﻿1
00:00:00,167 --> 00:00:21,867
{\an8}{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}UPLOADER.BY</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} (AHMED.T.HeJaizee)</font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}MY.EGY.TV

2
00:00:01,334 --> 00:00:22,834
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}"تـرجمـة">>>My.EGY.Tv</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} (AHMED.T.HeJaizee) </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}MY.EGY.TV.TEEM</font>

3
00:00:03,335 --> 00:00:06,007
أريد أن نبقي أصدقاء
حسناً أود ذلك

4
00:00:06,594 --> 00:00:08,960
لا (توم),لا مزيد من اللعب

5
00:00:09,000 --> 00:00:11,400
وجودنا معاَ غلطة (توم)
لقد انتهينا

6
00:00:11,440 --> 00:00:12,784
هل تقولين أنه قام بتخديرك؟

7
00:00:12,810 --> 00:00:15,077
لهذا,طول الليل كان يشعر بأنه مشوش

8
00:00:16,244 --> 00:00:17,699
في صحتك!

9
00:00:18,192 --> 00:00:19,974
لا تودين القدوم لتناول مشروب
أليس كذلك؟

10
00:00:20,000 --> 00:00:22,231
أنا لا أشرب مع الرجال اللذين يغتصبون النساء

11
00:00:22,319 --> 00:00:24,784
الرجل الذي قام بإغتصابنا يتجول حراً الآن

12
00:00:24,810 --> 00:00:27,610
الله يعرف كم عدد المرات التي قام بفعلها
ثم ينجو منها

13
00:00:27,636 --> 00:00:28,886
أنا آسفة للغاية

14
00:00:29,361 --> 00:00:32,721
عندما (ناتالي)كانت حامل,كانت
مٌتعبة طوال التسعة أشهر

15
00:00:32,747 --> 00:00:34,053
طوال التسعة أشهر؟

16
00:00:34,079 --> 00:00:36,320
أنا أعلم لم قامت زوجتك بقتل نفسها

17
00:00:36,360 --> 00:00:40,043
لم تستطع أن تتحمل أن تعيش
مع شخص منك أكثر من ذلك

18
00:00:40,069 --> 00:00:41,858
هل أحضرتها؟
نعم,لقد أحضرتها

19
00:00:45,049 --> 00:00:48,791


20
00:00:54,338 --> 00:00:55,856
هل أنت واث من هذا؟

21
00:00:56,063 --> 00:00:57,576
لم أكن سأسألك إن كنت غير واثق

22
00:00:57,610 --> 00:00:59,315
هل ستخبرني ماذا سوف تفعل بها؟

23
00:00:59,341 --> 00:01:01,235
ربما من الأفضل إذا لم تعلمي

24
00:01:01,592 --> 00:01:05,272
لقد إشتريت المخدر بالفعل,أنا متورط

25
00:01:06,060 --> 00:01:07,940
أنت تعلم أنه عاد للعمل

26
00:01:07,980 --> 00:01:09,304
(أندرو)؟

27
00:01:10,740 --> 00:01:14,193
كل يوم, يستيقظ ليقل ولده للمدرسة

28
00:01:14,620 --> 00:01:16,778
ويقود سيارته الغبية تلك للعمل

29
00:01:16,804 --> 00:01:19,327
كل فرد يعتقد أنه نوعاً ما بطل

30
00:01:20,460 --> 00:01:23,171
لا يجب عليه أن يواصل وكأن شئ لم يحدث

31
00:01:25,700 --> 00:01:27,940
لقد قٌمنا بتفتيش منزله ولكن,

32
00:01:30,100 --> 00:01:32,850
لو باإمكاني إحضار الشرطة
لتبحث في خزانته في العمل

33
00:01:34,300 --> 00:01:37,980
كيف ستقوم بزرعها في الخزينة؟
لا يمكنك الدخول بتلك السهولة

34
00:01:38,020 --> 00:01:39,671
سوف أستخدم بطاقة القفل
الخاصة بأختي

35
00:01:40,548 --> 00:01:41,887
بمجرد أن تدخلي؟

36
00:01:42,030 --> 00:01:44,744
(كاتي) دائما تقول كم أن
هذه الأقفال بلا قيمة

37
00:01:46,564 --> 00:01:50,700
فلنقل أننا فعلنا كل هذا,متي سنوقف المحامي
الخاص به من إدعاد أنها كانت مزروعة؟

38
00:01:50,740 --> 00:01:52,517
لا تحاول وقوم بإخراجي من هذا (توم)

39
00:01:54,435 --> 00:01:56,260
بالفعل كنت أنوي عرض المساعدة عليك

40
00:01:56,589 --> 00:01:57,780
لا

41
00:01:58,343 --> 00:01:59,980
هذه ليست مشكلتك

42
00:02:00,534 --> 00:02:03,580
(اندرو) استفسر عن البحث في منزله

43
00:02:04,439 --> 00:02:06,554
لقد تم إيقافي عن العمل البارحة

44
00:02:07,505 --> 00:02:08,730
ماذا؟

45
00:02:10,500 --> 00:02:12,500
ياإلهي

46
00:02:12,540 --> 00:02:13,908
أنا آسفة لذلك

47
00:02:15,818 --> 00:02:19,293
هذا لن يكون سهلاً ,إقتحام
غرفة تغيير ملابس شخص ما

48
00:02:20,161 --> 00:02:21,620
سوف أكتشف حل لهذا

49
00:02:22,355 --> 00:02:24,142
أحضري البطاقة و قابليني خارج المشفي

50
00:02:24,168 --> 00:02:27,227
لقد قمت بتوريطك بالمتاعب
لذلك ليس لدي شئ لاخسره

51
00:02:30,911 --> 00:02:33,511
هل أنت متأكد؟
إنتبهي للوقت

52
00:02:34,811 --> 00:02:37,964
أمهلني ساعتين,وسوف أقابلك هناك

53
00:02:40,477 --> 00:02:41,948
شكرأ لك

54
00:02:46,180 --> 00:02:47,466
أنت..

55
00:02:48,660 --> 00:02:50,351
هل هذه كاتي,أليس كذلك؟

56
00:02:50,820 --> 00:02:54,196
مالم تمتلك المظلة خاصتك
ومنقوش رسوم كلاب صغيرة عليها

57
00:02:55,758 --> 00:03:00,433
ربما إلتقطتها منك عن طريق الخطأ
عندما أحضر أغراضي

58
00:03:01,844 --> 00:03:05,065
حسناً,لا لقد كان لديها هذه
في ذلك اليوم

59
00:03:06,066 --> 00:03:08,746
حسناً,أنا قلقة بشأنك

60
00:03:09,900 --> 00:03:14,580
وعندما إختفيت,كانت (كاتي)قلقة عليك أيضاً

61
00:03:14,620 --> 00:03:18,210
لقد إتصلت بي, وقمت بمنحها
توصيلة في طريق رجوعها من المشفي

62
00:03:19,820 --> 00:03:23,780
أنا لم أرغب أن تعتقدي أننا كنا
نتحدث عنكي من ورائك

