1
00:00:08,209 --> 00:00:09,908
.ها هو ذا. مرحبًا يا صاح

2
00:00:09,910 --> 00:00:11,643
عمتي (ثيا) أذنت لي
.بشرب بعض الشمبانيا

3
00:00:11,645 --> 00:00:15,493
.قلت رشفة وأثناء النخب فقط

4
00:00:15,549 --> 00:00:17,989
.أمنا وأبونا اعتادا السماح لنا بذلك
.لا بأس

5
00:00:18,285 --> 00:00:19,940
.أجل، وصرنا شخصين جيدين

6
00:00:20,054 --> 00:00:24,600
أعتقد أنهما كانا لينبهرا
.بهذا الحفل وبالعريس

7
00:00:24,635 --> 00:00:26,777
أتعتقدين ذلك؟ -
.أجل. طبعًا -

8
00:00:27,394 --> 00:00:29,328
لمَ؟ هل كل شيء كما يرام؟

9
00:00:29,330 --> 00:00:31,897
.تعين وجود (فليستي) هنا بحلول الآن

10
00:00:31,899 --> 00:00:36,068
ماذا يوتّرك يا (أولي)؟
،إنكما متزوجان فعلًا

11
00:00:36,070 --> 00:00:40,038
(وجليًا أن لم تدعُ إلا (جون
.لحضور مراسم زواجك

12
00:00:40,073 --> 00:00:43,096
،إنك كنت في المستشفى
وتم الزواج ارتجاليًا في آخر لحظة، اتفقنا؟

13
00:00:43,131 --> 00:00:44,110
.أجل. أعلم

14
00:00:44,145 --> 00:00:45,838
.مرحبًا -
.مرحبًا -

15
00:00:46,373 --> 00:00:48,580
.تعتذر (ليلى) عن تعذُّر حضورها

16
00:00:48,582 --> 00:00:50,415
مهام (أرغوس) لا تؤجل
.لأجل حفلات الزفاف

17
00:00:50,417 --> 00:00:53,868
.إنها أملت أن يؤجلوا المهمة لأجل هذا

18
00:00:54,021 --> 00:00:56,388
.تهانئي يا صاح

19
00:00:56,390 --> 00:00:57,564
إذًا أين العروس؟

20
00:00:57,725 --> 00:01:01,820
،لا أدري. قالت (دونا) إن لديها خطة
...لكنني

21
00:01:23,517 --> 00:01:27,965
أصرّت أمي على دخولنا بشكل مميّز
،بما أننا لم نقم زافافًا تقليديًا

22
00:01:27,965 --> 00:01:30,242
وهذا ما أوقن أنني
.سأُلام عليه لبقية حياتي

23
00:01:30,243 --> 00:01:31,751
.أهلًا بانضمامك إلى الأسرة

24
00:01:32,932 --> 00:01:34,077
!بُنيّ

25
00:01:35,162 --> 00:01:38,308
بوسعي مناداتك بهذا الآن، صحيح؟ -
.أجل. قطعًا -

26
00:01:38,343 --> 00:01:39,531
!رائع

27
00:01:39,533 --> 00:01:44,986
أود إعلامك أنني أسامح كليكما
على التهرب والمراوغة

28
00:01:45,001 --> 00:01:49,290
وتأجيل طلب الزواج من ابنتي
.إلى أن أمسيت متهمًا

29
00:01:49,325 --> 00:01:50,757
.بالواقع، (فليستي) هي من طلبت الزواج مني

30
00:01:50,792 --> 00:01:55,007
.(لندعهما يستمتعا بعُرسهما يا (داينا -
أقاما فعلًا عرسهما بدوننا، أتذكر؟ -

31
00:01:55,149 --> 00:01:59,446
(أحزر أنها تحتذي عرف نساء (سموك
.لعدم إقامة أعراس تقليدية

32
00:01:59,481 --> 00:02:01,105
.عم تتكلمين؟ أقمنا عرسًا

33
00:02:01,422 --> 00:02:04,083
(كلا. أن يزوّجنا شبيه لـ(توم جونز
ينتحل شخصية حاخام

34
00:02:04,158 --> 00:02:06,363
.ليس تحديدًا زواجًا تقليديًا -
.(ظننتك أحببت (توم جونز -

35
00:02:06,363 --> 00:02:09,846
كلا. بل أنت تحبّه. أتعلم؟
.أقله أقمنا زفافًا يهوديًا

36
00:02:09,881 --> 00:02:13,731
جديًا يا رفيقاي، أكان سيؤذيكما
جلب حاخام أو إقامة مظلة زواج؟

37
00:02:13,732 --> 00:02:16,335
.(أوليفر) -
.سأسرق (فليستي) للحظة -

38
00:02:16,337 --> 00:02:17,893
.أجل، بالطبع -
.سأعيدها -

39
00:02:17,894 --> 00:02:19,244
.مظلة زواج فحسب

40
00:02:19,279 --> 00:02:22,873
،ذانك المخبولان صارا حمويك
.لذا إن غيرت رأيك، فالأوان لم يفُتك

41
00:02:22,873 --> 00:02:24,725
.لا أرضى بك بديلًا

42
00:02:26,019 --> 00:02:27,713
.إنك حقًا تحبني

43
00:02:50,237 --> 00:02:53,651
لطالما علمت أنكما ستكونان لبعضكما
في النهاية. ألم أقل ذلك يا عزيزي؟

44
00:02:53,686 --> 00:02:54,139
.أجل

45
00:02:54,141 --> 00:02:57,109
حتى حين شاهدت على الأخبار
،أن خطبتكما أُلغيت

46
00:02:57,111 --> 00:03:01,680
،(ما فتئت أكرر ما يلي، "(آدم
،فليستي) و(أوليفر) خلقا لبعضهما)

47
00:03:01,682 --> 00:03:02,808
".سيعالجان ما يعوقهما

48
00:03:02,843 --> 00:03:04,093
ألم أقل ذلك يا عزيزي؟ -
.بلى -

49
00:03:04,128 --> 00:03:06,292
.بلى -
.يسرنا جدًا حضوركما -

50
00:03:06,292 --> 00:03:09,321
.تسرنا رؤيتكما مجددًا -
،(لاقترحت معاودتكما مدينة (آيفي -

51
00:03:09,321 --> 00:03:12,400
(لكن كونك عمدة مدينة (ستار
يصعب ذلك نوعيًا، صحيح؟

52
00:03:12,400 --> 00:03:15,674
،(نحب مدينة (آيفي
.لكن مدينة (ستار) ديارينا

53
00:03:17,947 --> 00:03:21,275
أفضل ما يميّز الأعراس
.هو الخمر المجاني

54
00:03:21,435 --> 00:03:23,135
.نخبكما

55
00:03:25,205 --> 00:03:29,138
بول) وأنا، قُدم في عُرسنا)
.مشروبات خصيصة الصنع

56
00:03:29,843 --> 00:03:35,372
.(ذا هولتيني) و(بيتش بول سانغريا)
.كما ارتدينا حلتين متطابقتين

57
00:03:39,920 --> 00:03:42,320
هل لي بكأس شامبانيا، رجاء؟

58
00:03:42,322 --> 00:03:45,491
أأنت بخير؟ -
.أنا؟ أجل. طبعًا -

59
00:03:45,893 --> 00:03:50,429
كوني مطلقًا لا يعني عجزي عن تحمل
.الاحتفال بشخصين يتزوجان

60
00:03:50,431 --> 00:03:52,452
.أنا أيضًا لا تستهويني الأعراس -
!يا لصدمتي -

61
00:03:52,487 --> 00:03:57,419
فكرة تمضية بقية عمرك مع شخص
،واحد تبدو منافية جدًا للواقع

62
00:03:57,454 --> 00:03:59,404
.وكذلك مملة جدًا

63
00:04:00,259 --> 00:04:02,834
.لهذا غالبًا خضت تجارب خطوبة فاشلة كثيرة

64
00:04:02,869 --> 00:04:03,953
ماذا تقولين؟ -
ماذا؟ -

65
00:04:03,954 --> 00:04:05,355
"رقم مجهول: لا لم تجيبين اتصالاتي؟"

66
00:04:06,213 --> 00:04:07,577
.سأعود فورًا -
ماذا؟ -

67
00:04:07,578 --> 00:04:10,079
ستغادرين بعد إلقائك
هذه المفاجأة المدوية علينا؟

68
00:04:11,585 --> 00:04:13,919
هل أتوهم، أم أنها تتصرف بغرابة مؤخرًا؟

69
00:04:13,921 --> 00:04:15,887
كلا. إنها قطعًا
."تستخدم تطبيق المواعدة "أبس ويبز

70
00:04:15,889 --> 00:04:19,947
.إنها تراسل شخصًا سرًا منذ أسابيع -
.هنيئًا لها -

71
00:04:20,494 --> 00:04:26,916
.ربما عليك بدء المواعدة أيضًا -
.أجل. أواعد كثيرًا -

