1
00:00:00,043 --> 00:00:01,833
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:01,835 --> 00:00:05,319
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عاودت مدينتي بهدف أوحد

3
00:00:05,354 --> 00:00:06,759
"إنقاذ مدينتي"

4
00:00:07,164 --> 00:00:09,364
"أخوض حاليًا هذه الحرب على جبهتين"

5
00:00:09,366 --> 00:00:13,648
،أقود نهارًا مدينة (ستار) كعمدتها"
"لكنني ليلًا، أنقلب شخصًا آخر

6
00:00:14,038 --> 00:00:16,070
"إنني كيان آخر"

7
00:00:16,106 --> 00:00:18,707
"(إنني (السهم الأخضر"

8
00:00:19,104 --> 00:00:20,899
"...((سابقًا في ((سهم"

9
00:00:21,178 --> 00:00:22,538
.(مرحبًا يا (أولي

10
00:00:24,114 --> 00:00:25,347
!(شرطة (ستار

11
00:00:26,917 --> 00:00:30,448
.(اسمه (فينسنت سوبل
.إنه شريكي القديم

12
00:00:30,688 --> 00:00:32,955
.علينا إيجاده قبلما يؤذي أحدًا آخر

13
00:00:32,957 --> 00:00:34,889
.تعلم الشرطة بمجيئك. عليك المغادرة

14
00:00:36,193 --> 00:00:37,526
أتقبل بالزواج مني؟

15
00:00:37,528 --> 00:00:38,926
.أجل -
أجل؟ -

16
00:00:39,163 --> 00:00:44,071
.أنت أفضل جزء من كياني
.إنني إنسان الأفضل لكوني أحبك

17
00:00:44,106 --> 00:00:46,654
،مهما ابتلتنا الحياة بمِحن
.فبوسع حبّنا قهرها

18
00:00:46,689 --> 00:00:49,384
،(أوليفر جوناس كوين)
،(فليستي ميغان سموك)

19
00:00:49,419 --> 00:00:52,587
.أعلنكما الآن زوجًا وزوجة

20
00:00:52,588 --> 00:00:54,728
.رجاء قبل عروسك

21
00:00:58,349 --> 00:01:00,048
.ها هو ذا. مرحبًا يا صاح

22
00:01:00,050 --> 00:01:01,783
عمتي (ثيا) أذنت لي
.بشرب بعض الشمبانيا

23
00:01:01,785 --> 00:01:05,633
.قلت رشفة وأثناء النخب فقط

24
00:01:05,689 --> 00:01:08,129
.أمنا وأبونا اعتادا السماح لنا بذلك
.لا بأس

25
00:01:08,425 --> 00:01:10,080
.أجل، وصرنا شخصين جيدين

26
00:01:10,194 --> 00:01:14,740
أعتقد أنهما كانا لينبهرا
.بهذا الحفل وبالعريس

27
00:01:14,775 --> 00:01:16,917
أتعتقدين ذلك؟ -
.أجل. طبعًا -

28
00:01:17,534 --> 00:01:19,468
لمَ؟ هل كل شيء كما يرام؟

29
00:01:19,470 --> 00:01:22,037
.تعين وجود (فليستي) هنا بحلول الآن

30
00:01:22,039 --> 00:01:26,208
ماذا يوتّرك يا (أولي)؟
،إنكما متزوجان فعلًا

31
00:01:26,210 --> 00:01:30,178
(وجليًا أن لم تدعُ إلا (جون
.لحضور مراسم زواجك

32
00:01:30,213 --> 00:01:33,236
،إنك كنت في المستشفى
وتم الزواج ارتجاليًا في آخر لحظة، اتفقنا؟

33
00:01:33,271 --> 00:01:34,250
.أجل. أعلم

34
00:01:34,285 --> 00:01:35,978
.مرحبًا -
.مرحبًا -

35
00:01:36,513 --> 00:01:38,720
.تعتذر (ليلى) عن تعذُّر حضورها

36
00:01:38,722 --> 00:01:40,555
مهام (أرغوس) لا تؤجل
.لأجل حفلات الزفاف

37
00:01:40,557 --> 00:01:44,008
.إنها أملت أن يؤجلوا المهمة لأجل هذا

38
00:01:44,161 --> 00:01:46,528
.تهانئي يا صاح

39
00:01:46,530 --> 00:01:47,704
إذًا أين العروس؟

40
00:01:47,865 --> 00:01:51,960
،لا أدري. قالت (دونا) إن لديها خطة
...لكنني

41
00:02:13,657 --> 00:02:18,105
أصرّت أمي على دخولنا بشكل مميّز
،بما أننا لم نقم زافافًا تقليديًا

42
00:02:18,105 --> 00:02:20,382
وهذا ما أوقن أنني
.سأُلام عليه لبقية حياتي

43
00:02:20,383 --> 00:02:21,891
.أهلًا بانضمامك إلى الأسرة

44
00:02:23,072 --> 00:02:24,217
!بُنيّ

45
00:02:25,302 --> 00:02:28,448
بوسعي مناداتك بهذا الآن، صحيح؟ -
.أجل. قطعًا -

46
00:02:28,483 --> 00:02:29,671
!رائع

47
00:02:29,673 --> 00:02:35,126
أود إعلامك أنني أسامح كليكما
على التهرب والمراوغة

48
00:02:35,141 --> 00:02:39,430
وتأجيل طلب الزواج من ابنتي
.إلى أن أمسيت متهمًا

49
00:02:39,465 --> 00:02:40,897
.بالواقع، (فليستي) هي من طلبت الزواج مني

50
00:02:40,932 --> 00:02:45,147
.(لندعهما يستمتعا بعُرسهما يا (داينا -
أقاما فعلًا عرسهما بدوننا، أتذكر؟ -

51
00:02:45,289 --> 00:02:49,586
(أحزر أنها تحتذي عرف نساء (سموك
.لعدم إقامة أعراس تقليدية

52
00:02:49,621 --> 00:02:51,245
.عم تتكلمين؟ أقمنا عرسًا

53
00:02:51,562 --> 00:02:54,223
(كلا. أن يزوّجنا شبيه لـ(توم جونز
ينتحل شخصية حاخام

54
00:02:54,298 --> 00:02:56,503
.ليس تحديدًا زواجًا تقليديًا -
.(ظننتك أحببت (توم جونز -

55
00:02:56,503 --> 00:02:59,986
كلا. بل أنت تحبّه. أتعلم؟
.أقله أقمنا زفافًا يهوديًا

56
00:03:00,021 --> 00:03:03,871
جديًا يا رفيقاي، أكان سيؤذيكما
جلب حاخام أو إقامة مظلة زواج؟

57
00:03:03,872 --> 00:03:06,475
.(أوليفر) -
.سأسرق (فليستي) للحظة -

58
00:03:06,477 --> 00:03:08,033
.أجل، بالطبع -
.سأعيدها -

59
00:03:08,034 --> 00:03:09,384
.مظلة زواج فحسب

60
00:03:09,419 --> 00:03:13,013
،ذانك المخبولان صارا حمويك
.لذا إن غيرت رأيك، فالأوان لم يفُتك

61
00:03:13,013 --> 00:03:14,865
.لا أرضى بك بديلًا

62
00:03:16,159 --> 00:03:17,853
.إنك حقًا تحبني

63
00:03:40,377 --> 00:03:43,791
لطالما علمت أنكما ستكونان لبعضكما
في النهاية. ألم أقل ذلك يا عزيزي؟

64
00:03:43,826 --> 00:03:44,279
.أجل

65
00:03:44,281 --> 00:03:47,249
حتى حين شاهدت على الأخبار
،أن خطبتكما أُلغيت

66
00:03:47,251 --> 00:03:51,820
،(ما فتئت أكرر ما يلي، "(آدم
،فليستي) و(أوليفر) خلقا لبعضهما)

67
00:03:51,822 --> 00:03:52,948
".سيعالجان ما يعوقهما

68
00:03:52,983 --> 00:03:54,233
ألم أقل ذلك يا عزيزي؟ -
.بلى -

69
00:03:54,268 --> 00:03:56,432
.بلى -
.يسرنا جدًا حضوركما -

70
00:03:56,432 --> 00:03:59,461
.تسرنا رؤيتكما مجددًا -
،(لاقترحت معاودتكما مدينة (آيفي -

71
00:03:59,461 --> 00:04:02,540
(لكن كونك عمدة مدينة (ستار
يصعب ذلك نوعيًا، صحيح؟

72
00:04:02,540 --> 00:04:05,814
،(نحب مدينة (آيفي
.لكن مدينة (ستار) ديارينا

73
00:04:08,087 --> 00:04:11,415
أفضل ما يميّز الأعراس
.هو الخمر المجاني

74
00:04:11,575 --> 00:04:13,275
.نخبكما

75
00:04:15,345 --> 00:04:19,278
بول) وأنا، قُدم في عُرسنا)
.مشروبات خصيصة الصنع

76
00:04:19,983 --> 00:04:25,512
.(ذا هولتيني) و(بيتش بول سانغريا)
.كما ارتدينا حلتين متطابقتين

