[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 400 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Death Note Audio File: 26.mkv Video File: 26.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 112 Active Line: 115 Video Position: 20363 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,2,2,12,178 Style: Karaoke,Calibri,42,&H0000FF00,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,7,7,20,1 Style: Sinais,Hacen Vanilla,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,7,7,20,1 Style: KaraokeT,Calibri,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,7,7,20,1 Style: SIGN,Hacen Vanilla,30,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,70,178 Style: Title,Hacen Vanilla,65,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,230,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,26,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,2,2,12,178 Style: KARA-japanese,Berlin Sans FB,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english,Hacen Tehran,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,40,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,2,2,12,178 Style: KARA-japanese2,Berlin Sans FB,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english2,Hacen Tehran,35,&H001411CC,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.03,0:00:05.05,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}لطالما كنا هكذا للتحرر من كل الآلام Dialogue: 0,0:00:05.05,0:00:07.90,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}لطالما كنا هكذا للتحرر من كل الآلام Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:20.65,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k14}ben{\k9}ri {\k10}ban{\k16}zai Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:20.65,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:21.45,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:21.45,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:22.19,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:22.19,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:22.19,0:00:22.66,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}nin{\k35}gen Dialogue: 0,0:00:22.19,0:00:22.66,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:23.68,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:23.68,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:24.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:24.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:25.16,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k28}Ben{\k7}ri {\k16}ben{\k11}ri {\k14}ban{\k20}zai Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:25.16,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!بانزاي، كم أنت نافع Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:25.62,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}nin{\k33}gen Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:25.62,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:26.53,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k12}Ho{\k14}ra {\k4}BI{\k7}RI{\k12}BI{\k7}RI {\k6}ika{\k15}ra{\k12}su {\k14}ka? Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:26.53,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:26.53,0:00:27.39,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}BI{\k9}RI{\k9}BI{\k7}RI {\k1}{\k15}ika{\k13}ra{\k10}su {\k9}ka? Dialogue: 0,0:00:26.53,0:00:27.39,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:28.03,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k4}BI{\k4}RI{\k4}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k14}ra{\k17}su {\k21}ka? Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:28.03,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:28.70,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}Nin{\k26}gen Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:28.70,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:29.61,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k6}Ho{\k7}ra {\k9}BI{\k8}RI{\k8}BI{\k8}RI {\k14}ika{\k9}ra{\k12}su {\k10}ka? Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:29.61,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:29.61,0:00:30.29,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k4}BI{\k4}RI{\k4}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k14}ra{\k7}su {\k14}ka? Dialogue: 0,0:00:29.61,0:00:30.29,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:31.02,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k7}BI{\k9}RI{\k5}BI{\k8}RI {\k13}ika{\k10}ra{\k4}su {\k17}ka? Dialogue: 0,0:00:30.29,0:00:31.02,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ستزعجني وتجعلني أغلي غضبًا؟ Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:31.46,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k18}Nin{\k25}gen Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:31.46,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:32.50,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k48}WHAT'S {\k25}UP Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:34.90,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k27}fuan{\k26}zai {\k10}i{\k20}ppai {\k18}han{\k27}zai {\k29}kie{\k35}nai {\k18}to{\k8}wa {\k22}ni Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.90,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ما الأمر؟ مجال قلق واسع والذنب لا يزول Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:35.44,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k24}WHAT'S {\k30}UP Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:36.52,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k30}fuan{\k29}zai {\k9}i{\k40}ppai Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:36.52,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ما الأمر؟ مجال قلق واسع Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:37.75,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k9}u{\k15}ra{\k12}mi {\k17}ni {\k8}wa{\k8}na, {\k9}da{\k5}re {\k40}daun Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:37.75,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}من سقط في فخ الاستياء؟ Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:38.44,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k39}WHAT'S {\k30}UP Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:40.78,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k29}fuan{\k27}zai {\k10}i{\k30}ppai {\k36}han{\k28}zai {\k18}kie{\k20}nai {\k15}to{\k15}wa {\k6}ni Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:40.78,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ما الأمر؟ مجال قلق واسع والذنب لا يزول Dialogue: 0,0:00:40.78,0:00:41.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k42}WHAT'S {\k21}UP Dialogue: 0,0:00:40.78,0:00:42.56,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k29}fuan{\k16}zai {\k15}i{\k55}ppai Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:42.56,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}ما الأمر؟ مجال قلق واسع Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:44.56,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k18} {\k37}HEY {\k24}HEY! Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:45.46,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}Nin{\k8}gen {\k69}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:45.46,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:46.72,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k22}Aa {\k12}nin{\k22}gen... {\k16}nin{\k9}gen {\k45}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:46.72,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:47.34,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k32}HEY {\k30}HEY! Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:48.43,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k26}Nin{\k12}gen {\k71}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:47.34,0:00:48.43,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:49.74,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}Aa {\k16}nin{\k20}gen... {\k16}nin{\k12}gen {\k46}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:49.74,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:49.74,0:00:50.47,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k30}HEY {\k43}HEY! Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:51.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k18}Nin{\k8}gen {\k68}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:51.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:51.41,0:00:52.70,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}Aa {\k16}nin{\k22}gen... {\k12}nin{\k9}gen {\k49}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:51.41,0:00:52.70,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:52.70,0:00:53.40,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k31}HEY {\k39}HEY! Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:54.37,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k20}Nin{\k10}gen {\k67}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:54.37,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:55.60,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k25}Aa {\k13}nin{\k25}gen... {\k12}nin{\k8}gen {\k40}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:55.60,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:56.48,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k47}HEY {\k41}HEY! Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:57.41,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k13}Nin{\k8}gen {\k72}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:57.41,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:00:57.41,0:00:58.64,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k19}Aa {\k16}nin{\k20}gen... {\k11}nin{\k12}gen {\k45}FUCKER! Dialogue: 0,0:00:57.41,0:00:58.64,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:00:58.64,0:00:59.45,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k40}HEY {\k41}HEY! Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:00.34,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k14}Nin{\k10}gen {\k65}SUCKER! Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:00.34,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:01.61,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k16}Aa {\k15}nin{\k14}gen... {\k13}nin{\k23}gen {\k39}FUCKER! Dialogue: 0,0:01:00.41,0:01:01.61,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:02.38,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k39}HEY {\k38}HEY! Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:03.21,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k14}Nin{\k13}gen {\k56}SUCKER! Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:03.21,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إنسان فاشل Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:04.59,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k14}{\k21}Aa {\k12}nin{\k19}gen... {\k13}nin{\k18}gen {\k40}FUCKER! Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:04.59,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!إ- إنسان.. إنسان لعين Dialogue: 0,0:01:04.59,0:01:05.35,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k38}HEY {\k38}HEY! Dialogue: 0,0:01:05.35,0:01:06.18,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k15}Nin{\k12}gen {\k56}SUCKER! Dialogue: 0,0:01:27.10,0:01:44.16,Note,,0,0,0,,هذه الحلقة ملخص لما سبق وتبدأ الأحداث الجديدة من الدقيقة 13 في هذه الحلقة Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:08.89,Title,,0,0,0,,{\fs60\bord0\fad(200,0)\pos(361.375,172.111)}تجديد Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:38.63,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(364.75,273.111)}مقر التحقيقات في قضية كيرا Dialogue: 0,0:02:58.49,0:03:01.82,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(281.125,361.111)}تحقيق الإف بي آي بكل من لهم علاقة برجال الشرطة اليابانية Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:38.78,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\fad(200,0)\pos(454.125,353.889)}شاهد مهم\Nميسورا ناومي Dialogue: 0,0:04:06.05,0:04:08.06,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(332.125,293.222)}ياغامي لايت Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:35.83,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(373.75,283.667)}التواصل مع ياغامي لايت Dialogue: 0,0:05:20.79,0:05:24.05,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(335.75,397.778)}جرائم كيرا\Nالتواصل عبر محطة التلفاز Dialogue: 0,0:06:19.31,0:06:21.52,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(352.75,363.333)}استدعاء ياغامي لايت\Nإلى مقر التحقيقات Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:08.86,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(364.375,375.778)}القبض على آماني ميسا بتهمة\Nالاشتباه بكونها كيرا الثاني Dialogue: 0,0:07:36.43,0:07:38.43,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(363,279.222)}حبس آماني ميسا Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:54.95,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(231.375,360)}حبس ياغامي لايت\Nبطلب منه Dialogue: 0,0:08:37.43,0:08:39.43,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(357,276)}إطلاق سراح اثنين Dialogue: 0,0:09:20.24,0:09:23.25,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(364.375,323.333)}استدعاء ياغامي لايت مجددًا للمساعدة في التحقيقات Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:35.42,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(363,280)}يوتسوبا Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:44.56,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(362,286)}التحقيق بشأن يوتسوبا واختراقها Dialogue: 0,0:10:19.22,0:10:21.85,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(370,314)}التأكد بأن هيغوتشي كيوسكي هو كيرا Dialogue: 0,0:10:44.95,0:10:46.70,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(374,323)}البدء بتنفيذ خطة القبض على هيغوتشي Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:08.95,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(362,285)}القبض على هيغوتشي Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:40.65,Sinais,,0,0,0,,{\fs54\pos(364,316)}مفكرة الموت وأسئلة عن قوانينها Dialogue: 0,0:13:02.69,0:13:05.11,Default,,0,0,0,,{\be1}...ياغامي لايت وآماني ميسا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:07.57,Default,,0,0,0,,{\be1}...ثلاثة عشر يومًا Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:09.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها Dialogue: 0,0:13:16.67,0:13:22.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ما يلي سجل كامل للتحقيقات في قضية كيرا Dialogue: 0,0:13:23.59,0:13:26.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...كونك تقرأ هذه الرسالة يعني Dialogue: 0,0:13:27.05,0:13:29.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أنني لم أعد حيًا Dialogue: 0,0:13:30.89,0:13:35.73,Default,,0,0,0,,{\be1}وبهذا أترك هذا السجل دليلًا على ما حققته Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:03.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...مضت 10 أيام على جنازة ريوزاكي السرية Dialogue: 0,0:14:03.63,0:14:05.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو أننا لن نموت Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:09.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعلم الآن هوية واتاري، ولكن في النهاية Dialogue: 0,0:14:09.30,0:14:11.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نعلم شيئًا عن ريوزاكي Dialogue: 0,0:14:11.81,0:14:15.39,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن واتاري كان مخترعًا عظيمًا Dialogue: 0,0:14:16.02,0:14:20.