72
00:04:26,951 --> 00:04:30,669
حقًا؟ من؟ -
.من؟ رجال كثيرون يا صاح -

73
00:04:30,671 --> 00:04:33,939
.عجبًا -
.ثمة رجل أواعده على وجه الخصوص -

74
00:04:33,941 --> 00:04:36,475
.(اسمه (دوم بريون

75
00:04:36,925 --> 00:04:41,666
،إنه لطيف وثري
.إنه مهذب جدًا، لكن هناك غيره أيضًا

76
00:04:41,701 --> 00:04:42,881
لا أحاول الالتزام بعلاقة
.مع شخص واحد حاليًا

77
00:04:42,883 --> 00:04:46,551
.أحاول الاستمتاع حياة العزوبية -
من؟ مثل (توم كولينز) و(روب روي)؟ -

78
00:04:46,553 --> 00:04:47,882
.بالواقع لا أفضل خمر الجين

79
00:04:50,557 --> 00:04:54,659
.تهانئي أيها العمدة -
.بحقك يا (كوينتن). نادني أوليفر الليلة -

80
00:04:54,661 --> 00:04:59,698
.بالواقع، نادني (أوليفر) دومًا -
.(لدي هدية بسيطة لك يا (أوليفر -

81
00:05:03,837 --> 00:05:06,342
...أجل. أعلم. لا تبدو فخمة... لكن

82
00:05:08,542 --> 00:05:12,156
.أعطانيها أبي يوم عرسي -
.(لا يمكنني قبولها يا (كوينتن -

83
00:05:12,191 --> 00:05:18,642
،لم يبقَ لدي أحد لأمنحه إياها
.كما أنه لا أحد من والديك معك الليلة

84
00:05:20,854 --> 00:05:24,985
.شكرًا لك. هذا يعني لي الكثير

85
00:05:26,393 --> 00:05:27,859
.شكرًا لك

86
00:05:49,516 --> 00:05:52,184
.إلي بها هنا

87
00:05:52,186 --> 00:05:54,119
!رباه! أمسكتها -
!أجل -

88
00:05:54,121 --> 00:05:56,288
!لا

89
00:05:59,359 --> 00:06:01,193
.الحب

90
00:06:02,629 --> 00:06:05,096
ما هو الحب حقًا؟

91
00:06:05,098 --> 00:06:06,214
!يا للهول

92
00:06:06,249 --> 00:06:10,143
،الحب ليس ملموسًا
لذا من ينكر أنه ليس مختلقًا؟

93
00:06:10,170 --> 00:06:14,701
.لا دليل دامغ على وجوده حقًا

94
00:06:15,442 --> 00:06:22,380
،أحب أشياء كثيرة، السترات
،الرياضيات، القهوة، لكن لعلمكم

95
00:06:22,382 --> 00:06:26,518
.لن أتزوج من تلك الأشياء
ما الزواج بأي حال؟ ماهيته؟

96
00:06:26,520 --> 00:06:31,356
،"أهي ورقة تقول، "أملكك إلى الأبد
.أنا لا... كلا

97
00:06:31,358 --> 00:06:34,755
،قد أرحل بهذه الطريقة
لذا فيما يتلخص الزواج؟

98
00:06:35,395 --> 00:06:38,945
.لدي المزيد لأقوله -
.(حيوا جميعًا (كورتس -

99
00:06:40,701 --> 00:06:43,068
.(شكرًا لك يا (كورتس

100
00:06:43,070 --> 00:06:46,502
،أعتقد أن ما يحاول صديقي قوله

101
00:06:46,537 --> 00:06:51,374
الحب الحقيقي
،الذي نحلم به جميعًا مميز جدًا

102
00:06:51,612 --> 00:06:57,786
،(وحين أنظر إلى (أوليفر) و(فليستي
.أذكر شعوري نحو زوجتي يوم زفافنا

103
00:06:59,853 --> 00:07:06,424
.كنا متيّمين حبًا
،كنا لنفعل أي شيء لأجل بعضنا مهما يكون

104
00:07:06,426 --> 00:07:09,261
.(وتلك خلاصة (أوليفر) و(فليستي

105
00:07:09,263 --> 00:07:13,714
،أجل. أعلم أنكما مررتما بمِحن
.لكنكما اجتزتماها دومًا

106
00:07:13,934 --> 00:07:19,769
،هذان اثنان من أصدق الناس في العالم
،ويستحقان كافة سجايا السعادة

107
00:07:19,804 --> 00:07:24,843
.وإنني في أوج السعادة لكونهما صديقيّ

108
00:07:24,845 --> 00:07:28,627
لذا ارفعوا رجاء كؤوسكم
.نخب الحب الحقيقي

109
00:07:29,483 --> 00:07:31,416
.(أوليفر) و(فليستي)

110
00:07:31,418 --> 00:07:33,507
!(نخب (أوليفر) و(فليستي

111
00:07:34,154 --> 00:07:36,855
.آن الأوان الآن لرقصة الزوجين الأولى

112
00:07:58,545 --> 00:08:02,548
هذه محض رقصة على سبيل المجاملة
.لأن خطبتك كانت في غاية الروعة

113
00:08:02,583 --> 00:08:06,251
<font color="yellow">أتفوق على نفسي أحيانًا. أأنت بخير؟

114
00:08:06,253 --> 00:08:10,764
<font color="yellow">.أجل. توقعت حضور صديق معين فحسب

115
00:08:10,799 --> 00:08:13,892
<font color="yellow">.كنت سأسعد برؤيته -
إنه شاب؟ -

116
00:08:13,894 --> 00:08:20,018
<font color="yellow">.إذن أحزر أنه أكثر من مجرد صديق
.الأعراس تثير حنين المرء للأحباء

117
00:08:20,053 --> 00:08:22,901
<font color="yellow">.قطعًا أفتقد زوجتي وأسرتي

118
00:08:22,903 --> 00:08:26,204
<font color="yellow">،على سبيل التعزية
.طلبت من مشغل الأغاني التنسيق معك

119
00:08:26,206 --> 00:08:31,728
<font color="yellow">.كلا. لا أنخرط في تشغيل الأغاني
.زاولت ذلك ذات مرة ولم ينجح

120
00:08:31,763 --> 00:08:35,313
<font color="yellow">أتصدق أن ابنتنا تتزوج؟

121
00:08:35,315 --> 00:08:37,753
<font color="yellow">!يا إلهي -
.لا أصدق حقًا -

122
00:08:38,919 --> 00:08:42,220
<font color="yellow">.شكرًا لسماحك لي بمعاودة حياتها

123
00:08:42,222 --> 00:08:45,490
<font color="GOLD">.إنني أخطأت بإبعادك عن حياتها

124
00:08:45,492 --> 00:08:49,127
<font color="GOLD">(جديًا. تحتاج (فليستي
،إلى أبيها في حياتها

125
00:08:49,129 --> 00:08:55,529
<font color="GOLD">(ولعلمك، أعتقد أن (توم جونس
.بالواقع... رائع جدًا

126
00:08:56,203 --> 00:08:58,661
.يروقني نوعيًا -
.مرحبًا -

127
00:08:58,672 --> 00:09:00,772
.مرحبًا -
آسف. أهذا محرج؟ -

128
00:09:00,774 --> 00:09:06,911
هل تعرفان بعضكما؟ -
...كلا. إنما، نحن... أنا -

129
00:09:06,913 --> 00:09:09,957
.إذًا هذا محرج. سأتناول كأسًا

130
00:09:13,820 --> 00:09:15,681
<font color="yellow">...عجبًا، أنت تبدو

131
00:09:17,724 --> 00:09:20,225
<font color="GOLD">.تبدو رائعًا جدًا

132
00:09:20,227 --> 00:09:23,361
<font color="yellow">.أبدو واعيًا بلا ثمالة -
.أجل -

133
00:09:23,363 --> 00:09:27,232
...آسف. آخر مرة رأيتك كنت في -
.كنت تكابد كابوسًا -

134
00:09:32,389 --> 00:09:37,613
<font color="yellow">،(جين لورينغ) محامية (أوليفر)
.عليّ تلقي المكالمة

135
00:09:37,648 --> 00:09:40,244
<font color="yellow">.آسف -
.لا عليك. طبعًا -

136
00:09:41,047 --> 00:09:46,384
<font color="GOLD">،لم أكن الفتاة الحالمة بعُرسها
.لكنني أقر أن هذه أمسية مثالية

137
00:09:46,386 --> 00:09:48,013
<font color="GOLD">حقًا؟ -
.أجل -

138
00:09:49,284 --> 00:09:51,372
<font color="GOLD">.إنني في شدة الأسف. لدينا مشكلة

