[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Death Note - 24 [1080p].mkv Video File: ../Death Note - 24 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 363 Active Line: 367 Video Position: 32848 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SIGN,Hacen Vanilla,81,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,0,0,2,27,27,189,178 Style: Title,Hacen Vanilla,176,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,0,0,2,27,27,621,178 Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,2,2.7,2,5,5,32,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,70,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,5.4,0,8,27,27,27,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,6.75,2.7,8,5,5,32,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,8.1,0,8,27,27,27,0 Style: KARA-english,Hacen Liner XXL,81,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,8.1,0,2,27,27,27,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,108,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,8.1,0,2,27,27,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,6.75,2.7,8,5,5,32,178 Style: KARA-japanese2,Berlin Sans FB,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,8.1,0,8,27,27,27,0 Style: KARA-english2,Hacen Tehran,95,&H001411CC,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,8.1,0,2,27,27,27,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:05.05,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}لطالما كنا هكذا للتحرر من كل الآلام Dialogue: 0,0:00:05.05,0:00:07.90,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}لطالما كنا هكذا للتحرر من كل الآلام Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:20.65,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k28}Ben{\k7}ri {\k14}ben{\k9}ri {\k10}ban{\k16}zai Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:20.65,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:21.45,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:21.45,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:22.19,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:22.19,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:22.19,0:00:22.66,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k13}nin{\k35}gen Dialogue: 0,0:00:22.19,0:00:22.66,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:23.68,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:23.68,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:24.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:24.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:25.16,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:25.16,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:25.62,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k13}nin{\k33}gen Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:25.62,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:26.53,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k12}Ho{\k14}ra {\k4}BI{\k7}RI{\k12}BI{\k7}RI {\k6}ika{\k15}ra{\k12}su {\k14}ka? Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:26.53,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:26.53,0:00:27.39,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k13}BI{\k9}RI{\k9}BI{\k7}RI {\k1}{\k15}ika{\k13}ra{\k10}su {\k9}ka? Dialogue: 0,0:00:26.53,0:00:27.39,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:28.03,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k4}BI{\k4}RI{\k4}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k14}ra{\k17}su {\k21}ka? Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:28.03,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:28.70,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k21}Nin{\k26}gen Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:28.70,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:29.61,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k6}Ho{\k7}ra {\k9}BI{\k8}RI{\k8}BI{\k8}RI {\k14}ika{\k9}ra{\k12}su {\k10}ka? Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:29.61,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:29.61,0:00:30.29,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k4}BI{\k4}RI{\k4}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k14}ra{\k7}su {\k14}ka? Dialogue: 0,0:00:29.61,0:00:30.29,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:31.02,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k7}BI{\k9}RI{\k5}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k10}ra{\k4}su {\k17}ka? Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:31.02,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:31.46,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k18}Nin{\k25}gen Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:31.46,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:32.50,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k48}WHAT'S {\k25}UP Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:34.90,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k27}fuan{\k26}zai {\k10}i{\k20}ppai {\k18}han{\k27}zai {\k29}kie{\k35}nai {\k18}to{\k8}wa {\k22}ni Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.90,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ما الأمر؟ مجال قلق واسع والذنب لا يزول Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:35.44,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k24}WHAT'S {\k30}UP Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:36.52,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k30}fuan{\k29}zai {\k9}i{\k40}ppai Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:36.52,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ما الأمر؟ مجال قلق واسع Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:37.75,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k9}u{\k15}ra{\k12}mi {\k17}ni {\k8}wa{\k8}na, {\k9}da{\k5}re {\k40}daun Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:37.75,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}من سقط في فخ الاستياء؟ Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:38.44,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k39}WHAT'S {\k30}UP Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.78,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k29}fuan{\k27}zai {\k10}i{\k30}ppai {\k36}han{\k28}zai {\k18}kie{\k20}nai {\k15}to{\k15}wa {\k6}ni Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:40.78,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ما الأمر؟ مجال قلق واسع والذنب لا يزول Dialogue: 0,0:00:40.78,0:00:41.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k42}WHAT'S {\k21}UP Dialogue: 0,0:00:40.78,0:00:42.56,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k29}fuan{\k16}zai {\k15}i{\k55}ppai Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:42.56,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}ما الأمر؟ مجال قلق واسع Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:44.56,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k18} {\k37}HEY {\k24}HEY! Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:45.46,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k13}Nin{\k8}gen {\k69}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:45.46,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:46.72,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k22}Aa {\k12}nin{\k22}gen... {\k16}nin{\k9}gen {\k45}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:46.72,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:47.34,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k32}HEY {\k30}HEY! Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:48.43,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k26}Nin{\k12}gen {\k71}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:48.43,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:49.74,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k21}Aa {\k16}nin{\k20}gen... {\k16}nin{\k12}gen {\k46}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:49.74,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:49.74,0:00:50.47,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k30}HEY {\k43}HEY! Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:51.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k18}Nin{\k8}gen {\k68}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:51.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:51.41,0:00:52.70,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k21}Aa {\k16}nin{\k22}gen... {\k12}nin{\k9}gen {\k49}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:51.41,0:00:52.70,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:52.70,0:00:53.40,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k31}HEY {\k39}HEY! Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:54.37,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k20}Nin{\k10}gen {\k67}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:54.37,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:55.60,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k25}Aa {\k13}nin{\k25}gen... {\k12}nin{\k8}gen {\k40}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:55.60,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:56.48,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k47}HEY {\k41}HEY! Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:57.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k13}Nin{\k8}gen {\k72}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:57.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:57.41,0:00:58.64,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k19}Aa {\k16}nin{\k20}gen... {\k11}nin{\k12}gen {\k45}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:57.41,0:00:58.64,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:58.64,0:00:59.45,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k40}HEY {\k41}HEY! Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:00.34,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k14}Nin{\k10}gen {\k65}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:00.34,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:01.61,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k16}Aa {\k15}nin{\k14}gen... {\k13}nin{\k23}gen {\k39}FUCKER! Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:01.61,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:02.38,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k39}HEY {\k38}HEY! Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:03.21,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k14}Nin{\k13}gen {\k56}SUCKER! Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:03.21,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:04.59,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k14}{\k21}Aa {\k12}nin{\k19}gen... {\k13}nin{\k18}gen {\k40}FUCKER! Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:04.59,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:05.35,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k38}HEY {\k38}HEY! Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.18,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k15}Nin{\k12}gen {\k56}SUCKER! Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.18,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:07.63,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!ما الأمر يا بشر؟ Dialogue: 0,0:01:08.64,0:01:09.58,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!ما الأمر يا بشر؟ Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:11.50,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!ما الأمر يا بشر؟ Dialogue: 0,0:01:12.61,0:01:13.59,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!ما الأمر يا بشر؟ Comment: 0,0:21:17.00,0:21:20.96,SIGN,,0,0,0,,{\pos(1464,791.1)}To be continued Dialogue: 0,0:21:42.35,0:21:44.60,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k25}To{\k23}wa {\k17}ni {\k5}u{\k25}tsu {\k15}ko{\k10}no {\k11}ichi {\k67}peeji Dialogue: 0,0:21:42.35,0:21:44.60,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}...صفحة الاكتئاب الدائمة هذه Dialogue: 0,0:21:44.94,0:21:47.19,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k22}ha{\k20}ka{\k8}nai {\k22}sen{\k14}pou {\k23}so{\k20}no {\k20}me{\k44}ni Dialogue: 0,0:21:44.94,0:21:47.19,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}الخطة الزائلة في عينيك Dialogue: 0,0:21:47.82,0:21:51.49,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k19}Ai{\k33}gan {\k23}se{\k26}zu{\k31}mo {\k32}hou {\k28}ni {\k15}a{\k20}ku {\k31}tsu{\k19}na{\k32}gou {\k30}rou {\k27}he Dialogue: 0,0:21:47.82,0:21:51.49,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}لنجدل الشر بالقانون، ولا نلتمس الذريعة ونُسجن Dialogue: 0,0:21:51.49,0:21:54.07,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k26}Noo{\k18}to {\k10}ni {\k12}mou{\k10}do{\k10}ku {\k15}bon{\k19}nou {\k15}ni {\k24}o{\k21}so{\k23}re {\k8}i{\k47}daku Dialogue: 0,0:21:51.49,0:21:54.07,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}سم مميت داخل المفكرة تحوي الخوف من الرغبات الدنيوية Dialogue: 0,0:21:54.07,0:21:56.70,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k30}Oou{\k16}so {\k9}no {\k9}mou{\k18}sou {\k6}ni {\k8}yo{\k18}da{\k12}re {\k34}ga {\k18}ta{\k11}e{\k24}ma {\k52}naku Dialogue: 0,0:21:54.07,0:21:56.70,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}...سيلان لعاب مستمر لخيالات وهمية Dialogue: 0,0:21:56.70,0:21:59.54,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k49}sa{\k15}ba{\k17}ki {\k21}han{\k31}zai {\k19}tou{\k36}katsu {\k10}to {\k6}ho{\k80}zaku Dialogue: 0,0:21:56.70,0:21:59.54,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}حكم.. كلام لا ينتهي عن جريمة متوحدة Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:02.00,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k17}Da{\k18}re {\k19}ga {\k19}da{\k18}kai{\k36}saku {\k24}no{\k22}do {\k17}wa{\k55}karu? Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:02.00,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}من قد يعلم عن الطريق للخلاص؟ Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:04.83,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k29}Men{\k35}zai {\k18}no {\kf202}waarudo Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:04.83,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}...عالم الإعفاء Dialogue: 0,0:22:04.83,0:22:07.67,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k42}sei{\k33}sai {\k18}no {\kf190}waado Dialogue: 0,0:22:04.83,0:22:07.67,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!كلمات جزاء Dialogue: 0,0:22:07.88,0:22:11.42,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k22}E{\k44}ru {\k11}ne{\k24}tsu {\k16}ma{\k44}sa{\k40}ni {\k34}"desu {\kf39}pai{\kf79}reetsu" Dialogue: 0,0:22:07.88,0:22:11.42,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!هذه النيران المستعرة، أنا قرصان موت حقيقي Dialogue: 0,0:22:11.84,0:22:13.42,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k11}A{\k28}ga{\k17}nau {\k22}hou{\k35}ri{\k12}tsu {\k33}geemu Dialogue: 0,0:22:11.84,0:22:13.42,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!استرد لعبة القانون Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:14.42,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k9}Ze{\k9}tsu{\k25}bou {\k8}za {\k34}bi{\k18}rii Dialogue: 0,0:22:13.42,0:22:14.42,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}...لييأس الرفيق Dialogue: 0,0:22:14.42,0:22:15.18,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k21}iza {\k19}rin{\k34}ri Dialogue: 0,0:22:14.42,0:22:15.18,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!هذه هي الأخلاق Dialogue: 0,0:22:15.18,0:22:17.80,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k23}Saa {\k16}to{\k16}me{\k16}ra{\k14}re{\k17}na{\k28}i {\k39}era{\k32}ser {\k61}rain Dialogue: 0,0:22:15.18,0:22:17.80,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}تعالي أيتها الأمطار الماحية والقاسية Dialogue: 0,0:22:18.72,0:22:19.76,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k9}Ze{\k9}tsu{\k25}bou {\k8}za {\k34}bi{\k18}rii Dialogue: 0,0:22:18.72,0:22:19.76,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}...