[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: terra-formars Audio File: [HorribleSubs] Terra Formars - 07 [720p] (1).mka Video File: [HorribleSubs] Terra Formars - 07 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 274 Active Line: 275 Video Position: 18268 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Default,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Title Card,Hacen Saudi Arabia XL,41,&H00ABC7BF,&H000000FF,&H00749094,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,360,1 Style: Terra - Italics,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Top,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,13,13,27,1 Style: Terra - Overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: date,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00E0E8E4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,13,33,373,1 Style: 100,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,307,1 Style: largescale,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,27,1 Style: leave earthy,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,413,1 Style: Terra - Flashback,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: حقوق,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,32,0 Style: romj-OP,Agency FB,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00180D71,&H00170970,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,10,10,10,1 Style: OP,FS_Hilal,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00170970,&H00170970,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,1 Style: romj-ED,Lucida Calligraphy,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00494988,&H00464688,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0047478D,&H004E4E8E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.59,0:00:05.56,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}!أنا في الخارج Dialogue: 0,0:00:06.09,0:00:08.59,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}لمَ؟ ما الذي كنتُ أفعله؟ Dialogue: 0,0:00:08.59,0:00:10.32,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}-هل تناولتُ الإفطار بالفع Dialogue: 0,0:00:10.32,0:00:12.26,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}.كلّا، إن هذا هو المريخ Dialogue: 0,0:00:12.26,0:00:14.61,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح، لقد كنتُ في البحيرة Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:31.05,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:36.14,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.لقد بدأتُ بالتذكر الآن Dialogue: 0,0:00:42.13,0:00:43.81,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}لقد كانت هذه اليد اليمنى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:58.07,0:00:59.00,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}خيط؟ Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:02.33,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:05.42,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن فإنَّ أكاري قد أنقذني Dialogue: 0,0:01:31.13,0:01:33.90,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}أنت... ما الذي فعلته لأكاري؟ Dialogue: 0,0:01:34.47,0:01:35.97,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}!لصديقي Dialogue: 0,0:01:37.06,0:01:38.01,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:39.06,0:01:40.82,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}!مؤلم Dialogue: 0,0:01:40.82,0:01:42.69,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}!ميشيل-سان Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:45.12,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}!حمدًا لله، أنتِ بخير Dialogue: 0,0:01:46.07,0:01:47.74,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:01:56.17,0:01:57.09,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.هناك Dialogue: 0,0:01:57.82,0:02:00.09,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يزال يودُّ الاستمرار في هذا Dialogue: 0,0:02:01.79,0:02:03.26,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.أعتذر Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:05.49,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}،لقد استطعتُ الإمساك بهذا الشيء Dialogue: 0,0:02:05.98,0:02:08.23,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنني أفلتّهُ بالخطأ Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:11.62,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.إن أليكس يحرس الجميع Dialogue: 0,0:02:11.62,0:02:13.17,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.لم تكن هنالكَ أيةُ خسائر Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:15.99,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}أنتِ لا تزالين مصابةً يا ميشيل-سان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:17.94,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.سوف أتولى الأمور هنا Dialogue: 0,0:02:19.15,0:02:20.97,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}من قلت أنه مصاب؟ Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:22.81,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}،أنت تبدو متهالكًا أيضًا Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:26.29,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.كما أن معطفك قذر Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:27.62,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي Dialogue: 0,0:02:31.35,0:02:33.25,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.