139
00:09:52,125 --> 00:09:55,534
<font color="yellow">.أظنني منحوسة -
.هلم -

140
00:09:57,297 --> 00:09:58,997
<font color="GOLD">ماذا يجري؟ -
.أنصت -

141
00:09:58,999 --> 00:10:02,233
<font color="GOLD">،حقًا لم أرد فعلها الآن
،لكن (جين لورنغ) اتصلت للتو

142
00:10:02,235 --> 00:10:04,786
.قالت إن عليّ إخبارك فورًا -
ماذا يجري؟ -

143
00:10:04,821 --> 00:10:09,307
...أخبرتها أنك في خضم الاحتفال بزفافك -
كوينتن)! ماذا يجري؟) -

144
00:10:12,179 --> 00:10:15,023
.ورقة الادعاء الرابحة

145
00:10:15,449 --> 00:10:19,851
<font color="GOLD">ثمّة شاهد عيان مستعد للشهادة
.(بأنك (السهم الأخضر

146
00:10:19,853 --> 00:10:21,178
من؟

147
00:10:21,179 --> 00:10:24,909
،تلك المعلومة ما زالت طي الكتمان
.لكنه شخص ضمن الفريق

148
00:10:31,332 --> 00:10:37,125
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 8: (( اختلافات متناقضة"

149
00:10:40,941 --> 00:10:42,673
.لا أصدق أن هذا يتكرر

150
00:10:42,773 --> 00:10:45,830
مهلًا. انتظر لحظة. لا نعلم بعد
.(أن هذه حالة مطابقة لحالة (إيفلين شارب

151
00:10:45,865 --> 00:10:48,129
.إنها خيانة

152
00:10:48,631 --> 00:10:52,120
.ما تعين أن أثق بهم -
،ليس كل الفريق. إنه شخص مُفرد -

153
00:10:52,155 --> 00:10:55,036
شخص يود الوشاية بك للمباحث
.الاتحادية التي ستسجنك طوال حياتك

154
00:10:55,038 --> 00:10:57,387
.إنه حكم طويل جدًا. سأنتظرك

155
00:10:57,388 --> 00:10:58,944
.مرحبًا. تلقيت رسالتك توًا

156
00:10:59,242 --> 00:11:02,033
<font color="GOLD">عادة يميل العريس والعروس للانفراد
ببعضهما في ليلة العرس. ما الخطب؟

157
00:11:02,034 --> 00:11:04,051
شخص ضمن الفريق وشى بي
.(إلى (سامنثا واطسون

158
00:11:04,086 --> 00:11:06,930
.محال يا (أوليفر). لا أحد قد يفعلها -
.(علم (لانس) ذلك من (جين لورينغ -

159
00:11:06,965 --> 00:11:09,641
جين لورينغ) علمت ذلك)
.(من المدعي العمومي (أرماند

160
00:11:10,990 --> 00:11:13,252
<font color="GOLD">أباشر المراقبة
،(لـ(كورتس) و(داينا) و(ريني

161
00:11:13,287 --> 00:11:15,177
وبرمجيات التجسس تراقب
.مراسلاتهم الهاتفية والإلكترونية

162
00:11:15,212 --> 00:11:17,737
أتتجسسين عليهم؟ -
.لا أتجسس عليهم -

163
00:11:18,495 --> 00:11:20,274
.إنني أتابع أخبارهم

164
00:11:20,363 --> 00:11:24,117
أوليفر)، لم لا تواجههم بهذا الأمر)
وتعطيهم فرصة للاعتراف؟

165
00:11:24,300 --> 00:11:25,852
وما أدراك أنهم سيتجاوبون؟

166
00:11:25,887 --> 00:11:30,171
ما أدرانا أن هذا ليس مجرد
قشرة هذه الخيانة؟

167
00:11:30,173 --> 00:11:35,755
،(لا أود التجسس عليهم يا (جون
.إن كانت لديك فكرة أفضل، فإنني متحمس لها

168
00:11:37,480 --> 00:11:38,299
.لا

169
00:11:38,300 --> 00:11:42,799
.إن ذهب أحد إلى مكان مريب، سنعلم -
.(كنا جميعًا في الزفاف توًا يا (فليستي -

170
00:11:42,800 --> 00:11:45,253
أكثر مكان مريب قد يذهبون إليه
.هو الخروج لتناول بيتزا في آخر الليل

171
00:11:45,255 --> 00:11:48,755
(جون)، إن أحدًا ضمن (كورتس)
.و(داينا) و(ريني) وشى بي

172
00:11:48,756 --> 00:11:51,265
.نود معرفة السبب وهوية الفاعل

173
00:11:51,895 --> 00:11:56,450
،وإلا حين تعتمر القلنسوة تاليًا
.فقد تكون التالي

174
00:12:03,807 --> 00:12:05,406
.حسنٌ

175
00:12:05,408 --> 00:12:06,638
أتود الذهاب إلى الحمام أم الأريكة؟

176
00:12:06,673 --> 00:12:09,366
.مهلًا -
.إنني قادر تمامًا على السير بمفردي -

177
00:12:11,581 --> 00:12:17,819
.كلا. ذلك لم يحدث لأنني ثمل
.بل لأنني ثقيل الحركة جدًا

178
00:12:17,821 --> 00:12:23,466
.عجبًا. إذًا هذا بيت الكلب
.إنه بالواقع أكثر نظافة مما توقعت

179
00:12:24,727 --> 00:12:27,929
لديك زهور. لمَ لديك زهور أصلًا؟

180
00:12:27,931 --> 00:12:31,510
هل تلتقي بخليلة أو ما شابه؟ -
.الأمر ليس هكذا -

181
00:12:32,070 --> 00:12:35,806
أتعلم من سأرى حين أعاود شقتي صباحًا؟

182
00:12:35,807 --> 00:12:37,505
شاب مثير؟

183
00:12:37,507 --> 00:12:39,855
.سأرى نفسي في المرآة

184
00:12:40,944 --> 00:12:42,350
.بمفردي

185
00:12:42,579 --> 00:12:46,597
أتعتقد أن (بول) تركني
بسبب دوري كمقتص؟

186
00:12:46,816 --> 00:12:50,252
أم أنني فقدت جاذبيتي فحسب؟

187
00:12:51,354 --> 00:13:00,748
أخطر ببالك قط أن الحياة كانت ستصير
أسهل لو لم يكن هنا فريق (السهم)؟

188
00:13:02,899 --> 00:13:06,196
.طوال الوقت فقط -
،على فكرة -

189
00:13:06,231 --> 00:13:09,765
(أوليفر) و(فليستي)
،نالا نهايتهما السعيدة

190
00:13:10,173 --> 00:13:15,076
.وهذا كل ما يهم (أوليفر) أقله

191
00:13:15,078 --> 00:13:17,539
تهذي بتأثير الخمر يا رفيق، اتفقنا؟

192
00:13:17,814 --> 00:13:21,371
،ستجد شخصًا جديدًا
.لكن حتئذٍ، جميعنا نؤازرك

193
00:13:24,988 --> 00:13:27,531
.هكذا يكون جزائي حين أتلطّف

194
00:13:43,973 --> 00:13:49,450
.عليك الكفّ عن الاتصال بي
.أسديتك كل ما أود إسداءك إياه

195
00:13:50,246 --> 00:13:52,713
.لست هنا لأطلب صنيعًا

196
00:13:56,019 --> 00:13:58,857
إذًا ما مرادك؟ -
.(أشتاق إليك يا (دي -

197
00:13:59,355 --> 00:14:03,958
هذا الثوب يذكرني بالذي ارتديته
.(لعملية (جوزمان

198
00:14:03,960 --> 00:14:08,996
.لا تفعل ذلك. لا تحاول استجداء حنيني

199
00:14:08,998 --> 00:14:11,545
.(لم أعد أعرف من تكون أصلًا يا (فينس

200
00:14:11,601 --> 00:14:17,314
الرجل الذي عرفته
.ما كان ليقدر على قتل بريء أبدًا

201
00:14:18,274 --> 00:14:22,498
.قتلاي ليسوا أبرياء -
حقًا؟ -

202
00:14:22,533 --> 00:14:25,366
ماذا عن الشرطي الذي أرديته
بالخطأ الشهر الماضي؟

203
00:14:25,401 --> 00:14:27,622
.ضرر عرضي -
ماذا؟ -

204
00:14:27,850 --> 00:14:32,119
أتحاولين إخباري أنه لم يسقط بريء
في معارك (السهم الأخضر)؟

205
00:14:32,121 --> 00:14:37,024
.كلا. لم يحدث -
.يبدو أنني لم أتغير وحدي -

206
00:14:37,026 --> 00:14:39,683
داينا دريك) التي عرفتها)
.لم تكن بهذه السذاجة

207
00:14:39,684 --> 00:14:45,524
انتشلني (أوليفر) من هاوية
.شديدة القتامة والشرّ