لييأس الرفيق Dialogue: 0,0:22:19.76,0:22:20.47,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k21}iza {\k19}rin{\k34}ri Dialogue: 0,0:22:19.76,0:22:20.47,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}!هذه هي الأخلاق Dialogue: 0,0:22:20.47,0:22:23.10,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k23}Saa {\k16}to{\k16}me{\k16}ra{\k14}re{\k17}na{\k28}i {\k39}era{\k32}ser {\k61}rain Dialogue: 0,0:22:20.47,0:22:23.10,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}تعالي أيتها الأمطار الماحية والقاسية Dialogue: 0,0:22:23.31,0:22:26.73,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be41}{\k18}to{\k22}me{\k18}ra{\k12}re{\k21}na{\k23}i {\k57}era{\k31}ser {\kf113}rain Dialogue: 0,0:22:23.31,0:22:26.73,KARA-english2,,0,0,0,,{\be41}أمطار ماحية وقاسية Comment: 0,0:22:30.28,0:22:32.20,SIGN,,0,0,0,,{\pos(949.333,707.4)}Preview Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:28.67,Title,,0,0,0,,{\pos(976,899.1)}بعث Dialogue: 0,0:01:32.47,0:01:34.76,Default,,0,0,0,,{\be3}ريوزاكي، دعني أذهب Dialogue: 0,0:01:35.41,0:01:37.17,Default,,0,0,0,,{\be3}!أيها القائد، أنا قادم أيضًا Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:39.11,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ Dialogue: 0,0:01:39.11,0:01:40.47,Default,,0,0,0,,{\be3}تذكر أنه كيرا Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:44.18,Default,,0,0,0,,{\be3}لا تدعه يرى وجهك تحت أي ظرف، وكن حذرًا تمامًا أثناء القبض عليه Dialogue: 0,0:01:44.85,0:01:48.64,Default,,0,0,0,,{\be3}...واتاري، إن أقدم هيغوتشي على أي حركة مريبة Dialogue: 0,0:01:49.06,0:01:52.15,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت. سأوقفه دون أن أقتله Dialogue: 0,0:01:59.46,0:02:02.81,Default,,0,0,0,,{\be3}آيزاوا، هل أحضرت شيئًا يساعدك على إخفاء وجهك؟ Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:03.45,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:02:04.99,0:02:06.20,Default,,0,0,0,,{\be3}ادعمنا Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:10.04,Default,,0,0,0,,{\be3}!فهمت! شكرًا يا حضرة القائد Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:16.88,Default,,0,0,0,,{\be3}!هيغوتشي، ارفع يديك واخرج من السيارة Dialogue: 0,0:02:29.75,0:02:31.40,Default,,0,0,0,,{\be3}قبضنا على هيغوتشي Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:35.01,Default,,0,0,0,,{\be3}سيد موغي، ضع ناقل الصوت عليه كما خططنا Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:35.61,Default,,0,0,0,,{\be3}!حاضر Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:42.16,Default,,0,0,0,,{\be3}!هيغوتشي، كيف تقتل الناس؟ أجبني Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:48.58,Default,,0,0,0,,{\be3}إن لم تفعل، فإنني سأجعلك تعترف مستخدمًا كل الطرق الممكنة لدينا Dialogue: 0,0:02:54.29,0:02:55.78,Default,,0,0,0,,{\be3}...إنها مفكرة Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:56.59,Default,,0,0,0,,{\be3}مفكرة؟ Dialogue: 0,0:02:57.28,0:03:03.97,Default,,0,0,0,,{\be3}ربما لن تصدقني، لكن إن كتبت اسم شخص تعرف وجهه في تلك المفكرة، فإنه سيموت Dialogue: 0,0:03:05.32,0:03:06.26,Default,,0,0,0,,{\be3}...مفكرة Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:08.34,Default,,0,0,0,,{\be3}سيد ياغامي؟ Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:11.73,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل، عثرت عليها في حقيبته Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:16.73,Default,,0,0,0,,{\be3}-صحيح أنه توجد أسماء مكتوبة هنا، لكن لا يوجد شيء غريب بهذه المفكرة Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:22.15,Default,,0,0,0,,{\be3}ما الخطب يا سيد ياغامي؟ Dialogue: 0,0:03:22.61,0:03:24.49,Default,,0,0,0,,{\be3}!و- وحش Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:29.16,Default,,0,0,0,,{\be3}اهدأ. سيد ياغامي، أنت لا تحمل مسدسًا الآن Dialogue: 0,0:03:29.62,0:03:31.63,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل.. أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:33.54,Default,,0,0,0,,{\be3}هل أنت بخير يا حضرة القائد؟ Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:36.67,Default,,0,0,0,,{\be3}!موغي! ألا ترى ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:39.25,Default,,0,0,0,,{\be3}-أيها الرئيس، أنت مرهق حاليًا Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:42.26,Default,,0,0,0,,{\be3}!ماذا حدث يا موغي؟ Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:50.89,Default,,0,0,0,,{\be3}!ي- يبدو أن فقط من يلمسون هذه المفكرة يمكنهم رؤية هذا الوحش Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:56.74,Default,,0,0,0,,{\be3}أرجو أن تحضر المفكرة إلى الحوامة Dialogue: 0,0:03:56.74,0:03:58.02,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:03.74,Default,,0,0,0,,{\be3}ما الذي تخطط له بالضبط يا ياغامي لايت؟ Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:12.50,Default,,0,0,0,,{\be3}بلمس المفكرة التي امتلكتَها سابقًا، فإنك ستستعيد جميع الذكريات المرتبطة بها Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:14.62,Default,,0,0,0,,{\be3}...لكن Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:17.71,Default,,0,0,0,,{\be3}ريوزاكي، تفضل Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:33.48,Default,,0,0,0,,{\be3}...