77
00:04:30,060 --> 00:04:32,460
هل لي بكأس شامبانيا، رجاء؟

78
00:04:32,462 --> 00:04:35,631
أأنت بخير؟ -
.أنا؟ أجل. طبعًا -

79
00:04:36,033 --> 00:04:40,569
كوني مطلقًا لا يعني عجزي عن تحمل
.الاحتفال بشخصين يتزوجان

80
00:04:40,571 --> 00:04:42,592
.أنا أيضًا لا تستهويني الأعراس -
!يا لصدمتي -

81
00:04:42,627 --> 00:04:47,559
فكرة تمضية بقية عمرك مع شخص
،واحد تبدو منافية جدًا للواقع

82
00:04:47,594 --> 00:04:49,544
.وكذلك مملة جدًا

83
00:04:50,399 --> 00:04:52,974
.لهذا غالبًا خضت تجارب خطوبة فاشلة كثيرة

84
00:04:53,009 --> 00:04:54,093
ماذا تقولين؟ -
ماذا؟ -

85
00:04:54,094 --> 00:04:55,495
"رقم مجهول: لا لم تجيبين اتصالاتي؟"

86
00:04:56,353 --> 00:04:57,717
.سأعود فورًا -
ماذا؟ -

87
00:04:57,718 --> 00:05:00,219
ستغادرين بعد إلقائك
هذه المفاجأة المدوية علينا؟

88
00:05:01,725 --> 00:05:04,059
هل أتوهم، أم أنها تتصرف بغرابة مؤخرًا؟

89
00:05:04,061 --> 00:05:06,027
كلا. إنها قطعًا
."تستخدم تطبيق المواعدة "أبس ويبز

90
00:05:06,029 --> 00:05:10,087
.إنها تراسل شخصًا سرًا منذ أسابيع -
.هنيئًا لها -

91
00:05:10,634 --> 00:05:17,056
.ربما عليك بدء المواعدة أيضًا -
.أجل. أواعد كثيرًا -

92
00:05:17,091 --> 00:05:20,809
حقًا؟ من؟ -
.من؟ رجال كثيرون يا صاح -

93
00:05:20,811 --> 00:05:24,079
.عجبًا -
.ثمة رجل أواعده على وجه الخصوص -

94
00:05:24,081 --> 00:05:26,615
.(اسمه (دوم بريون

95
00:05:27,065 --> 00:05:31,806
،إنه لطيف وثري
.إنه مهذب جدًا، لكن هناك غيره أيضًا

96
00:05:31,841 --> 00:05:33,021
لا أحاول الالتزام بعلاقة
.مع شخص واحد حاليًا

97
00:05:33,023 --> 00:05:36,691
.أحاول الاستمتاع حياة العزوبية -
من؟ مثل (توم كولينز) و(روب روي)؟ -

98
00:05:36,693 --> 00:05:38,022
.بالواقع لا أفضل خمر الجين

99
00:05:40,697 --> 00:05:44,799
.تهانئي أيها العمدة -
.بحقك يا (كوينتن). نادني أوليفر الليلة -

100
00:05:44,801 --> 00:05:49,838
.بالواقع، نادني (أوليفر) دومًا -
.(لدي هدية بسيطة لك يا (أوليفر -

101
00:05:53,977 --> 00:05:56,482
...أجل. أعلم. لا تبدو فخمة... لكن

102
00:05:58,682 --> 00:06:02,296
.أعطانيها أبي يوم عرسي -
.(لا يمكنني قبولها يا (كوينتن -

103
00:06:02,331 --> 00:06:08,782
،لم يبقَ لدي أحد لأمنحه إياها
.كما أنه لا أحد من والديك معك الليلة

104
00:06:10,994 --> 00:06:15,125
.شكرًا لك. هذا يعني لي الكثير

105
00:06:16,533 --> 00:06:17,999
.شكرًا لك

106
00:06:39,656 --> 00:06:42,324
.إلي بها هنا

107
00:06:42,326 --> 00:06:44,259
!رباه! أمسكتها -
!أجل -

108
00:06:44,261 --> 00:06:46,428
!لا

109
00:06:49,499 --> 00:06:51,333
.الحب

110
00:06:52,769 --> 00:06:55,236
ما هو الحب حقًا؟

111
00:06:55,238 --> 00:06:56,354
!يا للهول

112
00:06:56,389 --> 00:07:00,283
،الحب ليس ملموسًا
لذا من ينكر أنه ليس مختلقًا؟

113
00:07:00,310 --> 00:07:04,841
.لا دليل دامغ على وجوده حقًا

114
00:07:05,582 --> 00:07:12,520
،أحب أشياء كثيرة، السترات
،الرياضيات، القهوة، لكن لعلمكم

115
00:07:12,522 --> 00:07:16,658
.لن أتزوج من تلك الأشياء
ما الزواج بأي حال؟ ماهيته؟

116
00:07:16,660 --> 00:07:21,496
،"أهي ورقة تقول، "أملكك إلى الأبد
.أنا لا... كلا

117
00:07:21,498 --> 00:07:24,895
،قد أرحل بهذه الطريقة
لذا فيما يتلخص الزواج؟

118
00:07:25,535 --> 00:07:29,085
.لدي المزيد لأقوله -
.(حيوا جميعًا (كورتس -

119
00:07:30,841 --> 00:07:33,208
.(شكرًا لك يا (كورتس

120
00:07:33,210 --> 00:07:36,642
،أعتقد أن ما يحاول صديقي قوله

121
00:07:36,677 --> 00:07:41,514
الحب الحقيقي
،الذي نحلم به جميعًا مميز جدًا

122
00:07:41,752 --> 00:07:47,926
،(وحين أنظر إلى (أوليفر) و(فليستي
.أذكر شعوري نحو زوجتي يوم زفافنا

123
00:07:49,993 --> 00:07:56,564
.كنا متيّمين حبًا
،كنا لنفعل أي شيء لأجل بعضنا مهما يكون

124
00:07:56,566 --> 00:07:59,401
.(وتلك خلاصة (أوليفر) و(فليستي

125
00:07:59,403 --> 00:08:03,854
،أجل. أعلم أنكما مررتما بمِحن
.لكنكما اجتزتماها دومًا

126
00:08:04,074 --> 00:08:09,909
،هذان اثنان من أصدق الناس في العالم
،ويستحقان كافة سجايا السعادة

127
00:08:09,944 --> 00:08:14,983
.وإنني في أوج السعادة لكونهما صديقيّ

128
00:08:14,985 --> 00:08:18,767
لذا ارفعوا رجاء كؤوسكم
.نخب الحب الحقيقي

129
00:08:19,623 --> 00:08:21,556
.(أوليفر) و(فليستي)

130
00:08:21,558 --> 00:08:23,647
!(نخب (أوليفر) و(فليستي

131
00:08:24,294 --> 00:08:26,995
.آن الأوان الآن لرقصة الزوجين الأولى

132
00:08:48,685 --> 00:08:52,688
هذه محض رقصة على سبيل المجاملة
.لأن خطبتك كانت في غاية الروعة

133
00:08:52,723 --> 00:08:56,391
أتفوق على نفسي أحيانًا. أأنت بخير؟

134
00:08:56,393 --> 00:09:00,904
.أجل. توقعت حضور صديق معين فحسب

135
00:09:00,939 --> 00:09:04,032
.كنت سأسعد برؤيته -
إنه شاب؟ -

136
00:09:04,034 --> 00:09:10,158
.إذن أحزر أنه أكثر من مجرد صديق
.الأعراس تثير حنين المرء للأحباء

137
00:09:10,193 --> 00:09:13,041
.قطعًا أفتقد زوجتي وأسرتي

138
00:09:13,043 --> 00:09:16,344
،على سبيل التعزية
.طلبت من مشغل الأغاني التنسيق معك

139
00:09:16,346 --> 00:09:21,868
.كلا. لا أنخرط في تشغيل الأغاني
.زاولت ذلك ذات مرة ولم ينجح

140
00:09:21,903 --> 00:09:25,453
أتصدق أن ابنتنا تتزوج؟

141
00:09:25,455 --> 00:09:27,893
!يا إلهي -
.لا أصدق حقًا -

142
00:09:29,059 --> 00:09:32,360
.شكرًا لسماحك لي بمعاودة حياتها

143
00:09:32,362 --> 00:09:35,630
.إنني أخطأت بإبعادك عن حياتها

144
00:09:35,632 --> 00:09:39,267
(جديًا. تحتاج (فليستي
،إلى أبيها في حياتها

145
00:09:39,269 --> 00:09:45,669
(ولعلمك، أعتقد أن (توم جونس
.بالواقع... رائع جدًا