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أنشأ عدة مياتم حول العالم بثروة ناتجة من اختراعاته Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:23.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه بطل! بطل Dialogue: 0,0:14:23.86,0:14:29.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن لا يمكننا الاستمرار في التحقيق هنا الآن بعد رحيل إل وواتاري Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:31.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...كم هذا صعب Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:33.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت، كيف تسير الأمور؟ Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:38.46,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني إزالة كامل النظام هنا الليلة Dialogue: 0,0:14:39.50,0:14:41.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لست مرتاحًا لهذا. أشعر وكأنها سرقة Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:45.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أنشأت صوتًا مشابهًا للصوت الذي استخدمه ريوزاكي Dialogue: 0,0:14:45.59,0:14:50.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...يمكننا التعامل كما لو كان حيًا ونتحكم بالشرطة كما كان يفعل، ولكن Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:54.18,Default,,0,0,0,,{\be1}من سيحل مكان إل؟ وأين سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:54.68,0:14:56.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل بمفكرة القاتل؟ Dialogue: 0,0:14:56.68,0:14:58.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله يا لايت؟ Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:00.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت الوحيد القادر على أخذ مكان إل Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:07.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن كان كيرا قتل ريوزاكي لأنه تحداه Dialogue: 0,0:15:08.40,0:15:09.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لست مرتاحًا لهذا Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:13.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...كما أنني سأخدع العالم بأكمله Dialogue: 0,0:15:14.16,0:15:17.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أتفهم مشاعرك، لكنك الوحيد القادر على فعل هذا Dialogue: 0,0:15:17.87,0:15:20.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح، حتى ريوزاكي قال هذا Dialogue: 0,0:15:20.75,0:15:22.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت قادر على خلافة إل Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:30.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...كم هذا سهل.. الأمر ليس ممتعًا من دون ريوزاكي Dialogue: 0,0:15:31.97,0:15:33.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، حسنٌ. سأفعلها Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:41.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنني لن أمضي في أي أمر خطير كتحدي كيرا مباشرة للحصول على أدلة كما فعل ريوزاكي Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:43.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:15:43.61,0:15:46.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. سيكون هذا أفضل وأكثر أمانًا Dialogue: 0,0:15:47.23,0:15:49.40,Default,,0,0,0,,{\be1}...أحب ريوزاكي المواجهات المباشرة Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:50.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...في تلك الحالة Dialogue: 0,0:15:51.24,0:15:55.33,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني أداء العمل نفسه بهذا الحاسب ولوحدي Dialogue: 0,0:15:56.03,0:15:58.50,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أن من الممكن أن أكون إل من غرفتي في المنزل Dialogue: 0,0:15:59.70,0:16:00.79,Default,,0,0,0,,{\be1}وسأكون واتاري كذلك Dialogue: 0,0:16:01.75,0:16:04.67,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن سيكون من الصعب فعل ذلك بوجود أمي وأختي Dialogue: 0,0:16:06.25,0:16:08.76,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون من الأفضل أن أستأجر شقة لي Dialogue: 0,0:16:09.13,0:16:13.93,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يكون من الغريب استئجار شقة ليعيش فيها ابني لوحده Dialogue: 0,0:16:14.34,0:16:15.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:15.72,0:16:19.43,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون المكان الذي يستأجره لايت هو مقر التحقيقات Dialogue: 0,0:16:19.47,0:16:20.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:20.56,0:16:23.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...كل ما تبقى الآن هو معرفة ما سنفعله بمفكرة القاتل Dialogue: 0,0:16:23.60,0:16:25.77,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا داعي لإجهاد أنفسنا بالتفكير Dialogue: 0,0:16:26.44,0:16:34.09,Default,,0,0,0,,{\be1}سنجعل أحدنا نحن الخمسة وممن نثق بأنه لن يستخدمها أبدًا يخفيها في مكان لا يمكن لأحد الوصول إليه Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:37.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!أرجو أن تفعل ذلك حضرة القائد Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:39.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!نعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:40.41,0:16:42.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت رمز للعدالة Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:44.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا إذن؟ Dialogue: 0,0:16:45.67,0:16:46.