208
00:14:45,902 --> 00:14:47,702
.وقاني الغدو مثلك

209
00:14:47,704 --> 00:14:52,561
الفرق الوحيد بينه وبيني
.هو أنني لا أكذب على نفسي حيال ما أفعله

210
00:14:54,277 --> 00:15:00,729
،أنصتي. ربما لستُ قديسًا
،لكنني أعلم التالي

211
00:15:01,017 --> 00:15:06,702
.أكترث لأمرك. لطالما اكترثت لأمرك
.وسأكترثك لأمرك دومًا

212
00:15:12,161 --> 00:15:19,844
،لا تتصل بي، غادر المدينة
،وإن واجهتك في الميدان مجددًا

213
00:15:20,545 --> 00:15:23,193
.فلن أدعك تهرب مرة أخرى

214
00:15:25,141 --> 00:15:27,842
لم تكن هناك ضرورة
.(لتوصلني إلى المنزل يا (كوينتن

215
00:15:27,844 --> 00:15:30,054
.تعلم أن بوسعي العناية بنفسي

216
00:15:30,089 --> 00:15:32,402
ما زلت تتعافين من غيبوبة
.(دامت 6 أشهر يا (ثيا

217
00:15:32,437 --> 00:15:34,501
.دعيني أكون مفرط التحفظ الآن

218
00:15:35,985 --> 00:15:37,973
.(مرحبًا يا (ثيا

219
00:15:38,354 --> 00:15:41,122
.تهائني لكونك لست في غيبوبة

220
00:15:41,124 --> 00:15:43,090
.كايدن جيمس) يود مخاطبتك)

221
00:15:43,092 --> 00:15:45,092
.ابتعدي عنه
.(ثيا) -

222
00:15:45,094 --> 00:15:49,630
.إنك بارحت المستشفى لتوّك
أأنت شديدة اللهفة لمعاودتها؟

223
00:15:52,035 --> 00:15:54,335
!(ثيا)

224
00:15:54,337 --> 00:15:56,003
...لورل)، أنت)

225
00:16:03,246 --> 00:16:05,625
...تاليًا، سأعيدك إلى غيبوبة

226
00:16:07,098 --> 00:16:08,162
.(يا (سبيدي

227
00:16:17,210 --> 00:16:18,632
أيمكننا نيل تغذية صوتية من هذا المكان؟

228
00:16:18,667 --> 00:16:21,456
،كلا، تعقبتها إلى هذا المكان
.ثم ولجت إلى كاميرات المرور

229
00:16:21,458 --> 00:16:24,134
أحزر أننا نعلم كيف هرب المقتص
.من الشرطة الشهر الماضي

230
00:16:24,169 --> 00:16:25,887
.محال أن نعرف ما تقوله له

231
00:16:25,922 --> 00:16:28,529
.لا يهم ما تقوله له
.إنها كذبت على الفريق حيال هذا

232
00:16:28,531 --> 00:16:30,365
.(أنصت يا (أوليفر -
عم كذبت أيضًا؟ -

233
00:16:30,367 --> 00:16:33,650
.دعنا لا نستسلم لجنون الارتياب -
.ليس جنون ارتياب إن كان الخوف مبررًا -

234
00:16:33,651 --> 00:16:35,452
.المقتص حاول قتل (أوليفر) العام الماضي

235
00:16:35,455 --> 00:16:38,942
يود كشفه للشرطة، إنه ينفذ
.ما سيؤدي إلى سجنه طوال حياته

236
00:16:39,041 --> 00:16:42,191
.لا أظن (داينا) قد تفعل ذلك
.إنها تكترث جدًا لهذا الفريق

237
00:16:42,226 --> 00:16:43,363
.(أنصت يا (أوليفر

238
00:16:44,156 --> 00:16:47,903
إنها آزرتني أثناء إصابتي
.(وبصفتي (السهم الأخضر

239
00:16:47,938 --> 00:16:55,398
،(أعلم وأقدر ذلك، لكن بعد خيانة (إيفيلين
.علينا حماية أنفسنا

240
00:16:56,302 --> 00:17:00,353
ثيا)؟ أأنت بخير؟) -
.أجل. إنني كما يرام. هون عليك -

241
00:17:00,388 --> 00:17:04,497
ماذا حصل؟ -
.(لورل) الشريرة اختطفت (كوينتن) -

242
00:17:05,864 --> 00:17:11,392
.حاولت منعها، لكنني لم أعد قوية كفاية -
.هوني عليك. يسرني أنك سالمة -

243
00:17:11,427 --> 00:17:12,718
أجل، لكن كيف سلمتِ؟

244
00:17:12,753 --> 00:17:16,662
،ليس حزنًا مني على سلامتك
.لكن (لورل) الشريرة لا تترك أعمال عالقة

245
00:17:16,663 --> 00:17:18,486
.احتاجت إلى رسول

246
00:17:19,524 --> 00:17:21,958
...ما أرجحية أن يرن هذا الهاتف

247
00:17:21,959 --> 00:17:22,875
"متصل محجوب. رقم مجهول"

248
00:17:22,876 --> 00:17:24,706
.مذهل. ذلك ليس مريبًا البتة

249
00:17:28,133 --> 00:17:31,169
"مرحبًا. (كايدن جيمس) يتحدث" -
أين (لانس)؟ -

250
00:17:31,204 --> 00:17:34,063
ولم عساي أخبرك بهذا؟

251
00:17:34,064 --> 00:17:37,423
ما مرادك؟ -
"(مضخم (نانو-ألومنيوم" -

252
00:17:37,424 --> 00:17:40,138
.أجهل ما تتحدث عنه -
"لا بأس" -

253
00:17:40,513 --> 00:17:46,677
،أوقن أن بوسعك البحث لمعرفه ماهيته
.(وعندئذ ستجده مؤمنًا في (أرغوس

254
00:17:48,120 --> 00:17:50,187
.(آتني إياه وإلا مات (كوينتن لانس

255
00:17:50,543 --> 00:17:52,951
.آخر مرة تحادثنا، تعهدت بتدمير المدينة

256
00:17:52,952 --> 00:17:56,496
أحزر أن نيلك ذلك المضخم
،سيقربك خطوة إلى هدفك

257
00:17:56,497 --> 00:17:58,735
فلمَ عساي أساعدك؟

258
00:17:58,770 --> 00:18:02,265
،(توعّدت بموت السيد (لانس
أليس كذلك؟

259
00:18:02,267 --> 00:18:03,696
...الآن أنصت إليّ

260
00:18:03,697 --> 00:18:07,582
،بحلول مغيب الغد
.سأرسل عنوانًا إلى هذا الهاتف

261
00:18:07,583 --> 00:18:14,181
،ستوافيني هناك بذلك المضخم
.وإلا لقي (كوينتن لانس) حتفه
or Quentin Lance
shuffles off this mortal coil.

262
00:18:15,781 --> 00:18:18,648
ورجاء لا تبُح بكلمة
.(إلى أصدقائك في (أرغوس

263
00:18:20,957 --> 00:18:24,469
من المؤكد ألّا سبب حميد وراء
.رغبة (كايدن) في نيل ذلك المضخم

264
00:18:24,856 --> 00:18:26,497
.يبدو فخًا -
.(لديه (كوينتن -

265
00:18:27,033 --> 00:18:28,550
.لا يهم. لديه ورقة ضغط

266
00:18:28,585 --> 00:18:32,708
أيمكنك و(كورتس) صنع نسخة زائفة
من ذلك الجهاز لنسلمها إلى (كايدن جيمس)؟

267
00:18:32,743 --> 00:18:35,155
كلا. إننا بارعان، لكن ليس لتلك
.الدرجة. إنه جهاز فريد من نوعه

268
00:18:35,190 --> 00:18:37,072
أليس ذلك الرجل مقرصنًا عبقريًا؟

269
00:18:37,107 --> 00:18:40,072
(طالما يعرف أنه في (أرغوس
فلمَ لا يخترقها بنفسه؟

270
00:18:40,073 --> 00:18:44,016
.أرغوس) مفصولة كليًا عن الشبكة العامة)
،ولوجها يستلزم الوجود في الموقع

271
00:18:44,051 --> 00:18:47,301
(ولا أظنه يود أن يقرب (أرغوس
.بما أنهم أبقوه سجينًا لـ8 أشهر

272
00:18:47,302 --> 00:18:50,450
.لذا يستغلنا عوض ذلك -
.أرغوس) لن تسلم المضخم ببساطة) -

273
00:18:50,450 --> 00:18:53,910
لديهم سياسة طويلة المدى
.تنهى عن مفاوضة الإرهابيين

274
00:18:54,553 --> 00:18:56,830
.(لنستدع (كورتس) و(ريني -
و(داينا) لا؟ -

275
00:18:57,180 --> 00:18:59,829
،ريثما نعلم أين يكمن ولاؤها
.فإنها مستبعدة

276
00:19:07,599 --> 00:19:10,304
دان)، أعجز عن إخبارك)
.بقدر امتناني لهذا الصنيع

