[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: terra-formars Audio File: [HorribleSubs] Terra Formars - 12 [720p] (1).mka Video File: [HorribleSubs] Terra Formars - 12 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 265 Active Line: 273 Video Position: 15202 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Default,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Title Card,Hacen Saudi Arabia XL,41,&H00ABC7BF,&H000000FF,&H00749094,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,13,360,1 Style: Terra - Italics,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Terra - Top,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,13,13,27,1 Style: Terra - Overlap,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: date,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00E0E8E4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,13,33,373,1 Style: 100,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,307,1 Style: largescale,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,27,1 Style: leave earthy,Open Sans Semibold,35,&H00D6D6D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,413,1 Style: Terra - Flashback,Hacen Liner Screen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: حقوق,Hacen Jordan,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0,0,32,0 Style: romj-OP,Agency FB,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00180D71,&H00170970,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,10,10,10,1 Style: OP,FS_Hilal,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00170970,&H00170970,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,1 Style: romj-ED,Lucida Calligraphy,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00494988,&H00464688,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0047478D,&H004E4E8E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.01,0:00:16.00,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\be3\blur4\fscx176\fscy246\pos(980,534)\c&H969696&\2c&H8E8E8E&\3c&H2C3334&}العام 2599 ميلادي Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:24.00,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}آكي، ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:00:24.35,0:00:26.25,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}.تعالي إلى هنا وتناولي الطعام معنا Dialogue: 0,0:00:27.24,0:00:29.02,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}.هذا محال Dialogue: 0,0:00:31.49,0:00:32.87,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}إن تلك عثة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:34.58,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}.إنها دودة قز Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:36.04,Terra - Flashback,,0,0,0,,{\be1}.إنها لذيذةٌ للغاية عندما تعتادين عليها Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:37.15,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}.لا زال هذا محالًا Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:39.50,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}إن قاعدتكِ هي عثة الحرير أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:40.85,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}.إذن فهي من رفاقكِ Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:43.10,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}.وهذا سببٌ إضافي لعدم قدرتي على هذا Dialogue: 0,0:00:43.62,0:00:46.40,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي، لا أحد يحب الرجل الانتهازي Dialogue: 0,0:00:46.68,0:00:48.66,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}.هيّا، هيّا، يا آكي Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:05.66,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}.ولكننا اقتربنا من بعضنا بسبب عثةٍ أيضًا Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:07.76,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:10.74,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}...نعم. عثةٌ قد دخلت لغرفتي Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:15.05,Terra - Flashback,,0,0,0,,{\be1}"!وهربت أنا، وأنت قلت: "اتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:01:16.19,0:01:18.55,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح، ومنذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:01:39.71,0:01:41.20,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}...الجسد بحدِّ ذاته Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:44.54,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.ليس مهمًا Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:01.48,Terra - Flashback,ichi,0,0,0,,{\be1}.شوكيتشي، فلنذهب Dialogue: 0,0:02:02.80,0:02:04.97,Terra - Flashback,ichi,0,0,0,,{\be1}.هذه الأشياء ستبدأ بالهجوم قريبًا Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:07.99,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ Dialogue: 0,0:02:10.12,0:02:11.21,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}...آكي-تشان Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:13.71,Terra - Flashback,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:16.49,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}...