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ Dialogue: 0,0:16:47.25,0:16:48.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!لننتقم لريوزاكي Dialogue: 0,0:16:49.30,0:16:50.34,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:54.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل. ما زال كيرا موجودًا. لنقبض عليه Dialogue: 0,0:16:56.30,0:17:00.14,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لنحتفل بمناسبة تعيين لايت كإل الثاني Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:02.56,Default,,0,0,0,,{\be1}كف عن المزاح، فهذا ليس الوقت المناسب Dialogue: 0,0:17:02.64,0:17:03.69,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، حسنٌ Dialogue: 0,0:17:11.99,0:17:12.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!لايت Dialogue: 0,0:17:13.57,0:17:17.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه موعدنا الأول منذ فترة. حاول أن تستمتع قليلًا Dialogue: 0,0:17:20.54,0:17:21.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...ميسا Dialogue: 0,0:17:23.41,0:17:24.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لنعش معًا Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:25.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:27.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:30.34,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. لقد استأجرت شقة بالفعل Dialogue: 0,0:17:32.38,0:17:34.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ! لنعش معًا Dialogue: 0,0:17:34.51,0:17:35.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!فوز لميسا Dialogue: 0,0:17:36.01,0:17:37.01,Default,,0,0,0,,{\be1}فوز"؟" Dialogue: 0,0:17:37.09,0:17:38.97,Default,,0,0,0,,{\be1}كما تعلم، ضد كيومي وماري ويوري Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:41.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس يا لايت Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:44.02,Default,,0,0,0,,{\be1}استخدمتهن لخداع إل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:44.23,0:17:45.44,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:17:45.69,0:17:47.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن تراهن مجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:48.02,0:17:49.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:57.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:17:57.49,0:18:00.24,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حسمت خصامك مع إل إذن؟ Dialogue: 0,0:18:01.08,0:18:02.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:06.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...لن أتوقع شيئًا مثيرًا إذن Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:10.46,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس صحيحًا يا ريوك Dialogue: 0,0:18:11.13,0:18:12.13,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:12.17,0:18:13.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...من الآن وصاعدًا Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:17.63,Default,,0,0,0,,{\be1}سأريك العالم الجديد Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:19.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:31.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!بابا Dialogue: 0,0:19:35.55,0:19:36.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!بابا Dialogue: 0,0:19:46.06,0:19:47.74,Default,,0,0,0,,{\be1}إعادة بناء يوتسوبا بدأ للتو Dialogue: 0,0:19:48.14,0:19:49.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، لنبذل جهدنا Dialogue: 0,0:19:50.81,0:19:51.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:51.98,0:19:53.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ناميكاوا؟ Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:57.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ مستحيل Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:08.45,Default,,0,0,0,,{\be1}في أبريل عام 2013، انضم ابن الثالثة والعشرين ياغامي لايت لقوات الشرطة الوطنية Dialogue: 0,0:20:09.16,0:20:10.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...وفي صيف 2012 Dialogue: 0,0:20:10.96,0:20:14.13,Default,,0,0,0,,{\be1}تزايدت أحكام كيرا Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:20.01,Default,,0,0,0,,{\be1}بدأ العالم يصرخ خوفًا من كيرا ويشجعه في الخفاء Dialogue: 0,0:20:20.09,0:20:22.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...وببطء خرجت أفكارهم Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:27.39,Default,,0,0,0,,{\be1}وعبرت بعض الدول عن قبولها لكيرا Dialogue: 0,0:20:27.85,0:20:32.19,Default,,0,0,0,,{\be1}تابع العالم طريقه لعصر مظلم حيث يحكم كيرا Dialogue: 0,0:21:11.47,0:21:12.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا روجر؟ Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:19.57,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد مات إل Dialogue: 0,0:21:39.52,0:21:41.78,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k25}To{\k23}wa {\k17}ni {\k5}u{\k25}tsu {\k15}ko{\k10}no {\k11}ichi {\k67}peeji Dialogue: 0,0:21:39.52,0:21:41.78,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...