1
00:00:08,740 --> 00:00:10,470
 إن فوت حلقة أخرى من المسلسل

2
00:00:10,470 --> 00:00:12,580
 سآتي لمنزلك اللعين

3
00:00:12,580 --> 00:00:14,880
. واقتل عائلتك اللعينة بأكملها

4
00:00:14,880 --> 00:00:16,420
 ملجأ (غالقر) للمشردين؟

5
00:00:16,420 --> 00:00:18,220
. (فرانك) لا يمكنك إقامة ملجأ للمشردين هُنا

6
00:00:18,220 --> 00:00:19,720
. اختلف معك في القول, يا جار

7
00:00:19,720 --> 00:00:21,950
 هل هذه الة غسيل جديدة
 التي يتلقاها (فرانك)؟

8
00:00:21,950 --> 00:00:23,720
 حتى المشردين لديهم اغراض أفضل من التي عندنا

9
00:00:23,720 --> 00:00:24,860
. هُنالك فتى قابلته

10
00:00:24,860 --> 00:00:25,940
. يدعى (تريفور)

11
00:00:25,940 --> 00:00:27,380
احظى بالكثير من المتعة برفقته

12
00:00:27,380 --> 00:00:29,330
 لقد مرت فترة طويلة لم أحظى بشخص لأحتفل معه

13
00:00:29,340 --> 00:00:30,630
. لقد اشتقت لهذه الأمور

14
00:00:31,270 --> 00:00:32,470
 (فيونا) ستطردني خارجًا

15
00:00:32,480 --> 00:00:33,840
 إن لم اخفف من وزني

16
00:00:33,840 --> 00:00:35,050
 تريدين حياة كريمة؟

17
00:00:35,050 --> 00:00:36,550
 جدي شخصًا يحويكِ

18
00:00:36,550 --> 00:00:38,900
 شخص يكون غبي, ضعيف , ويائس

19
00:00:38,900 --> 00:00:40,390
 آسفة -
 تحتاجين إلى من يقلك؟ -

20
00:00:41,490 --> 00:00:42,860


21
00:00:44,330 --> 00:00:45,700
هذا أبي

22
00:00:45,700 --> 00:00:47,390
. سيعيش معنا لفترة

23
00:00:48,040 --> 00:00:49,660
. إعتبريها نصيحة مني

24
00:00:49,660 --> 00:00:51,100
 إن كُنت سيدة أعمال حقيقية

25
00:00:51,100 --> 00:00:52,900
 لن تحرصين على  تأمين معيشتك فقط
 بل تُرفهيها

26
00:00:52,900 --> 00:00:55,340
.الإستثمار هو الطريقة الأمثل لملئ جيوبك

27
00:00:55,340 --> 00:00:58,180
المقاعد الـ 75 ممتلئة

28
00:00:58,180 --> 00:01:00,150
. لكنكم قلتم في الإعلان أن لديكم 100 مكان شاغر

29
00:01:00,150 --> 00:01:02,360
. المقاعد المتبقية محجوزة للطلاب ذوي البشرة الملونة

30
00:01:02,360 --> 00:01:04,060
 المدرسة العسكرية هي أفضل فرصة لك

31
00:01:04,060 --> 00:01:05,530
 لتتجنب إحتمالية كونك حثالة

32
00:01:05,540 --> 00:01:07,910
 بإمكانك القيام بتحليل الحمض النووي
 لديك لإثبات أصلك

33
00:01:07,920 --> 00:01:10,370
 هل تعني بأنني هندي؟ أنا " اباتشي" يا داعر

34
00:01:10,370 --> 00:01:11,810
 سأذهب للمدرسة العسكرية بلا شك

35
00:01:11,810 --> 00:01:14,550
. بالتعاون مع بعض رفقاء الجامعة الأغنياء

36
00:01:14,550 --> 00:01:15,630
سيكون بإمكاننا إختراقهم

37
00:01:15,630 --> 00:01:17,220
 ولن يتمكنوا من إدراك ما اصابهم

38
00:01:18,420 --> 00:01:21,060
لدي خطة سأضعها لحياتي
 ...ولنكن واضحيين

39
00:01:21,060 --> 00:01:23,460
.. انا لست أكثر حظا من بقية افراد العائلة فقط لأنني

40
00:01:23,460 --> 00:01:24,970
احاول فعل شيء لنفسي

41
00:01:24,970 --> 00:01:26,500
 أما بالنسبة لك أنت, فالأمر متعلق
 بالوقت الذي ستدرك فيه ذلك

42
00:01:26,500 --> 00:01:27,810
. أيها المتغطرس اللعين

43
00:01:29,380 --> 00:01:34,380
Neba_17 & i_md7 ترجمة
 "حصريًا لموقع " فاصل إعلاني
تعديل الوقت
3droop