المهم هو Dialogue: 0,0:02:17.30,0:02:18.36,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.أننا نجونا Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:27.98,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:02:29.02,0:02:30.48,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.تركتكِ خلفي Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:46.80,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}!القائد Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:49.40,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:52.56,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}هذه هي ساحة القتال التي اخترتها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:56.17,0:04:58.50,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.لقد أصبحتَ ضعيفًا Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:17.71,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}ألن تهرب؟ Dialogue: 0,0:05:21.22,0:05:23.03,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.ليس وكأنني سأسمح لك بهذا على كل حال Dialogue: 0,0:06:05.62,0:06:08.46,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}أنتِ في فصلي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:09.37,0:06:12.18,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه أمام منزلكِ؟ Dialogue: 0,0:06:12.77,0:06:14.79,Terra - Flashback,sho,0,0,0,,{\be1}هل ظهر صرصورٌ في غرفتكِ أو شيءٌ من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:06:16.82,0:06:17.66,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}...عث Dialogue: 0,0:06:23.66,0:06:24.61,Terra - Flashback,aki,0,0,0,,{\be1}!شوكيتشي Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:49.84,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}...آكي-تشان Dialogue: 0,0:06:50.67,0:06:51.84,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:14.52,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.تم القبض Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:21.71,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير يا كيجي؟ Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:25.21,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}.أنت مدهشٌ أيها القائد Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:27.71,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.أنت أيضًا قد أبليت حسنًا Dialogue: 0,0:07:28.19,0:07:32.00,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}،ولكن بجدية \N،لعشرين عامًا U-NASA أن تكون في Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:35.10,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}كم مرةً خضت فيها الجراحة لتصبح هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:36.60,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}!كم مرة Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:38.08,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:39.73,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا أملك الدبور الياباني العملاق وحسب Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:43.57,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ولكنك تغلبت على مئةٍ منهم للتو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:45.27,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}...منذ الظهر Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:47.35,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ، فأنا دبور Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:50.65,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}،ولكنك أطلقت سمًّا\N.وإبرًا سامة Dialogue: 0,0:07:50.65,0:07:51.98,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.الدبور Dialogue: 0,0:07:51.98,0:07:53.41,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}...وقوة يدك هائلة Dialogue: 0,0:07:53.41,0:07:54.68,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.الدبور Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:56.25,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}!الشيء الذي يخرج من مرفقك Dialogue: 0,0:07:56.25,0:07:57.91,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.ذلك هو الفك السفلي للدبابير Dialogue: 0,0:07:58.42,0:07:59.29,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}...وأيضًا Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:02.79,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.المظهر الرائع هي إحدى مواصفات الدبابير الخاصة Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:05.05,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}!ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:09.79,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، ما الذي يجب علينا فعله الآن؟ Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.26,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}.علينا أن نعود للأعلى Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:17.24,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:09:01.37,0:09:04.95,Terra - Default,nina,0,0,0,,{\be1}إيفان-كن، ما الذي سبب لك هذا الاحمرار؟ Dialogue: 0,0:09:04.95,0:09:06.85,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:08.33,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}...أليكسندر-سينباي كان Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:11.78,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ آسف، أنا لم أكن أنظر Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:13.74,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}!