أنا أسحبُ كلامي يا أكاري Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:36.26,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}،أنت لست تابعًا جيدًا Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:40.71,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.بل أنت رجلٌ جيد Dialogue: 0,0:02:45.34,0:02:48.52,Terra - Italics,akari,0,0,0,,{\be1}.صلِّ إذا كان الإله موجودًا على المريخ Dialogue: 0,0:03:09.99,0:03:14.60,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.لقد أمسكنا باثنان من التيرافورمارس من نوع "باغز" بنجاح Dialogue: 0,0:05:04.54,0:05:06.77,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.أعتذر Dialogue: 0,0:05:06.77,0:05:10.34,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد انعطفتُ عندما كان متدليًا Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:18.29,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.المعذرة، لقد تلقينا إرسالًا بعد هبوطنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.01,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.SOS لقد كان Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:20.01,date,akari,0,0,0,,{\be1}{\pos(1253,15)\b0\c&H561415&}.هو رمز طلب النجدة وأساسه آتٍ من شيفرة مورس SOS Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:21.77,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}من أين؟ Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:23.59,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}،من قسم روما السادس Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:25.87,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.والقسم الأمريكي والياباني رقم واحد Dialogue: 0,0:05:33.37,0:05:36.80,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.جيد، من المريح أن الراديو والطاقة يعملان Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:38.78,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.وقفص الحشرات لم يتحطم أيضًا Dialogue: 0,0:05:38.78,0:05:41.85,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفٌ حقًا Dialogue: 0,0:05:41.85,0:05:42.78,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.لا بأس Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:45.95,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.الشكر لك، فالجميع أحياء Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:46.78,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}...ولكننا Dialogue: 0,0:05:47.31,0:05:49.04,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.لن نكون قادرين على التحليق بهذا الشيء مجددًا Dialogue: 0,0:05:50.29,0:05:53.32,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.المعذرة، هناك شيءٌ آخر Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:56.54,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}...سابقًا، كان هناك طنينٌ في أذناي ولم أسمع هذا جيدًا، ولكن Dialogue: 0,0:05:57.24,0:06:00.54,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}ماذا قُلتِ بعد قولكِ: أنت لست تابعًا جيدًا؟ Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:04.00,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.لقد قلتُ أنك خنزيرٌ وغد Dialogue: 0,0:06:05.87,0:06:08.54,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.على كل حال، فنحن نستطيع إصلاح العجلات على الأقل Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:10.55,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.سوف نستخدم هذا الشيء للتحرك Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:19.06,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.استبدلا هذه العجلات Dialogue: 0,0:06:19.34,0:06:20.82,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}أنتما تعرفان الطريقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:20.82,0:06:22.45,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.أجل، نحن كذلك Dialogue: 0,0:06:22.83,0:06:24.59,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.ولا تخفضا دفاعاتكما عمّا يحطيكما أيضًا Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:25.32,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:06:25.77,0:06:28.21,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.سوف أذهب لتبديل ملابسي خلف تلك الصخرة هناك Dialogue: 0,0:06:28.59,0:06:29.57,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}لن يكون مضحكًا Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:32.08,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.إذًا قَدمنا إلى المريخ للإصابة بالزكام والموت وحسب Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:33.28,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.سوف أعود حالًا Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:39.86,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}!من فضلكِ يا يايكو Dialogue: 0,0:06:39.86,0:06:41.73,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.اسمحي لنا بالنظر لذلك الاتجاه على الأقل Dialogue: 0,0:06:41.73,0:06:43.63,Terra - Default,yaeko,0,0,0,,{\be1}.كلّا، إن هذه أوامر قائد الفرقة Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:47.36,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.إذن هكذا تردين جميل إنقاذي لحياتكِ Dialogue: 0,0:06:47.93,0:06:49.63,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ إذن يا يايكو Dialogue: 0,0:06:50.33,0:06:51.74,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.سوف أعطيكِ خمسة آلاف Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:57.57,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.