44
00:01:36,210 --> 00:01:39,510


45
00:01:39,510 --> 00:01:42,620


46
00:01:42,620 --> 00:01:45,730


47
00:01:45,730 --> 00:01:50,270


48
00:01:50,270 --> 00:01:53,470


49
00:01:53,480 --> 00:01:56,810


50
00:01:56,810 --> 00:01:59,080


51
00:01:59,090 --> 00:02:03,590


52
00:02:10,580 --> 00:02:13,750


53
00:02:13,750 --> 00:02:16,920


54
00:02:16,920 --> 00:02:20,290


55
00:02:20,300 --> 00:02:24,600


56
00:02:24,600 --> 00:02:27,880


57
00:02:27,880 --> 00:02:31,580


58
00:02:31,580 --> 00:02:33,490


59
00:02:33,490 --> 00:02:37,680


60
00:03:02,320 --> 00:03:04,660
اللعنة

61
00:03:04,660 --> 00:03:06,140
 متى إشتريتي مكيف؟

62
00:03:06,140 --> 00:03:07,140
بالأمس

63
00:03:09,010 --> 00:03:11,140
 (ديبي) ليست في غرفتها, هل نامت عند (نايل) البارحة؟

64
00:03:11,140 --> 00:03:12,820
نعم

65
00:03:12,820 --> 00:03:16,160
. إذًا هل هو أمر جدي هذه المرة؟ -
 يبدو كذلك -

66
00:03:16,160 --> 00:03:18,400
... (نايل) رجل طيب لكن

67
00:03:18,400 --> 00:03:20,570
 لا يعرف كيف يتحكم بإندفاعاته

68
00:03:20,570 --> 00:03:22,070
 هل قالت (سييرا) شيء بخصوص ذلك؟

69
00:03:22,070 --> 00:03:26,080
 لا, ليس بعد, اعتقد انها في حالة إنكار لما حصل

70
00:03:26,080 --> 00:03:28,990
 (ديبي) تبالغ فقط, كالعادة

71
00:03:28,990 --> 00:03:31,060
. إنها تظن أنه سيحل جميع مشاكلها

72
00:03:31,060 --> 00:03:33,490
. حضانة الأطفال, لن تلغي وجود إبنتها

73
00:03:33,500 --> 00:03:35,900
.  إنها فقط تحاول أن تهتم بأمورها

74
00:03:35,900 --> 00:03:39,070
. كما أخبرتيها -
 لقد أخبرتها بأن تحصل على وظيفة -

75
00:03:39,070 --> 00:03:41,240
. وليس أن تصبح متسولة مع (فراني)

76
00:03:41,240 --> 00:03:42,580
. حسنًا

77
00:03:42,580 --> 00:03:45,890
 يا إلهي المُحب, إن الهواء البارد هذا
 يشعرني براحة

78
00:03:45,890 --> 00:03:48,190
. رُبما قد اتمكن من جلب واحد منهم لنفسي

79
00:03:48,190 --> 00:03:49,560
. بما أنني سأجني بعض الأموال

80
00:03:49,560 --> 00:03:50,720
. هل انت جاد؟

81
00:03:50,730 --> 00:03:52,030
 " فترة التدريب"

82
00:03:52,030 --> 00:03:53,100
 هل اصبحوا يدفعون لك لفترة تدريبك؟

83
00:03:53,100 --> 00:03:55,570
. نعم, لكنهم لا يعلمون انهم يفعلون

84
00:04:07,560 --> 00:04:09,170
!إصطفوا

85
00:04:22,960 --> 00:04:25,770
  لا, لا تملك اظافر قذرة بما يكفي

86
00:04:25,770 --> 00:04:27,740
 جني الدولارات يكون في التركيز على التفاصيل

87
00:04:27,740 --> 00:04:30,140
. (فريد), (فريد) إلبس فردة نعمل واحدة

88
00:04:30,140 --> 00:04:31,710
 والاخرى إتركها حافية

89
00:04:31,710 --> 00:04:33,410
. هكذا تبدو أكثر شفقة

90
00:04:33,420 --> 00:04:34,750
. يا إلهي

91
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
. (فلورانس)

92
00:04:35,750 --> 00:04:37,260
. لقد سلبتي أنفاسي

93
00:04:37,260 --> 00:04:39,130
. إنظري إلى نفسك

94
00:04:39,130 --> 00:04:41,900
 . نقاط إضافية على إبداعك

95
00:04:44,600 --> 00:04:46,310
. إنك خارج مجموعة الرجال يا فتى

96
00:04:46,310 --> 00:04:47,780
!يا سيدات

97
00:04:47,780 --> 00:04:49,810
 إنك لست بالجمال الكافي لكي نركز على مظهرك

98
00:04:49,810 --> 00:04:51,750
ولكنك أنظف من أن تتلقى صدقة من أحدهم

99
00:04:53,460 --> 00:04:55,790
(مونيكا ) أخرى؟

100
00:04:55,790 --> 00:04:58,760
. إقتلاع سن أقل ألمًا من جرح نفسك

101
00:04:58,770 --> 00:05:00,540
 كما أنه بإمكانك أن تشتري واحدة جديدة لاحقًا

102
00:05:00,540 --> 00:05:02,440
. إن لم تُوفق في عملك كمتسول

103
00:05:03,940 --> 00:05:07,110
 أحدهم إبتاع الأرضية التي كان عليها المصرف
 "في " وينتووريث