إنه شينيغامي.. إنه موجود.. فعلًا Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:34.59,Default,,0,0,0,,{\be3}...ياغامي لايت Dialogue: 0,0:04:34.59,0:04:35.94,Default,,0,0,0,,{\be3}...مفكرة Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:37.77,Default,,0,0,0,,{\be3}...ألقيا نظرة على مفكرتي بعض في آوياما Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:38.98,Default,,0,0,0,,{\be3}...حب من النظرة الأولى Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:40.12,Default,,0,0,0,,{\be3}...كيرا الثاني Dialogue: 0,0:04:40.12,0:04:41.52,Default,,0,0,0,,{\be3}...طريقة كيرا في القتل Dialogue: 0,0:04:38.98,0:04:40.61,Background,,0,0,0,,{\be3}!ريوزاكي، أعطني المفكرة Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:42.48,Default,,0,0,0,,{\be3}...كيرا.. كيرا الثاني Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:43.78,Default,,0,0,0,,{\be3}...مفكرتان Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:48.08,Default,,0,0,0,,{\be3}هناك أكثر من مفكرة واحدة Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:49.66,Default,,0,0,0,,{\be3}...لم ينته الأمر بعد Dialogue: 0,0:05:06.62,0:05:07.47,Default,,0,0,0,,{\be3}...أنا إل Dialogue: 0,0:05:10.05,0:05:11.35,Default,,0,0,0,,{\be3}...أنا إل Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:24.36,Default,,0,0,0,,{\be3}هل أنت بخير؟ أي شخص كان ليشعر بالرعب إن رأى ذلك الوحش Dialogue: 0,0:05:25.59,0:05:26.85,Default,,0,0,0,,{\be3}ريوزاكي Dialogue: 0,0:05:26.85,0:05:27.53,Default,,0,0,0,,{\be3}نعم؟ Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:33.54,Default,,0,0,0,,{\be3}علينا أولًا مقارنة الأسماء المكتوبة مع قائمة الضحايا Dialogue: 0,0:05:34.62,0:05:38.29,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل.. أعتقد أنك محق Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:45.45,Default,,0,0,0,,{\be3}انتصرت Dialogue: 0,0:05:47.43,0:05:48.97,Default,,0,0,0,,{\be3}!كما خططت تمامًا Dialogue: 0,0:05:56.61,0:05:59.19,Default,,0,0,0,,{\be3}سأتخلى عن ملكيتي لهذه المفكرة Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:04.15,Default,,0,0,0,,{\be3}تعود ملكية هذه المفكرة الآن إلى ريم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.07,Default,,0,0,0,,{\be3}صحيح. ما قصدك بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:09.32,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ، أعط المفكرة الآن إلى ريوك Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:12.12,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:18.72,Default,,0,0,0,,{\be3}مالك هذه المفكرة الآن هو ريوك Dialogue: 0,0:06:18.72,0:06:23.25,Default,,0,0,0,,{\be3}ريوك، أريدك أن تلقي المفكرة هنا على أرض العالم البشري Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.21,Default,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ أعتقد أن لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:06:30.36,0:06:32.47,Default,,0,0,0,,{\be3}وهكذا تعود الملكية إلي Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:37.27,Default,,0,0,0,,{\be3}انتقلت ملكية المفكرة في دائرة، أي لم يتغير شيء Dialogue: 0,0:06:37.27,0:06:38.93,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل، ربما Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:42.44,Default,,0,0,0,,{\be3}لكن سيحين وقت تكون فيها مفيدة Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:45.69,Default,,0,0,0,,{\be3}...والمفكرة الأولى التي تلقيتها من ريوك Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:50.03,Default,,0,0,0,,{\be3}سأعيدها لك، وأريدك أن تعطيها لريم Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:54.46,Default,,0,0,0,,{\be3}خذ Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:05.46,Default,,0,0,0,,{\be3}ريم، أريد منك إعطاءها لشخص ذو منصب عال نوعًا ما، ومع ذلك يطمع للمزيد من النجاح Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:08.13,Default,,0,0,0,,{\be3}شخص سيستخدم المفكرة بلا شك لتوسيع أهدافه Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:15.22,Default,,0,0,0,,{\be3}فعل هذا سيضمن إطلاق سراح ميسا Dialogue: 0,0:07:15.22,0:07:20.27,Default,,0,0,0,,{\be3}إن لم يُطلق سراحها بعد عدة سنوات، فاقتلني. ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:07:21.06,0:07:24.15,Default,,0,0,0,,{\be3}ياغامي لايت، ما الذي تفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:07:24.44,0:07:28.15,Default,,0,0,0,,{\be3}كل هذا من أجل إنقاذ ميسا. ثق بي Dialogue: 0,0:07:32.28,0:07:36.78,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت.. سأفعل ما تقول طالما ستنقذ ميسا Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:44.79,Default,,0,0,0,,{\be3}سأتلاعب بالموقف تاليًا مثل ميسا حتى يُقبض علي وأكون تحت المراقبة الدائمة Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:52.59,Default,,0,0,0,,{\be3}وأثناء ذلك، سأتخلى عن ملكيتي للمفكرة وستُمحى كل الذكريات المرتبطة بها لدي Dialogue: 0,0:07:53.09,0:08:01.31,Default,,0,0,0,,{\be3}خلال ذلك الوقت، سيُستأنف الحكم على المجرمين، وإن استمر ذلك فإن ريوزاكي سيُجبر على إطلاق سراح كلينا في مرحلة ما Dialogue: 0,0:08:03.89,0:08:08.98,Default,,0,0,0,,{\be3}عندها مع فقداني لذاكرتي، فإنني سأحاول القبض على كيرا بلا شك Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:11.86,Default,,0,0,0,,{\be3}أنا من ذلك النوع من الأشخاص Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:18.37,Default,,0,0,0,,{\be3}إذن، تخطط للعثور على الشخص الذي يعطيه ريم المفكرة قبل أن يفعل إل، وتستعيد ملكية المفكرة؟ Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:22.58,Default,,0,0,0,,{\be3}بالضبط. وسأقتل أيًا كان مالكها Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:25.37,Default,,0,0,0,,{\be3}...لكن هناك مشكلة واحدة Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:31.67,Default,,0,0,0,,{\be3}إن لم تكن لك أي ملكية للمفكرة، فإن ذكرياتك لن تعود حتى تلمسها فعليًا Dialogue: 0,0:08:31.99,0:08:35.38,Default,,0,0,0,,{\be3}ستفقد كامل ذكرياتك مجددًا فور تخليك عنها Dialogue: 0,0:08:38.38,0:08:42.22,Default,,0,0,0,,{\be3}علي قتل هيغوتشي دون التخلي عن المفكرة Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:47.10,Default,,0,0,0,,{\be3}بتلك الطريقة فإن الملكية ستصبح لي، ولن تختفي ذكرياتي Dialogue: 0,0:08:50.09,0:08:53.57,Default,,0,0,0,,{\be3}...إن سحبت هذا أربع مرات بوجود فاصل أقل من ثانية بين كل سحبة Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:58.83,Default,,0,0,0,,{\be3}جيد! وثقت من أني سأرتديها هذا الوقت Dialogue: 0,0:08:58.83,0:09:00.95,Default,,0,0,0,,{\be3}يصعب ترك العادات القديمة Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:15.76,Default,,0,0,0,,{\be3}سيد ياغامي، أرجو أن تصطحب هيغوتشي للسيارة Dialogue: 0,0:09:16.55,0:09:19.14,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ، فهمت Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:32.48,Default,,0,0,0,,{\be3}هذه المفكرة.. أتساءل إن كنا سنكتشف شيئًا إن حللتها علميًا Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:37.61,Default,,0,0,0,,{\be3}ياغامي، هذه ليست عادتك.. ذاك الشيء يخالف العلم Dialogue: 0,0:09:38.86,0:09:40.20,Default,,0,0,0,,{\be3}أعتقد أنك محق Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:55.96,Default,,0,0,0,,{\be3}...إنها أطول 40 ثانية في حياتي Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:15.11,Default,,0,0,0,,{\be3}...هيغوتشي! ريوزاكي! إن هيغوتشي Dialogue: 0,0:10:15.61,0:10:17.32,Default,,0,0,0,,{\be3}!ماذا؟ ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:20.95,Default,,0,0,0,,{\be3}!أنت، هيغوتشي؟ Dialogue: 0,0:10:21.87,0:10:26.29,Default,,0,0,0,,{\be3}...ماذا تفعل يا أبي؟ إن مات هيغوتشي الآن Dialogue: 0,0:10:26.29,0:10:31.50,Default,,0,0,0,,{\be3}...هذا غير ممكن.. لكن أعتقد أنه Dialogue: 0,0:10:33.46,0:10:35.63,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل، لقد مات Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:38.17,Default,,0,0,0,,{\be3}...التالي يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:10:40.09,0:10:41.01,Default,,0,0,0,,{\be3}هو أنت Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:21.92,Default,,0,0,0,,{\be3}"طريقة الاستخدام" Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:27.84,Default,,0,0,0,,{\be3}"من يُكتب اسمه من البشر في هذه المفكرة مصيره الموت" Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:32.76,Default,,0,0,0,,{\be3}"لن تؤدي المفكرة غرضها إلا لو كان الكاتب يعرف وجه من سيكتب اسمه في عقله" Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:37.56,Default,,0,0,0,,{\be3}"بناءً عليه، لن يتأثر الأشخاص الذين يتشاطرون الأسماء نفسها" Dialogue: 0,0:11:37.89,0:11:44.10,Default,,0,0,0,,{\be3}عند ذكْر سبب الموت خلال 40 ثانية"\N "من كتابة الاسم، سيكون الموت بالطريقة المذكورة Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:47.57,Default,,0,0,0,,{\be3}"إن لم تحدد طريقة الموت، تموت الضحية بفعل نوبة قلبية افتراضيًا" Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:56.66,Default,,0,0,0,,{\be3}في حال حُدد سبب الموت، تضاف 6 دقائق"\N "و40 ثانية أخرى من أجل كتابة المزيد التفاصيل Dialogue: 0,0:12:00.75,0:12:04.54,Default,,0,0,0,,{\be3}:وفي طريقة الاستخدام في الجهة الخلفية Dialogue: 0,0:12:06.34,0:12:13.72,Default,,0,0,0,,{\be3}إن أصبحت المفكرة عديمة الفائدة سواء بالقطع أو الحرق"\N"وما شابه، فإن كل من لمس المفكرة سيموت Dialogue: 0,0:12:13.72,0:12:16.49,Default,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ هل هذا صحيح يا آيزاوا؟ Dialogue: 0,0:12:16.49,0:12:18.29,Background,,0,0,0,,{\be3}أجل، هذا مكتوب هنا Dialogue: 0,0:12:18.29,0:12:22.06,Background,,0,0,0,,{\be3}هذا سيئ.. لماذا لم تخبرني بهذا مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:23.94,Default,,0,0,0,,{\be3}لا شك أنه مع وجود قانون كهذا أنهم لن يدمروا المفكرة ولن يكون هناك خطر فقداني لذاكرتي Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:31.47,Default,,0,0,0,,{\be3}ريم، لن أقع في المتاعب مع سيدنا لتزييف القوانين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:31.47,0:12:33.95,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل، لا وجود لقانون ينص على هذا Dialogue: 0,0:12:34.74,0:12:38.62,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ. لكن يا لايت، أنا أعتمد عليك في الحصول على المزيد من التفاح Dialogue: 0,0:12:41.55,0:12:45.70,Default,,0,0,0,,{\be3}...ربما ما كان علي قول "أريد رؤية الشينيغامي أيضًا" ولمست تلك Dialogue: 0,0:12:45.70,0:12:50.16,Default,,0,0,0,,{\be3}لو لم تفعل، لكنت الوحيد في فريق التحقيقات الذي لا يعلم ماذا يجري Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:51.55,Default,,0,0,0,,{\be3}هل هذا ما تريده؟ Dialogue: 0,0:12:51.55,0:12:55.80,Default,,0,0,0,,{\be3}كلا، أريد التساوي مع الجميع في هذا التحقيق. بالطبع Dialogue: 0,0:12:56.89,0:12:59.93,Default,,0,0,0,,{\be3}...وهذه الجملة الأخيرة Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:08.56,Default,,0,0,0,,{\be3}،في اللحطة التي يكتب فيها المستخدم اسمًا في المفكرة"\N"فإن عليه مواصلة كتابة الأسماء Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:15.86,Default,,0,0,0,,{\be3}"كل اسم خلال 13 يومًا من الاسم الأخير وإلا فإنه سيموت" Dialogue: 0,0:13:18.12,0:13:23.75,Default,,0,0,0,,{\be3}!