لقد أشرت بوضوح Dialogue: 0,0:09:14.01,0:09:15.36,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}!هذا غريب Dialogue: 0,0:09:17.65,0:09:21.62,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.يبدو أن هذا المكان ليس مهمًا بعد كل شيء Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:27.00,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.إيفان-كن، اذكر أمرًا غير طبيعيًا واحدًا الآن Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:30.50,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}.لا أحد آتٍ خلفنا Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:32.31,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.بالتحديد Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:35.26,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}،ليس فقط أن لا أحد يلاحقنا \N.ولكن لا شيء كان يحرس هذا المكان أيضًا Dialogue: 0,0:09:35.73,0:09:38.37,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،بالنظر على أنهم يعرفون أننا أتينا من الأرض Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:39.89,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.فهذا غير طبيعي تمامًا Dialogue: 0,0:09:39.89,0:09:44.27,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}،إذا لم تكن هذه منشأةٌ مهمة Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:47.44,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}فما الذي سيحدث بمهمتنا؟ Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:49.15,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.هذا لن يتغير Dialogue: 0,0:09:49.81,0:09:55.65,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.أجل، المهم هو أنه قد أثار اهتمامنا Dialogue: 0,0:09:56.61,0:10:00.16,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.على حدّ علمي، فذلك الشيء هنا بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:06.91,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.على ما يبدو أن نوايا "رحب" ونوايا الـ"تيرافورمارس" ليست نفسها Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:11.32,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.انظري Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:22.94,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،هذه بالفعل إحدى العجائب، نظرًا لمدى تطور الصراصير في الـ500 سنة الماضية Dialogue: 0,0:10:23.39,0:10:27.96,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}."ولكن قد مرت عشرون عامًا فقط منذ "باغز 2 Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:32.07,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.أتساءل إذا ما كانت جميع ديدان القز في المريخ بهذه الهيئة Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:34.86,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}من يعلم؟ Dialogue: 0,0:10:35.19,0:10:38.24,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}...أتمنى أن تكون هنا فقط، ولكن Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:41.51,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.على كل حال، نحن ذاهبون للتحقق Dialogue: 0,0:11:02.74,0:11:04.01,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.لقد انتهينا أخيرًا Dialogue: 0,0:11:04.63,0:11:09.04,Terra - Default,kanao,0,0,0,,{\be1}.للوقت الراهن\N.إذن أنت تستطيع أن تطلق الخيوط Dialogue: 0,0:11:09.81,0:11:12.98,Terra - Default,kana,0,0,0,,{\be1}.كما أنك لست سيئًا مع تلك العصا أيضًا Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:18.17,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}،نعم، ولكنني أستطيع أن أنتج واحدة وهي ليست طويلة Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:21.93,Terra - Default,maros,0,0,0,,{\be1}.وليس هناك شيءٌ مميز في استخدام العصا Dialogue: 0,0:11:21.93,0:11:24.12,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.مجرد مجرم يستخدم أنبوبه Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:27.32,Terra - Default,kanako,0,0,0,,{\be1}،أنت لست مرهقًا بعد كل هذا أيضًا Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:29.50,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.حتى بعد قتلك لكل هؤلاء Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:36.50,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ... تلك المرة Dialogue: 0,0:11:41.05,0:11:42.05,Terra - Default,kanako,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:44.30,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}...شيءٌ ما في السماء Dialogue: 0,0:11:50.93,0:11:52.44,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:56.05,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:58.21,0:12:04.30,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.فهمت، إذن هذا ليس مكان عيش تلك الأشياء أو مكان عبادتهم Dialogue: 0,0:12:05.37,0:12:07.20,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.إنه المكان الذي يخزنون فيه الأشياء Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:11.93,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}...هذه ليست باغز... هذا الشكل Dialogue: 0,0:12:14.03,0:12:16.67,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.الشبوط العظيم رقم 3 Dialogue: 0,0:12:17.03,0:12:18.43,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،قبل مئة عام Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:21.42,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.