146
00:09:46,343 --> 00:09:48,801
.يروقني نوعيًا -
.مرحبًا -

147
00:09:48,812 --> 00:09:50,912
.مرحبًا -
آسف. أهذا محرج؟ -

148
00:09:50,914 --> 00:09:57,051
هل تعرفان بعضكما؟ -
...كلا. إنما، نحن... أنا -

149
00:09:57,053 --> 00:10:00,097
.إذًا هذا محرج. سأتناول كأسًا

150
00:10:03,960 --> 00:10:05,821
...عجبًا، أنت تبدو

151
00:10:07,864 --> 00:10:10,365
.تبدو رائعًا جدًا

152
00:10:10,367 --> 00:10:13,501
.أبدو واعيًا بلا ثمالة -
.أجل -

153
00:10:13,503 --> 00:10:17,372
...آسف. آخر مرة رأيتك كنت في -
.كنت تكابد كابوسًا -

154
00:10:22,529 --> 00:10:27,753
،(جين لورينغ) محامية (أوليفر)
.عليّ تلقي المكالمة

155
00:10:27,788 --> 00:10:30,384
.آسف -
.لا عليك. طبعًا -

156
00:10:31,187 --> 00:10:36,524
،لم أكن الفتاة الحالمة بعُرسها
.لكنني أقر أن هذه أمسية مثالية

157
00:10:36,526 --> 00:10:38,153
حقًا؟ -
.أجل -

158
00:10:39,424 --> 00:10:41,512
.إنني في شدة الأسف. لدينا مشكلة

159
00:10:42,265 --> 00:10:45,674
.أظنني منحوسة -
.هلم -

160
00:10:47,437 --> 00:10:49,137
ماذا يجري؟ -
.أنصت -

161
00:10:49,139 --> 00:10:52,373
،حقًا لم أرد فعلها الآن
،لكن (جين لورنغ) اتصلت للتو

162
00:10:52,375 --> 00:10:54,926
.قالت إن عليّ إخبارك فورًا -
ماذا يجري؟ -

163
00:10:54,961 --> 00:10:59,447
...أخبرتها أنك في خضم الاحتفال بزفافك -
كوينتن)! ماذا يجري؟) -

164
00:11:02,319 --> 00:11:05,163
.ورقة الادعاء الرابحة

165
00:11:05,589 --> 00:11:09,991
ثمّة شاهد عيان مستعد للشهادة
.(بأنك (السهم الأخضر

166
00:11:09,993 --> 00:11:11,318
من؟

167
00:11:11,319 --> 00:11:15,049
،تلك المعلومة ما زالت طي الكتمان
.لكنه شخص ضمن الفريق

168
00:11:21,472 --> 00:11:27,265

"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السادس)"
"(( الحلقة الـ 8: (( اختلافات متناقضة"


169
00:11:29,081 --> 00:11:30,813
.لا أصدق أن هذا يتكرر

170
00:11:30,913 --> 00:11:33,970
مهلًا. انتظر لحظة. لا نعلم بعد
.(أن هذه حالة مطابقة لحالة (إيفلين شارب

171
00:11:34,005 --> 00:11:36,269
.إنها خيانة

172
00:11:36,771 --> 00:11:40,260
.ما تعين أن أثق بهم -
،ليس كل الفريق. إنه شخص مُفرد -

173
00:11:40,295 --> 00:11:43,176
شخص يود الوشاية بك للمباحث
.الاتحادية التي ستسجنك طوال حياتك

174
00:11:43,178 --> 00:11:45,527
.إنه حكم طويل جدًا. سأنتظرك

175
00:11:45,528 --> 00:11:47,084
.مرحبًا. تلقيت رسالتك توًا

176
00:11:47,382 --> 00:11:50,173
عادة يميل العريس والعروس للانفراد
ببعضهما في ليلة العرس. ما الخطب؟

177
00:11:50,174 --> 00:11:52,191
شخص ضمن الفريق وشى بي
.(إلى (سامنثا واطسون

178
00:11:52,226 --> 00:11:55,070
.محال يا (أوليفر). لا أحد قد يفعلها -
.(علم (لانس) ذلك من (جين لورينغ -

179
00:11:55,105 --> 00:11:57,781
جين لورينغ) علمت ذلك)
.(من المدعي العمومي (أرماند

180
00:11:59,130 --> 00:12:01,392
أباشر المراقبة
،(لـ(كورتس) و(داينا) و(ريني

181
00:12:01,427 --> 00:12:03,317
وبرمجيات التجسس تراقب
.مراسلاتهم الهاتفية والإلكترونية

182
00:12:03,352 --> 00:12:05,877
أتتجسسين عليهم؟ -
.لا أتجسس عليهم -

183
00:12:06,635 --> 00:12:08,414
.إنني أتابع أخبارهم

184
00:12:08,503 --> 00:12:12,257
أوليفر)، لم لا تواجههم بهذا الأمر)
وتعطيهم فرصة للاعتراف؟

185
00:12:12,440 --> 00:12:13,992
وما أدراك أنهم سيتجاوبون؟

186
00:12:14,027 --> 00:12:18,311
ما أدرانا أن هذا ليس مجرد
قشرة هذه الخيانة؟

187
00:12:18,313 --> 00:12:23,895
،(لا أود التجسس عليهم يا (جون
.إن كانت لديك فكرة أفضل، فإنني متحمس لها

188
00:12:25,620 --> 00:12:26,439
.لا

189
00:12:26,440 --> 00:12:30,939
.إن ذهب أحد إلى مكان مريب، سنعلم -
.(كنا جميعًا في الزفاف توًا يا (فليستي -

190
00:12:30,940 --> 00:12:33,393
أكثر مكان مريب قد يذهبون إليه
.هو الخروج لتناول بيتزا في آخر الليل

191
00:12:33,395 --> 00:12:36,895
(جون)، إن أحدًا ضمن (كورتس)
.و(داينا) و(ريني) وشى بي

192
00:12:36,896 --> 00:12:39,405
.نود معرفة السبب وهوية الفاعل

193
00:12:40,035 --> 00:12:44,590
،وإلا حين تعتمر القلنسوة تاليًا
.فقد تكون التالي

194
00:12:51,947 --> 00:12:53,546
.حسنٌ

195
00:12:53,548 --> 00:12:54,778
أتود الذهاب إلى الحمام أم الأريكة؟

196
00:12:54,813 --> 00:12:57,506
.مهلًا -
.إنني قادر تمامًا على السير بمفردي -

197
00:12:59,721 --> 00:13:05,959
.كلا. ذلك لم يحدث لأنني ثمل
.بل لأنني ثقيل الحركة جدًا

198
00:13:05,961 --> 00:13:11,606
.عجبًا. إذًا هذا بيت الكلب
.إنه بالواقع أكثر نظافة مما توقعت

199
00:13:12,867 --> 00:13:16,069
لديك زهور. لمَ لديك زهور أصلًا؟

200
00:13:16,071 --> 00:13:19,650
هل تلتقي بخليلة أو ما شابه؟ -
.الأمر ليس هكذا -

201
00:13:20,210 --> 00:13:23,946
أتعلم من سأرى حين أعاود شقتي صباحًا؟

202
00:13:23,947 --> 00:13:25,645
شاب مثير؟

203
00:13:25,647 --> 00:13:27,995
.سأرى نفسي في المرآة

204
00:13:29,084 --> 00:13:30,490
.بمفردي

205
00:13:30,719 --> 00:13:34,737
أتعتقد أن (بول) تركني
بسبب دوري كمقتص؟

206
00:13:34,956 --> 00:13:38,392
أم أنني فقدت جاذبيتي فحسب؟

207
00:13:39,494 --> 00:13:48,888
أخطر ببالك قط أن الحياة كانت ستصير
أسهل لو لم يكن هنا فريق (السهم)؟

208
00:13:51,039 --> 00:13:54,336
.طوال الوقت فقط -
،على فكرة -

209
00:13:54,371 --> 00:13:57,905
(أوليفر) و(فليستي)
،نالا نهايتهما السعيدة

210
00:13:58,313 --> 00:14:03,216
.وهذا كل ما يهم (أوليفر) أقله

211
00:14:03,218 --> 00:14:05,679
تهذي بتأثير الخمر يا رفيق، اتفقنا؟

212
00:14:05,954 --> 00:14:09,511
،ستجد شخصًا جديدًا
.لكن حتئذٍ، جميعنا نؤازرك

213
00:14:13,128 --> 00:14:15,671
.هكذا يكون جزائي حين أتلطّف

214
00:14:32,113 --> 00:14:37,590
.عليك الكفّ عن الاتصال بي
.أسديتك كل ما أود إسداءك إياه

215
00:14:38,386 --> 00:14:40,853
.لست هنا لأطلب صنيعًا

216
00:14:44,159 --> 00:14:46,997
إذًا ما مرادك؟ -
.(أشتاق إليك يا (دي -

217
00:14:47,495 --> 00:14:52,098
هذا الثوب يذكرني بالذي ارتديته
.(لعملية (جوزمان

218
00:14:52,100 --> 00:14:57,136
.لا تفعل ذلك. لا تحاول استجداء حنيني

219
00:14:57,138 --> 00:14:59,685
.(لم أعد أعرف من تكون أصلًا يا (فينس

220
00:14:59,741 --> 00:15:05,454
الرجل الذي عرفته
.ما كان ليقدر على قتل بريء أبدًا