ماذا؟ هذا يعني أن كلًا من لايت وميسا بريئان تمامًا Dialogue: 0,0:13:24.79,0:13:25.96,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:34.26,Default,,0,0,0,,{\be3}.كان لايت وميسا محبوسان لأكثر من 50 يومًا، وما زالا تحت المراقبة\Nإن كان أيًا منهما هو كيرا، فلن يكونا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:13:34.26,0:13:36.18,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا خبر عظيم، أليس كذلك أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:13:36.18,0:13:37.09,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:13:38.72,0:13:41.96,Default,,0,0,0,,{\be3}ريم.. أليس كذلك؟ الشخص الأبيض هناك Dialogue: 0,0:13:41.96,0:13:45.69,Default,,0,0,0,,{\be3}"ريوزاكي، هذا فظ! عليك ألا تدعوهم بـ"أبيض Dialogue: 0,0:13:45.69,0:13:46.69,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:13:47.58,0:13:50.69,Default,,0,0,0,,{\be3}هناك مفكرات موت أخرى في عالم البشر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:56.86,Default,,0,0,0,,{\be3}لست متأكدًا. قد يكون هناك وقد لا يكون Dialogue: 0,0:13:57.24,0:14:02.37,Default,,0,0,0,,{\be3}إن كانت هناك مفكرات أخرى، فهل القوانين نفسها لجميعها؟ Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:07.37,Default,,0,0,0,,{\be3}لا فائدة يا ريوزاكي. محال أن يدعك ريم تشك بخصوص القوانين Dialogue: 0,0:14:07.75,0:14:09.81,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل، ستكون نفسها Dialogue: 0,0:14:09.81,0:14:14.55,Default,,0,0,0,,{\be3}هناك عدة مفكرات في عالم الشينيغامي، لكن القوانين هي نفسها Dialogue: 0,0:14:14.55,0:14:17.26,Default,,0,0,0,,{\be3}تلك المفكرات التي يملكها بشر تملك القوانين نفسها أيضًا Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:22.28,Default,,0,0,0,,{\be3}ريوزاكي، الشكوك الحائمة حول لايت وميسا زالت Dialogue: 0,0:14:22.28,0:14:24.01,Default,,0,0,0,,{\be3}حان وقت إنهاء مراقبتهما Dialogue: 0,0:14:24.01,0:14:26.93,Default,,0,0,0,,{\be3}إنه محق، هذا واضح Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:29.85,Default,,0,0,0,,{\be3}...أنت محق Dialogue: 0,0:14:40.54,0:14:41.78,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت Dialogue: 0,0:14:43.72,0:14:46.04,Default,,0,0,0,,{\be3}أعتذر عن كل ما بدر حتى الآن Dialogue: 0,0:14:49.32,0:14:50.62,Default,,0,0,0,,{\be3}كم أنا ممتن Dialogue: 0,0:14:50.62,0:14:51.86,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:14:51.86,0:14:55.45,Default,,0,0,0,,{\be3}لكن ما زلنا لم نحل القضية Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:58.84,Default,,0,0,0,,{\be3}رغم إزالة هذه الأصفاد إلا أنني سأواصل التحقيق إن لم يكن هناك مانع Dialogue: 0,0:14:59.77,0:15:00.55,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:15:02.22,0:15:05.85,Default,,0,0,0,,{\be3}الآن بعد أن زالت الشكوك عني وعن ميسا تمامًا Dialogue: 0,0:15:06.60,0:15:12.52,Default,,0,0,0,,{\be3}قوانين كتبها شينيغامي في مفكرة الموت.. ما بيدك حيلة إلا تصديقها Dialogue: 0,0:15:13.65,0:15:18.03,Default,,0,0,0,,{\be3}بفضل القوانين المزيفة التي وضعتها، فإن الطريق مسدود أمام ريوزاكي Dialogue: 0,0:15:18.94,0:15:25.62,Default,,0,0,0,,{\be3}افهم يا ريوزاكي أن قوانين أي عالم شيء وضعها حاكمها Dialogue: 0,0:15:25.62,0:15:28.03,Default,,0,0,0,,{\be3}ستذعن للقوانين التي وضعتها Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:32.58,Default,,0,0,0,,{\be3}حاولت معارضة الحاكم الجديد لهذا العالم، ولسوف تموت بسبب تعديك هذا Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:40.47,Default,,0,0,0,,{\be3}لايت! عدني أنك ستراسلني كل يوم Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:44.01,Default,,0,0,0,,{\be3}...لا أصدق أنني سأفترق عن ميسا ميسا Dialogue: 0,0:15:44.01,0:15:46.81,Default,,0,0,0,,{\be3}ماتسودا، دعهما وشأنهما Dialogue: 0,0:15:46.81,0:15:48.65,Default,,0,0,0,,{\be3}!إلى اللقاء يا ميسا ميسا Dialogue: 0,0:15:48.65,0:15:49.64,Default,,0,0,0,,{\be3}!أنت Dialogue: 0,0:15:52.90,0:15:58.19,Default,,0,0,0,,{\be3}لن يتمكنوا من رؤية فمي حتى لو رأونا على آلات التصوير من هذه الزاوية Dialogue: 0,0:15:58.19,0:16:05.53,Default,,0,0,0,,{\be3}ميسا، حين تتأكدين من عدم وجود أحد، أريد منك الذهاب للمكان الذي سأخبرك به وإخراج شيء من هناك لي Dialogue: 0,0:16:05.91,0:16:08.86,Default,,0,0,0,,{\be3}!لايت! عادت ذكرياتك Dialogue: 0,0:16:08.86,0:16:11.96,Default,,0,0,0,,{\be3}!لا تقلق، سأفعل ما تريد Dialogue: 0,0:16:31.89,0:16:41.03,Default,,0,0,0,,{\be3}...لايت، أتذكر! كل ما حدث عندما كنت أستخدم هذه المفكرة\N!لا بد أنك دفنت هذه المفكرة حتى أتذكر Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:51.79,Default,,0,0,0,,{\be3}ميسا، إن كنتِ تقرئين هذه الرسالة، فهذا يعني أنك استعدت ذاكرتك Dialogue: 0,0:16:52.16,0:16:54.12,Default,,0,0,0,,{\be3}!رسالة من لايت Dialogue: 0,0:16:55.25,0:17:00.42,Default,,0,0,0,,{\be3}هل تذكرين صديقًا من جامعة توداي كان قد عرف عن نفسه باسم ريوغا هيديكي؟ Dialogue: 0,0:17:00.42,0:17:04.17,Default,,0,0,0,,{\be3}أريد منك كتابة اسمه الحقيقي في هذه المفكرة ودفنه Dialogue: 0,0:17:04.76,0:17:06.80,Default,,0,0,0,,{\be3}ثم احرقي هذه الرسالة في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:11.56,Default,,0,0,0,,{\be3}خذي بضع صفحات فقط من المفكرة، وأعيدي دفنها بنفسك Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:17.44,Default,,0,0,0,,{\be3}حين تقابلينني مرة أخرى، المسيني بقطة ورق من هذه المفكرة بشكل طبيعي قدر المستطاع Dialogue: 0,0:17:17.44,0:17:23.69,Default,,0,0,0,,{\be3}إن أطعتني في هذا، فسأحبك إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:21.36,0:17:23.69,Default,,0,0,0,,{\be3\c&H0102CA&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}!