63
00:03:23,820 --> 00:03:25,911
كان يجب علي القول
نعم,كان يجب عليك

64
00:03:26,130 --> 00:03:29,367
لو لديك أنت و(كاتي) شئ لتحدثوني به
فقوموا بالحديث أمامي

65
00:03:29,800 --> 00:03:31,880
أنتي علي حق,آسف

66
00:03:33,340 --> 00:03:34,940
شكراً علي ذلك

67
00:03:55,500 --> 00:03:58,456
لقد اتصلت بـ(كاتي) اترك رسالتك

68
00:03:59,047 --> 00:04:00,946
مرحباً,هذا أنا

69
00:04:01,527 --> 00:04:04,390
أنا أعلم علي الأغلب أنني
آخر شخص تودين الحديث إليه الآن

70
00:04:04,734 --> 00:04:06,991
ولكن تحتاجين للإتصال بي
في أقرب فرصة

71
00:04:11,884 --> 00:04:14,644
آنسة(هارمون)؟
أنا الطبيبة (كايلي)

72
00:04:14,670 --> 00:04:16,950
المشفي قالت أنكي تعانين من نزيف ما

73
00:04:16,976 --> 00:04:19,616
نعم,لقد بدأ معي الليلة الماضية

74
00:04:19,642 --> 00:04:23,565
بشكل خفيف,ولكن إعتقدت أنه من
الأفضل أن أقوم بالقدوم وأطمئن

75
00:04:24,124 --> 00:04:27,307
لنأخذ نظرة علي طفلك
لا تفكري بشئ

76
00:04:29,260 --> 00:04:32,740
في هذه المرحلة نستخدم
مسباراً داخلي لرؤية نبضات القلب

77
00:04:32,780 --> 00:04:34,083
ألا بأس بذلك؟

78
00:04:34,420 --> 00:04:38,020
لابأس,أنا أشعر أيضا ببعض
 الألم إلي حد ما

79
00:04:38,060 --> 00:04:40,089
أنا أعني إنه مؤلم

80
00:04:40,115 --> 00:04:41,367
أين؟

81
00:04:42,380 --> 00:04:45,276
هُنا
ممكن أن يكون عدوي

82
00:04:46,239 --> 00:04:48,239
حسناً
سأُلقي نظرة

83
00:04:55,340 --> 00:04:59,340
حسناً,يبدو بأنه نوعاً ما من الخدوش

84
00:04:59,380 --> 00:05:00,323
ماذا؟

85
00:05:01,182 --> 00:05:02,847
العديد منها في الواقع

86
00:05:03,955 --> 00:05:06,428
هذا يفسر الألم والنزيف

87
00:05:07,620 --> 00:05:09,190
إنتظري,أنا لا..

88
00:05:09,740 --> 00:05:11,780
معذرة أنا لا أفهم

89
00:05:11,929 --> 00:05:13,775
لنأخذ نظرة علي طفلك

90
00:05:16,957 --> 00:05:18,661
ربما يكون هذا بارد قليلاً

91
00:05:19,420 --> 00:05:20,958
ها نحن نبدأ

92
00:05:22,540 --> 00:05:23,784
لقد إنتهينا

93
00:05:25,180 --> 00:05:26,628
أتري تلك النبضات؟

94
00:05:26,940 --> 00:05:27,835
نعم

95
00:05:32,780 --> 00:05:35,487
سوف أقوم بطباعة صورة لك

96
00:05:39,706 --> 00:05:42,954
شكراً جزيلاً لكي

97
00:05:43,378 --> 00:05:46,075
ماذا بإعتقادك من الممكن
أنه يسبب تلك الجروح؟

98
00:05:47,660 --> 00:05:50,778
هل هناك فرصة أنها نسيج
من جروح قديمة تفاقمت؟

99
00:05:50,804 --> 00:05:54,079
لا,لا أنا لم أعاني من شئ كهذا

100
00:05:54,303 --> 00:05:57,490
حسناً,سيلتئم بمرور الوقت

101
00:05:58,260 --> 00:06:01,466
عندما تحدث هذه الأضرار أثناء الجماع

102
00:06:01,785 --> 00:06:04,336
عادةً تكون غير مقصودة

103
00:06:05,580 --> 00:06:08,657
إنه شئ تحتاجين أن تتناقشي مع زوجك

104
00:06:16,820 --> 00:06:18,200
سيدة(هارمون)؟!

105
00:06:23,040 --> 00:06:25,160
أريدك أن تُجري لي إختبار مخدرات

106
00:06:26,860 --> 00:06:31,580
لا!
سأقوم بدغدغتك

107
00:06:40,340 --> 00:06:41,717


108
00:06:46,780 --> 00:06:48,530
مرحياً
أهلا

109
00:06:48,556 --> 00:06:50,156
تفضلي

110
00:06:51,107 --> 00:06:52,820
معذرة ولكنني..

111
00:06:52,860 --> 00:06:56,580
أنا بمفردي في المنزل في العطلات
و أريد بعض الرفقة

112
00:06:56,620 --> 00:06:58,246
هذا جيد,هل أنتي بخير؟

113
00:06:59,466 --> 00:07:01,154
هل تمانعين إذا قمت بتحضير
بعض القهوة

114
00:07:01,180 --> 00:07:03,437
تفضلي,طالما ستصنعيلي واحد أيضاً

115
00:07:04,440 --> 00:07:06,840
حسناً,(راسكالز)

116
00:07:24,020 --> 00:07:27,795
لقد قامو بالإستغناء عني من
 الواضح أنني لم أعد ذا نفع لهم

117
00:07:28,885 --> 00:07:32,193
لقد أحضرت لكي هذا

118
00:07:34,340 --> 00:07:37,117
هذا ائع,لقد كنت أتسائل عن مكانها

119
00:07:37,978 --> 00:07:39,439
في سيارة (توم)

120
00:07:41,168 --> 00:07:42,448
حسناً

121
00:07:43,460 --> 00:07:45,245
حسناً

122
00:07:46,788 --> 00:07:49,245
لقد جاء باحثاً عنكي بعدما أنتي...

123
00:07:49,271 --> 00:07:51,321
كنتي هنا و..

124
00:07:52,120 --> 00:07:55,252
نعم,لقد كانت تمطر ولذلك
قمت بمنحه مظلتي

125
00:07:56,820 --> 00:07:58,820
أقرضتيه تلك المظلة؟
نعم

126
00:08:00,924 --> 00:08:03,133
لماذا كنتي متعجبة أين كانت
إذ أنتي قمتي بمنحه إياها

127
00:08:03,159 --> 00:08:04,514
ستذكرين ذلك,أليس كذلك

128
00:08:04,909 --> 00:08:07,436
أنتي تعلمين كيف هو الحال
مع الأطفال عندما يكونون بجوارك