كانت هذه أول سفينة بدون طيار فقدنا اتصالنا معها Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:27.15,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،ما تملكه الصراصير هي الأسلحة Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:31.18,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.المركبات، المنسوجات، والأدوية التي كانت على متن باغز Dialogue: 0,0:12:31.76,0:12:34.06,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}...هذا ما اعتقدناه، ولكن Dialogue: 0,0:12:34.93,0:12:38.00,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.هم قد عثروا على شيءٍ قبل ذلك الوقت بكثير Dialogue: 0,0:12:39.48,0:12:43.20,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.أداة أكثر قوة للقتال ضدها Dialogue: 0,0:12:47.61,0:12:49.63,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}أهناك خطبٌ ما يا كيجي؟ Dialogue: 0,0:12:50.17,0:12:51.26,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ Dialogue: 0,0:12:51.76,0:12:55.25,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}...كنت أتساءل كيف كان هذا الشيء Dialogue: 0,0:12:55.25,0:12:58.84,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.يُخطط للصعود إلى الأعلى بعد التغلب علينا Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:02.38,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}.آسفٌ لقول شيءٍ غبيٍ كهذا Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:03.34,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}...لا Dialogue: 0,0:13:08.72,0:13:13.03,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}.من الصحيح أن هذه الأشياء كانت تتصرف بغرابة قليلًا Dialogue: 0,0:13:14.12,0:13:15.17,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:25.86,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}...أداة القتال التي امتلكها الـ"تيرافورمارس" سابقًا Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:27.53,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}...هي Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:32.48,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}.أنظمة الوقود التي كان من المقرر أن تُستخدم للعودة إلى الأرض Dialogue: 0,0:13:33.98,0:13:35.23,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}...ممّا يعني Dialogue: 0,0:14:03.27,0:14:04.49,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:04.92,0:14:06.78,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}!ماركوس! سانجو-سان Dialogue: 0,0:14:06.78,0:14:08.45,Terra - Default,keiji,0,0,0,,{\be1}!يا رفاق Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:09.70,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}...أيتها Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:11.45,Terra - Default,sho,0,0,0,,{\be1}من تظنون أنفسكم؟ Dialogue: 0,0:14:18.89,0:14:20.96,Terra - Default,jard,0,0,0,,{\be1}تبًّا... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:22.09,Terra - Default,jared,0,0,0,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:14:22.24,0:14:25.09,Terra - Default,jared,0,0,0,,{\be1}!أيها الرفاق! ماركوس! كاناكو Dialogue: 0,0:14:25.09,0:14:25.92,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 0,0:14:26.13,0:14:29.80,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.نحن بخير، أعتقد أن تلك الأشياء قد اختفت Dialogue: 0,0:14:30.19,0:14:32.60,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.ولكن النيران مؤلمة Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:35.06,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!بجدية Dialogue: 0,0:14:35.06,0:14:36.71,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}في توقيتٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:38.05,0:14:39.48,Terra - Default,jared,0,0,0,,{\be1}!ماركوس، الدواء Dialogue: 0,0:14:54.28,0:14:57.00,Terra - Default,person,0,0,0,,{\be1}.تبًّا، لا يُمكنني الموت Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:07.84,Terra - Default,grace,0,0,0,,{\be1}!أحدٌ ما Dialogue: 0,0:15:28.40,0:15:29.43,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:33.55,0:15:36.97,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}...أعلم أنكم أتيتم إلى هنا كمجموعةٍ كبيرة، ولكن Dialogue: 0,0:15:36.97,0:15:41.93,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.آسف، لقد كنّا نقاتل منذ الظهر والدواء قد نفذ Dialogue: 0,0:15:49.57,0:15:51.68,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}...هذا صعبٌ قليلًا Dialogue: 0,0:15:58.63,0:16:01.77,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}،إذا حصلت على مسدسٍ، فمعرفتك طريقة سحب الزناد بديهيةٌ للغاية Dialogue: 0,0:16:02.41,0:16:04.30,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}،إذا كانوا بهذا الذكاء Dialogue: 0,0:16:04.30,0:16:07.49,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.فمن المعقول أن أفكر بأنهم يستطيعوا قيادة سيارة Dialogue: 0,0:16:08.75,0:16:11.69,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}...على كل حال، إن هذا Dialogue: 0,0:16:35.82,0:16:37.04,Terra - Default,ivan,0,0,0,,{\be1}...أهذا Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:40.52,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}.