277
00:19:10,339 --> 00:19:12,117
أعلم أن النظام ينهى
،عن السماح بدخولي إلى هنا

278
00:19:12,152 --> 00:19:16,429
لكنني وددت ترك هذه الهدية البسيطة
.لتجدها (ليلى) لدى عودتها

279
00:19:16,575 --> 00:19:18,189
.لا نظام يعترض الشاعرية

280
00:19:18,224 --> 00:19:21,678
أجل. أشكرك على المساعدة
.على إبقاء شعلة العشق متّقدة

281
00:19:21,680 --> 00:19:23,539
.نسيت بطاقتي

282
00:19:23,540 --> 00:19:26,294
.إنها عند الأمن
.يا لي من أبله. سأجلبها

283
00:19:26,329 --> 00:19:30,270
كلا. سأجلبها. لا داعي أن يراك
.الجميع تجوب منطقتنا المؤمنة

284
00:19:30,305 --> 00:19:31,479
.فكرة لبيبة

285
00:19:35,861 --> 00:19:37,309
.(المراقبة)

286
00:19:43,702 --> 00:19:44,882
.أنت متصلة. حادثيني

287
00:19:44,883 --> 00:19:47,721
.يا رفاق. أعمل على تحديد مكان المضخم
.تأهبوا فحسب

288
00:19:49,007 --> 00:19:50,673
.وجدته يا جماعة. في الجناح الشرقيّ

289
00:19:50,675 --> 00:19:52,643
سأعطل التدابير الأمنية
حين ألج إلى اللوحة، أيتلقاني أحد؟

290
00:19:53,912 --> 00:19:54,998
.إنني في مركزي

291
00:19:55,459 --> 00:19:58,779
لكنني ما زلت أجهل سبب تكليف
.سُمر البشرة بوظيفة حراسة المبنى

292
00:19:58,872 --> 00:20:00,605
.حراسة المبنى وظيفة شريفة جدًا

293
00:20:00,607 --> 00:20:03,477
،ينظفون الأرضية بعد تقيؤك
.وهذا شيء قد أفعله قريبًا جدًا

294
00:20:03,776 --> 00:20:05,158
لمَ (داينا) ليست هنا بحق السماء؟

295
00:20:05,159 --> 00:20:07,145
أيعقل أنها أصيبت بآثار ثمالي
أقوى من التي أصابتني؟

296
00:20:07,180 --> 00:20:09,342
"بالقطع لا" -
"ركزا يا رفيقاي" -

297
00:20:16,161 --> 00:20:18,479
.المراقبة)، إنني في مركزي)

298
00:20:18,763 --> 00:20:21,503
متى ستُعطَّل التدابير الأمنية؟ -
.(هذا مرهون بـ(كورتس -

299
00:20:24,035 --> 00:20:28,237
نحن في نطاق مؤمن. كما أن الانحناء
.إلى الأسفل ليس قرارًا عظيمة

300
00:20:28,239 --> 00:20:31,307
لن تتقيأ. أمضي شهر العسل
.فعلًا في صندوق نفايات

301
00:20:31,342 --> 00:20:33,310
!لن يكسوني قيئك -
.إنك صفعتني -

302
00:20:33,345 --> 00:20:35,196
أوليفر)، يمكننا أن أمهلك 60 ثانية فقط)

303
00:20:35,197 --> 00:20:37,572
قبل عودة نشاط
.التدابير الأمنية حول المضخم

304
00:20:37,749 --> 00:20:39,282
.هذا وقت يكفي وزيادة إليّ

305
00:20:39,284 --> 00:20:42,576
،الأرض لا تزال حساسة للمس"
"إن مسستها، سينطلق الإنذار

306
00:20:42,611 --> 00:20:44,513
.عُلم ذلك. لدى إشارتك

307
00:20:44,823 --> 00:20:47,223
.ثلاثة، اثنان، واحد. انطلق

308
00:20:48,793 --> 00:20:50,059
.نكاد نفعلها

309
00:21:00,505 --> 00:21:03,006
.يا رفيقاي، ثمة رفقة قادمة إليكما

310
00:21:03,008 --> 00:21:04,707
.نحتاج إلى مزيد من الوقت

311
00:21:07,746 --> 00:21:09,545
.آسف

312
00:21:09,547 --> 00:21:14,484
.نلته. إخلاء خلال 3، 2، 1

313
00:21:17,822 --> 00:21:19,373
.انتهيت. هيا

314
00:21:22,127 --> 00:21:24,527
كيف حالكما؟

315
00:21:30,335 --> 00:21:33,630
النبأ السار أن هذا مراد
.كايدن جيمس) تحديدًا)

316
00:21:33,665 --> 00:21:36,157
...النبأ السيء هو -
.(هذا تحديدًا مراد (كايدن جيمس -

317
00:21:36,192 --> 00:21:38,968
.أجل -
.أقله نعلم فيما سيستخدمه -

318
00:21:39,003 --> 00:21:41,200
ماذا؟ لم يرد شحن أضوائه
لعيد الميلاد بشحنة فائقة؟

319
00:21:41,746 --> 00:21:43,951
أتذكرون القنبلة الحرارية
التي سرقها (كايدن)؟

320
00:21:43,986 --> 00:21:47,016
هذا سيضاعف حيز انفجارها 20 مرة على الأقل

321
00:21:47,018 --> 00:21:48,718
.ذلك حجم المدينة بأكملها وزيادة

322
00:21:48,720 --> 00:21:51,745
،أود إنقاذ (لانس) كأي منكم
.لكنه ما كان سيود هذا

323
00:21:51,780 --> 00:21:55,491
ما كان سيودنا أن نسلم شيئًا
.بالغ الخطورة إلى مختل

324
00:21:55,493 --> 00:21:57,155
.حقًا؟ هذا تحديدًا ما سنفعله

325
00:21:57,429 --> 00:22:00,484
.كورتس) سيخرّبه) -
كورتس) سيفعل ماذا الآن؟) -

326
00:22:00,519 --> 00:22:01,732
.لا ضرورة أن يعمل المضخّم

327
00:22:01,767 --> 00:22:03,252
إنما نحتاج إلى أن يعتقد
كايدن جيمس) أنه يعمل)

328
00:22:03,252 --> 00:22:05,201
.(لمدة كافية لنسترد (كوينتن

329
00:22:05,203 --> 00:22:06,269
بوسعي شقّ مسار سري
.إلى التسليكات الكهربائية

330
00:22:06,270 --> 00:22:08,538
،إن أخفيته وراء اللوحة الراهنة

331
00:22:08,540 --> 00:22:10,440
فقد يوفر ذلك لنا وقتًا كافيًا
.لأخذ (لانس) والمغادرة

332
00:22:11,643 --> 00:22:12,718
.مرحبًا

333
00:22:14,045 --> 00:22:16,158
هل عدتم للتو من مهمة ميدانية؟

334
00:22:17,715 --> 00:22:19,415
لمَ لمْ تطلبوني؟

335
00:22:20,685 --> 00:22:22,618
.علينا التحدث في خصوصية

336
00:22:22,620 --> 00:22:24,199
تبدو دراميًا قليلًا، ألا توافقني؟

337
00:22:24,255 --> 00:22:26,010
.لا بأس

338
00:22:27,240 --> 00:22:30,593
.أعلم أنك تقابلين المقتصّ سرًا

339
00:22:31,930 --> 00:22:34,074
تتبعتني؟ -
.أجل -

340
00:22:36,436 --> 00:22:39,094
ما بيني وبين (فينس) أيًا يكُن
.ليس من شأنك

341
00:22:39,129 --> 00:22:42,084
إنه شأنه طالما يهدد
.بدخولي السجن وإبعادي عن ابني

342
00:22:42,210 --> 00:22:43,222
عمَ تتكلم؟

343
00:22:43,223 --> 00:22:47,429
أتكلم عن اعتقالي بناء على شهادة
،شخص يعرف هويتي

344
00:22:48,313 --> 00:22:50,342
.شخص ضمن هذا الفريق

345
00:22:50,377 --> 00:22:53,314
أتظن ذلك الشخص أنا
لأنني أخفيت عنك أمر (فينس)؟

346
00:22:53,349 --> 00:22:57,019
.أظنك جردتني من أي سبب لأثق بك

347
00:23:01,726 --> 00:23:04,165
وأنت؟ ماذا عنك؟

348
00:23:04,329 --> 00:23:05,893
أأنت أيضًا لا تثق بي يا (جون)؟

349
00:23:08,199 --> 00:23:09,799
.(إنني آسف يا (داينا

350
00:23:11,369 --> 00:23:13,269
!عجبًا

351
00:23:13,271 --> 00:23:16,625
.كلا. بل أنا الآسفة

352
00:23:16,841 --> 00:23:21,873
أجل، آسفة على مؤازرتك
.في كل تلك المواقف

353
00:23:23,681 --> 00:23:25,281
.سحقًا لكم يا رفاق -
.لم أنته بعد -

354
00:23:25,283 --> 00:23:27,850
!أنا انتهيت -
...مهلًا يا رفاق، أيمكننا -

355
00:23:27,852 --> 00:23:30,019
أيمكننا الهدوء للحظة؟

356
00:23:30,021 --> 00:23:33,660
أعلم أن الجميع متوتر
لتهديد (كايدن) بتفجير المدينة