129
00:08:07,820 --> 00:08:10,700
أشعر أنني أعتاد ببطئ علي ذلك

130
00:08:10,740 --> 00:08:12,132
منذ ولادتهم

131
00:08:12,441 --> 00:08:14,242
أنا جدياً أحتاج تلك القهوة

132
00:08:15,900 --> 00:08:18,380
ولكن (توم) لم يتذكرها هكذا
أحقاً؟

133
00:08:18,420 --> 00:08:20,220
نعم
هذا غريب

134
00:08:23,120 --> 00:08:25,040
لماذا تقومين بالكذب علي(كاتي)؟

135
00:08:26,960 --> 00:08:28,960
ماذا بك؟

136
00:08:31,611 --> 00:08:34,380
عندما سألت (توم) كيف إنتهت مظلتك في سيارته

137
00:08:34,420 --> 00:08:36,455
إعتلي محياه تلك النظرة التي تعتليكي الآن

138
00:08:37,980 --> 00:08:40,140
لا أعلم لماذا أنتي مُحبطة من ذلك

139
00:08:40,180 --> 00:08:44,635
لا تجرُئي,لاتجرُئي علي جعلي
أشعر بأنني من فقدتها

140
00:08:44,974 --> 00:08:48,354
لا تتجرئي علي الوقوف سكانة والكذب علي,
(كاتي) أخبريني الحقيقة

141
00:08:55,295 --> 00:08:56,521
لا أستطيع

142
00:09:00,021 --> 00:09:01,521
ماذا فعتلم؟

143
00:09:04,600 --> 00:09:06,500
ماذا فعلتم ,(كاتي)؟

144
00:09:09,660 --> 00:09:11,980
لقد إنتهي الآن,لذلك لم يعد يهم
ألأيس كذلك؟

145
00:09:14,660 --> 00:09:16,160
لقد إنتهي

146
00:09:19,800 --> 00:09:21,300
أنتي و (توم)؟

147
00:09:30,389 --> 00:09:33,590
لقد كنا مُنهكين بشدة,

148
00:09:35,660 --> 00:09:39,763
أنا و (ليام)طوال الوقت كنت أعمل و,

149
00:09:42,580 --> 00:09:45,740
أنا..أنتي ضللتي طريقك أتعلمين؟

150
00:09:45,780 --> 00:09:50,899
وتقومين بإتخاذ القرارات ,
قد تبدو صحيحة في وقت ما

151
00:09:55,861 --> 00:09:58,796
وكلن أنا لا أعلم بأنني كنت أفكر
أنا آسفة

152
00:09:58,822 --> 00:10:01,860
أنا شديدة الغباء!

153
00:10:01,900 --> 00:10:03,660
من فضلك, لا تقولي هذا؟

154
00:10:03,686 --> 00:10:09,500
أنتي الشخص الوحيد (كاتي)
الشخص الوحيد الذي أثق به

155
00:10:09,578 --> 00:10:14,020
لقد إنتهي هذا الأمر لقد إنتهي
حدثيني ,تحدثي بأي شئ,أستحق ذلك

156
00:10:14,060 --> 00:10:15,900
إبتعدي عني (كاتي)

157
00:10:15,940 --> 00:10:17,270
ماذا حدث؟

158
00:10:17,460 --> 00:10:19,580
لم لا تسأل زوجتك؟

159
00:10:21,772 --> 00:10:23,152
(كاتي)؟

160
00:10:25,300 --> 00:10:26,800
(كاتي) ماذا يحدث؟

161
00:10:30,140 --> 00:10:31,520
(ليام)

162
00:10:34,720 --> 00:10:37,100
استرٍح لدقيقة,هل يمكنك؟

163
00:11:21,240 --> 00:11:24,360
مرحباً؟
هل هنا (فانيسا هارمون)

164
00:11:24,400 --> 00:11:27,120
تحدثي
مرحباً,أنا الطبيبة(كالي)

165
00:11:27,160 --> 00:11:29,415
لديك موعد معي هذا الصباح

166
00:11:29,441 --> 00:11:31,605
أأستيطع أن تخبريني بتاريخ مولد للتأكد

167
00:11:31,631 --> 00:11:34,344
نعم,21 من سبتمر عام1976

168
00:11:34,370 --> 00:11:38,610
عظيم,أريد أن أخبرك بنتائج الإختبارات

169
00:11:38,636 --> 00:11:40,636
خالية من المخدرات

170
00:11:42,400 --> 00:11:47,224
هل أنتي متأكده؟
ولكن هذه المخدرات تغادر الجسد سريعاً

171
00:11:47,560 --> 00:11:51,440
سيدة(هارمون) هل تشُكين في شئ ما

172
00:11:51,480 --> 00:11:54,160
أستطيع أن أحدد ميعاد للحديث
لا ,كل شئ بخير

173
00:11:54,186 --> 00:11:57,068
الجروح اللي تبينتها من فحصك
بعيدة كل البعد عن كونها جروح عادية

174
00:11:57,400 --> 00:12:00,265
نستيطع أن نحددد ميعاد
لقد قلت كل شئ بخير

175
00:12:01,520 --> 00:12:02,795
شكراً لكي

176
00:12:27,440 --> 00:12:31,768
مرحباً أنا خارج المشفي
أنا جاهز اذا ما كان لديك البطاقة

177
00:12:33,520 --> 00:12:35,400
أنا أعرف حولك أنت و(كاتي)

178
00:12:38,280 --> 00:12:41,480
ماذا تعنين؟
كفاك,أعذاراً (توم)

179
00:12:41,520 --> 00:12:42,839
أنت تعرف بالضبط ما أقصده

180
00:12:43,720 --> 00:12:46,880
أسوأ جزء هو,لا يمكنني أن أكون غاضبة

181
00:12:47,342 --> 00:12:49,179
فقط لم أمتلك القوة الكافية

182
00:12:50,320 --> 00:12:51,990
كم هو مثير للشفقة

183
00:12:53,722 --> 00:12:55,720
(لورا) أنا لم..

184
00:12:55,760 --> 00:12:58,493
نحن لم..
حسناً,الأمور السيئة تحدث,أليس كذلك

185
00:12:59,945 --> 00:13:02,674
الحياة مستمرة,الآن أنظر إلينا

186
00:13:03,888 --> 00:13:05,448
أين أنت؟

187
00:13:06,272 --> 00:13:07,520
أأنتي بخير؟

188
00:13:08,318 --> 00:13:09,754
وداعاً (توم)

189
00:13:31,320 --> 00:13:34,760
لقد خططنا مع زملائها للقدوم ومفاجئتها

190
00:13:34,800 --> 00:13:36,760
في مطعمها المفضل

191
00:13:36,800 --> 00:13:41,320
فكرة جيدة,فيما عدا مطعمها المفضل

192
00:13:41,360 --> 00:13:44,492
يُصادف أن يكون(مارلو ) اللعين

193
00:13:45,289 --> 00:13:48,120
أأنتي بخير؟
نعم

194
00:13:48,160 --> 00:13:51,760
لا أستطيع مواصلة الحديث حول
حفلة عيد ميلاد إبنتي باهظة الثمن

195
00:13:51,800 --> 00:13:54,238
ولكن أشعر بأنني مملاً بكل ذلك الهراء

196
00:13:54,312 --> 00:13:57,328
لماذا تظرين إلي هؤلاء
سوف أٌوم بتقديم الأدلة غداً

197
00:13:57,354 --> 00:14:01,514
حسناً,بالطبع
هذه الصورة ,مريعة,ابن (جون)