أجل، هو كذلك Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:44.42,Terra - Default,asi,0,0,0,,{\be1}،من بين جميع الدول التي كانت في آنيكس 1 Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:47.02,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}...فواحدةٌ منهم Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:48.90,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}.قد خانتنا Dialogue: 0,0:16:49.73,0:16:50.90,Terra - Italics,sho,0,0,0,,{\be1}من هو؟ Dialogue: 0,0:16:57.54,0:16:59.34,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.يبدو بأنه لا يوجد شيءٌ آخر يُمكنني فعله Dialogue: 0,0:17:06.32,0:17:10.18,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.كان عليكم أن تأتوا في اليوم الآخر Dialogue: 0,0:17:14.13,0:17:15.47,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.لاعب دوري كبير Dialogue: 0,0:17:19.97,0:17:21.81,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}!تمت الإصابة، التالي Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:34.02,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}.أنا هنا لأنقذك أيها الوغد Dialogue: 0,0:17:34.42,0:17:34.81,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\blur5\fscx332\fscy421\pos(640,530)\c&HFDFCF4&}الثاني عشر Dialogue: 0,0:17:34.90,0:17:35.65,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\fscx132\fscy142\pos(752,526)}ستيوارت .k أليكس Dialogue: 0,0:17:34.90,0:17:35.65,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\fscx167\fscy162\pos(660,90)\c&HA6BCAB&}M.A.R.S. الثاني عشر في ترتيب Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:37.03,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\fscx132\fscy142\pos(752,526)}ستيوارت .k أليكس Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:37.03,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\fscx167\fscy162\pos(660,90)\c&HA6BCAB&}M.A.R.S. الثاني عشر في ترتيب Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:39.66,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\fscx132\fscy142\pos(752,526)}ستيوارت .k أليكس Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:39.66,Terra - Title Card,sign,0,0,0,,{\be1}{\fscx167\fscy162\pos(660,90)\c&HA6BCAB&}M.A.R.S. الثاني عشر في ترتيب Dialogue: 0,0:17:41.53,0:17:44.50,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}...هناك قدرة جسدية تستخدم في القتال Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:48.00,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.لم تخسرها البشرية طوال فترة التطور Dialogue: 0,0:17:50.05,0:17:50.79,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}...وهي Dialogue: 0,0:17:53.30,0:17:54.55,Terra - Italics,nar,0,0,0,,{\be1}!الرمي Dialogue: 0,0:17:59.90,0:18:03.60,Terra - Italics,marcos,0,0,0,,{\be1}مهلًا... أهو يرمي معتقدًا أني في طور التيرافورمارس؟ Dialogue: 0,0:18:05.46,0:18:06.27,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.15,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!وقت مستقطع! وقت مستقطع Dialogue: 0,0:18:08.15,0:18:09.56,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!ذلك الوغد Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:12.15,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما نلتقي، سوف Dialogue: 0,0:18:22.45,0:18:24.16,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!أقبل ذلك الوغد Dialogue: 0,0:18:27.24,0:18:28.04,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}!جيد Dialogue: 0,0:18:35.31,0:18:37.14,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!ها قد أتى، ها قد أتى Dialogue: 0,0:18:37.42,0:18:39.18,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!ها قد أتى، ها قد أتى Dialogue: 0,0:18:39.72,0:18:42.70,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!ها قد أتى، ها قد أتى Dialogue: 0,0:18:46.25,0:18:48.71,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}!نحن نلعب كرة القاعدة، في المريخ حتى Dialogue: 0,0:18:49.10,0:18:52.23,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.حسنٌ، يبدو أنني سألعب معك Dialogue: 0,0:18:52.23,0:18:54.73,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}...بما أنني الوحيد الذي Dialogue: 0,0:18:54.73,0:18:56.57,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.يُمكنه أن يستجيب لواحدة من كراته Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:08.21,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.ها هو واحدٌ آخر بشكلٍ مثيرٍ للاهتمام Dialogue: 0,0:19:08.21,0:19:10.45,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.انزع ذلك الرداء Dialogue: 0,0:19:21.27,0:19:23.29,Terra - Default,jard,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بمأمن يا إيريكا؟ Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:25.47,Terra - Default,erika,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:19:25.80,0:19:27.73,Terra - Default,jared,0,0,0,,{\be1}.ابقِ هنا وحسب Dialogue: 0,0:19:32.02,0:19:33.32,Terra - Italics,jared,0,0,0,,{\be1}...لقد رأيته للتو Dialogue: 0,0:19:33.32,0:19:36.23,Terra - Italics,,0,0,0,,{\be1}.للحظة، شيءٌ ما بدا وكأن جسده بالكامل مرآة Dialogue: 0,0:19:37.99,0:19:39.65,Terra - Italics,jared,0,0,0,,{\be1}أين هو؟ Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:41.40,Terra - Italics,jared,0,0,0,,{\be1}...أعلم أنه فقط Dialogue: 0,0:19:50.17,0:19:52.33,Terra - Default,jared,0,0,0,,{\be1}.