104
00:05:07,120 --> 00:05:08,980
 بـ 140 الف

105
00:05:08,990 --> 00:05:11,290
.  رائع, محل لبيع المخللات

106
00:05:11,290 --> 00:05:12,790
 هو ما نحتاجه

107
00:05:12,790 --> 00:05:14,300
 صباح الخير يا قائد -
 مرحبًا -

108
00:05:14,300 --> 00:05:15,730
 هل أخي الأباتشي يود قطعة من الخبز المحمص؟

109
00:05:15,730 --> 00:05:17,240
 أم أنه لا يأكل سوى الذرة؟

110
00:05:17,240 --> 00:05:18,840
 إضحكي على الأمر كما تشائين
 لكنه وفر لي

111
00:05:18,840 --> 00:05:20,410
. منحة دراسية في مدرسة عسكرية

112
00:05:20,410 --> 00:05:22,980
 هل ذلك يعني بأننا سنحصل على خصم في
 كازينو الهنود؟

113
00:05:22,980 --> 00:05:25,520
أنت, هلَا مررت إلي رقائق الذرة؟

114
00:05:25,520 --> 00:05:28,090
 متى ستذهب؟

115
00:05:28,090 --> 00:05:29,360
. بعد عدة أيام

116
00:05:29,360 --> 00:05:31,360
. سأفتقد لأفضل غسال صحون

117
00:05:31,360 --> 00:05:33,530
. من بعدي -
 إنك لا تقارن به حتى -

118
00:05:33,540 --> 00:05:35,340
حسنًا إذًا, لكنك لن تغادر من دون أن تحظى

119
00:05:35,340 --> 00:05:37,140
 بحفلة توديع على طريقة آل (غالقر)

120
00:05:40,720 --> 00:05:42,550
ماذا؟

121
00:05:42,550 --> 00:05:44,490
 لا اعتقد أنني رأيتك تأكل فاكهة من قبل

122
00:05:44,490 --> 00:05:45,830
. نعم, أو أي شيء صحي

123
00:05:45,830 --> 00:05:47,830
. علي أن أهتم ببنيتي الجسدية, آكل بطريقة صحية

124
00:05:47,830 --> 00:05:49,160
 إنهم يجعلونك تجري في المدرسة العسكرية

125
00:05:49,170 --> 00:05:50,700
. بل أكثر من ذلك

126
00:05:50,700 --> 00:05:52,000
 هل قرأت التوجيهات هُنا في الورقة؟

127
00:05:52,010 --> 00:05:53,070
.يجعلونك تحضر دورات في تعلم الدفاع

128
00:05:53,070 --> 00:05:54,880
. وتدريب على القتال, وحصص طوال اليوم

129
00:05:54,880 --> 00:05:57,010
 بالإضافة إلى دراسة الإنجيل

130
00:05:57,020 --> 00:05:58,820
 مالخطب في فعل ذلك؟

131
00:05:58,820 --> 00:06:00,390
 لازلت لا استطيع تصديق أنك قررت الذهاب

132
00:06:00,390 --> 00:06:02,260
 نعم, لقد توقعنا ذهابك للسجن

133
00:06:02,260 --> 00:06:05,500
 أو موتك بحقنة سامة, وليس هذا

134
00:06:05,500 --> 00:06:07,670
. لقد قالوا بأنني يجب أن أحفظ هذا وأقوم بتسميعه هُناك

135
00:06:07,670 --> 00:06:10,170
. أنا أغسل الأطباق و(كارل) يحصل على منحة دراسية

136
00:06:10,170 --> 00:06:11,780
. لقد قٌلب العالم رأسًا على عقب

137
00:06:11,780 --> 00:06:13,550
" أتعهد بأنني لن أقوم بالتدليس على شخص عن عمد"

138
00:06:14,820 --> 00:06:16,350
أتعهد بأنني لن أسرق أشياء"

139
00:06:16,350 --> 00:06:18,220
.  "شخص آخر
! يا إلهي

140
00:06:18,220 --> 00:06:21,230
  أراك في ما بعد -
 أين أنت ذاهب؟ -

141
00:06:21,230 --> 00:06:23,230
(سييرا) أرسلت لي رمز لسان

142
00:06:23,230 --> 00:06:26,470
هلَا مررت على المتجر واشتريت كعك؟

143
00:06:26,470 --> 00:06:28,240
 واحرص على أن تشتري نوعًا جيدًا
 من أجل حفلة توديع (كارل)