221
00:15:06,414 --> 00:15:10,638
.قتلاي ليسوا أبرياء -
حقًا؟ -

222
00:15:10,673 --> 00:15:13,506
ماذا عن الشرطي الذي أرديته
بالخطأ الشهر الماضي؟

223
00:15:13,541 --> 00:15:15,762
.ضرر عرضي -
ماذا؟ -

224
00:15:15,990 --> 00:15:20,259
أتحاولين إخباري أنه لم يسقط بريء
في معارك (السهم الأخضر)؟

225
00:15:20,261 --> 00:15:25,164
.كلا. لم يحدث -
.يبدو أنني لم أتغير وحدي -

226
00:15:25,166 --> 00:15:27,823
داينا دريك) التي عرفتها)
.لم تكن بهذه السذاجة

227
00:15:27,824 --> 00:15:33,664
انتشلني (أوليفر) من هاوية
.شديدة القتامة والشرّ

228
00:15:34,042 --> 00:15:35,842
.وقاني الغدو مثلك

229
00:15:35,844 --> 00:15:40,701
الفرق الوحيد بينه وبيني
.هو أنني لا أكذب على نفسي حيال ما أفعله

230
00:15:42,417 --> 00:15:48,869
،أنصتي. ربما لستُ قديسًا
،لكنني أعلم التالي

231
00:15:49,157 --> 00:15:54,842
.أكترث لأمرك. لطالما اكترثت لأمرك
.وسأكترثك لأمرك دومًا

232
00:16:00,301 --> 00:16:07,984
،لا تتصل بي، غادر المدينة
،وإن واجهتك في الميدان مجددًا

233
00:16:08,685 --> 00:16:11,333
.فلن أدعك تهرب مرة أخرى

234
00:16:13,281 --> 00:16:15,982
لم تكن هناك ضرورة
.(لتوصلني إلى المنزل يا (كوينتن

235
00:16:15,984 --> 00:16:18,194
.تعلم أن بوسعي العناية بنفسي

236
00:16:18,229 --> 00:16:20,542
ما زلت تتعافين من غيبوبة
.(دامت 6 أشهر يا (ثيا

237
00:16:20,577 --> 00:16:22,641
.دعيني أكون مفرط التحفظ الآن

238
00:16:24,125 --> 00:16:26,113
.(مرحبًا يا (ثيا

239
00:16:26,494 --> 00:16:29,262
.تهائني لكونك لست في غيبوبة

240
00:16:29,264 --> 00:16:31,230
.كايدن جيمس) يود مخاطبتك)

241
00:16:31,232 --> 00:16:33,232
.ابتعدي عنه 
.(ثيا) -

242
00:16:33,234 --> 00:16:37,770
.إنك بارحت المستشفى لتوّك
أأنت شديدة اللهفة لمعاودتها؟

243
00:16:40,175 --> 00:16:42,475
!(ثيا)

244
00:16:42,477 --> 00:16:44,143
...لورل)، أنت)

245
00:16:51,386 --> 00:16:53,765
...تاليًا، سأعيدك إلى غيبوبة

246
00:16:55,238 --> 00:16:56,302
.(يا (سبيدي

247
00:17:03,470 --> 00:17:04,892
أيمكننا نيل تغذية صوتية من هذا المكان؟

248
00:17:04,927 --> 00:17:07,716
،كلا، تعقبتها إلى هذا المكان
.ثم ولجت إلى كاميرات المرور

249
00:17:07,718 --> 00:17:10,394
أحزر أننا نعلم كيف هرب المقتص
.من الشرطة الشهر الماضي

250
00:17:10,429 --> 00:17:12,147
.محال أن نعرف ما تقوله له

251
00:17:12,182 --> 00:17:14,789
.لا يهم ما تقوله له
.إنها كذبت على الفريق حيال هذا

252
00:17:14,791 --> 00:17:16,625
.(أنصت يا (أوليفر -
عم كذبت أيضًا؟ -

253
00:17:16,627 --> 00:17:19,910
.دعنا لا نستسلم لجنون الارتياب -
.ليس جنون ارتياب إن كان الخوف مبررًا -

254
00:17:19,911 --> 00:17:21,712
.المقتص حاول قتل (أوليفر) العام الماضي

255
00:17:21,715 --> 00:17:25,202
يود كشفه للشرطة، إنه ينفذ
.ما سيؤدي إلى سجنه طوال حياته

256
00:17:25,301 --> 00:17:28,451
.لا أظن (داينا) قد تفعل ذلك
.إنها تكترث جدًا لهذا الفريق

257
00:17:28,486 --> 00:17:29,623
.(أنصت يا (أوليفر

258
00:17:30,416 --> 00:17:34,163
إنها آزرتني أثناء إصابتي
.(وبصفتي (السهم الأخضر

259
00:17:34,198 --> 00:17:41,658
،(أعلم وأقدر ذلك، لكن بعد خيانة (إيفيلين
.علينا حماية أنفسنا

260
00:17:42,562 --> 00:17:46,613
ثيا)؟ أأنت بخير؟) -
.أجل. إنني كما يرام. هون عليك -

261
00:17:46,648 --> 00:17:50,757
ماذا حصل؟ -
.(لورل) الشريرة اختطفت (كوينتن) -

262
00:17:52,124 --> 00:17:57,652
.حاولت منعها، لكنني لم أعد قوية كفاية -
.هوني عليك. يسرني أنك سالمة -

263
00:17:57,687 --> 00:17:58,978
أجل، لكن كيف سلمتِ؟

264
00:17:59,013 --> 00:18:02,922
،ليس حزنًا مني على سلامتك
.لكن (لورل) الشريرة لا تترك أعمال عالقة

265
00:18:02,923 --> 00:18:04,746
.احتاجت إلى رسول

266
00:18:05,784 --> 00:18:08,218
...ما أرجحية أن يرن هذا الهاتف

267
00:18:08,219 --> 00:18:09,135
"متصل محجوب. رقم مجهول"

268
00:18:09,136 --> 00:18:10,966
.مذهل. ذلك ليس مريبًا البتة

269
00:18:14,393 --> 00:18:17,429
"مرحبًا. (كايدن جيمس) يتحدث" -
أين (لانس)؟ -

270
00:18:17,464 --> 00:18:20,323
ولم عساي أخبرك بهذا؟

271
00:18:20,324 --> 00:18:23,683
ما مرادك؟ -
"(مضخم (نانو-ألومنيوم" -

272
00:18:23,684 --> 00:18:26,398
.أجهل ما تتحدث عنه -
"لا بأس" -

273
00:18:26,773 --> 00:18:32,937
،أوقن أن بوسعك البحث لمعرفه ماهيته
.(وعندئذ ستجده مؤمنًا في (أرغوس

274
00:18:34,380 --> 00:18:36,447
.(آتني إياه وإلا مات (كوينتن لانس

275
00:18:36,803 --> 00:18:39,211
.آخر مرة تحادثنا، تعهدت بتدمير المدينة

276
00:18:39,212 --> 00:18:42,756
أحزر أن نيلك ذلك المضخم
،سيقربك خطوة إلى هدفك

277
00:18:42,757 --> 00:18:44,995
فلمَ عساي أساعدك؟

278
00:18:45,030 --> 00:18:48,525
،(توعّدت بموت السيد (لانس
أليس كذلك؟

279
00:18:48,527 --> 00:18:49,956
...الآن أنصت إليّ

280
00:18:49,957 --> 00:18:53,842
،بحلول مغيب الغد
.سأرسل عنوانًا إلى هذا الهاتف

281
00:18:53,843 --> 00:19:00,441
،ستوافيني هناك بذلك المضخم
.وإلا لقي (كوينتن لانس) حتفه
or Quentin Lance
shuffles off this mortal coil.