357
00:23:33,695 --> 00:23:37,760
،ولأن (لانس) مختطف
.لكن لنهدأ جميعًا

358
00:23:37,762 --> 00:23:41,747
،لا أقول إنني الواشي
.لكنه حرفيًا قد يكون أي أحد ضمننا

359
00:23:41,782 --> 00:23:44,516
داينا)، إنك كنت الوحيدة)
.التي لديها شيء تخفيه

360
00:23:44,869 --> 00:23:46,842
.لم تحري الآخرين

361
00:23:47,539 --> 00:23:51,440
ما معنى ذلك؟ -
أجل. ما معناه يا (جون)؟ -

362
00:23:51,442 --> 00:23:53,738
.يعني أننا راقبناكم

363
00:23:54,646 --> 00:23:56,825
ماذا؟ جميعنا؟ -
.أجل -

364
00:23:56,860 --> 00:24:00,434
.وبجميعنا، تقصدون جميعنا

365
00:24:01,886 --> 00:24:05,957
.المستجدين فحسب
!نخاطر بأرواحنا في الميدان مثلكم

366
00:24:05,958 --> 00:24:07,466
!توقفوا

367
00:24:08,923 --> 00:24:11,347
.(داينا) ليست الشاهدة يا (أوليفر) -
.لا دليل لديك على ذلك -

368
00:24:11,382 --> 00:24:15,112
.بل لدي الدليل، لأنني الشاهد

369
00:24:16,801 --> 00:24:18,744
.أنا من سيشهد ضدك

370
00:24:25,419 --> 00:24:26,818
.العميلة (واطسون) جاءتني

371
00:24:27,825 --> 00:24:31,064
قالت إن لديها دليلًا على أنني
الكلب البري) وأنها ستسغله ضدي)

372
00:24:31,099 --> 00:24:33,702
.لتحرص على ألّا أرى (زوي) مجددًا

373
00:24:33,737 --> 00:24:39,650
قالت إنها كوّنت قضية متينة ضدك
.وأنها ستعتقلك في مطلق الأحوال

374
00:24:39,848 --> 00:24:44,161
.كان سقوطك أمرًا مقضيًا
.لم يكن بوسعي السقوط معك فحسب

375
00:24:44,196 --> 00:24:47,053
.(تعين أن تخبرنا يا (ريني
.كان سيمكننا إيجاد حلّ

376
00:24:47,088 --> 00:24:52,326
.لم يكن هناك مجال للحل يا رفيق
.مفهوم؟ لم يكن هناك خيار آخر

377
00:24:52,361 --> 00:24:53,926
.أجل. الآن ضاعت فرصتنا معرفة ذلك

378
00:24:54,724 --> 00:24:55,940
...(ريني)

379
00:24:56,865 --> 00:24:58,325
.اخرج

380
00:25:03,081 --> 00:25:04,816
.اخرج

381
00:25:16,244 --> 00:25:18,444
.جيد. إنك استيقظت

382
00:25:19,487 --> 00:25:25,197
.وددت خوضنا محادثة أب وابنته -
بسبب ما حدث في (ليان يو)؟ -

383
00:25:25,232 --> 00:25:27,357
تتحدث وكأن من المفترض
.أن أكون تجاوزت ذلك بحلول الآن

384
00:25:27,529 --> 00:25:32,324
.إنك أرديتني وتركتني للموت -
.ويبدو أنك نجوت -

385
00:25:32,359 --> 00:25:36,359
.(أجل، والفضل لـ(كايدن جيمس
.إذ أرسل شخصًا لنجدتي

386
00:25:37,071 --> 00:25:40,223
.آسف. أخطأت بإردائك
.تسرني سلامتك

387
00:25:41,199 --> 00:25:43,664
.إذًا أنت أبله -
.إنك غالبًا محقة -

388
00:25:44,959 --> 00:25:46,549
.إنك غالبًا محقة

389
00:25:47,582 --> 00:25:56,844
،أنصتي. حين تنظرين إليّ
هل ترين والدك مُطلقًا؟

390
00:25:57,268 --> 00:25:58,365
.كلا

391
00:26:00,128 --> 00:26:03,154
.لأن أبي مات وأنا في الـ13 عمرًا

392
00:26:03,189 --> 00:26:07,579
ماذا حصل؟ -
،كان عيد ميلادي الـ13 -

393
00:26:07,614 --> 00:26:11,088
،خرج لجلب كعكة عيد ميلادي
،كما فعل كل عام

394
00:26:11,339 --> 00:26:16,120
.ثم رن الهاتف. وقع حادث

395
00:26:16,599 --> 00:26:19,145
.اخترق قائد سيارة ثمل الإشارة الحمراء

396
00:26:20,246 --> 00:26:23,377
.صدمه بمقدمة السيارة -
.آسف -

397
00:26:24,152 --> 00:26:29,217
،اعتدت شراء كعكة (لورل) أيضًا
،صفراء مكسوة بالشيكولاه

398
00:26:30,959 --> 00:26:33,106
.من مخبزها المفضل

399
00:26:33,995 --> 00:26:36,440
.(مخبز (كارلي

400
00:26:36,475 --> 00:26:38,556
.يؤسفني أنك لم تسنح لك فرصة معرفة أبيك

401
00:26:38,800 --> 00:26:40,939
.أحزر أنك مضطرة إلى معرفتي

402
00:26:42,404 --> 00:26:44,670
.آن الأوان

403
00:26:46,574 --> 00:26:50,476
(تذكري، إن أخلَّ (السهم الأخضر
.باتفاقنا، اقتليه

404
00:26:59,382 --> 00:27:02,405
كيف يمكنك التهام هذا؟ -
.تسألني ذلك في كل مرة -

405
00:27:02,853 --> 00:27:05,517
.يقصد في وقت كهذا -
.التوتر يجوّعني -

406
00:27:05,994 --> 00:27:07,855
.وكذلك الشعور بالذنب

407
00:27:08,563 --> 00:27:12,325
.لقد أخفقت للتو

408
00:27:12,934 --> 00:27:16,402
.كان (أوليفر) محقًا بطردي من الفريق

409
00:27:16,404 --> 00:27:18,171
.كنت في وضع محال

410
00:27:18,173 --> 00:27:22,857
،أجل، وحين تكونين في وضع محال
.(عندئذ تستعينين بالفريق يا (دي

411
00:27:23,878 --> 00:27:25,852
.(كما قال (ديج

412
00:27:28,773 --> 00:27:33,994
.إنك صامت بشكل غير مألوف يا صاح -
.آثار الثمالة، كما أنني أفكر -

413
00:27:34,294 --> 00:27:38,699
.بالواقع أفكر كثيرًا -
تقصد بشأن تجسس (أوليفر) علينا؟ -

414
00:27:38,734 --> 00:27:41,805
لن أتظاهر بعدم وجود فروق
،بين ثلاثتنا وثلاثتهم

415
00:27:41,840 --> 00:27:45,627
...أقصد الـ3 الأصليين، لكن -
.التجسس علينا؟ بحقكما -

416
00:27:45,662 --> 00:27:47,513
.ذلك تجاوز غير مقبول -
،أجل -

417
00:27:47,920 --> 00:27:50,707
.ولا يروقني ما يشعرني به ذلك

418
00:27:53,475 --> 00:27:55,541
.الآن أنا متوتر

419
00:27:59,514 --> 00:28:03,916
.عجبًا. إنه شهي. شهي جدًا

420
00:28:11,559 --> 00:28:13,226
.مرحبًا -
.مرحبًا -

421
00:28:14,595 --> 00:28:17,959
.فليستي) أخبرتني بما حصل) -
.أجل -

422
00:28:18,703 --> 00:28:22,752
،لسألتك عما إن كنت بخير
.لكن أظنني أعرف الإجابة فعلًا

423
00:28:24,605 --> 00:28:29,222
.(أفكر فيما فعله (ريني
ماذا فعل حقًا؟

424
00:28:29,476 --> 00:28:35,278
.إنه كتم سرًا، وآثر ابنته على الفريق

425
00:28:37,051 --> 00:28:38,984
.وأشعر بالخيانة

426
00:28:38,986 --> 00:28:45,390
كيف أشعر بالخيانة لفعل شخص ما
الأشياء التي فعلتها عينها؟