صفحة الاكتئاب الدائمة هذه Dialogue: 0,0:21:42.11,0:21:44.40,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k22}ha{\k20}ka{\k8}nai {\k22}sen{\k14}pou {\k23}so{\k20}no {\k20}me{\k44}ni Dialogue: 0,0:21:42.11,0:21:44.40,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}الخطة الزائلة في عينيك Dialogue: 0,0:21:44.99,0:21:48.66,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k19}Ai{\k33}gan {\k23}se{\k26}zu{\k31}mo {\k32}hou {\k28}ni {\k15}a{\k20}ku {\k31}tsu{\k19}na{\k32}gou {\k30}rou {\k27}he Dialogue: 0,0:21:44.99,0:21:48.66,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}لنجدل الشر بالقانون، ولا نلتمس الذريعة ونُسجن Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:51.24,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k26}Noo{\k18}to {\k10}ni {\k12}mou{\k10}do{\k10}ku {\k15}bon{\k19}nou {\k15}ni {\k24}o{\k21}so{\k23}re {\k8}i{\k47}daku Dialogue: 0,0:21:48.66,0:21:51.24,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}سم مميت داخل المفكرة تحوي الخوف من الرغبات الدنيوية Dialogue: 0,0:21:51.24,0:21:53.87,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k30}Oou{\k16}so {\k9}no {\k9}mou{\k18}sou {\k6}ni {\k8}yo{\k18}da{\k12}re {\k34}ga {\k18}ta{\k11}e{\k24}ma {\k52}naku Dialogue: 0,0:21:51.24,0:21:53.87,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...سيلان لعاب مستمر لخيالات وهمية Dialogue: 0,0:21:53.87,0:21:56.75,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k49}sa{\k15}ba{\k17}ki {\k21}han{\k31}zai {\k19}tou{\k36}katsu {\k10}to {\k6}ho{\k80}zaku Dialogue: 0,0:21:53.87,0:21:56.75,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}حكم.. كلام لا ينتهي عن جريمة متوحدة Dialogue: 0,0:21:56.75,0:21:59.17,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k17}Da{\k18}re {\k19}ga {\k19}da{\k18}kai{\k36}saku {\k24}no{\k22}do {\k17}wa{\k55}karu? Dialogue: 0,0:21:56.75,0:21:59.17,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}من قد يعلم عن الطريق للخلاص؟ Dialogue: 0,0:21:59.17,0:22:02.05,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k29}Men{\k35}zai {\k18}no {\kf202}waarudo Dialogue: 0,0:21:59.17,0:22:02.05,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...عالم الإعفاء Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:04.84,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k42}sei{\k33}sai {\k18}no {\kf190}waado Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:04.84,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!كلمات جزاء Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:08.59,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k22}E{\k44}ru {\k11}ne{\k24}tsu {\k16}ma{\k44}sa{\k40}ni {\k34}"desu {\kf39}pai{\kf79}reetsu" Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:08.59,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!هذه النيران المستعرة، أنا قرصان موت حقيقي Dialogue: 0,0:22:09.01,0:22:10.60,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k11}A{\k28}ga{\k17}nau {\k22}hou{\k35}ri{\k12}tsu {\k33}geemu Dialogue: 0,0:22:09.01,0:22:10.60,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!استرد لعبة القانون Dialogue: 0,0:22:10.60,0:22:11.60,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k9}Ze{\k9}tsu{\k25}bou {\k8}za {\k34}bi{\k18}rii Dialogue: 0,0:22:10.60,0:22:11.60,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...لييأس الرفيق Dialogue: 0,0:22:11.60,0:22:12.35,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}iza {\k19}rin{\k34}ri Dialogue: 0,0:22:11.60,0:22:12.35,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!هذه هي الأخلاق Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:14.98,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k23}Saa {\k16}to{\k16}me{\k16}ra{\k14}re{\k17}na{\k28}i {\k39}era{\k32}ser {\k61}rain Dialogue: 0,0:22:12.35,0:22:14.98,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}تعالي أيتها الأمطار الماحية والقاسية Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:16.94,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k9}Ze{\k9}tsu{\k25}bou {\k8}za {\k34}bi{\k18}rii Dialogue: 0,0:22:15.89,0:22:16.94,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}...لييأس الرفيق Dialogue: 0,0:22:16.94,0:22:17.64,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k21}iza {\k19}rin{\k34}ri Dialogue: 0,0:22:16.94,0:22:17.64,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}!هذه هي الأخلاق Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:20.27,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k23}Saa {\k16}to{\k16}me{\k16}ra{\k14}re{\k17}na{\k28}i {\k39}era{\k32}ser {\k61}rain Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:20.27,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}تعالي أيتها الأمطار الماحية والقاسية Dialogue: 0,0:22:20.48,0:22:23.90,KARA-japanese2,,0,0,0,,{\be15}{\k18}to{\k22}me{\k18}ra{\k12}re{\k21}na{\k23}i {\k57}era{\k31}ser {\kf113}rain Dialogue: 0,0:22:20.48,0:22:23.90,KARA-english2,,0,0,0,,{\be15}أمطار ماحية وقاسية Dialogue: 0,0:22:36.16,0:22:38.35,Default,,0,0,0,,{\be1}بخصوص موت إل؟ ممن؟ Dialogue: 0,0:22:38.73,0:22:39.77,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين؟ Dialogue: 0,0:22:39.81,0:22:42.11,Default,,0,0,0,,{\be1}اختطاف؟ من المختطَف؟ ومن المختطِف؟ Dialogue: 0,0:22:42.15,0:22:43.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يمزحون؟ Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:47.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ما هذا الشعور الغريب؟