سوف تستطيعين الذهاب إلى "بوفيه البيتزا" مرتين Dialogue: 0,0:06:57.57,0:06:59.73,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.ثلاثة مرات إذا كانت للغداء Dialogue: 0,0:07:01.99,0:07:06.52,Terra - Default,yaeko,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد أنك ستكون قادرًا على شراء فاتنة يابانية مثلي بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:08.37,Terra - Default,yaeko,0,0,0,,{\be1}.هذه مشكلة الرجال الرخيصين Dialogue: 0,0:07:08.37,0:07:09.36,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.يايكو-تشان Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:12.42,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.خمسون ألفًا Dialogue: 0,0:07:12.42,0:07:12.99,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:15.62,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}خمسون ألفًا؟ هل جُننت؟ Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:18.29,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}!إنها ميشيل-سان يا أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:07:18.29,0:07:22.08,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}إنها ليست كتلك الفتيات التي يُمكنك الإمساك بهن \N .في شينجيكو عن طريق إلقاء شبكة وحسب Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:24.67,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}...إنها تملكُ شعرًا أشقرًا حقيقيًا وأيضًا Dialogue: 0,0:07:25.55,0:07:27.00,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}...وأيضًا Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.56,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}...ولكنها لم تثقب سرّتها! لا أظن هذا Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:31.02,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}!ولكنها شقراء Dialogue: 0,0:07:31.02,0:07:33.89,Terra - Default,yaeko,0,0,0,,{\be1}...لقد دخل شيءٌ ما في عيني Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:36.66,Terra - Default,yaeko,0,0,0,,{\be1}!لا يُمكنني رؤية أي شيء- Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:36.66,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.تلك الصراصير اللعينة- Dialogue: 0,0:07:39.16,0:07:41.75,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}...لم يكن هناك ردٌ من أي قسم Dialogue: 0,0:07:42.92,0:07:45.12,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}هل هم في خضم القتال ضدّ الصراصير أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:45.98,0:07:48.99,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}.لديَّ شعورٌ سيئ حيال هذا Dialogue: 0,0:07:49.81,0:07:51.33,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}.شيءٌ ما يحدثُ في المريخ Dialogue: 0,0:07:51.84,0:07:54.13,Terra - Italics,mich,0,0,0,,{\be1}.شيءٌ آخر فوق الحرب ضدّ الصراصير Dialogue: 0,0:07:54.13,0:07:57.28,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.أشعر وكأن شيئًا أكبر يحدث Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:27.98,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.الفرضية الأولى Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:33.49,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،فيما يخص أنكم كنتم بستة أرجل قبل خمسمائة سنةٍ فقط Dialogue: 0,0:08:33.85,0:08:40.60,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}ولكن وبطريقةٍ ما، تطورتم لذوات قدمين\N.تشبهون رجال الكهف تقريبًا Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:43.75,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}أتريدون سماعها؟ Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:49.38,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.من المحال أن يحدث هذا عن طريق الانتقاء الطبيعي Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:56.62,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،على الرغم من مظهركم \N،فأنتم جميعًا تملكون قدرةً كبيرةً على التعلم Dialogue: 0,0:08:56.62,0:08:59.51,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...وعدوانيتكم تجاه البشر Dialogue: 0,0:09:00.39,0:09:04.01,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.هي اصطناعيةٌ بكلِّ تأكيد Dialogue: 0,0:09:05.71,0:09:11.00,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،"وفقًا لأليكساندر جوستاف نيوتن، المسؤول عن "باغز 2 Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.49,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}."كان هناك زوارٌ قبلنا يُحاولون إجراء "التيرافورم Dialogue: 0,0:09:14.83,0:09:16.66,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...على كل حال، فإن هذه النظرية Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:42.51,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.لقد كنتَ صبورًا نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:46.89,0:09:50.36,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ، سوف أوضحها بطريقةٍ أبسط Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:53.48,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،بسببكم أنتم Dialogue: 0,0:09:54.79,0:09:58.27,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.فالأرض في فوضى الآن Dialogue: 0,0:10:00.21,0:10:01.22,Terra - Flashback,Gina,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.21,Terra - Flashback,gina,0,0,0,,{\be1}"من الأفضل أن تتوقف عن مناداة نفسك بـ"بابا Dialogue: 0,0:10:07.24,0:10:09.42,Terra - Flashback,gina,0,0,0,,{\be1}.سوف تصبح جدًا الآن Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:13.42,Terra - Flashback,gina,0,0,0,,{\be1}.