282
00:19:02,041 --> 00:19:04,908
ورجاء لا تبُح بكلمة
.(إلى أصدقائك في (أرغوس

283
00:19:07,217 --> 00:19:10,729
من المؤكد ألّا سبب حميد وراء
.رغبة (كايدن) في نيل ذلك المضخم

284
00:19:11,116 --> 00:19:12,757
.يبدو فخًا -
.(لديه (كوينتن -

285
00:19:13,293 --> 00:19:14,810
.لا يهم. لديه ورقة ضغط

286
00:19:14,845 --> 00:19:18,968
أيمكنك و(كورتس) صنع نسخة زائفة
من ذلك الجهاز لنسلمها إلى (كايدن جيمس)؟

287
00:19:19,003 --> 00:19:21,415
كلا. إننا بارعان، لكن ليس لتلك
.الدرجة. إنه جهاز فريد من نوعه

288
00:19:21,450 --> 00:19:23,332
أليس ذلك الرجل مقرصنًا عبقريًا؟

289
00:19:23,367 --> 00:19:26,332
(طالما يعرف أنه في (أرغوس
فلمَ لا يخترقها بنفسه؟

290
00:19:26,333 --> 00:19:30,276
.أرغوس) مفصولة كليًا عن الشبكة العامة)
،ولوجها يستلزم الوجود في الموقع

291
00:19:30,311 --> 00:19:33,561
(ولا أظنه يود أن يقرب (أرغوس
.بما أنهم أبقوه سجينًا لـ8 أشهر

292
00:19:33,562 --> 00:19:36,710
.لذا يستغلنا عوض ذلك -
.أرغوس) لن تسلم المضخم ببساطة) -

293
00:19:36,710 --> 00:19:40,170
لديهم سياسة طويلة المدى
.تنهى عن مفاوضة الإرهابيين

294
00:19:40,813 --> 00:19:43,090
.(لنستدع (كورتس) و(ريني -
و(داينا) لا؟ -

295
00:19:43,440 --> 00:19:46,089
،ريثما نعلم أين يكمن ولاؤها
.فإنها مستبعدة

296
00:19:53,859 --> 00:19:56,564
دان)، أعجز عن إخبارك)
.بقدر امتناني لهذا الصنيع

297
00:19:56,599 --> 00:19:58,377
أعلم أن النظام ينهى
،عن السماح بدخولي إلى هنا

298
00:19:58,412 --> 00:20:02,689
لكنني وددت ترك هذه الهدية البسيطة
.لتجدها (ليلى) لدى عودتها

299
00:20:02,835 --> 00:20:04,449
.لا نظام يعترض الشاعرية

300
00:20:04,484 --> 00:20:07,938
أجل. أشكرك على المساعدة
.على إبقاء شعلة العشق متّقدة

301
00:20:07,940 --> 00:20:09,799
.نسيت بطاقتي

302
00:20:09,800 --> 00:20:12,554
.إنها عند الأمن
.يا لي من أبله. سأجلبها

303
00:20:12,589 --> 00:20:16,530
كلا. سأجلبها. لا داعي أن يراك
.الجميع تجوب منطقتنا المؤمنة

304
00:20:16,565 --> 00:20:17,739
.فكرة لبيبة

305
00:20:22,121 --> 00:20:23,569
.(المراقبة)

306
00:20:29,962 --> 00:20:31,142
.أنت متصلة. حادثيني

307
00:20:31,143 --> 00:20:33,981
.يا رفاق. أعمل على تحديد مكان المضخم
.تأهبوا فحسب

308
00:20:35,267 --> 00:20:36,933
.وجدته يا جماعة. في الجناح الشرقيّ

309
00:20:36,935 --> 00:20:38,903
سأعطل التدابير الأمنية
حين ألج إلى اللوحة، أيتلقاني أحد؟

310
00:20:40,172 --> 00:20:41,258
.إنني في مركزي

311
00:20:41,719 --> 00:20:45,039
لكنني ما زلت أجهل سبب تكليف
.سُمر البشرة بوظيفة حراسة المبنى

312
00:20:45,132 --> 00:20:46,865
.حراسة المبنى وظيفة شريفة جدًا

313
00:20:46,867 --> 00:20:49,737
،ينظفون الأرضية بعد تقيؤك
.وهذا شيء قد أفعله قريبًا جدًا

314
00:20:50,036 --> 00:20:51,418
لمَ (داينا) ليست هنا بحق السماء؟

315
00:20:51,419 --> 00:20:53,405
أيعقل أنها أصيبت بآثار ثمالي
أقوى من التي أصابتني؟

316
00:20:53,440 --> 00:20:55,602
"بالقطع لا" -
"ركزا يا رفيقاي" -

317
00:21:02,421 --> 00:21:04,739
.المراقبة)، إنني في مركزي)

318
00:21:05,023 --> 00:21:07,763
متى ستُعطَّل التدابير الأمنية؟ -
.(هذا مرهون بـ(كورتس -

319
00:21:10,295 --> 00:21:14,497
نحن في نطاق مؤمن. كما أن الانحناء
.إلى الأسفل ليس قرارًا عظيمة

320
00:21:14,499 --> 00:21:17,567
لن تتقيأ. أمضي شهر العسل
.فعلًا في صندوق نفايات

321
00:21:17,602 --> 00:21:19,570
!لن يكسوني قيئك -
.إنك صفعتني -

322
00:21:19,605 --> 00:21:21,456
أوليفر)، يمكننا أن أمهلك 60 ثانية فقط)

323
00:21:21,457 --> 00:21:23,832
قبل عودة نشاط
.التدابير الأمنية حول المضخم

324
00:21:24,009 --> 00:21:25,542
.هذا وقت يكفي وزيادة إليّ

325
00:21:25,544 --> 00:21:28,836
،الأرض لا تزال حساسة للمس"
"إن مسستها، سينطلق الإنذار

326
00:21:28,871 --> 00:21:30,773
.عُلم ذلك. لدى إشارتك

327
00:21:31,083 --> 00:21:33,483
.ثلاثة، اثنان، واحد. انطلق

328
00:21:35,053 --> 00:21:36,319
.نكاد نفعلها

329
00:21:46,765 --> 00:21:49,266
.يا رفيقاي، ثمة رفقة قادمة إليكما

330
00:21:49,268 --> 00:21:50,967
.نحتاج إلى مزيد من الوقت

331
00:21:54,006 --> 00:21:55,805
.آسف

332
00:21:55,807 --> 00:22:00,744
.نلته. إخلاء خلال 3، 2، 1

333
00:22:04,082 --> 00:22:05,633
.انتهيت. هيا

334
00:22:08,387 --> 00:22:10,787
كيف حالكما؟

335
00:22:16,595 --> 00:22:19,890
النبأ السار أن هذا مراد
.كايدن جيمس) تحديدًا)

336
00:22:19,925 --> 00:22:22,417
...النبأ السيء هو -
.(هذا تحديدًا مراد (كايدن جيمس -

337
00:22:22,452 --> 00:22:25,228
.أجل -
.أقله نعلم فيما سيستخدمه -

338
00:22:25,263 --> 00:22:27,460
ماذا؟ لم يرد شحن أضوائه
لعيد الميلاد بشحنة فائقة؟

339
00:22:28,006 --> 00:22:30,211
أتذكرون القنبلة الحرارية
التي سرقها (كايدن)؟

340
00:22:30,246 --> 00:22:33,276

هذا سيضاعف حيز انفجارها 20 مرة على الأقل

341
00:22:33,278 --> 00:22:34,978
.ذلك حجم المدينة بأكملها وزيادة

342
00:22:34,980 --> 00:22:38,005
،أود إنقاذ (لانس) كأي منكم
.لكنه ما كان سيود هذا

343
00:22:38,040 --> 00:22:41,751
ما كان سيودنا أن نسلم شيئًا
.بالغ الخطورة إلى مختل

344
00:22:41,753 --> 00:22:43,415
.حقًا؟ هذا تحديدًا ما سنفعله

345
00:22:43,689 --> 00:22:46,744
.كورتس) سيخرّبه) -
كورتس) سيفعل ماذا الآن؟) -

346
00:22:46,779 --> 00:22:47,992
.لا ضرورة أن يعمل المضخّم

347
00:22:48,027 --> 00:22:49,512
إنما نحتاج إلى أن يعتقد
كايدن جيمس) أنه يعمل)

348
00:22:49,512 --> 00:22:51,461
.(لمدة كافية لنسترد (كوينتن

349
00:22:51,463 --> 00:22:52,529
بوسعي شقّ مسار سري
.إلى التسليكات الكهربائية

350
00:22:52,530 --> 00:22:54,798
،إن أخفيته وراء اللوحة الراهنة

351
00:22:54,800 --> 00:22:56,700
فقد يوفر ذلك لنا وقتًا كافيًا
.لأخذ (لانس) والمغادرة

352
00:22:57,903 --> 00:22:58,978
.مرحبًا

353
00:23:00,305 --> 00:23:02,418
هل عدتم للتو من مهمة ميدانية؟

354
00:23:03,975 --> 00:23:05,675
لمَ لمْ تطلبوني؟

355
00:23:06,945 --> 00:23:08,878
.علينا التحدث في خصوصية

356
00:23:08,880 --> 00:23:10,459
تبدو دراميًا قليلًا، ألا توافقني؟

357
00:23:10,515 --> 00:23:12,270
.لا بأس

358
00:23:13,500 --> 00:23:16,853
.أعلم أنك تقابلين المقتصّ سرًا

359
00:23:18,190 --> 00:23:20,334
تتبعتني؟ -
.أجل -

360
00:23:22,696 --> 00:23:25,354
ما بيني وبين (فينس) أيًا يكُن
.ليس من شأنك

361
00:23:25,389 --> 00:23:28,344
إنه شأنه طالما يهدد
.بدخولي السجن وإبعادي عن ابني

362
00:23:28,470 --> 00:23:29,482
عمَ تتكلم؟

363
00:23:29,483 --> 00:23:33,689
أتكلم عن اعتقالي بناء على شهادة
،شخص يعرف هويتي