198
00:14:03,858 --> 00:14:07,128
حسناً..كل ذلك حول القضية أليس كذلك؟

199
00:14:08,028 --> 00:14:09,400
ماذا تعني؟

200
00:14:09,440 --> 00:14:13,788
أشعر بأنكي علي كوكب آخر هذا الصباح
ماذا حدث؟

201
00:14:14,840 --> 00:14:16,184
عقار المخدر

202
00:14:16,902 --> 00:14:20,120
هل كان لدينا من قبل نتائج ايجابية
بعد 12 ساعة؟

203
00:14:20,390 --> 00:14:23,798
لا أتذكر ذلك
لطالما ينسحب من النظام بعد ذلك

204
00:14:25,080 --> 00:14:27,370
المرض,هذا ما يقولونه ,أليس كذلك؟

205
00:14:27,640 --> 00:14:29,397
هل هناك أي أحد يقوم بإعطائه

206
00:14:29,589 --> 00:14:34,956
يستيقظون بهذا الألم الشديد مثل,الدوار

207
00:14:35,820 --> 00:14:37,718
هل أنت ذاهب أي مكان بهذا؟

208
00:14:42,500 --> 00:14:45,520
لا أنا فقط متعب
لا لست كذلك

209
00:14:47,580 --> 00:14:48,860
نيس

210
00:14:50,920 --> 00:14:56,000
مهما يكن ذلم,تستطيعي أن تخبريني
أنتي تعلمين

211
00:14:56,109 --> 00:15:00,386
(روري) بصدف أنا جيدة
أنتي أسوأ من أمي

212
00:15:21,500 --> 00:15:22,857
مرحباً,(ليام) يتحدث

213
00:15:22,883 --> 00:15:25,685
اترك اسمك ورقمك وسأتواصل معك
تحياتي

214
00:15:27,008 --> 00:15:28,464
(ليام)؟

215
00:15:29,438 --> 00:15:31,438
أين أنت؟

216
00:15:34,000 --> 00:15:37,160
اتصل بي,راسلني, أي شئ

217
00:15:37,200 --> 00:15:40,828
علي الأقل دعني أعرف أين أنت
دعني أعرف أنك بخير

218
00:15:58,211 --> 00:16:01,070
مرحياً,هذه (لورا)
من فضلك اترك رسالة

219
00:16:36,937 --> 00:16:38,600
هذا ليس عدلا

220
00:16:40,680 --> 00:16:42,280
اللعنة
هل أنتي بخير

221
00:16:42,320 --> 00:16:46,248
هل تحتاجين للمساعدة؟
كل شئ بخير ,أنا بخير

222
00:16:53,080 --> 00:16:54,315
جيد

223
00:17:58,240 --> 00:17:59,720
مرحياً

224
00:17:59,760 --> 00:18:01,436
نحن هنا!

225
00:18:03,720 --> 00:18:05,800
ها أنتي

226
00:18:06,206 --> 00:18:09,559
ماذا يحدث هنا,
بعض القمار ,أليس كذلك

227
00:18:10,480 --> 00:18:12,000
مضحك!

228
00:18:12,040 --> 00:18:14,680
انتبهي لنفسك ميا,
إنها مخادعة بارعة

229
00:18:14,720 --> 00:18:17,943
ستفعل أي شئ من أجل الفوز
نعم,أنا اعلم

230
00:18:18,274 --> 00:18:21,320
كيف حالها؟
أُغمي عليها البارحة

231
00:18:21,360 --> 00:18:24,280
وسقطت علي ركبتيها,ولكن لم يكن بذلك السوء

232
00:18:24,518 --> 00:18:26,776
يجب أن تكوني حذرة في حالة عدم وجودي هنا

233
00:18:27,240 --> 00:18:29,120
تستطيع أن تسمعك,أليس كذلك

234
00:18:29,470 --> 00:18:31,800
لم استطيع الحصول علي
 شئ من ماضيك,أليس كذلك

235
00:18:31,840 --> 00:18:36,095
ليس مع هذه الأذن,إنهم جيدون
كما لم يكونوا من قبل

236
00:18:36,650 --> 00:18:38,278
هل تحب أن تنضم لنا

237
00:18:38,304 --> 00:18:41,409
مستحيل,يجب أن تأخذي قميصي

238
00:18:42,240 --> 00:18:45,880
استمع,هل تمانع اذا قمت بتخزين
هذه الحقيبة مع الاغراض الاخري

239
00:18:45,920 --> 00:18:48,806
لا علي الاطلاث,عزيزتي
شكرا لك لن أصدر صوتاً

240
00:19:29,061 --> 00:19:32,080
احب ان ابدا حديثي حول
سبب وجودك هنا اليوم

241
00:19:32,120 --> 00:19:35,320
اذا لم يكن لديك مانع
من اين ابدا؟

242
00:19:36,300 --> 00:19:38,211
ابداي بكيف تشعرين

243
00:19:39,600 --> 00:19:41,431


244
00:19:42,840 --> 00:19:44,565
أشعر..

245
00:19:46,240 --> 00:19:49,599
مرتبكة,منهكة

246
00:19:51,317 --> 00:19:52,760
أشعر

247
00:19:56,080 --> 00:19:58,981
قذرة بطريقة ما,طوال الوقت

248
00:20:00,480 --> 00:20:04,637
عادة يبدوا مستيحيلا الان
ولكن يمكن ان يتغير ذلك

249
00:20:05,320 --> 00:20:07,045
هل تعلم ماذا اكون؟

250
00:20:09,200 --> 00:20:11,753
أنا غاضبة ,غاضبة عليه

251
00:20:13,520 --> 00:20:19,014
في كل شئ فعله بي
 هذه الليلة وكل يوم بعد ذلك

252
00:20:19,494 --> 00:20:21,894
اريده ان يشعر بالخزي

253
00:20:23,560 --> 00:20:25,017
اريد أن اجعله يعاني

254
00:20:25,920 --> 00:20:28,600
هذا عادي (لورا)
نعم أنا متأكده

255
00:20:28,640 --> 00:20:30,945
ولكنها مضيعة للوقت ,أليس كذلك

256
00:20:32,022 --> 00:20:35,119
بسبب انه لا يوجد شئ استطيع فعله حول هذا

257
00:20:36,600 --> 00:20:39,812
لقد حاولت بجد,لقد صرخت باعلي صوت

258
00:20:39,838 --> 00:20:41,203
ولكن لم يستمع الي العالم

259
00:20:41,312 --> 00:20:46,150
والان انا اجلش هنا اتحدث اليك

260
00:20:46,640 --> 00:20:50,040
وهو بتجول في مكان ما

261
00:20:50,080 --> 00:20:53,844
حراً,ليفعل هذا مرة اخري
لبعض النساء المساكين

262
00:20:54,227 --> 00:20:59,667
كونك غاضبة ,شئ عادي
ولكن الغضب يسيطر عليكي

263
00:20:59,693 --> 00:21:01,439
ماذا يعني هذا؟

264
00:21:01,465 --> 00:21:05,209
الوقت الذي تقضيه غاضبة عليه وتفكرين به

265
00:21:05,480 --> 00:21:08,230
هذا الوقت تسرقين فرصتك لتركزي

266
00:21:08,256 --> 00:21:11,076
انا لا اهتم بنفسي حقا
انا لا اهتم

267
00:21:11,259 --> 00:21:16,179
كل ما اهتم به
هو اجابته لما فعله

268
00:21:16,360 --> 00:21:17,884
هذا ليس صحيحا

269
00:21:18,526 --> 00:21:21,758
هذا ليس صحيحا, أنه قرر الابتعاد الان

270
00:21:22,306 --> 00:21:26,306
فسّر لي فسّر لي
كيف ان هذا صائب؟

271
00:21:26,332 --> 00:21:28,082
لم أقل هذا

272
00:21:30,160 --> 00:21:31,921
أنا آسفة أنا...