أيها الجد Dialogue: 0,0:10:23.24,0:10:26.89,Terra - Italics,asi,0,0,0,,{\be1}،إذا لم تُسلم المسؤول عن هذا Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:32.59,Terra - Italics,asi,0,0,0,,{\be1}.فيُمكنك الموت أولًا Dialogue: 0,0:10:36.03,0:10:37.03,Terra - Title Card,,0,0,0,,{\be1}{\i0\pos(640,356)\c&HB3B49F&}تصنيف الغلاف الجوي للمريخ وملاءمة الصراصير{\i1} Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:38.20,Terra - Title Card,,0,0,0,,{\be1}{\blur19\be7\a2\fscx538\fscy560\pos(630,712)}{\fs36\c&HF2F3F1&}الثالث Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:40.03,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\fad(1,183)\c&HD3DFD6&\pos(614,668)}سيلفستر أسيموف Dialogue: 0,0:10:38.22,0:10:40.03,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\c&HD1DFD3&\fscx135\fscy141\pos(624,606)}التصنيف الثالث للغلاف الجوي للمريخ وملاءمة الصراصير Dialogue: 0,0:10:48.71,0:10:52.35,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}الأصداف في القشريات الموجودة في المحيط تملك نسبة كالسيوم عالية جدًا وصلبةٌ Dialogue: 0,0:10:52.35,0:10:57.58,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}،مقارنةً بتلك الموجودة لدى الحشرات\N.وهذا لأنَّ عليها تحمل ضغط الماء Dialogue: 0,0:10:58.14,0:10:59.92,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}.كما أنها سميكةٌ جدًا Dialogue: 0,0:11:00.81,0:11:04.68,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}وهناك أيضًا جزءٌ من من أصدافها يملك آلية تسمى \N.بالانشطار الدفاعي Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:10.42,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}.من المعروف أنها تبتر قدمها أو كماشتها في حالات الطوارئ Dialogue: 0,0:11:15.51,0:11:17.94,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}.ولكن بالطبع، فهي تستطيع إعادة تجديدها Dialogue: 0,0:11:31.34,0:11:33.42,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.هذا رقيقٌ قليلًا Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:36.02,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أنه علي أن أعيد تعزيزها مجددًا Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:50.77,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...ليس هناك ضمانٌ أن جميع أفراد الطاقم مقاتلين Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:54.60,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.إذا كانت هذه أية بلادٍ أخرى Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:57.19,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.هناك عشرة أعداء Dialogue: 0,0:11:57.19,0:11:59.19,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.A من الآن وصاعدًا، العلامة Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:01.07,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،إن أعداء البشرية Dialogue: 0,0:12:01.36,0:12:02.82,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،هم المسؤولين عن موت أختك Dialogue: 0,0:12:03.23,0:12:04.82,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...وأيضًا Dialogue: 0,0:12:05.92,0:12:10.95,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.الوغد الذي نقل الفيروس لأختي Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:14.75,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}!ها نحن ذا يا أيُّها الأوغاد Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:52.79,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...مهلك، مهلك Dialogue: 0,0:12:55.17,0:12:58.29,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...مهلك، مهلك، بجدية؟ أهذا جُلُّ ما تملكونه Dialogue: 0,0:13:03.94,0:13:05.13,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}أيتها الحشرات الغبية؟ Dialogue: 0,0:13:11.04,0:13:14.49,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،أنتم لا تشعرون بالألم أو الخوف Dialogue: 0,0:13:14.88,0:13:17.02,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...ولهذا أنتم لا تتعلمون أبدًا Dialogue: 0,0:13:17.34,0:13:18.92,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:27.24,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}هل انتهيت يا إيفان؟ Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:37.21,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:14:11.09,0:14:12.79,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...قُل يا إيفان Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:15.79,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}ما هو نوع الحلم الذي تعتقد أنه يراود هذا الشيء الآن؟ Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:19.54,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}...من يعلم، ربما Dialogue: 0,0:14:20.02,0:14:22.13,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}...حلمٌ Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:25.12,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.حيث لديه أطفال فضائيون يُعالجون الجرح على إصبعه Dialogue: 0,0:14:25.67,0:14:28.30,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}.لا، أعتذر. لقد كانت مجرد مزحة Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:33.31,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.لقد هُزموا حينما حاولوا الاقتراب نحونا نحن المخلوقات الذكية Dialogue: 0,0:14:33.66,0:14:40.31,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.في الأرض، هناك الكثير من العشب الذي لا يُمكنك تناوله مهما بدا مخضرًّا وشهيًا Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:45.76,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.تعلم الشعور بالأسف وأنت عالقٌ في وهمك Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:53.64,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}...