اللعنة، سيقوم بفتح قفص الحشرات Dialogue: 0,0:20:19.60,0:20:20.28,Terra - Default,kanako,0,0,0,,{\be1}.ماركوس Dialogue: 0,0:20:20.83,0:20:23.45,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنني فعلتها في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:20:24.72,0:20:27.01,Terra - Default,kanako,0,0,0,,{\be1}...إنه هناك Dialogue: 0,0:20:28.57,0:20:30.95,Terra - Default,kanako,0,0,0,,{\be1}...واحد من تلك Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:32.52,Terra - Default,marcos,0,0,0,,{\be1}.لا بأس Dialogue: 0,0:20:32.95,0:20:34.71,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.هناك شيءٌ رائع في القسم الثاني Dialogue: 0,0:20:35.77,0:20:36.96,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}!أليكس Dialogue: 0,0:20:36.96,0:20:38.55,Terra - Default,alex,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:21:02.84,0:21:04.10,Terra - Default,jared,0,0,0,,{\be1}...القائدة Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:07.22,Terra - Default,jared,0,0,0,,{\be1}.أعتذر Dialogue: 0,0:21:08.39,0:21:10.78,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}...نحن Dialogue: 0,0:21:10.78,0:21:14.67,Terra - Default,jared,0,0,0,,{\be1}.لقد كان هناك العديد من الضحايا Dialogue: 0,0:21:15.47,0:21:16.75,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.أحسنتم عملًا على ثباتكم Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:19.80,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.لقد أمسكتم بالكثير Dialogue: 0,0:21:22.11,0:21:24.31,Terra - Default,mich,0,0,0,,{\be1}.جاراد، إيريكا Dialogue: 0,0:21:24.77,0:21:26.26,Terra - Default,,0,0,0,,{\be1}.اتركوا الباقي علي Dialogue: 0,0:21:53.41,0:21:55.83,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}،آسف لجعلكم تنتظرون \N.أيها الصراصير الأوغاد Dialogue: 0,0:21:56.23,0:21:58.96,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}...والآن، فلنسوي مسألة Dialogue: 0,0:22:01.06,0:22:02.53,Terra - Default,akari,0,0,0,,{\be1}.من منّا هم الحشرات Dialogue: 0,0:02:55.92,0:03:02.54,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(250,0)}saa yami o terase kyou hi wa nakutomo Dialogue: 0,0:02:55.92,0:03:02.54,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(250,0)}المع كضوءٍ في الظلمة، حتى إذا لم تسطع أشعة الشمس اليوم Dialogue: 0,0:03:02.54,0:03:09.17,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,400)}aa kono mune ni moyuru hi yo Dialogue: 0,0:03:02.54,0:03:09.17,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,400)}هناك نارٌ تشتعل في قلبي Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:31.23,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}choujou no seimei ni fui ni kaikou Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:31.23,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}لقد التقينا بأشكال حياةٍ غريبةٍ بالصدفة Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:34.24,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}zenaku mo saigen mo shiranai nara Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:34.24,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}إذا لم يدركوا الفرق بين الخير والشر ولم يعرفوا حدودهم Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:35.95,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}gotaku no mae ni seizon kyousou Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:35.95,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}إذن فالقتال من أجل أرواحنا يأتي قبل أيِّ هراء Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:37.60,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}nou to hihu de kanjitotta shisen Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:37.60,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}لقد شعرنا في عقولنا وفي أجسادنا أننا على وشك الموت Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:41.62,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}chuuho nante kyoufu nante fumi kudaku daizentai no ruuru Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:41.62,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}مبدأنا هو سحق أي شيءٍ كالتردد أو الخوف تحت أقدامنا Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:47.63,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}yumi ni sugaru yo asara wo kono hoshi ni okiba wa nakute Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:47.63,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}ليس هناك مكانٌ على هذا النجم للضعف أو التشبث بالأحلام Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:54.30,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}asa o ikite mukaeru tame zetsubou nado koko ni oiteyuke Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:54.30,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}سوف نترك اليأس خلفنا لكي نعيش ونرحب بالصباح Dialogue: 0,0:03:54.47,0:03:57.51,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}hito yo hokore atsukikodou wo Dialogue: 0,0:03:54.47,0:03:57.51,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}أيها البشر، كونوا فخورين بالحمى في قلبكم النابض Dialogue: 0,0:03:57.72,0:04:01.06,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}oretachi no ishi