فسأحبك إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:23.69,0:17:24.86,Default,,0,0,0,,{\be3}!مرحى Dialogue: 0,0:17:25.28,0:17:28.24,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت، هذه خطة لايت Dialogue: 0,0:17:28.24,0:17:35.58,Default,,0,0,0,,{\be3}من أجل أن أستعيد هذه المفكرة وأستعيد ذاكرتي\Nوأن أقتل ريوغا هيديكي؛ ريوزاكي Dialogue: 0,0:17:37.37,0:17:42.09,Default,,0,0,0,,{\be3}!سيزيل هذا عائقًا أمام لايت، وسأكون قد ساعدته Dialogue: 0,0:17:45.26,0:17:50.47,Default,,0,0,0,,{\be3}لا فائدة يا لايت. لا يمكنني تذكر اسمه Dialogue: 0,0:17:50.76,0:17:55.85,Default,,0,0,0,,{\be3}اعتدت رؤية العشرات والمئات من الأسماء إضافة إلى مدى الحياة كل يوم Dialogue: 0,0:17:58.15,0:18:02.32,Default,,0,0,0,,{\be3}!محال أن أتذكر! يا لي من غبية Dialogue: 0,0:18:04.48,0:18:06.90,Default,,0,0,0,,{\be3}!أخيرًا! لقد عدت Dialogue: 0,0:18:07.32,0:18:09.58,Default,,0,0,0,,{\be3}!ريوك! تسعدني رؤيتك مجددًا Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:11.20,Default,,0,0,0,,{\be3}كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:18:11.78,0:18:13.01,Default,,0,0,0,,{\be3}...آسف Dialogue: 0,0:18:15.96,0:18:18.83,Default,,0,0,0,,{\be3}لكن كوني ذكرًا وما شابه، فهذا يجعلني أحمر خجلًا Dialogue: 0,0:18:20.58,0:18:21.84,Default,,0,0,0,,{\be3}!صحيح Dialogue: 0,0:18:21.84,0:18:22.54,Default,,0,0,0,,{\be3}!تفضل Dialogue: 0,0:18:23.67,0:18:25.67,Default,,0,0,0,,{\be3}طلب مني لايت إحضارها Dialogue: 0,0:18:27.63,0:18:29.64,Default,,0,0,0,,{\be3}هل هي لذيذة؟ Dialogue: 0,0:18:29.64,0:18:33.70,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل. تفاح عالم البشر لذيذ.. كيف أشرح الأحمر؟ كثير العصارة؟ Dialogue: 0,0:18:33.70,0:18:35.10,Default,,0,0,0,,{\be3}في تلك الحالة، لذيذ Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:38.52,Default,,0,0,0,,{\be3}هل تريدين تجربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:18:38.52,0:18:39.65,Default,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:39.65,0:18:41.90,Default,,0,0,0,,{\be3}إنها تفاحة من عالم الشينيغامي Dialogue: 0,0:18:44.44,0:18:46.12,Default,,0,0,0,,{\be3}...لا تبدو لذيذة Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:47.99,Default,,0,0,0,,{\be3}خذي قضمة Dialogue: 0,0:18:49.86,0:18:54.33,Default,,0,0,0,,{\be3}صحيح يا ريوك، أريد عقد صفقة الأعين معك Dialogue: 0,0:18:58.54,0:18:59.83,Default,,0,0,0,,{\be3}!رمل Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:06.46,Default,,0,0,0,,{\be3}تريدين عقد الصفقة إذن؟ Dialogue: 0,0:19:08.47,0:19:13.85,Default,,0,0,0,,{\be3}تدركين أنك عقدت الصفقة مسبقًا مع ريم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:13.85,0:19:18.76,Default,,0,0,0,,{\be3}مدى حياتك المتبقي هو النصف فعلًا، فهل أنت واثقة من فعل ذلك مجددًا؟ Dialogue: 0,0:19:18.76,0:19:21.94,Default,,0,0,0,,{\be3}ما بيدي حيلة على ما أظن Dialogue: 0,0:19:22.52,0:19:26.57,Default,,0,0,0,,{\be3}نسيت الاسم الوحيد الذي كان علي تذكره فعلًا Dialogue: 0,0:19:26.57,0:19:29.32,Default,,0,0,0,,{\be3}سيلومني لايت ما لم أعرفه مجددًا Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:33.24,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ، لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:19:40.12,0:19:41.83,Default,,0,0,0,,{\be3}!إنها ميسا ميسا Dialogue: 0,0:19:41.83,0:19:49.09,Default,,0,0,0,,{\be3}المسكينة. لا يمكننا تشغيل هواتفنا هنا، لذا كان على ميسا ميسا القدوم إلى هنا لترى لايت فقط Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:51.87,Default,,0,0,0,,{\be3}لايت، عجل بالذهاب إليها Dialogue: 0,0:19:51.87,0:19:54.47,Default,,0,0,0,,{\be3}عليك أن تدع آنسة تنتظر Dialogue: 0,0:19:54.47,0:19:55.30,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:04.23,Default,,0,0,0,,{\be3}!ريوك! لماذا هو مع ميسا؟ Dialogue: 0,0:20:08.40,0:20:11.40,Default,,0,0,0,,{\be3}!أصبح مدى حياة ميسا النصف مجددًا Dialogue: 0,0:20:11.95,0:20:15.03,Default,,0,0,0,,{\be3}!أيعقل أنها عقدت الصفقة مع ريوك؟ Dialogue: 0,0:20:17.58,0:20:18.70,Default,,0,0,0,,{\be3}لايت Dialogue: 0,0:20:24.02,0:20:26.38,Default,,0,0,0,,{\be3}لم أرك منذ مدة يا ريوك Dialogue: 0,0:20:31.92,0:20:36.97,Default,,0,0,0,,{\be3}!لايت، أنا آسفة. لم أستطع تذكر اسم ريوغا هيديكي مهما حاولت جاهدة Dialogue: 0,0:20:37.26,0:20:38.81,Default,,0,0,0,,{\be3}...فهمت Dialogue: 0,0:20:38.81,0:20:39.85,Default,,0,0,0,,{\be3}...يا للأسف Dialogue: 0,0:20:39.85,0:20:43.10,Default,,0,0,0,,{\be3}!لكنني حصلت على الأعين من ريوك Dialogue: 0,0:20:43.10,0:20:45.40,Default,,0,0,0,,{\be3}كل شيء يسير حسب الخطة؟ Dialogue: 0,0:20:45.40,0:20:47.96,Default,,0,0,0,,{\be3}...حمقاء! هذا يعني أن مدى حياتك Dialogue: 0,0:20:47.96,0:20:51.90,Default,,0,0,0,,{\be3}!لا يهم. أريد مساعدتك Dialogue: 0,0:20:56.16,0:21:01.41,Default,,0,0,0,,{\be3}ميسا، أريد العيش معك في عالم مثالي لأطول مدة ممكنة Dialogue: 0,0:21:01.41,0:21:02.82,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا هو شعوري الحالي Dialogue: 0,0:21:02.82,0:21:04.66,Default,,0,0,0,,{\be3}!لايت! كم أنا سعيدة Dialogue: 0,0:21:05.46,0:21:12.21,Default,,0,0,0,,{\be3}ميسا، لنبن العالم الجديد معًا.. عالم خال من الجرائم ومليء بأصحاب القلوب الطيبة Dialogue: 0,0:22:49.29,0:22:50.04,Default,,0,0,0,,{\be3}الوداع