273
00:21:32,800 --> 00:21:36,200
اعتقد انني قمت بتتضيع وقتك
انتظري(لورا)

274
00:22:06,000 --> 00:22:07,920
(اندرو)

275
00:22:07,960 --> 00:22:09,870
انتظر دقيقة

276
00:22:25,960 --> 00:22:29,440
انا آسف ,لم اأعني أن ازعجك

277
00:22:29,480 --> 00:22:32,517
كنت أحاول أن أجد بعض من
صناديق المدرسة الخاصة بــ(لوك)

278
00:22:32,543 --> 00:22:35,633
هل تحب الشاي أو القهوة؟

279
00:22:35,659 --> 00:22:38,673
هذه تبدور فكرة جيدة
دعيني اساعدك

280
00:22:39,440 --> 00:22:42,600
كيف سقطت
ماذا حدث هنا

281
00:22:42,640 --> 00:22:44,640
حسناً,أنا لم أكن هنا

282
00:22:50,800 --> 00:22:52,960
أيتها المحققة
مرحبا (سيدة جونز)

283
00:22:53,000 --> 00:22:54,644
شكراً لك علي شهادتك

284
00:22:54,891 --> 00:22:56,491
علي الرحب والسعة

285
00:22:56,680 --> 00:22:59,604
هل تعتقدين انها كافية؟
ماذا تقصدين؟

286
00:22:59,750 --> 00:23:02,988
(انتوني) لا يرد أن يذهب
الي منصة الشهود  مجددا

287
00:23:05,880 --> 00:23:08,249
أعطني دقيقة معه,هل تفعلي؟

288
00:23:09,080 --> 00:23:12,680
المحاكمة الآن متوقفة
وستستأنف بعد 30 دقيقة

289
00:23:12,720 --> 00:23:14,672
مرحباً(انتوني) كيف تُبلي

290
00:23:14,756 --> 00:23:15,763
بشكل جيد

291
00:23:16,520 --> 00:23:19,738
والدتك تقول ان لديك اعتقادات
اخري بشأن شهادتك

292
00:23:20,405 --> 00:23:21,694
نعم

293
00:23:24,760 --> 00:23:26,910
هل تتذكر تلك الليلة

294
00:23:27,360 --> 00:23:30,047
جئت لازورك في المشفي بعد العملية

295
00:23:30,362 --> 00:23:31,587
نعم

296
00:23:32,680 --> 00:23:35,072
قُلت انك لا تتذكر ماذا حدث

297
00:23:36,840 --> 00:23:39,753
قد اخبرتك, ليس هناك شئ تخشاه

298
00:23:43,292 --> 00:23:45,582
قلت انك ستصبح شجاعاً

299
00:23:47,760 --> 00:23:49,091
لانك

300
00:23:50,600 --> 00:23:52,875
لو احتفظت به لنفسك

301
00:23:54,936 --> 00:23:56,897
معذرة

302
00:24:00,869 --> 00:24:02,840
هل انتي خير؟
نعم عذراً

303
00:24:02,880 --> 00:24:05,130
أحتاج لان اجري مكالمة

304
00:24:18,360 --> 00:24:19,624
(روني)؟

305
00:24:21,040 --> 00:24:22,642
احتاج للحديث معك

306
00:24:24,160 --> 00:24:25,981
نعم ولكن بشكل شخصي

307
00:24:27,000 --> 00:24:28,585
اذا لم يكن عندك مانع؟

308
00:24:29,465 --> 00:24:31,350
لا

309
00:24:31,960 --> 00:24:33,561
لا,ليس فعلاً

310
00:24:35,960 --> 00:24:37,845
كم من الوقت ستظل عند والدتك؟

311
00:24:38,124 --> 00:24:40,291
طويل كفاية لك لتجدي
مكاناً اخر تذهبين اليه

312
00:24:42,639 --> 00:24:45,359
هذا نهاية الامر,لا يجب
علي الرجوع لمدة

313
00:24:45,561 --> 00:24:49,080
ارجوك لا تفعل
لقد خضنا هذا بالفعل

314
00:24:49,120 --> 00:24:50,680
لقد قُلنا ما يجب أن نقوله

315
00:24:51,226 --> 00:24:55,106
هذا لا يعني شيئاً
انتي تستمرين بقول هذا

316
00:24:55,132 --> 00:24:56,812
ولكن يعني شيئاً,أليس كذلك؟

317
00:24:57,301 --> 00:24:59,480
الأشياء التي فعلنا تعني الكثير لي

318
00:24:59,520 --> 00:25:01,459
انتي لست غبية ,انتي تفهمين ذلك

319
00:25:02,276 --> 00:25:03,269
(ليام)

320
00:25:03,295 --> 00:25:05,729
لا لقد اكتفيت,لن اتحدث عنها بعد ذلك

321
00:25:06,131 --> 00:25:09,022
ياللمسيح.هل تعلمين ماذا؟
لديك اختيار

322
00:25:09,048 --> 00:25:10,760
واخترتي ان تخاطري بكل شئ

323
00:25:10,800 --> 00:25:14,440
هذا الاختيار لديه عواقب
لانه انتي ناضجة

324
00:25:15,053 --> 00:25:18,265
وتعلمين ماذا؟
انه ممل كالقذارة

325
00:25:18,420 --> 00:25:20,134
ولكنها الحياة أيضاً

326
00:25:26,000 --> 00:25:28,080
مذا سوف تخبر الاطفال؟

327
00:25:29,033 --> 00:25:31,667
ساقول لهم انني احتاج لقضاء
بعض الوقت بمفردي

328
00:25:32,251 --> 00:25:34,967
لا تستطيع فعل هذا
 انا اقول لهم الحقيقة

329
00:25:35,509 --> 00:25:38,756
الكذب ليس سهلاً بالنسبة اليّ
مثل ما هو سهل بالنسبة لكي(كاتي)

330
00:25:41,600 --> 00:25:43,289
(ليام)

331
00:25:49,220 --> 00:25:51,700
أنا آسفة,آسفة

332
00:27:24,800 --> 00:27:27,320
تباً

333
00:27:30,540 --> 00:27:31,860
لقد وجدتك

334
00:27:40,480 --> 00:27:43,864
قلتي انكي تريدي الحديث حول
قضية السب والقذف

335
00:27:44,041 --> 00:27:46,304
نعم بالفعل

336
00:27:46,758 --> 00:27:48,541
يبدوا مٌسلي

337
00:27:51,120 --> 00:27:52,861
لم يكن علي المجئ

338
00:27:56,309 --> 00:27:57,967
الي اين تذهب

339
00:27:58,480 --> 00:28:00,160
انتي ثملة
انا بخير

340
00:28:00,200 --> 00:28:03,111
انتي ثملة,وتحرجينني
اخرس!