144
00:06:28,240 --> 00:06:29,380
 ماذا؟ ألا تستطيعين انتِ القيام بذلك؟

145
00:06:29,380 --> 00:06:31,220
 لا بالطبع لدي عمل, وجدولي مزدحم

146
00:06:31,220 --> 00:06:32,250
. وأيضًا (ليام)

147
00:06:32,250 --> 00:06:33,150
 هلَا أوصلته في طريقك؟

148
00:06:33,150 --> 00:06:34,020
 (ليام) هيا بنا

149
00:06:34,020 --> 00:06:35,660
 ماذا بشأن (إيان)؟

150
00:06:35,660 --> 00:06:36,860
 إنه لا يزال نائمًا, عمل لوقت متأخر ليلة البارحة

151
00:06:36,860 --> 00:06:38,100
 هيا تعال -
 حسنًا -

152
00:06:38,100 --> 00:06:40,070
. تعال إلى هُنا -
 إحظى بيوم جميل -

153
00:06:44,240 --> 00:06:46,710
 إنهم يقولون أن المتسولون لا يملكون كرامة

154
00:06:46,710 --> 00:06:48,220
 إنهم يحطون من أقداركم

155
00:06:48,220 --> 00:06:50,020
 في الحقيقة, لم يأتِ لعين إلى منزله

156
00:06:50,020 --> 00:06:53,360
 وهو فخور بجني 8 دولارات

157
00:06:53,360 --> 00:06:54,730
 الحد الأدنى للأجور؟

158
00:06:54,730 --> 00:06:58,400
 مجرد مصطلح فخم صُنع ليدعم العبودية

159
00:06:58,410 --> 00:06:59,870
. إننا في حرب

160
00:06:59,870 --> 00:07:01,540
 حرب ضد الإمتياز

161
00:07:01,540 --> 00:07:03,480
. إنها ليست شوارع تلك التي تقفون فيها

162
00:07:03,480 --> 00:07:05,320
 إنها أرض معارك

163
00:07:05,320 --> 00:07:07,020
وإنه واجبنا

164
00:07:07,020 --> 00:07:10,490
 أن نحارب بكل ما لدينا

165
00:07:10,500 --> 00:07:14,100
. لذا عليكم بهم
 يا ابناء الزنا

166
00:07:14,100 --> 00:07:17,280
 هلموا إليهم واسلبوهم أموالهم

167
00:07:23,250 --> 00:07:25,060
مرحبًا (ديبس)

168
00:07:25,060 --> 00:07:27,260
 أهلًا (ليب) هل ستمارس الجنس مع اختي؟

169
00:07:27,260 --> 00:07:29,060
 إننا على وشك المغادرة

170
00:07:29,070 --> 00:07:31,240
 سيختبرونني ليروا إن كُنت أما صالحة

171
00:07:31,240 --> 00:07:32,570
 إنك لست كذلك, إنه مجرد روتين

172
00:07:32,570 --> 00:07:34,040
. أختي مُعجبة بك

173
00:07:34,040 --> 00:07:35,310
 أنا مسرور لأنك حبيبها

174
00:07:35,310 --> 00:07:36,610
. أنا لست حبيبها

175
00:07:36,610 --> 00:07:38,380
 الكثير من الشباب يأتون إلى هُنا

176
00:07:38,380 --> 00:07:39,820
. لكنك الوحيد الآن

177
00:07:41,060 --> 00:07:42,430
 ماذا لو أخذوا (فراني)؟

178
00:07:42,430 --> 00:07:44,560
 إسمعيني, حسنًا؟

179
00:07:44,560 --> 00:07:46,600
 لن يستطيع أحد أخذ (فراني) منك

180
00:07:46,600 --> 00:07:47,800
 إن صحتها ممتازة

181
00:07:47,800 --> 00:07:49,670
. وأخذت كل تطعيماتها

182
00:07:49,670 --> 00:07:51,680
. وأنتِ لست مدمنة

183
00:07:51,680 --> 00:07:52,950
 ولم يتم إعتقالك من قبل, أليس كذلك؟

184
00:07:55,450 --> 00:07:57,520
 هل ستأتين للمنزل؟

185
00:07:57,520 --> 00:07:58,760
 لماذا أرجع؟

186
00:07:58,760 --> 00:08:00,760
. لا احد يهددني بالطرد هُنا

187
00:08:00,760 --> 00:08:04,800
. وبإمكاننا إخبار اللجنة أن لدينا منزل
 ومصدر دخل أيضًا

188
00:08:04,800 --> 00:08:06,740
 أنتم؟ -
 (نايل) طيب مع الطفلة -

189
00:08:06,740 --> 00:08:09,480
. وقضيبه لا يعمل, لذا لن نمارس الجنس

190
00:08:09,480 --> 00:08:10,650
. ظننت أنني سمعت صوتك

191
00:08:10,650 --> 00:08:12,120
. مرحبًا

192
00:08:12,120 --> 00:08:14,120
. إنتظرني لأُلبس (نايل)