بوق الشيطان Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:56.68,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}،نبتةٌ تنتمي إلى عائلة الباذنجانيات\N.والتي تنبت في وسط أمريكا Dialogue: 0,0:14:57.93,0:15:02.03,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}جميع أجزاء هذه النبتة تحتوي على\N.مهلوسات تروبان القلويد Dialogue: 0,0:15:03.55,0:15:06.13,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}،اعتمادًا على مقدار الامتصاص\N،فهي تستطيع التسبب بالحمى Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:07.97,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}،ويُمكنها التسبب أيضًا بفقدان التحكم بالأعصاب Dialogue: 0,0:15:07.97,0:15:11.06,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.التنفس والقلب، جميعها تتوقف عن العمل Dialogue: 0,0:15:45.01,0:15:46.59,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.وكأنني سأسمح لك بالهروب Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:55.85,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.أعلم أن أعصابك المركزية تعمل بنفس الطريقة عندما كنتَ مجرد صرصور Dialogue: 0,0:15:59.55,0:16:03.58,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،وهذا يعني، أن التحكم بجسدك أكمله لا يأتي من رأسك Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:06.98,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.بل من عُقدةٍ تحت المريء في صدرك Dialogue: 0,0:16:07.58,0:16:09.83,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،لهذا، حتى إذا اقتُلعَ رأسك Dialogue: 0,0:16:09.83,0:16:12.82,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}،فأحيانًا يستطيع جسدك التحرك Dialogue: 0,0:16:13.42,0:16:16.16,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،طالما أن عقدة تحت المريء خاصتك في أمان Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:19.18,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.والطريق إلى رئتيك لا يزال مفتوحًا Dialogue: 0,0:16:21.36,0:16:25.50,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}!ولكن الأمر مختلفٌ إذا سحقتُ حلقك Dialogue: 0,0:16:30.72,0:16:33.24,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}أنتم لا تشعرون بالألم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:36.76,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}لمَ تضربونني إذن؟ Dialogue: 0,0:16:37.24,0:16:39.28,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}هل تشعرون برفاقكم؟ Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:44.40,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}أهي الأوامر؟\Nأم أنكم تظنون أننا مقززون؟ Dialogue: 0,0:16:45.70,0:16:48.50,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،كما ترون أيتها الصراصير اللعينة Dialogue: 0,0:16:49.52,0:16:52.78,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.U-NASA فإن ابنتي في جناح مستشفى Dialogue: 0,0:17:30.38,0:17:33.28,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.سوف أحمي ديارها أيضًا Dialogue: 0,0:17:38.50,0:17:41.17,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،لا أكترثُ إذا ما كان الإرهابيون الذين يُهددون أمانها Dialogue: 0,0:17:41.17,0:17:45.42,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}،الفيروسات، أو الصراصير\N.أو حتى بعض الحضارات القديمة Dialogue: 0,0:17:45.42,0:17:48.83,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...سوف أطاردهم وأعثر عليهم مهما كلف الثمن Dialogue: 0,0:17:53.38,0:17:56.23,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...حتى إذا كانوا مختبئين في الحمام وحسب Dialogue: 0,0:17:56.23,0:17:58.34,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.سوف أقتلهم Dialogue: 0,0:18:23.40,0:18:24.45,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}.أيها القائد Dialogue: 0,0:18:24.97,0:18:29.28,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}،هذا الشيء لا يُمكنه معرفة الأمام من الخلف في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:18:29.28,0:18:31.46,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن على الأرجح أنه سيستعيد حسّه قريبًا Dialogue: 0,0:18:32.88,0:18:36.20,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}أنا لست جيدًا في تحديد كمية\N...القلويد التي علي أن أنضحها Dialogue: 0,0:18:40.11,0:18:41.19,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}...أرجوك Dialogue: 0,0:18:42.41,0:18:44.81,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.أعطني القاذفة Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:56.64,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}.تم الإمساك بالهدف Dialogue: 0,0:19:02.58,0:19:05.29,Terra - Default,nina,0,0,0,,{\be1}.لقد أمسكنا باثنين من التيرافورماس Dialogue: 0,0:19:12.02,0:19:13.03,Terra - Italics,ivan,0,0,0,,{\be1}...أختي Dialogue: 0,0:19:15.95,0:19:17.37,Terra - Default,nina,0,0,0,,{\be1}،بالمناسبة Dialogue: 0,0:19:17.37,0:19:23.55,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إذا ما كان هروبهم في آخر لحظة\N.كان بسبب قرارٍ عادي Dialogue: 0,0:19:23.55,0:19:27.68,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...لا، على الأرجح أنهم أدركوا الأمر Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:30.69,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.أدركوا أن البشر مخيفين Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:34.06,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.الروسيّون تحديدًا Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:36.76,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.