341
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
اذهبي للبيت؟

342
00:28:10,080 --> 00:28:12,374
تستطيع ان تلغي المقابلة مع
المحامي الخاص بك,حسناً؟

343
00:28:13,003 --> 00:28:15,635
ساذهب بعيداً,تهانئي لك

344
00:28:15,661 --> 00:28:17,563
لقد حصلت علي ما تريد

345
00:28:19,000 --> 00:28:20,833
اتعتقدين انني أردت هذا

346
00:28:21,698 --> 00:28:25,793
لقد زججتي باسمي وعائلتي في الارض

347
00:28:26,504 --> 00:28:29,012
اصبح علي ان اذهب للعمل
 والناس يمقوتني بتلك النظرة

348
00:28:29,038 --> 00:28:31,238
يتعجبون اذا ما كنت نوعاً من من المنحرفين؟

349
00:28:31,264 --> 00:28:33,152
أتعتقدين انني اردت ذلك

350
00:28:37,600 --> 00:28:39,450
أتعلمين لقد شعرت بالاسي عليك

351
00:28:39,476 --> 00:28:41,676
لقد فعلت حقا ولكن الان لا مزيد
من الاسي عليك (لورا)

352
00:28:41,957 --> 00:28:44,678
عندما تقولين اتكي انتهيتي
من الافضل لك ان تعني هذا

353
00:28:45,014 --> 00:28:46,483
تبا لك!

354
00:28:57,998 --> 00:29:00,617
تباً,تياً

355
00:29:00,840 --> 00:29:02,282
تباً,

356
00:29:04,680 --> 00:29:05,846
تباً,

357
00:29:11,200 --> 00:29:14,760
لا بجب عليكي القيادة
لماذا يهمك هذا الامر؟

358
00:29:19,018 --> 00:29:20,310
مهلاً

359
00:29:22,400 --> 00:29:25,190
ماذا تفعلين
انت قلت انني ثملة للغاية لاقود

360
00:29:25,641 --> 00:29:28,497
ولذلك
تستطيع ان تمنحني توصيلة

361
00:29:30,960 --> 00:29:32,920
بعد كل ما قلتيه بانني فعلته لكي؟

362
00:29:32,960 --> 00:29:35,965
حسناً بالتاكيد,انت لم تعرف حقيقة الشخص
,اليس كذلك؟

363
00:29:35,991 --> 00:29:38,168
اعتقدت انني اعرف اختي

364
00:29:38,640 --> 00:29:42,022
اعتقدت انني اعرفك من قول
مرحبا عند ابواب المدرسة

365
00:29:42,048 --> 00:29:43,482
مثل هذا,
أستخبرني بأي شئ

366
00:29:44,160 --> 00:29:47,160
ممكن ان تعرفي شخص ما طيلة 30 عاما
ويستمر بمفاجأتك في كل مرة

367
00:29:47,200 --> 00:29:48,771
انا لست خائفة منك (اندرو)

368
00:29:49,148 --> 00:29:52,513
ولكن أنت تخاف مني, اليس كذلك؟
خائف من كل النساء

369
00:29:52,539 --> 00:29:54,180
ماذا حدث لك؟

370
00:29:55,079 --> 00:29:58,319
هل كانت والدتك؟
عادة هي

371
00:30:01,040 --> 00:30:03,321
انظري ,عودي للمنزل فقط,هل تفعلي؟

372
00:30:03,720 --> 00:30:05,318
او مااذا؟

373
00:30:06,840 --> 00:30:08,400


374
00:30:08,440 --> 00:30:11,396
هل خدشتني؟
لماذا فعلتي ذلك؟

375
00:30:14,960 --> 00:30:16,440
هل انت بخير؟

376
00:30:16,480 --> 00:30:19,120
نعم نعم أنا بخير ,أنا فقط

377
00:30:19,160 --> 00:30:21,520
أنا منك قليلا,هذا كل شئ

378
00:30:21,560 --> 00:30:23,657
حسناً
من فضلك هل تذهبي فقط للمنزل؟

379
00:30:23,796 --> 00:30:25,800
أنا فقط..
لما لا تستريح؟

380
00:30:25,840 --> 00:30:27,180
ماذا تفعل؟
هيا!

381
00:30:27,206 --> 00:30:29,979
فقط اجلس هنا ستشعر بتحسن
ماذا يحدث؟

382
00:30:32,080 --> 00:30:34,046
ماذا تفعلين؟
انتبه

383
00:30:34,072 --> 00:30:36,240
هذا الصنف شديد للغاية

384
00:30:36,280 --> 00:30:38,917
لا تقاوم فقط استريح

385
00:31:53,980 --> 00:31:55,880
لقد علمت انه هو

386
00:31:59,680 --> 00:32:02,533
يجب علينا ان  نأتي به
ساقوم بتقديم التقرير

387
00:32:02,736 --> 00:32:05,632
وسنغلق هذا الموضوع الشئ للأبد

388
00:32:07,635 --> 00:32:09,116
ولكن ليس الليلة

389
00:32:10,397 --> 00:32:14,199
يجب أن بحث بطريقة صحيحة هذه المرة

390
00:32:14,920 --> 00:32:17,608
ولذلك سوف نحتاج لتسجيلات الهاتف

391
00:32:18,800 --> 00:32:22,295
سيارته الرياضة يجب ان تكون ملائمة
لزراعة جهاز تتبع بداخلها

392
00:32:22,972 --> 00:32:24,371
نستيطع ان ننظر في هذا

393
00:32:25,273 --> 00:32:29,433
يجب ان نجد شئ يثبن بانه كان في منزلي

394
00:32:29,459 --> 00:32:31,746
ساقوم بتقديم الطلب
وسنتعامل معه بمنتهي السرعة

395
00:32:31,772 --> 00:32:32,739
شكراً لك

396
00:32:34,246 --> 00:32:36,600
اجب عليه
لا لا لا عليك

397
00:32:36,640 --> 00:32:41,195
ستحتاجيني لمساعدتك في هذا
لا يجب عليك

398
00:32:43,363 --> 00:32:46,443
يا الهي انه عيد ميلاد ابنتك

399
00:32:46,469 --> 00:32:49,669
اعتقد انكي لم تقومي بسماعي
ستتفهم ذلك

400
00:32:49,695 --> 00:32:53,071
لا يجب عليها ان تتفهم
يجب عليك ان تذهب اليها

401
00:32:53,680 --> 00:32:54,829
حسناً

402
00:33:02,114 --> 00:33:03,802
سنقوم بوضعه في السجن (نيس)