364
00:23:34,573 --> 00:23:36,602
.شخص ضمن هذا الفريق

365
00:23:36,637 --> 00:23:39,574
أتظن ذلك الشخص أنا
لأنني أخفيت عنك أمر (فينس)؟

366
00:23:39,609 --> 00:23:43,279
.أظنك جردتني من أي سبب لأثق بك

367
00:23:47,986 --> 00:23:50,425
وأنت؟ ماذا عنك؟

368
00:23:50,589 --> 00:23:52,153
أأنت أيضًا لا تثق بي يا (جون)؟

369
00:23:54,459 --> 00:23:56,059
.(إنني آسف يا (داينا

370
00:23:57,629 --> 00:23:59,529
!عجبًا

371
00:23:59,531 --> 00:24:02,885
.كلا. بل أنا الآسفة

372
00:24:03,101 --> 00:24:08,133
أجل، آسفة على مؤازرتك
.في كل تلك المواقف

373
00:24:09,941 --> 00:24:11,541
.سحقًا لكم يا رفاق -
.لم أنته بعد -

374
00:24:11,543 --> 00:24:14,110
!أنا انتهيت -
...مهلًا يا رفاق، أيمكننا -

375
00:24:14,112 --> 00:24:16,279
أيمكننا الهدوء للحظة؟

376
00:24:16,281 --> 00:24:19,920
أعلم أن الجميع متوتر
لتهديد (كايدن) بتفجير المدينة

377
00:24:19,955 --> 00:24:24,020
،ولأن (لانس) مختطف
.لكن لنهدأ جميعًا

378
00:24:24,022 --> 00:24:28,007
،لا أقول إنني الواشي
.لكنه حرفيًا قد يكون أي أحد ضمننا

379
00:24:28,042 --> 00:24:30,776
داينا)، إنك كنت الوحيدة)
.التي لديها شيء تخفيه

380
00:24:31,129 --> 00:24:33,102
.لم تحري الآخرين

381
00:24:33,799 --> 00:24:37,700
ما معنى ذلك؟ -
أجل. ما معناه يا (جون)؟ -

382
00:24:37,702 --> 00:24:39,998
.يعني أننا راقبناكم

383
00:24:40,906 --> 00:24:43,085
ماذا؟ جميعنا؟ -
.أجل -

384
00:24:43,120 --> 00:24:46,694
.وبجميعنا، تقصدون جميعنا

385
00:24:48,146 --> 00:24:52,217
.المستجدين فحسب
!نخاطر بأرواحنا في الميدان مثلكم

386
00:24:52,218 --> 00:24:53,726
!توقفوا

387
00:24:55,183 --> 00:24:57,607
.(داينا) ليست الشاهدة يا (أوليفر) -
.لا دليل لديك على ذلك -

388
00:24:57,642 --> 00:25:01,372
.بل لدي الدليل، لأنني الشاهد

389
00:25:03,061 --> 00:25:05,004
.أنا من سيشهد ضدك

390
00:25:09,989 --> 00:25:11,388
.العميلة (واطسون) جاءتني

391
00:25:12,395 --> 00:25:15,634
قالت إن لديها دليلًا على أنني
الكلب البري) وأنها ستسغله ضدي)

392
00:25:15,669 --> 00:25:18,272
.لتحرص على ألّا أرى (زوي) مجددًا

393
00:25:18,307 --> 00:25:24,220
قالت إنها كوّنت قضية متينة ضدك
.وأنها ستعتقلك في مطلق الأحوال

394
00:25:24,418 --> 00:25:28,731
.كان سقوطك أمرًا مقضيًا
.لم يكن بوسعي السقوط معك فحسب

395
00:25:28,766 --> 00:25:31,623
.(تعين أن تخبرنا يا (ريني
.كان سيمكننا إيجاد حلّ

396
00:25:31,658 --> 00:25:36,896
.لم يكن هناك مجال للحل يا رفيق
.مفهوم؟ لم يكن هناك خيار آخر

397
00:25:36,931 --> 00:25:38,496
.أجل. الآن ضاعت فرصتنا معرفة ذلك

398
00:25:39,294 --> 00:25:40,510
...(ريني)

399
00:25:41,435 --> 00:25:42,895
.اخرج

400
00:25:47,651 --> 00:25:49,386
.اخرج

401
00:26:00,814 --> 00:26:03,014
.جيد. إنك استيقظت

402
00:26:04,057 --> 00:26:09,767
.وددت خوضنا محادثة أب وابنته -
بسبب ما حدث في (ليان يو)؟ -

403
00:26:09,802 --> 00:26:11,927
تتحدث وكأن من المفترض
.أن أكون تجاوزت ذلك بحلول الآن

404
00:26:12,099 --> 00:26:16,894
.إنك أرديتني وتركتني للموت -
.ويبدو أنك نجوت -

405
00:26:16,929 --> 00:26:20,929
.(أجل، والفضل لـ(كايدن جيمس
.إذ أرسل شخصًا لنجدتي

406
00:26:21,641 --> 00:26:24,793
.آسف. أخطأت بإردائك
.تسرني سلامتك

407
00:26:25,769 --> 00:26:28,234
.إذًا أنت أبله -
.إنك غالبًا محقة -

408
00:26:29,529 --> 00:26:31,119
.إنك غالبًا محقة

409
00:26:32,152 --> 00:26:41,414
،أنصتي. حين تنظرين إليّ
هل ترين والدك مُطلقًا؟

410
00:26:41,838 --> 00:26:42,935
.كلا

411
00:26:44,698 --> 00:26:47,724
.لأن أبي مات وأنا في الـ13 عمرًا

412
00:26:47,759 --> 00:26:52,149
ماذا حصل؟ -
،كان عيد ميلادي الـ13 -

413
00:26:52,184 --> 00:26:55,658
،خرج لجلب كعكة عيد ميلادي
،كما فعل كل عام

414
00:26:55,909 --> 00:27:00,690
.ثم رن الهاتف. وقع حادث

415
00:27:01,169 --> 00:27:03,715
.اخترق قائد سيارة ثمل الإشارة الحمراء

416
00:27:04,816 --> 00:27:07,947
.صدمه بمقدمة السيارة -
.آسف -

417
00:27:08,722 --> 00:27:13,787
،اعتدت شراء كعكة (لورل) أيضًا
،صفراء مكسوة بالشيكولاه

418
00:27:15,529 --> 00:27:17,676
.من مخبزها المفضل

419
00:27:18,565 --> 00:27:21,010
.(مخبز (كارلي

420
00:27:21,045 --> 00:27:23,126
.يؤسفني أنك لم تسنح لك فرصة معرفة أبيك

421
00:27:23,370 --> 00:27:25,509
.أحزر أنك مضطرة إلى معرفتي

422
00:27:26,974 --> 00:27:29,240
.آن الأوان

423
00:27:31,144 --> 00:27:35,046
(تذكري، إن أخلَّ (السهم الأخضر
.باتفاقنا، اقتليه

424
00:27:43,952 --> 00:27:46,975
كيف يمكنك التهام هذا؟ -
.تسألني ذلك في كل مرة -

425
00:27:47,423 --> 00:27:50,087
.يقصد في وقت كهذا -
.التوتر يجوّعني -

426
00:27:50,564 --> 00:27:52,425
.وكذلك الشعور بالذنب

427
00:27:53,133 --> 00:27:56,895
.لقد أخفقت للتو

428
00:27:57,504 --> 00:28:00,972
.كان (أوليفر) محقًا بطردي من الفريق

429
00:28:00,974 --> 00:28:02,741
.كنت في وضع محال

430
00:28:02,743 --> 00:28:07,427
،أجل، وحين تكونين في وضع محال
.(عندئذ تستعينين بالفريق يا (دي

431
00:28:08,448 --> 00:28:10,422
.(كما قال (ديج

432
00:28:13,343 --> 00:28:18,564
.إنك صامت بشكل غير مألوف يا صاح -
.آثار الثمالة، كما أنني أفكر -

433
00:28:18,864 --> 00:28:23,269
.بالواقع أفكر كثيرًا -
تقصد بشأن تجسس (أوليفر) علينا؟ -

434
00:28:23,304 --> 00:28:26,375
لن أتظاهر بعدم وجود فروق
،بين ثلاثتنا وثلاثتهم

435
00:28:26,410 --> 00:28:30,197
...أقصد الـ3 الأصليين، لكن -
.التجسس علينا؟ بحقكما -

436
00:28:30,232 --> 00:28:32,083
.ذلك تجاوز غير مقبول -
،أجل -

437
00:28:32,490 --> 00:28:35,277
.ولا يروقني ما يشعرني به ذلك

438
00:28:38,045 --> 00:28:40,111
.الآن أنا متوتر

439
00:28:44,084 --> 00:28:48,486
.عجبًا. إنه شهي. شهي جدًا

440
00:28:56,129 --> 00:28:57,796
.مرحبًا -
.مرحبًا -

441
00:28:59,165 --> 00:29:02,529
.فليستي) أخبرتني بما حصل) -
.أجل -

442
00:29:03,273 --> 00:29:07,322
،لسألتك عما إن كنت بخير
.لكن أظنني أعرف الإجابة فعلًا