193
00:08:14,120 --> 00:08:15,760
. لقد ألبسته من قبل

194
00:08:15,760 --> 00:08:17,300
 سنذهب إلى المتجر, هل تريدين شيء؟

195
00:08:17,300 --> 00:08:19,160
 لا, شكرًا لكِ

196
00:08:19,170 --> 00:08:20,570
 لنذهب عزيزي

197
00:08:20,570 --> 00:08:22,100
 6:00. سأعد العشاء في الساعة

198
00:08:22,100 --> 00:08:23,470
. لقد سبق واخبرت (كارل) و (إيان)

199
00:08:23,470 --> 00:08:24,610
 حسنًا

200
00:08:24,610 --> 00:08:26,110
 لن ادعو (فيونا)

201
00:08:26,110 --> 00:08:27,520
 غير مسموح بتواجد العاهرات

202
00:08:27,520 --> 00:08:29,450
 حسنًا

203
00:08:29,450 --> 00:08:31,460
 لا تنسوا أن تمارسوا الجنس الشرجي

204
00:08:32,990 --> 00:08:36,270
 لن نقوم بذلك -
 من الجيد معرفة ذلك -

205
00:08:36,270 --> 00:08:37,800
 هل ستأتين للعشاء الليلة؟

206
00:08:37,800 --> 00:08:39,940
 إنه سيقام في شقتي, أعتقد أنه يتوجب علي حضوره

207
00:08:39,940 --> 00:08:41,340
لماذا تقيمه على أية حال؟

208
00:08:41,340 --> 00:08:43,980
لا اعلم, لكن (ديبي) مصرة على تواجدي

209
00:08:43,980 --> 00:08:46,290
 إذًا لقد خاضت شجارًا مع مشردة

210
00:08:46,290 --> 00:08:47,820
 وهي تحمل طفلتها؟

211
00:08:47,820 --> 00:08:49,630
 كُلما تعمقتي في معرفة (ديبي)

212
00:08:49,630 --> 00:08:51,130
كُلما عرفتي أنها ليست بشخص طبيعي

213
00:08:51,130 --> 00:08:52,730
 هل تعتقد أن علاقتها مع أخي فكرة جيدة؟

214
00:08:52,730 --> 00:08:54,970
. لا, وأنتِ؟ -
 بالطبع لا -

215
00:08:54,970 --> 00:08:57,880
 ما رايك أن تبعدني عن التفكير في ذلك الموضوع؟

216
00:09:09,930 --> 00:09:11,770
ما قصة الزجاجات هذه؟

217
00:09:11,770 --> 00:09:14,540
 إنه يجهز المزيد من العلب للحانة -
 لا يمكنه فعل ذلك هُنالك؟  -

218
00:09:14,540 --> 00:09:16,110
 عزيزتي, إنك لا تعرفين شيئًا بخصوص الأصهار

219
00:09:16,110 --> 00:09:17,650
 هذا ما يفعلونه

220
00:09:17,650 --> 00:09:20,050
. إنهم يفعلون اشياء غير منطقية فقط ليزعجونك

221
00:09:20,050 --> 00:09:22,960
 هل تقول ذلك لتنتقد أمي؟

222
00:09:22,960 --> 00:09:24,060
!لا

223
00:09:24,060 --> 00:09:25,860
. سآخذ الأطفال إلى الحديقة

224
00:09:25,870 --> 00:09:29,740
 (لانا) هل ستذهبين للحانة؟ -
 بعد أن اعود من البنك -