403
00:33:06,078 --> 00:33:08,626
اتصلي بي

404
00:33:09,063 --> 00:33:10,534
اتعديني؟
نعم

405
00:33:11,800 --> 00:33:13,116
شكراً لك

406
00:33:14,040 --> 00:33:15,400
شكراً

407
00:34:03,640 --> 00:34:05,506
هل قمتي بتخديري

408
00:34:10,712 --> 00:34:12,245
أشعر بالتعب

409
00:34:12,760 --> 00:34:13,983
و؟

410
00:34:16,072 --> 00:34:18,281
وماذا تعتقدين بأنكي فاعلة؟

411
00:34:18,307 --> 00:34:20,367
انت تقصد,انها لا تعجبك؟

412
00:34:21,120 --> 00:34:23,120
يالك من مسكين

413
00:34:24,988 --> 00:34:26,519
(لورا)

414
00:34:27,351 --> 00:34:28,726
لماذا لا تعجبك؟

415
00:34:28,752 --> 00:34:31,032
لانك تحب ان تكون انت المُسيطر؟

416
00:34:31,652 --> 00:34:34,018
ولهذا انت فعلت ما فعلته؟

417
00:34:34,320 --> 00:34:36,497
انت تُحب ان تكون المسؤل عن كل شئ؟

418
00:34:36,682 --> 00:34:38,406
هل هذا سبب اختيارك لي؟

419
00:34:39,562 --> 00:34:42,562
انت إعتقدت أنني احتجت لدرسٍ,اليس كذلك؟

420
00:34:45,360 --> 00:34:47,507
ستشعر بسوء لمده ساعات قليلة؟

421
00:34:48,706 --> 00:34:51,122
انه ذلك المخدر الذي حقتني به؟

422
00:34:52,407 --> 00:34:54,149
لا يمكن ان تكوني جادة

423
00:34:56,484 --> 00:34:57,700
لما لا؟

424
00:34:57,726 --> 00:35:02,000
لما لا أفعل أي شئ مثلك؟

425
00:35:04,000 --> 00:35:06,047
حسناً,حسناً

426
00:35:07,080 --> 00:35:08,471
حسناً (لورا)

427
00:35:09,997 --> 00:35:11,319
حسناً

428
00:35:12,095 --> 00:35:14,311
ماذا سوف تفعلين بي؟

429
00:35:26,580 --> 00:35:29,322
مرحبا هذا (روري)
لا استطيع الرد في الوقت الحالي

430
00:35:29,348 --> 00:35:31,103
اترك رسالة بعد سماع الصفارة

431
00:35:31,674 --> 00:35:33,879
مرحبا,انها انا

432
00:35:34,390 --> 00:35:37,658
لا شئ لاأنبهك به أنا فقط أتطمئن عليك

433
00:35:38,897 --> 00:35:42,290
لم يكن خارج منزلي في تلك الليلة

434
00:35:42,610 --> 00:35:44,841
ولكني ابحث في جهاز التتبع الان

435
00:35:44,867 --> 00:35:49,547
وسيارته في مكان فارغ
بجوار المستنقعات

436
00:35:49,573 --> 00:35:51,730
موجود هناك منذ مدة

437
00:35:53,780 --> 00:35:56,096
اعتقد انني يجب عليا ان انال قسط من الراحة

438
00:35:57,199 --> 00:35:59,339
حسناً اتمني ان تستمتعي

439
00:36:12,820 --> 00:36:14,490
والان ماذا؟

440
00:36:16,281 --> 00:36:18,326
متي قمت باقتحام منزلي؟

441
00:36:18,672 --> 00:36:20,852
لقد قمتي باضاعتها,اليس كذلك؟

442
00:36:21,835 --> 00:36:23,654
لماذا لا تعترف بها؟

443
00:36:24,327 --> 00:36:27,425
هل انت مجنون لهذه الدرجة لتصدق قذارتك؟

444
00:36:27,860 --> 00:36:30,554
في نهاية اليوم لم اعرف ماذا اصنع بنفسي

445
00:36:30,580 --> 00:36:34,908
لم اكن اعلم لمن يجب علي ان اتحدث
وانتهي بي الامر بالبحث في الانترنت

446
00:36:35,020 --> 00:36:37,431
ماذا يستحق المُغتصبون؟

447
00:36:38,628 --> 00:36:41,148
قد فعلنا أشياء مرحة

448
00:36:41,174 --> 00:36:43,423
عندما كنا بمفردنا والابواب مغلقة

449
00:36:43,516 --> 00:36:46,262
وبالنظر الي نتائج محركات البحث

450
00:36:46,980 --> 00:36:50,349
اعتقد اننا جميعا قابلين للتصديق,اليس كذلك؟

451
00:36:50,820 --> 00:36:57,380
يوجد كثير من الناس ,كثير من النساء والبنات

452
00:36:57,406 --> 00:36:59,180
الذين خاضوا نفس الأمر مع الرجال

453
00:36:59,220 --> 00:37:01,820
وكثيرا منهم لم يصدٍقّوه

454
00:37:01,860 --> 00:37:04,826
بسبب انه طالما انتي تصرخين
,فأنتي بذلك موافقة ,صحيح؟

455
00:37:05,142 --> 00:37:09,182
و اذا انتي ثملة للغاية لتدافعي عن نفسك
فهذا خطئك

456
00:37:09,253 --> 00:37:11,009
الاولاد يبقون اولاد

457
00:37:11,500 --> 00:37:13,459
ولذلك ماذا يستحق المغتصبون؟

458
00:37:15,070 --> 00:37:17,027
ماذا أخبرك الانترنت؟

459
00:37:19,700 --> 00:37:21,567
حسناً,معظم الناس تعتقد

460
00:37:22,900 --> 00:37:25,766
يجب أن تقطع المشكلة التي تسببت بذلك

461
00:37:27,078 --> 00:37:28,625
تستئصل المشكلة

462
00:37:36,273 --> 00:37:39,113
انت لن تفعلي؟!!
بامكاني ان انام بهناء

463
00:37:39,216 --> 00:37:43,696
متيقنة من انك لن تصبح
تهديد لاي شخص بعد الان

464
00:37:47,707 --> 00:37:50,140
وجهك!

465
00:37:50,464 --> 00:37:52,704
لا يجب عليك ان تري وجهك

466
00:37:54,865 --> 00:37:56,385
هل تذكرها؟

467
00:37:56,411 --> 00:38:00,476
لم تستطع ان تتحدث حول ما فعلته لها

468
00:38:00,901 --> 00:38:05,849
لم تستطع أن تذهب للشرطة
 وتخبرهم ماذا حدث

469
00:38:15,426 --> 00:38:18,139
ماذا تعتقدين انني فعلت حينها (لورا)؟

470
00:38:22,249 --> 00:38:24,862
انا  لم افم بقتل زوحتي ,
لو هذا ما تفكرين به

471
00:38:27,940 --> 00:38:29,840
رأيتها وهي تعاني

472
00:38:32,920 --> 00:38:36,145
لقد كنت متفاجئ ان تلك الغبية فعلت هذا

473
00:38:37,380 --> 00:38:40,198
كنت اخبرها منذ شهور ما يجب أن تفعله

474
00:38:40,540 --> 00:38:45,558
لقد تعبت من حُزنها والعيون الحمقاء
التي تلاحقني بعرض الغرفة