427
00:28:45,392 --> 00:28:49,086
لأنك لم تخن أحدًا
.(ضمن الفريق يا (أولي

428
00:28:49,797 --> 00:28:56,944
،وإن ثبتت إدانتك
.فربما تُسجن لزمن طويل جدًا

429
00:28:59,240 --> 00:29:07,515
لكن بقول ذلك، فإنك تفعل الصواب
،بتقييمك الوضع من منظوره

430
00:29:07,781 --> 00:29:12,556
.بفعلك ذلك، فربما تجد سبيلًا لمسامحته

431
00:29:13,387 --> 00:29:16,634
جديًا؟ -
...(إن (ريني -

432
00:29:17,825 --> 00:29:22,736
،رجل يائس جدًا اقترف فعلًا يائسًا جدًا

433
00:29:23,464 --> 00:29:31,690
لكنه الرجل عينه الذي ألقى ليلة أمس
،خطبة عذبة من القلب ويدعوك صديقه

434
00:29:31,691 --> 00:29:33,928
.وأظنه حقًا صدَق في ذلك

435
00:29:34,310 --> 00:29:41,013
كانت خيانة بلا شك، لكن طالما
،يمكنك تقييم الوضع من منظوره

436
00:29:41,975 --> 00:29:45,003
.ينبغي أيضًا أن تجد وسيلة لمسامحته

437
00:29:46,854 --> 00:29:48,683
!عجبًا لما تقولين

438
00:29:49,255 --> 00:29:51,745
كوينتن) بحاجة)
،(إلى الفريق الآن يا (أولي

439
00:29:52,497 --> 00:29:54,465
.لكنه يحتاج كامل الفريق

440
00:29:57,298 --> 00:30:01,609
.يكاد المغيب يحل -
.لنؤهب الفريق -

441
00:30:02,193 --> 00:30:03,313
...(جون)

442
00:30:04,605 --> 00:30:07,378
.الفريق بأكمله -
.عُلم -

443
00:30:19,010 --> 00:30:20,614
.شكرًا على إعادتي يا صاح

444
00:30:20,649 --> 00:30:21,958
.لنستعد صديقنا

445
00:30:22,307 --> 00:30:24,393
هل هنا يود (كايدن جيمس) إجراء التبادل؟ -
"أجل" -

446
00:30:24,394 --> 00:30:26,848
.لا عجب أنه اصطفى ذلك المكان
.إنها منطقة معدومة رقميًا

447
00:30:26,849 --> 00:30:28,558
.لا توجد كاميرات، والجدران معزولة

448
00:30:28,593 --> 00:30:31,907
.حالما تدخلون، سأكون محجوبة تمامًا -
.لكن ذلك يعني أنه أيضً سيُحجَب -

449
00:30:31,942 --> 00:30:33,113
هل تدبرت أمر المعظم؟

450
00:30:33,114 --> 00:30:37,898
آمل ذلك، وإلا سنسلم إلى مختل مجنون
.وسيلة لتفجير المدينة برمتها

451
00:30:39,229 --> 00:30:40,996
.أقصد أجل. إنه جاهز

452
00:30:40,998 --> 00:30:43,031
.سأتدبر المبادلة
.وليكُن ثلاثتكم بصري وسمعي

453
00:30:43,033 --> 00:30:45,061
،(الأولوية هي إخراج (كوينتن

454
00:30:45,096 --> 00:30:48,043
إن واتتنا فرصة
.لاعتقال (كايدن جايمس)، فنلغتمها

455
00:30:48,639 --> 00:30:53,334
،أيًا نكن ما نعانيه والمشاكل التي بيننا
.فلنضع ذلك جنبًا ونتم المهمة

456
00:30:53,877 --> 00:30:55,623
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

457
00:30:56,392 --> 00:30:57,471
.اتفقنا

458
00:30:58,128 --> 00:30:59,336
.هيا لنذهب

459
00:31:07,157 --> 00:31:10,079
.إذن نلتقي مجددًا -
أين (لانس)؟ -

460
00:31:10,080 --> 00:31:12,656
.في مكان قريب

461
00:31:13,697 --> 00:31:19,589
.سآخذ هذا المعظم الآن -
.(ستخبرني بمكان (لانس -

462
00:31:20,137 --> 00:31:22,018
.طلب عادل

463
00:31:22,706 --> 00:31:28,744
.وبالمقابل العادل، أنزل قوسك
.سأدعك تخاطبه

464
00:31:31,048 --> 00:31:33,515
.أنا رجل أفي بوعدي

465
00:31:33,517 --> 00:31:38,177
لو لم أكن كذلك، لما كانت هنالك قيمة
لتوعُّدي بتدمير هذه المدينة، صحيح؟

466
00:31:44,928 --> 00:31:48,046
.لا أرى شيئًا من الأعلى هنا
.لنفتش البناء

467
00:31:48,047 --> 00:31:50,755
السهم الأخضر) أملى بالبقاء)
.في أماكنكم ريثما يتم التبادل

468
00:31:51,235 --> 00:31:53,488
،ماذا؟ نحن سمعه وبصره
ولا يمكننا النظر في الأنحاء؟

469
00:31:53,523 --> 00:31:55,024
"يا رفاق، نحتاج إليكم كدعم"

470
00:31:55,025 --> 00:31:57,978
(ربما لو دسستم لـ(لانس
.أجهزة تجسس كما  فعلتم بنا لعلمنا مكانه

471
00:31:57,979 --> 00:32:01,540
.لم ندس لكم أجهزة تجسس
.تتبعنا متموضعاتكم. ذلك مختلف تمامًا

472
00:32:02,137 --> 00:32:03,028
.تتجسسين عليّ الآن

473
00:32:03,029 --> 00:32:05,705
تعلم أن بوسعي سماعك عبر جهاز"
"اتصال (الكلب البري)، صحيح؟

474
00:32:06,627 --> 00:32:11,160
سحقًا لذلك. لن أبقى هنا وأنتظر
.تقرير (أوليفر) تجديد ثقته بنا

475
00:32:24,134 --> 00:32:27,436
أترى؟ أما كان الأمر سهلًا؟

476
00:32:33,010 --> 00:32:34,277
أأنت بخير؟

477
00:32:34,312 --> 00:32:38,038
أجل. إنني بخير. كان يمكن أن تكون
.رفقتي أودَّ، لكنني بخير

478
00:32:38,039 --> 00:32:41,063
.حقًا؟ الزم مكانك
.سأجيئك قريبًا

479
00:32:41,098 --> 00:32:43,885
أجل. إنما لا تهدد
سلامة المدينة لأجلي، اتفقنا؟

480
00:32:44,392 --> 00:32:48,408
.هذا موظف حكومي مخلص
.ليت هناك المزيد مثله

481
00:32:48,692 --> 00:32:52,426
.دليل على حياته كما طلبت
.حان دورك، حسبما أظن

482
00:32:54,465 --> 00:32:56,465
.خذ مرادك

483
00:32:58,469 --> 00:33:07,010
"لا أظن ذلك. أردت معظم "نانو-ألومنيوم
.لم يتعرض للتخريب

484
00:33:08,745 --> 00:33:11,458
إنه يعلم. هذا مناف للمنطق. ما أدراه؟

485
00:33:11,849 --> 00:33:17,594
إنني محبط، لكن إحباطي حسبما أتصور
.(لا يقرب إحباط صديقك السيد (لانس

486
00:33:17,988 --> 00:33:19,101
.اقتليه

487
00:33:20,236 --> 00:33:21,770
.واقتلوه

488
00:33:36,047 --> 00:33:38,839
.إلى الفريق، فشلت المهمة بالكامل -
!(دعموا (السهم الأخضر -

489
00:33:53,857 --> 00:33:55,503
الكلب البري)، (مدهش)، أين أنتما؟)

490
00:33:55,504 --> 00:33:56,474
.نحن في طريقنا

491
00:33:56,475 --> 00:33:58,339
في طريقكما؟ لم لستما في مركزيكما؟

492
00:33:58,340 --> 00:34:00,076
.لا نملك وقتًا لهذا الآن يا رفيق

493
00:34:04,701 --> 00:34:06,348
.(نرى (لانس

494
00:34:24,521 --> 00:34:27,883
.هرب (جيمس) وسقط رجاله
أين البقية بحق السماء؟

495
00:34:27,884 --> 00:34:30,454
.(أرى (لانس) و(لورل
.يخرجان من الجانب الشمالي للبناء

496
00:34:30,455 --> 00:34:31,421
.إنني ذاهب

497
00:34:32,296 --> 00:34:33,717
.(لورل) تهرب بـ(لانس)

498
00:34:35,199 --> 00:34:36,376
.لدينا رفقة

499
00:34:43,874 --> 00:34:45,488
.توقف أخير

500
00:34:52,616 --> 00:34:53,653
.اهرب

501
00:34:59,590 --> 00:35:01,456
.(لورل)