225
00:09:37,660 --> 00:09:40,830
الـ....جد

226
00:09:40,830 --> 00:09:42,330
 لقد قٌلت كلمتك الأولى

227
00:09:42,330 --> 00:09:43,830
إن أباكِ قال كلمته الاولى

228
00:09:43,840 --> 00:09:46,110
 لقد قال كلمته الاولى, هل سمعتموها؟

229
00:09:46,110 --> 00:09:48,110
يا رجل, تمنيت لو أنني سجلتها

230
00:09:51,250 --> 00:09:53,220
!الجد

231
00:09:53,220 --> 00:09:55,220
!الجد

232
00:09:57,130 --> 00:09:58,760
. !اللعنة

233
00:10:02,910 --> 00:10:05,040


234
00:10:08,280 --> 00:10:10,320
. !لم أكن أعلم بأنك جيد في فعل هذا

235
00:10:10,320 --> 00:10:12,090
! لقد كان أمر لا يصدق

236
00:10:12,090 --> 00:10:14,130
 هل أصبحت رطبة؟

237
00:10:14,130 --> 00:10:15,460
نعم

238
00:10:17,400 --> 00:10:18,910
. يحدث معي هذا الأمر احيانًا

239
00:10:19,910 --> 00:10:21,110
ماذا؟

240
00:10:21,110 --> 00:10:22,850
 ألم تسمع بأن الفتيات يقذفن؟

241
00:10:22,850 --> 00:10:24,080
 لا, لا لم اكن اعرف

242
00:10:24,080 --> 00:10:25,620
ظننت أنه خرافة

243
00:10:25,620 --> 00:10:29,260
 كـ وحيد القرن الخيالي, وإعتدال الجمهوريين

244
00:10:29,260 --> 00:10:30,690
. إنك قوي حقًا

245
00:10:30,700 --> 00:10:32,630
. لقد كُنت مثار

246
00:10:39,380 --> 00:10:42,650
 إذًا, هل يحدث معكِ هذا مع باقي الرجال؟

247
00:10:42,650 --> 00:10:44,020
 احيانًا

248
00:10:45,630 --> 00:10:46,690
 وحين تكونين وحدك؟

249
00:10:47,700 --> 00:10:48,800
. لا

250
00:10:51,140 --> 00:10:54,310
 لماذا لم تفعلي هذا من قبل؟

251
00:10:54,310 --> 00:10:56,810
 لم أكن لأسمح لك بفعل هذه الأشياء معي

252
00:10:56,810 --> 00:10:58,750
 إن اسئلتك كثيرة

253
00:10:58,750 --> 00:11:01,150
 إنني فقط أشعر بأن (واتسون) و (كريك)
 ...كان عليهم أن

254
00:11:01,160 --> 00:11:02,460
 يحظوا بهذا ليحللو الحمض النووي

255
00:11:02,460 --> 00:11:05,500
 إنها مجرد رعشة جماع

256
00:11:05,500 --> 00:11:07,640
 كان علينا أن نفعل هذه الاشياء من البداية

257
00:11:07,640 --> 00:11:09,040
لم أستطع

258
00:11:09,040 --> 00:11:11,480
لا افعل هذا إلا إن كُنت مرتاحة مع  احدهم

259
00:11:21,660 --> 00:11:23,830
 أعتذر يا اطفال, إن أباكم نسى أكوابكم

260
00:11:23,830 --> 00:11:26,040
يا لي من أب سيء , أب سيء

261
00:11:29,080 --> 00:11:30,880
 من ترك التلفاز وهو يشتغل؟

262
00:11:30,880 --> 00:11:33,750
. أمُ سيئة, أمُ سيئة

263
00:11:51,060 --> 00:11:52,860
 شكرًا لقدومك معي

264
00:11:52,860 --> 00:11:55,060
. لم أكن اود أن آتي إلى هُنا وحدي

265
00:11:55,060 --> 00:11:55,900
أُحبك

266
00:11:57,600 --> 00:11:59,810
 بعد أن ننتهي من هذا, هل تريدين أن نذهب
 لنحصل على غداء؟

267
00:11:59,810 --> 00:12:01,040
 موافق؟ (نايل)؟

268
00:12:01,040 --> 00:12:01,880
عذراًا

269
00:12:01,880 --> 00:12:03,710
 هل ترضعين؟

270
00:12:03,710 --> 00:12:05,350
 (نايل), واحد, إثنان

271
00:12:05,350 --> 00:12:06,990
. إنني مركزة عليك

272
00:12:06,990 --> 00:12:09,360
. أعتذر, إن لديه إصابة في دماغه

273
00:12:09,360 --> 00:12:10,430
. طفل جميل

274
00:12:10,430 --> 00:12:11,700
. لا, إنه ليس ذلك

275
00:12:14,770 --> 00:12:18,240
 (في), (في) علينا أن نتحدث

276
00:12:18,240 --> 00:12:19,450
ظننت أنك ذهبت إلى الحديقة

277
00:12:19,450 --> 00:12:20,750
 أعتقد أنني رأيت شيئًا ما

278
00:12:20,750 --> 00:12:22,420
. أنا لست متأكد, لكنني واثق ومتأكد

279
00:12:22,420 --> 00:12:24,860
. على الأقل أعتقد ذلك, لكن لست متأكد
 من مدى تأكدي