نحن ذاهبون للداخل Dialogue: 0,0:19:43.73,0:19:45.24,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.لقد حل المساء بالفعل Dialogue: 0,0:19:48.82,0:19:49.94,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}...أدولف Dialogue: 0,0:19:52.18,0:19:53.33,Terra - Default,adolf,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:19:53.70,0:19:56.35,Terra - Default,adolf,0,0,0,,{\be1}...من القسم الأول والقسم السادس Dialogue: 0,0:19:56.35,0:19:59.34,Terra - Default,adolf,0,0,0,,{\be1}هل علينا أن نحاول الاتجاه نحو أحدهم للمساعدة؟ Dialogue: 0,0:19:59.87,0:20:04.43,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.لا، عليك الاتجاه نحو منطقة تحطم آنيكس 1 Dialogue: 0,0:20:04.73,0:20:09.48,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.هذا أمرٌ مهم يا أدولف\N.اذهب إلى هناك قبل الصين وروسيا Dialogue: 0,0:20:09.92,0:20:11.80,Terra - Italics,adolf,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:20:12.92,0:20:13.95,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.أعتمد عليك Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:18.49,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:20:19.05,0:20:20.54,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.نحن ذاهبون لاسترداد السقف Dialogue: 0,0:20:52.35,0:20:54.87,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}،لقد سمعت بشأن هذا Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:57.72,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن بالتفكير أنها تمطر بنفس الكمية التي تمطر على الأرض Dialogue: 0,0:20:57.72,0:21:00.25,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.أنا قلقٌ من المطر الحمضي Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:03.27,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:07.67,0:21:08.90,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...أليس هذا Dialogue: 0,0:21:14.55,0:21:17.63,Terra - Default,yaeko,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ التونة الدهنية؟ الخاصة؟ Dialogue: 0,0:21:17.63,0:21:22.00,Terra - Default,yaeko,0,0,0,,{\be1}.فهمت. كل كما تشاء Dialogue: 0,0:21:23.40,0:21:25.63,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}...لم نقابل أية صراصير في طريقنا Dialogue: 0,0:21:26.16,0:21:29.01,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}الصراصير على الأرض هي ناشطةٌ في الليل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:29.36,0:21:33.02,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}...أجل. طالما أنهم ورثوا هذا Dialogue: 0,0:21:33.36,0:21:36.52,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.فهذا يعني أن وقتهم قد بدأ للتو Dialogue: 0,0:23:35.04,0:23:40.41,Terra - Title Card,title,0,0,0,,{\be1}{\blur15\be15\fscx185\fscy166\pos(644,408)\c&HADBFBE&}الكائن الحي الكهربائي Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:23.24,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(250,0)}saa yami o terase kyou hi wa nakutomo Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:23.24,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(250,0)}المع كضوءٍ في الظلمة، حتى إذا لم تسطع أشعة الشمس اليوم Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:29.87,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,400)}aa kono mune ni moyuru hi yo Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:29.87,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,400)}هناك نارٌ تشتعل في قلبي Dialogue: 0,0:03:50.22,0:03:51.93,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}choujou no seimei ni fui ni kaikou Dialogue: 0,0:03:50.22,0:03:51.93,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}لقد التقينا بأشكال حياةٍ غريبةٍ بالصدفة Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:54.94,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}zenaku mo saigen mo shiranai nara Dialogue: 0,0:03:51.93,0:03:54.94,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}إذا لم يدركوا الفرق بين الخير والشر ولم يعرفوا حدودهم Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:56.65,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}gotaku no mae ni seizon kyousou Dialogue: 0,0:03:54.94,0:03:56.65,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}إذن فالقتال من أجل أرواحنا يأتي قبل أيِّ هراء Dialogue: 0,0:03:56.65,0:03:58.30,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}nou to hihu de kanjitotta shisen Dialogue: 0,0:03:56.65,0:03:58.30,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}لقد شعرنا في عقولنا وفي أجسادنا أننا على وشك الموت Dialogue: 0,0:03:58.30,0:04:02.32,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}chuuho nante kyoufu nante fumi kudaku daizentai no ruuru Dialogue: 0,0:03:58.30,0:04:02.32,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}مبدأنا هو سحق أي شيءٍ كالتردد أو الخوف تحت أقدامنا Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:08.33,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}yumi ni sugaru yo asara wo kono hoshi ni okiba wa nakute Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:08.33,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}ليس هناك مكانٌ على هذا النجم للضعف أو التشبث بالأحلام Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:15.00,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}asa o ikite mukaeru tame zetsubou nado koko ni oiteyuke Dialogue: 0,0:04:08.91,0:04:15.00,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}سوف نترك اليأس خلفنا لكي نعيش ونرحب