443
00:29:09,175 --> 00:29:13,792
.(أفكر فيما فعله (ريني
ماذا فعل حقًا؟

444
00:29:14,046 --> 00:29:19,848
.إنه كتم سرًا، وآثر ابنته على الفريق

445
00:29:21,621 --> 00:29:23,554
.وأشعر بالخيانة

446
00:29:23,556 --> 00:29:29,960
كيف أشعر بالخيانة لفعل شخص ما
الأشياء التي فعلتها عينها؟

447
00:29:29,962 --> 00:29:33,656
لأنك لم تخن أحدًا
.(ضمن الفريق يا (أولي

448
00:29:34,367 --> 00:29:41,514
،وإن ثبتت إدانتك
.فربما تُسجن لزمن طويل جدًا

449
00:29:43,810 --> 00:29:52,085
لكن بقول ذلك، فإنك تفعل الصواب
،بتقييمك الوضع من منظوره

450
00:29:52,351 --> 00:29:57,126
.بفعلك ذلك، فربما تجد سبيلًا لمسامحته

451
00:29:57,957 --> 00:30:01,204
جديًا؟ -
...(إن (ريني -

452
00:30:02,395 --> 00:30:07,306
،رجل يائس جدًا اقترف فعلًا يائسًا جدًا

453
00:30:08,034 --> 00:30:16,260
لكنه الرجل عينه الذي ألقى ليلة أمس
،خطبة عذبة من القلب ويدعوك صديقه

454
00:30:16,261 --> 00:30:18,498
.وأظنه حقًا صدَق في ذلك

455
00:30:18,880 --> 00:30:25,583
كانت خيانة بلا شك، لكن طالما
،يمكنك تقييم الوضع من منظوره

456
00:30:26,545 --> 00:30:29,573
.ينبغي أيضًا أن تجد وسيلة لمسامحته

457
00:30:31,424 --> 00:30:33,253
!عجبًا لما تقولين

458
00:30:33,825 --> 00:30:36,315
كوينتن) بحاجة)
،(إلى الفريق الآن يا (أولي

459
00:30:37,067 --> 00:30:39,035
.لكنه يحتاج كامل الفريق

460
00:30:41,868 --> 00:30:46,179
.يكاد المغيب يحل -
.لنؤهب الفريق -

461
00:30:46,763 --> 00:30:47,883
...(جون)

462
00:30:49,175 --> 00:30:51,948
.الفريق بأكمله -
.عُلم -

463
00:31:01,980 --> 00:31:03,584
.شكرًا على إعادتي يا صاح

464
00:31:03,619 --> 00:31:04,928
.لنستعد صديقنا

465
00:31:05,277 --> 00:31:07,363
هل هنا يود (كايدن جيمس) إجراء التبادل؟ -
"أجل" -

466
00:31:07,364 --> 00:31:09,818
.لا عجب أنه اصطفى ذلك المكان
.إنها منطقة معدومة رقميًا

467
00:31:09,819 --> 00:31:11,528
.لا توجد كاميرات، والجدران معزولة

468
00:31:11,563 --> 00:31:14,877
.حالما تدخلون، سأكون محجوبة تمامًا -
.لكن ذلك يعني أنه أيضً سيُحجَب -

469
00:31:14,912 --> 00:31:16,083
هل تدبرت أمر المعظم؟

470
00:31:16,084 --> 00:31:20,868
آمل ذلك، وإلا سنسلم إلى مختل مجنون
.وسيلة لتفجير المدينة برمتها

471
00:31:22,199 --> 00:31:23,966
.أقصد أجل. إنه جاهز

472
00:31:23,968 --> 00:31:26,001
.سأتدبر المبادلة
.وليكُن ثلاثتكم بصري وسمعي

473
00:31:26,003 --> 00:31:28,031
،(الأولوية هي إخراج (كوينتن

474
00:31:28,066 --> 00:31:31,013
إن واتتنا فرصة
.لاعتقال (كايدن جايمس)، فنلغتمها

475
00:31:31,609 --> 00:31:36,304
،أيًا نكن ما نعانيه والمشاكل التي بيننا
.فلنضع ذلك جنبًا ونتم المهمة

476
00:31:36,847 --> 00:31:38,593
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

477
00:31:39,362 --> 00:31:40,441
.اتفقنا

478
00:31:41,098 --> 00:31:42,306
.هيا لنذهب

479
00:31:50,127 --> 00:31:53,049
.إذن نلتقي مجددًا -
أين (لانس)؟ -

480
00:31:53,050 --> 00:31:55,626
.في مكان قريب

481
00:31:56,667 --> 00:32:02,559
.سآخذ هذا المعظم الآن -
.(ستخبرني بمكان (لانس -

482
00:32:03,107 --> 00:32:04,988
.طلب عادل

483
00:32:05,676 --> 00:32:11,714
.وبالمقابل العادل، أنزل قوسك
.سأدعك تخاطبه

484
00:32:14,018 --> 00:32:16,485
.أنا رجل أفي بوعدي

485
00:32:16,487 --> 00:32:21,147
لو لم أكن كذلك، لما كانت هنالك قيمة
لتوعُّدي بتدمير هذه المدينة، صحيح؟

486
00:32:27,898 --> 00:32:31,016
.لا أرى شيئًا من الأعلى هنا
.لنفتش البناء

487
00:32:31,017 --> 00:32:33,725
السهم الأخضر) أملى بالبقاء)
.في أماكنكم ريثما يتم التبادل

488
00:32:34,205 --> 00:32:36,458
،ماذا؟ نحن سمعه وبصره
ولا يمكننا النظر في الأنحاء؟

489
00:32:36,493 --> 00:32:37,994
"يا رفاق، نحتاج إليكم كدعم"

490
00:32:37,995 --> 00:32:40,948
(ربما لو دسستم لـ(لانس
.أجهزة تجسس كما  فعلتم بنا لعلمنا مكانه

491
00:32:40,949 --> 00:32:44,510
.لم ندس لكم أجهزة تجسس
.تتبعنا متموضعاتكم. ذلك مختلف تمامًا

492
00:32:45,107 --> 00:32:45,998
.تتجسسين عليّ الآن

493
00:32:45,999 --> 00:32:48,675
تعلم أن بوسعي سماعك عبر جهاز"
"اتصال (الكلب البري)، صحيح؟

494
00:32:49,597 --> 00:32:54,130
سحقًا لذلك. لن أبقى هنا وأنتظر
.تقرير (أوليفر) تجديد ثقته بنا

495
00:33:07,104 --> 00:33:10,406
أترى؟ أما كان الأمر سهلًا؟

496
00:33:15,980 --> 00:33:17,247
أأنت بخير؟

497
00:33:17,282 --> 00:33:21,008
أجل. إنني بخير. كان يمكن أن تكون
.رفقتي أودَّ، لكنني بخير

498
00:33:21,009 --> 00:33:24,033
.حقًا؟ الزم مكانك
.سأجيئك قريبًا

499
00:33:24,068 --> 00:33:26,855
أجل. إنما لا تهدد
سلامة المدينة لأجلي، اتفقنا؟

500
00:33:27,362 --> 00:33:31,378
.هذا موظف حكومي مخلص
.ليت هناك المزيد مثله

501
00:33:31,662 --> 00:33:35,396
.دليل على حياته كما طلبت
.حان دورك، حسبما أظن

502
00:33:37,435 --> 00:33:39,435
.خذ مرادك

503
00:33:41,439 --> 00:33:49,980
"لا أظن ذلك. أردت معظم "نانو-ألومنيوم
.لم يتعرض للتخريب

504
00:33:51,715 --> 00:33:54,428
إنه يعلم. هذا مناف للمنطق. ما أدراه؟

505
00:33:54,819 --> 00:34:00,564
إنني محبط، لكن إحباطي حسبما أتصور
.(لا يقرب إحباط صديقك السيد (لانس

506
00:34:00,958 --> 00:34:02,071
.اقتليه

507
00:34:03,206 --> 00:34:04,740
.واقتلوه

508
00:34:19,017 --> 00:34:21,809
.إلى الفريق، فشلت المهمة بالكامل -
!(دعموا (السهم الأخضر -

509
00:34:36,827 --> 00:34:38,473
الكلب البري)، (مدهش)، أين أنتما؟)

510
00:34:38,474 --> 00:34:39,444
.نحن في طريقنا

511
00:34:39,445 --> 00:34:41,309
في طريقكما؟ لم لستما في مركزيكما؟

512
00:34:41,310 --> 00:34:43,046
.لا نملك وقتًا لهذا الآن يا رفيق

513
00:34:47,671 --> 00:34:49,318
.(نرى (لانس

514
00:35:07,491 --> 00:35:10,853
.هرب (جيمس) وسقط رجاله
أين البقية بحق السماء؟

515
00:35:10,854 --> 00:35:13,424
.(أرى (لانس) و(لورل
.يخرجان من الجانب الشمالي للبناء

516
00:35:13,425 --> 00:35:14,391
.إنني ذاهب

517
00:35:15,266 --> 00:35:16,687
.(لورل) تهرب بـ(لانس)