280
00:12:26,430 --> 00:12:27,730
 (سفيتلانا) وأباها

281
00:12:27,730 --> 00:12:29,400
ماذا بهم؟

282
00:12:29,400 --> 00:12:31,040
كما تعلمين

283
00:12:35,480 --> 00:12:36,880


284
00:12:36,880 --> 00:12:38,650
 هل تحاول قول ما يخطر ببالي؟

285
00:12:38,650 --> 00:12:40,150
 خطر ببالك الجنس أليس كذلك؟

286
00:12:40,150 --> 00:12:41,320
 إنه أمر جنوني -
 أعلم -

287
00:12:41,320 --> 00:12:42,660
, لكنني كُنت هُنالك, صعدت أعلى الدرج

288
00:12:42,660 --> 00:12:44,600
. وكان هُنالك (إيفون)
 يفعل هكذا

289
00:12:44,600 --> 00:12:46,470
 لقد رأيته, لقد كان أمرًا فظيعاً

290
00:12:46,470 --> 00:12:47,970
 رأيت (سفيتلانا)؟ -
 نعم -

291
00:12:47,970 --> 00:12:49,770
 لكنني لم أرى وجهها

292
00:12:49,770 --> 00:12:51,580
 رأيت فخذها, وكان مألوفًا لدي

293
00:12:51,580 --> 00:12:52,780
 ولم توقفه؟

294
00:12:52,780 --> 00:12:54,250
.. أنا آسف,

295
00:12:54,250 --> 00:12:56,180
 لقد كانت هُنالك قناة روسية تبث
 وكانوا يعوون

296
00:12:56,190 --> 00:12:57,920
 لقد هلعت, حسنًا؟

297
00:12:57,920 --> 00:13:00,460
. هذا, هذا... أمر مريع حقًا

298
00:13:00,460 --> 00:13:01,800
بعد الذي رأيته

299
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
. لست متأكد

300
00:13:05,070 --> 00:13:06,470
. لكنني وعد نفسي بأن لا ابكي

301
00:13:06,470 --> 00:13:08,280
 لكن (لانا) قالت بأنها ذاهبة للبنك

302
00:13:08,280 --> 00:13:10,080
من سيكون غيرها, (في)؟

303
00:13:10,080 --> 00:13:12,550
 هل تعتقدين أن (إيفون) أتى إلى هُنا
 ليمارس الجنس مع فتاة غير معروفة؟

304
00:13:12,550 --> 00:13:13,650
. فكري مع نفسك

305
00:13:13,650 --> 00:13:15,660
هل تدركين حجم سخافة إعتقادك؟

306
00:13:15,660 --> 00:13:17,800
 لماذا قد تفعل ذلك؟

307
00:13:17,800 --> 00:13:20,000
. لقد قلت بأنه كان فوقها؟ -
 نعم -

308
00:13:21,240 --> 00:13:23,470
. ويدفعها للأسفل؟ -
 رُبما -

309
00:13:25,080 --> 00:13:26,910
. لقد كان يغصبها على فعل ذلك

310
00:13:26,910 --> 00:13:29,420
 يا إلهي

311
00:13:29,420 --> 00:13:30,820
. إن هذا أمر فظيع

312
00:13:30,820 --> 00:13:33,630
. لكن ليس بحجم الفظاعة التي كنت اعتقدها

313
00:13:35,330 --> 00:13:36,670
" "لم أكن أعلم أن كلمة " إغتصاب

314
00:13:36,670 --> 00:13:38,500
 ستكون مريحة لهذه الدرجة

315
00:13:40,340 --> 00:13:41,780
. حسنًا, حسنًا

316
00:13:45,950 --> 00:13:47,150
- Hey.
- Hey. مرحبا -
 مرحبا -

317
00:13:48,360 --> 00:13:49,730
 إنك تبدو في حالة سيئة

318
00:13:49,730 --> 00:13:51,630
. لا إنني متعب فقط

319
00:13:51,630 --> 00:13:52,500
بسبب دوامي المتأخر

320
00:13:52,500 --> 00:13:53,700
 تفقد هذا

321
00:13:53,700 --> 00:13:55,240
 تلك الموسيقية التي سمعنا لها في تلك الليلة

322
00:13:55,240 --> 00:13:57,910
. بحثت عنها لأجلب هذا لك -
 جميل, شكرًا

323
00:13:57,910 --> 00:14:00,980
 سيكون هُنالك تجمع الليلة
 لا مانع إن أتيت ولو قليلًا

324
00:14:00,980 --> 00:14:03,020
. ستقام في احد المسالخ القديمة

325
00:14:03,020 --> 00:14:04,490
." إنهم يدعونها " حفلة اللحم

326
00:14:06,290 --> 00:14:09,030
. جميل, سأرى إن كان بإستطاعتي القدوم

327
00:14:13,310 --> 00:14:17,010
 إذًا, لو أنني أتيت لمنزلك دون إذن مسبق
 لأعطيك بعض الموسيقى

328
00:14:17,010 --> 00:14:18,780
 أمرُ يزعجك؟

329
00:14:18,780 --> 00:14:20,490
 إسمع, إن كنت تعتقد في نفسك أنك لا تريدني

330
00:14:20,490 --> 00:14:22,060
لا بأس, لن أزعجك

331
00:14:22,060 --> 00:14:23,860
, لكنني أملك العديد من الأصدقاء

332
00:14:23,860 --> 00:14:26,130
  وإن بدأت بالتصرف بغرابة, فإعتبرني خارج الموضوع