502
00:35:18,475 --> 00:35:20,909
أأنت بخير؟ -
.أجل -

503
00:35:20,911 --> 00:35:22,795
.شكرًا على المجيء لإنقاذي

504
00:35:26,283 --> 00:35:28,402
"هل لي بتقرير الوضع" -
"هل الجميع كما يرم؟" -

505
00:35:30,320 --> 00:35:33,836
.أجل. إننا كما يرام

506
00:35:41,443 --> 00:35:44,369
كيف حال (لانس)؟ -
.إنه كما يرام. يأخذ قسطًا من النوم -

507
00:35:44,813 --> 00:35:46,714
(هل من أثر لـ(كايدن جيمس
و(الحورية السوداء)؟

508
00:35:46,715 --> 00:35:49,926
.كلا. زاغا تمامًا عن الأنظار -
.(لكننا استرددنا (كوينتن -

509
00:35:50,218 --> 00:35:51,892
ذلك كان الهدف، صحيح؟ -
.صحيح -

510
00:35:52,054 --> 00:35:54,073
.أنت و(ريني) تعين أن تكونا الدعم

511
00:35:55,457 --> 00:35:56,340
إلى أين ذهبتما؟

512
00:35:56,341 --> 00:36:01,655
،(ذهبنا للبحث عن (لانس
.وحسب علمي، وجدناه

513
00:36:01,656 --> 00:36:05,671
مغادرة موقعيكما كان قرارك
أم قرار (كورتس)؟

514
00:36:05,672 --> 00:36:08,757
...أنصت. كنت هناك بجوار -
،كان قراري -

515
00:36:09,771 --> 00:36:11,284
.وتبين أنه القرار الصحيح

516
00:36:11,285 --> 00:36:13,224
.(حالفك الحظ يا (ريني
.هذا لا يعني أنه القرار الصحيح

517
00:36:13,259 --> 00:36:19,606
،أنصت يا صاح، أعلم أنك غاضب مني
،ولا أبالي لأك تركتنا على عمانا هناك

518
00:36:19,607 --> 00:36:22,422
وما كنت سأدع (لانس) يموت
لأنك لم تثق بنا كفاية

519
00:36:22,457 --> 00:36:25,290
.لتحلّ لجامنا وتدعنا نبحث عنه -
،حين نكون في الميدان -

520
00:36:25,291 --> 00:36:29,030
.فثمة سلسلة قيادة واضحة وبسيطة

521
00:36:29,065 --> 00:36:32,736
كنت الليلة نفس الرجل الذي كنت عليه
.منذ ضممتني إلى هذا الفريق

522
00:36:32,737 --> 00:36:36,319
.أجل يا (ريني)، هذا صحيح
.أحيانًا تتصرف بطريقتك

523
00:36:36,354 --> 00:36:39,749
.صحيح -
.وكنت أتحمل هذا لأنني وثقت بك -

524
00:36:39,784 --> 00:36:41,078
ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟

525
00:36:41,113 --> 00:36:45,591
،نلت فرصة ثانية الليلة يا صديقي
.وخنت ثقتنا بك مجددًا

526
00:36:47,088 --> 00:36:48,504
.لن تنال فرصة ثالثة

527
00:36:50,445 --> 00:36:53,354
.أنت خارج الفريق -
بهذه البساطة؟ -

528
00:36:53,748 --> 00:36:55,676
.بهذه البساطة

529
00:36:59,454 --> 00:37:00,834
.تشرفت جدًا بالعمل معكم جميعًا

530
00:37:05,460 --> 00:37:07,866
.أجل، أكره قول ذلك، لكن (أوليفر) محق

531
00:37:08,697 --> 00:37:12,033
نحن فريق. نحتاج إلى الثقة
،في بعضنا بعضًا

532
00:37:13,301 --> 00:37:15,089
.نحتاج إلى الإيمان ببعضنا بعضًا

533
00:37:16,404 --> 00:37:18,214
.لم أعُد أؤمن بك

534
00:37:19,641 --> 00:37:21,333
.(داينا) -
.إياك -

535
00:37:23,078 --> 00:37:26,582
.فات الأوان. أنا أيضًا منسحبة

536
00:37:43,598 --> 00:37:46,668
أحزر أن على كلينا أن نسعد
.بأنني لم أغادر المدينة كما قلت لي

537
00:37:46,669 --> 00:37:50,881
،شكرًا، هذا ما احتجت إليه الآن
."لوم "أخبرتك بذلك

538
00:37:50,882 --> 00:37:53,466
.أأنت بخير؟ لا تبدين بخير

539
00:37:56,044 --> 00:37:57,546
.لا أود التحدث عن الأمر

540
00:37:58,713 --> 00:38:01,734
إذًا لم طلبتني؟ -
.لأنني لم أعرف سواك لأطلبه -

541
00:38:01,735 --> 00:38:04,651
.سأحاول ألا أتخذ قولك إهانة

542
00:38:06,721 --> 00:38:13,593
.احتجت حقًا إلى أحد آمنت به

543
00:38:13,595 --> 00:38:15,399
.احتجت إلى صديق

544
00:38:15,697 --> 00:38:20,612
.أصدقاء. يمكنني تأدية ذلك الدور

545
00:38:28,043 --> 00:38:30,644
!عباد الشمس، ورودي المفضلة

546
00:38:30,879 --> 00:38:33,060
.وددتك أن تشعري كأنك في البيت

547
00:38:35,483 --> 00:38:38,126
لن أضطر إلى مغادرتك ثانية، صحيح؟

548
00:38:38,127 --> 00:38:42,243
.أنصتي. لن أسمح لأحد بتفرقتنا مجددًا أبدًا

549
00:38:43,625 --> 00:38:44,969
.أعدك

550
00:38:52,734 --> 00:38:56,924
سأقول هذا فحسب. لا أعتقد أن هناك شيئًا
.قيل أو تم يتعذر الرجوع عنه

551
00:38:56,925 --> 00:39:03,385
.(لا أظنني أوافقك الرأي يا (جون -
.أوافق (فليستي). علينا المضي قدمًا -

552
00:39:03,735 --> 00:39:08,535
آسف على تأخري. أظنني ما زلت
.أعاني قليلًا من آثار الثمالة

553
00:39:08,850 --> 00:39:11,368
.كما أنني فكرت في بضعة أمور

554
00:39:13,255 --> 00:39:18,032
.أوليفر)، أنت و(داينا) أصبتما)
.لا فريق بلا ثقة

555
00:39:20,695 --> 00:39:25,320
.إنكم تجسستم علي وانتهكتم خصوصيتي

556
00:39:26,106 --> 00:39:28,680
،سواء عجزتم عن الثقة في أو لا

557
00:39:30,805 --> 00:39:32,605
.فهذا يعني أنني عاجز عن الثقة بكم

558
00:39:32,607 --> 00:39:34,372
كورتس)، ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟)

559
00:39:34,407 --> 00:39:37,076
ما زلت جزءًا
.(من (هيلكس داينامكس) يا (فليستي

560
00:39:37,452 --> 00:39:42,235
...الشراكة أمر مستقل، لكن هذا

561
00:39:47,489 --> 00:39:48,652
.لقد فرغت

562
00:39:59,234 --> 00:40:02,323
.كما قلت، علينا المضي قدمًا -
.(أوليفر) -

563
00:40:02,358 --> 00:40:05,843
علم (كايدن جيمس) أننا خرّبنا
.المضخم ليلة أمس

564
00:40:06,951 --> 00:40:09,040
.كلينا أن نكتشف كيف علم

565
00:40:13,982 --> 00:40:18,500
حين كلفتني باقتحام وكرهم
.منذ شهرين نصّبت كاميرات

566
00:40:18,535 --> 00:40:21,614
أهذه هي النتيجة التي توسمتها؟
.(بشكل كبير يا آنسة (لانس

567
00:40:22,424 --> 00:40:27,243
إلا أن علي الاعتراف، صارت الأمور
.بشكل أفضل مما توقعت

568
00:40:27,244 --> 00:40:29,187
.هذا بالكاد يبهرني

569
00:40:29,188 --> 00:40:32,231
،اتركه يعمل بلا مساعدة

570
00:40:32,233 --> 00:40:35,759
وسيُبعد (أوليفر كوين) دومًا
.أقرب الأقربين إليه

571
00:40:36,204 --> 00:40:40,653
إذًا جعلناهم يتقاتلون
.فيما بينهم عوض قتالنا

572
00:40:40,809 --> 00:40:45,545
أخبرني أرجوك أن هدف خطتك
.الرئيسية لا ينحصر في هذا

573
00:40:45,547 --> 00:40:49,933
.(كلا البتة يا سيد (دياز
...بالواقع، يمكنني القول أن هذا

574
00:40:51,152 --> 00:40:52,684
.مجرد البداية

575
00:40:58,160 --> 00:41:05,560
|| ترجمة© وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC"><font size="33">2f u n</font><font color="FFA500"><FONT FACE="Andalus"><font size="28">تعديل التوقيت</font>