518
00:35:18,169 --> 00:35:19,346
.لدينا رفقة

519
00:35:26,844 --> 00:35:28,458
.توقف أخير

520
00:35:35,586 --> 00:35:36,623
.اهرب

521
00:35:42,560 --> 00:35:44,426
.(لورل)

522
00:36:01,445 --> 00:36:03,879
أأنت بخير؟ -
.أجل -

523
00:36:03,881 --> 00:36:05,765
.شكرًا على المجيء لإنقاذي

524
00:36:09,253 --> 00:36:11,372
"هل لي بتقرير الوضع" -
"هل الجميع كما يرم؟" -

525
00:36:13,290 --> 00:36:16,806
.أجل. إننا كما يرام

526
00:36:22,913 --> 00:36:25,839
كيف حال (لانس)؟ -
.إنه كما يرام. يأخذ قسطًا من النوم -

527
00:36:26,283 --> 00:36:28,184
(هل من أثر لـ(كايدن جيمس
و(الحورية السوداء)؟

528
00:36:28,185 --> 00:36:31,396
.كلا. زاغا تمامًا عن الأنظار -
.(لكننا استرددنا (كوينتن -

529
00:36:31,688 --> 00:36:33,362
ذلك كان الهدف، صحيح؟ -
.صحيح -

530
00:36:33,524 --> 00:36:35,543
.أنت و(ريني) تعين أن تكونا الدعم

531
00:36:36,927 --> 00:36:37,810
إلى أين ذهبتما؟

532
00:36:37,811 --> 00:36:43,125
،(ذهبنا للبحث عن (لانس
.وحسب علمي، وجدناه

533
00:36:43,126 --> 00:36:47,141
مغادرة موقعيكما كان قرارك
أم قرار (كورتس)؟

534
00:36:47,142 --> 00:36:50,227
...أنصت. كنت هناك بجوار -
،كان قراري -

535
00:36:51,241 --> 00:36:52,754
.وتبين أنه القرار الصحيح

536
00:36:52,755 --> 00:36:54,694
.(حالفك الحظ يا (ريني
.هذا لا يعني أنه القرار الصحيح

537
00:36:54,729 --> 00:37:01,076
،أنصت يا صاح، أعلم أنك غاضب مني
،ولا أبالي لأك تركتنا على عمانا هناك

538
00:37:01,077 --> 00:37:03,892
وما كنت سأدع (لانس) يموت
لأنك لم تثق بنا كفاية

539
00:37:03,927 --> 00:37:06,760
.لتحلّ لجامنا وتدعنا نبحث عنه -
،حين نكون في الميدان -

540
00:37:06,761 --> 00:37:10,500
.فثمة سلسلة قيادة واضحة وبسيطة

541
00:37:10,535 --> 00:37:14,206
كنت الليلة نفس الرجل الذي كنت عليه
.منذ ضممتني إلى هذا الفريق

542
00:37:14,207 --> 00:37:17,789
.أجل يا (ريني)، هذا صحيح
.أحيانًا تتصرف بطريقتك

543
00:37:17,824 --> 00:37:21,219
.صحيح -
.وكنت أتحمل هذا لأنني وثقت بك -

544
00:37:21,254 --> 00:37:22,548
ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟

545
00:37:22,583 --> 00:37:27,061
،نلت فرصة ثانية الليلة يا صديقي
.وخنت ثقتنا بك مجددًا

546
00:37:28,558 --> 00:37:29,974
.لن تنال فرصة ثالثة

547
00:37:31,915 --> 00:37:34,824
.أنت خارج الفريق -
بهذه البساطة؟ -

548
00:37:35,218 --> 00:37:37,146
.بهذه البساطة

549
00:37:40,924 --> 00:37:42,304
.تشرفت جدًا بالعمل معكم جميعًا

550
00:37:46,930 --> 00:37:49,336
.أجل، أكره قول ذلك، لكن (أوليفر) محق

551
00:37:50,167 --> 00:37:53,503
نحن فريق. نحتاج إلى الثقة
،في بعضنا بعضًا

552
00:37:54,771 --> 00:37:56,559
.نحتاج إلى الإيمان ببعضنا بعضًا

553
00:37:57,874 --> 00:37:59,684
.لم أعُد أؤمن بك

554
00:38:01,111 --> 00:38:02,803
.(داينا) -
.إياك -

555
00:38:04,548 --> 00:38:08,052
.فات الأوان. أنا أيضًا منسحبة

556
00:38:25,068 --> 00:38:28,138
أحزر أن على كلينا أن نسعد
.بأنني لم أغادر المدينة كما قلت لي

557
00:38:28,139 --> 00:38:32,351
،شكرًا، هذا ما احتجت إليه الآن
."لوم "أخبرتك بذلك

558
00:38:32,352 --> 00:38:34,936
.أأنت بخير؟ لا تبدين بخير

559
00:38:37,514 --> 00:38:39,016
.لا أود التحدث عن الأمر

560
00:38:40,183 --> 00:38:43,204
إذًا لم طلبتني؟ -
.لأنني لم أعرف سواك لأطلبه -

561
00:38:43,205 --> 00:38:46,121
.سأحاول ألا أتخذ قولك إهانة

562
00:38:48,191 --> 00:38:55,063
.احتجت حقًا إلى أحد آمنت به

563
00:38:55,065 --> 00:38:56,869
.احتجت إلى صديق

564
00:38:57,167 --> 00:39:02,082
.أصدقاء. يمكنني تأدية ذلك الدور

565
00:39:09,513 --> 00:39:12,114
!عباد الشمس، ورودي المفضلة

566
00:39:12,349 --> 00:39:14,530
.وددتك أن تشعري كأنك في البيت

567
00:39:16,953 --> 00:39:19,596
لن أضطر إلى مغادرتك ثانية، صحيح؟

568
00:39:19,597 --> 00:39:23,713
.أنصتي. لن أسمح لأحد بتفرقتنا مجددًا أبدًا

569
00:39:25,095 --> 00:39:26,439
.أعدك

570
00:39:34,204 --> 00:39:38,394
سأقول هذا فحسب. لا أعتقد أن هناك شيئًا
.قيل أو تم يتعذر الرجوع عنه

571
00:39:38,395 --> 00:39:44,855
.(لا أظنني أوافقك الرأي يا (جون -
.أوافق (فليستي). علينا المضي قدمًا -

572
00:39:45,205 --> 00:39:50,005
آسف على تأخري. أظنني ما زلت
.أعاني قليلًا من آثار الثمالة

573
00:39:50,320 --> 00:39:52,838
.كما أنني فكرت في بضعة أمور

574
00:39:54,725 --> 00:39:59,502
.أوليفر)، أنت و(داينا) أصبتما)
.لا فريق بلا ثقة

575
00:40:02,165 --> 00:40:06,790
.إنكم تجسستم علي وانتهكتم خصوصيتي

576
00:40:07,576 --> 00:40:10,150
،سواء عجزتم عن الثقة في أو لا

577
00:40:12,275 --> 00:40:14,075
.فهذا يعني أنني عاجز عن الثقة بكم

578
00:40:14,077 --> 00:40:15,842
كورتس)، ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟)

579
00:40:15,877 --> 00:40:18,546
ما زلت جزءًا
.(من (هيلكس داينامكس) يا (فليستي

580
00:40:18,922 --> 00:40:23,705
...الشراكة أمر مستقل، لكن هذا

581
00:40:28,959 --> 00:40:30,122
.لقد فرغت

582
00:40:40,704 --> 00:40:43,793
.كما قلت، علينا المضي قدمًا -
.(أوليفر) -

583
00:40:43,828 --> 00:40:47,313
علم (كايدن جيمس) أننا خرّبنا
.المضخم ليلة أمس

584
00:40:48,421 --> 00:40:50,510
.كلينا أن نكتشف كيف علم

585
00:40:55,452 --> 00:40:59,970
حين كلفتني باقتحام وكرهم
.منذ شهرين نصّبت كاميرات

586
00:41:00,005 --> 00:41:03,084
أهذه هي النتيجة التي توسمتها؟
.(بشكل كبير يا آنسة (لانس

587
00:41:03,894 --> 00:41:08,713
إلا أن علي الاعتراف، صارت الأمور
.بشكل أفضل مما توقعت

588
00:41:08,714 --> 00:41:10,657
.هذا بالكاد يبهرني

589
00:41:10,658 --> 00:41:13,701
،اتركه يعمل بلا مساعدة

590
00:41:13,703 --> 00:41:17,229
وسيُبعد (أوليفر كوين) دومًا
.أقرب الأقربين إليه

591
00:41:17,674 --> 00:41:22,123
إذًا جعلناهم يتقاتلون
.فيما بينهم عوض قتالنا

592
00:41:22,279 --> 00:41:27,015
أخبرني أرجوك أن هدف خطتك
.الرئيسية لا ينحصر في هذا

593
00:41:27,017 --> 00:41:31,403
.(كلا البتة يا سيد (دياز
...بالواقع، يمكنني القول أن هذا

594
00:41:32,622 --> 00:41:34,154
.مجرد البداية

595
00:41:40,130 --> 00:41:47,030

|| ترجمة© وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