بالصباح Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:18.21,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}hito yo hokore atsukikodou wo Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:18.21,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}أيها البشر، كونوا فخورين بالحمى في قلبكم النابض Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:21.76,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}oretachi no ishi o imai chigeki Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:21.76,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}سوف نضع جلّ أهدافنا في ضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:04:21.77,0:04:24.47,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}uchikudake kooru kanashimi Dialogue: 0,0:04:21.77,0:04:24.47,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}محطمين هذا الحزن البارد Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:27.55,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}tamashii de sakebe sono ikari wo Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:27.55,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}تغلب على الألم بروحك Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:30.26,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}kami ga inaku to mo Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:30.26,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}صلِّ حتى إذا يكن هناك إله Dialogue: 0,0:04:30.51,0:04:37.27,romj-OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}inore sono inochi moyase Dialogue: 0,0:04:30.51,0:04:37.27,OP,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(0,0)}اجعل حياتك تشتعل Dialogue: 0,0:22:15.45,0:22:20.29,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}ima sara negaou to kiro ni modore wa shinainda Dialogue: 0,0:22:15.45,0:22:20.29,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا أردت، فلا يُمكنني العودة Dialogue: 0,0:22:20.46,0:22:25.29,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}te no todoku kyori de seizei waruagaki shiteike Dialogue: 0,0:22:20.46,0:22:25.29,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}إذن سوف أحمل هذه المعاناة معي إلى أبعد مدى Dialogue: 0,0:22:25.54,0:22:30.22,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}mada amai yume o shinjitetara nante masaka Dialogue: 0,0:22:25.54,0:22:30.22,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}لن أصدق أيًا منّا إذا قلنا أننا لا نزال نحمل أحلامنا الساذجة Dialogue: 0,0:22:30.59,0:22:35.26,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}sekai no honshou mou sanzan issho ni miteita darou Dialogue: 0,0:22:30.59,0:22:35.26,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}لأننا شهدنا معًا على حقيقة هذه العالم لمراتٍ ومرات Dialogue: 0,0:22:35.26,0:22:40.77,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}nai hazu nado nainda ikitai riyuu wa Dialogue: 0,0:22:35.26,0:22:40.77,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}من المحال ألّا نملك سببًا للعيش Dialogue: 0,0:22:40.77,0:22:45.67,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}shinu hodo tsurakutemo shinu made tomaru na Dialogue: 0,0:22:40.77,0:22:45.67,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا كان يؤلم لدرجة الموت، فلا تتوقف حتى تنتهي منه Dialogue: 0,0:22:45.86,0:22:48.90,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}koukai nado shinai kara Dialogue: 0,0:22:45.86,0:22:48.90,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}لأننا لا نريد أن نندم Dialogue: 0,0:22:49.40,0:22:57.91,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}ikiru no wa tsurai darou kizuguchi ga itamu darou Dialogue: 0,0:22:49.40,0:22:57.91,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}الحياة صعبةٌ، وأراهن أن الجراح لا تزال تؤلم Dialogue: 0,0:22:57.91,0:23:03.33,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}hito wa moeru inochi o daite Dialogue: 0,0:22:57.91,0:23:03.33,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}ولكن الناس لا تزال تتشبث بأرواحها المشتعلة Dialogue: 0,0:23:03.42,0:23:08.67,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}saigo ni sono ishi o nokoshite Dialogue: 0,0:23:03.42,0:23:08.67,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}تاركين إرادتهم خلفهم في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:23:09.46,0:23:17.97,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}kono mi ga kuchihatete yagate mukuro sae mo kietemo Dialogue: 0,0:23:09.46,0:23:17.97,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا كان هذا الجسد قد اضمحل، حتى إذا لم يبق شيءٌ من جثتي Dialogue: 0,0:23:18.39,0:23:25.85,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}ikita akashi sono hokori dake wa kesshite uso janai Dialogue: 0,0:23:18.39,0:23:25.85,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}فالفخر الذي أملكه من إثبات وجودي ليس بكذبة Dialogue: 0,0:23:25.85,0:23:29.48,romj-ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}dakara kyou mo itami o tsurete Dialogue: 0,0:23:25.85,0:23:29.48,ED,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}لذا سوف أمشي مع الألم اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:12:41.92,0:12:45.01,حقوق,,0,0,0,,{\blur5.5\fad(400,300)}{\be1}Zero :تدقيق - H a M o o D :ترجمة\Nفريق العاشق - www.3asq.com Dialogue: 0,0:23:40.41,0:23:42.41,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}