475
00:38:46,020 --> 00:38:47,912
يائسة لموافقتي

476
00:38:48,995 --> 00:38:51,220
بعد فترة,لم تكن كافية,اليس كذلك؟

477
00:38:54,220 --> 00:38:56,820
احتجت الي شخص اكثر بريقاً

478
00:38:58,465 --> 00:39:00,220
و(كاثرين)

479
00:39:01,152 --> 00:39:02,885
هذا ما يحتاجه الرجل اليس كذلك

480
00:39:03,135 --> 00:39:05,307
شئ ما ليطاردخ,ليصطاده

481
00:39:05,964 --> 00:39:08,673
يجب عليكي ان تري وجهها عندما اخبرتها

482
00:39:11,651 --> 00:39:14,094
 كنت تحفّز زوجتك لتقتل نفسها

483
00:39:15,110 --> 00:39:16,820
أشجع شئ قامت بفعله

484
00:39:18,030 --> 00:39:19,849
ولكن هذا لم يوضح الكثير

485
00:39:22,546 --> 00:39:23,906
ولكن انتي

486
00:39:25,116 --> 00:39:28,060
انتي مختلفة,اليس كذلك (لورا)
انتي تعاودين القتال

487
00:39:28,100 --> 00:39:30,946
كنتي في إثري
وصوتك كان في أذني

488
00:39:30,972 --> 00:39:32,477
وانتي لن ترحلين

489
00:39:33,104 --> 00:39:35,104
لا لن ارحل

490
00:39:37,777 --> 00:39:40,820
ولكن علي الذهاب الان (اندرو)

491
00:39:42,974 --> 00:39:44,380
عن ماذا تتحدثين؟

492
00:39:44,420 --> 00:39:48,343
اعتقدت اعتقدت انه سيكون سهلاً

493
00:39:49,070 --> 00:39:52,204
اخباري بالحقيقة والشرطة تأتي وتقوم باحتجازك

494
00:39:53,474 --> 00:39:55,067
انا حقا اعتقدت ذلك

495
00:39:55,868 --> 00:39:58,004
ولكن لن اقوم بتكرار نفس الغلطات مرة اخري

496
00:39:59,295 --> 00:40:00,462
هذه المرة؟

497
00:40:01,325 --> 00:40:05,169
هذه المرة سوف أكذب
 ولكن سيقومون بتصديقي

498
00:40:06,013 --> 00:40:08,874
الناس قاموا برؤيتنا معاً في الحانة
انا متأكد من ذلك

499
00:40:09,300 --> 00:40:12,660
رأوا أنني كنت ثملة
رأوا اننا غادرنا سوياً

500
00:40:12,700 --> 00:40:14,820
بحلول الصباح سأذهب الي الشرطة

501
00:40:14,860 --> 00:40:16,506
واخبرهم انك احضرتني هنا

502
00:40:16,532 --> 00:40:19,052
ساريهم اثار الحبل علي معصمي

503
00:40:19,340 --> 00:40:21,024
الحبل وعليحمضك الوراثي

504
00:40:21,380 --> 00:40:24,460
لا تكوني حمقاء
انا لم اتواجد هنا قط

505
00:40:24,500 --> 00:40:27,540
لقد اخبرتك بذلك في موعدنا,صحيح؟

506
00:40:27,952 --> 00:40:30,621
ولكن هذا ما سوف اقوله علي اية حال

507
00:40:31,920 --> 00:40:34,500
يوجد علامات خدش علي رقبتك
عندما كنت اقوم بمقاومتك

508
00:40:34,540 --> 00:40:37,420
وتمكنت من تقييدك بأربطة القوارب

509
00:40:37,460 --> 00:40:40,060
عندما يبحثون عن علبة القفازات في سيارتك

510
00:40:40,100 --> 00:40:41,288
سيجدون جرعة من هذا المخدر

511
00:40:42,060 --> 00:40:46,006
ماذا تعتقد انهم سيصدقون هذه المره؟

512
00:40:46,790 --> 00:40:50,073
هل تعتقد انه بامكاني ان اكذب وانجو بفعلتي؟

513
00:41:05,820 --> 00:41:07,218
لا تهربي؟

514
00:43:02,340 --> 00:43:04,012
توقفي عن الصراخ

515
00:43:09,540 --> 00:43:11,066
تعالي هنا

516
00:43:15,180 --> 00:43:17,860
ابتعد عني
اخرسي اخرسي

517
00:43:28,380 --> 00:43:30,077
توقف عندك!

518
00:43:31,606 --> 00:43:35,500
ساعديني ساعديني لقد قام
بمهاجمتي ويحاول قتلي

519
00:43:35,540 --> 00:43:38,845
حسناً,حسناً
هذا هراء أيتها المحققة!

520
00:43:39,204 --> 00:43:42,728
لقد قامت بتخديري وأتت بي هنا

521
00:43:42,754 --> 00:43:44,380
تحاول الايقاع بي

522
00:43:44,420 --> 00:43:47,756
لماذا يجب علي ان اصدقك بعد ما فعلته لي؟

523
00:43:49,443 --> 00:43:51,626
توقف عندك
انت لا تخيفني

524
00:43:52,864 --> 00:43:56,100
ماذا تفعلين هنا
تلقيت تنبيه من متعقب سيارتك

525
00:43:56,372 --> 00:43:59,020
لم استطع ان اكتشف ماذا تفعل هنا

526
00:43:59,060 --> 00:44:01,566
فقط قومي بالقبض عليه ايتها المحققة

527
00:44:02,390 --> 00:44:06,100
لا يمكنك ان تعتقليني
الان بسبب المخدر في دمي

528
00:44:06,881 --> 00:44:08,959
المححقة (هارمون) تعرف ذلك

529
00:44:10,047 --> 00:44:11,453
اليس كذلك

530
00:44:12,291 --> 00:44:14,201
لذلك سوف اغادر من هنا

531
00:44:15,022 --> 00:44:17,260
انتي لن تتركيه يذهب هكذا

532
00:44:18,300 --> 00:44:19,713
انه محق

533
00:44:21,591 --> 00:44:23,580
لو القينا القبض عليه الان

534
00:44:24,669 --> 00:44:27,667
سيقلبون  المكان راسا علي عقب
وسيكون انتي التي في مشكلة

535
00:44:28,721 --> 00:44:30,201
حسناً,اذاً

536
00:44:38,440 --> 00:44:41,220
انت ذاهب بعد ما فعلته بي

537
00:44:42,320 --> 00:44:45,940
منزلي الآن يفحصه (فورنسيس) في هذه اللحظة

538
00:44:45,980 --> 00:44:48,340
كمية صغيرة من حمضك النووي وستنتهي

539
00:44:48,380 --> 00:44:51,066
سيجدوا دليل أنك قمت بإغتاصبي

540
00:44:53,808 --> 00:44:55,740
لا لن يجدوا أيتها المحققة

541
00:44:57,180 --> 00:44:58,639
لا لن يجدوا

542
00:44:58,663 --> 00:45:25,563
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}"تـرجمـة">>>My.EGY.Tv</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} (AHMED.T.HeJaizee) </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}MY.EGY.TV.TEEM</font>

543
00:45:06,968 --> 00:45:33,468
{\an8}{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}UPLOADER.BY</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} (AHMED.T.HeJaizee)</font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}MY.EGY.TV

