوف نترك اليأس خلفنا لكي نعيش ونرحب بالصباح Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:44.44,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}hito yo hokore atsukikodou wo Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:44.44,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}أيها البشر، كونوا فخورين بالحمى في قلبكم النابض Dialogue: 0,0:02:44.65,0:02:47.99,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}oretachi no ishi o imai chigeki Dialogue: 0,0:02:44.65,0:02:47.99,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}سوف نضع جلّ أهدافنا في ضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.70,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}uchikudake kooru kanashimi Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.70,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}محطمين هذا الحزن البارد Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:53.78,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}tamashii de sakebe sono ikari wo Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:53.78,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}تغلب على الألم بروحك Dialogue: 0,0:02:53.99,0:02:56.49,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}kami ga inaku to mo Dialogue: 0,0:02:53.99,0:02:56.49,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}صلِّ حتى إذا يكن هناك إله Dialogue: 0,0:02:56.74,0:03:03.50,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}inore sono inochi moyase Dialogue: 0,0:02:56.74,0:03:03.50,OP,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}اجعل حياتك تشتعل Dialogue: 0,0:12:45.01,0:12:47.01,حقوق,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:22:15.33,0:22:20.17,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}ima sara negaou to kiro ni modore wa shinainda Dialogue: 0,0:22:15.33,0:22:20.17,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا أردت، فلا يُمكنني العودة Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:25.17,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}te no todoku kyori de seizei waruagaki shiteike Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:25.17,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}إذن سوف أحمل هذه المعاناة معي إلى أبعد مدى Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:30.10,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}mada amai yume o shinjitetara nante masaka Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:30.10,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}لن أصدق أيًا منّا إذا قلنا أننا لا نزال نحمل أحلامنا الساذجة Dialogue: 0,0:22:30.47,0:22:35.14,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}sekai no honshou mou sanzan issho ni miteita darou Dialogue: 0,0:22:30.47,0:22:35.14,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}لأننا شهدنا معًا على حقيقة هذه العالم لمراتٍ ومرات Dialogue: 0,0:22:35.14,0:22:40.65,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}nai hazu nado nainda ikitai riyuu wa Dialogue: 0,0:22:35.14,0:22:40.65,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}من المحال ألّا نملك سببًا للعيش Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:45.55,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}shinu hodo tsurakutemo shinu made tomaru na Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:45.55,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا كان يؤلم لدرجة الموت، فلا تتوقف حتى تنتهي منه Dialogue: 0,0:22:45.74,0:22:48.78,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}koukai nado shinai kara Dialogue: 0,0:22:45.74,0:22:48.78,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}لأننا لا نريد أن نندم Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:57.79,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}ikiru no wa tsurai darou kizuguchi ga itamu darou Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:57.79,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}الحياة صعبةٌ، وأراهن أن الجراح لا تزال تؤلم Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:03.21,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}hito wa moeru inochi o daite Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:03.21,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}ولكن الناس لا تزال تتشبث بأرواحها المشتعلة Dialogue: 0,0:23:03.30,0:23:08.55,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}saigo ni sono ishi o nokoshite Dialogue: 0,0:23:03.30,0:23:08.55,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}تاركين إرادتهم خلفهم في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:23:09.34,0:23:17.85,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}kono mi ga kuchihatete yagate mukuro sae mo kietemo Dialogue: 0,0:23:09.34,0:23:17.85,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا كان هذا الجسد قد اضمحل، حتى إذا لم يبق شيءٌ من جثتي Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:25.73,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}ikita akashi sono hokori dake wa kesshite uso janai Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:25.73,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}فالفخر الذي أملكه من إثبات وجودي ليس بكذبة Dialogue: 0,0:23:25.73,0:23:29.36,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}dakara kyou mo itami o tsurete Dialogue: 0,0:23:25.73,0:23:29.36,ED,,0,0,0,,{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}لذا سوف أمشي مع الألم اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:49.01,حقوق,,0,0,0,,{\be1}