o imai chigeki Dialogue: 0,0:03:57.72,0:04:01.06,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}سوف نضع جلّ أهدافنا في ضربةٍ واحدة Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:03.77,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}uchikudake kooru kanashimi Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:03.77,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}محطمين هذا الحزن البارد Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.85,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}tamashii de sakebe sono ikari wo Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.85,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}تغلب على الألم بروحك Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:09.56,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}kami ga inaku to mo Dialogue: 0,0:04:07.06,0:04:09.56,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}صلِّ حتى إذا يكن هناك إله Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:16.57,romj-OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}inore sono inochi moyase Dialogue: 0,0:04:09.81,0:04:16.57,OP,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(0,0)}اجعل حياتك تشتعل Dialogue: 0,0:22:15.33,0:22:20.17,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}ima sara negaou to kiro ni modore wa shinainda Dialogue: 0,0:22:15.33,0:22:20.17,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا أردت، فلا يُمكنني العودة Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:25.17,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}te no todoku kyori de seizei waruagaki shiteike Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:25.17,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}إذن سوف أحمل هذه المعاناة معي إلى أبعد مدى Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:30.10,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}mada amai yume o shinjitetara nante masaka Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:30.10,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}لن أصدق أيًا منّا إذا قلنا أننا لا نزال نحمل أحلامنا الساذجة Dialogue: 0,0:22:30.47,0:22:35.14,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}sekai no honshou mou sanzan issho ni miteita darou Dialogue: 0,0:22:30.47,0:22:35.14,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}لأننا شهدنا معًا على حقيقة هذه العالم لمراتٍ ومرات Dialogue: 0,0:22:35.14,0:22:40.65,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}nai hazu nado nainda ikitai riyuu wa Dialogue: 0,0:22:35.14,0:22:40.65,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}من المحال ألّا نملك سببًا للعيش Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:45.55,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}shinu hodo tsurakutemo shinu made tomaru na Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:45.55,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا كان يؤلم لدرجة الموت، فلا تتوقف حتى تنتهي منه Dialogue: 0,0:22:45.74,0:22:48.78,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}koukai nado shinai kara Dialogue: 0,0:22:45.74,0:22:48.78,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}لأننا لا نريد أن نندم Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:57.79,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}ikiru no wa tsurai darou kizuguchi ga itamu darou Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:57.79,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}الحياة صعبةٌ، وأراهن أن الجراح لا تزال تؤلم Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:03.21,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}hito wa moeru inochi o daite Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:03.21,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}ولكن الناس لا تزال تتشبث بأرواحها المشتعلة Dialogue: 0,0:23:03.30,0:23:08.55,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}saigo ni sono ishi o nokoshite Dialogue: 0,0:23:03.30,0:23:08.55,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}تاركين إرادتهم خلفهم في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:23:09.34,0:23:17.85,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}kono mi ga kuchihatete yagate mukuro sae mo kietemo Dialogue: 0,0:23:09.34,0:23:17.85,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}حتى إذا كان هذا الجسد قد اضمحل، حتى إذا لم يبق شيءٌ من جثتي Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:25.73,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}ikita akashi sono hokori dake wa kesshite uso janai Dialogue: 0,0:23:18.27,0:23:25.73,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}فالفخر الذي أملكه من إثبات وجودي ليس بكذبة Dialogue: 0,0:23:25.73,0:23:29.36,romj-ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}dakara kyou mo itami o tsurete Dialogue: 0,0:23:25.73,0:23:29.36,ED,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(400,300)}لذا سوف أمشي مع الألم اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:10:34.02,0:10:37.11,حقوق,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\blur5.5\fad(250,0)}ĽŨҒҒŶ :تدقيق - HaMooD :ترجمة\Nفريق العاشق - www.3asq.com