333
00:14:26,130 --> 00:14:28,040
" كُل ما قلته هو " سأرى

334
00:14:30,010 --> 00:14:31,240
 إحتفظ بالموسيقى

335
00:14:32,380 --> 00:14:33,880
(تريف)

336
00:14:38,990 --> 00:14:41,730


337
00:14:41,730 --> 00:14:43,430
" هل هذه بتقنية, " الميكروفايبر؟

338
00:14:43,430 --> 00:14:47,340
. هذا أقل ما يمكننا تقديمه لمن هم بحاجة ماسة

339
00:14:49,350 --> 00:14:52,250
 من أي كنيسة قلت أنك منها؟

340
00:14:52,250 --> 00:14:54,920
"من كنيسة " المحبون لله
 في " لاسال" الشمالية

341
00:14:54,920 --> 00:14:56,460


342
00:14:56,460 --> 00:14:58,700
 اتعلم؟ علي الإعتراف

343
00:14:58,700 --> 00:15:00,730
 إن كُنت تعيش في الشارع

344
00:15:00,740 --> 00:15:02,140
وتصارع البرد والجوع

345
00:15:02,140 --> 00:15:05,540
 تبدأ في التشكيك إن كان هُنالك رب

346
00:15:05,540 --> 00:15:07,850
 لكن اليوم

347
00:15:07,850 --> 00:15:10,090
... وأنا أتلقى هذه الهدية السخية

348
00:15:11,090 --> 00:15:12,390
أعتذر

349
00:15:13,890 --> 00:15:15,400
 لقد قدمت لنا هذه الأريكة

350
00:15:15,400 --> 00:15:17,700
لكن أعظم ما قدمته لنا حقا؟

351
00:15:17,700 --> 00:15:19,170
. هو جعلنا نؤمن من جديد

352
00:15:19,170 --> 00:15:22,510
. ليباركك الرب

353
00:15:22,510 --> 00:15:23,680
 شكرًا لك, أخي

354
00:15:23,680 --> 00:15:26,050
. شكرًا لك, شكرًا

355
00:15:26,050 --> 00:15:28,060
وأعلمني إن كُنت تستطيع توفير

356
00:15:28,060 --> 00:15:29,930
 شاشة تلفاز بـ 60 إنش

357
00:15:29,930 --> 00:15:33,100
. كما تعلم, لكي يتسنى لنا مشاهدة (جويل اوستين)

358
00:15:33,100 --> 00:15:34,440
ليباركك الرب

359
00:15:35,870 --> 00:15:38,080
. لنخرج هذه

360
00:15:43,150 --> 00:15:45,390
. إحسبها مع الطاولة والكرسي والسرير

361
00:15:45,390 --> 00:15:47,790
 إنها أريكة بتقنية عالية, لا تحاول غشي في السعر

362
00:15:47,800 --> 00:15:49,230
 440. إليك

363
00:15:57,520 --> 00:15:59,690
! لقد أعطانا 40 دولار

364
00:15:59,690 --> 00:16:01,920
. لنذهب ونشتري بها عشاء

365
00:16:04,530 --> 00:16:06,700
 سجلي ما سنطلبه على حسابي

366
00:16:06,700 --> 00:16:08,370
. حسنًا -
 شكرًا لك -

367
00:16:10,240 --> 00:16:11,610
 كل شيء يجري حسب ما خططنا له؟

368
00:16:11,610 --> 00:16:13,980
.. تقريبًا

369
00:16:13,980 --> 00:16:15,550
هل أنت متأكد من ما نفعله؟

370
00:16:15,550 --> 00:16:17,420
 أعني, الإحتيال امر جديد علي لفعله

371
00:16:17,420 --> 00:16:18,790
. أنظر, نحن لن نكون طماعيين

372
00:16:18,790 --> 00:16:20,090
. سنختلس القليل, كُل ساعة

373
00:16:20,090 --> 00:16:21,560
 لن يلاحظوا حتى

374
00:16:21,560 --> 00:16:23,270
إستخدم برنامج الأمن من باب الإحتياط -
 بلا شك -

375
00:16:23,270 --> 00:16:25,470
 لا أريد من أحد أن يتقفى أثري

376
00:16:27,980 --> 00:16:30,010
 هل سبق وان قذفت فتاة على وجهك؟

377
00:16:30,010 --> 00:16:32,020
 أتقصد أن تأتيها الرعشة وانا امارس معها؟

378
00:16:32,020 --> 00:16:33,590
 لا أقصد أن تقذف عليك

379
00:16:33,590 --> 00:16:35,790
 هل أنت متأكد من أنها كانت فتاة؟

380
00:16:35,790 --> 00:16:36,790
نعم

381
00:16:38,160 --> 00:16:39,330
لحظة

382
00:16:39,330 --> 00:16:41,370
 هل تقول بأنها دفقت عليك؟

383
00:16:41,370 --> 00:16:43,110
. هل تمزح معي؟ -
 لا -

384
00:16:45,640 --> 00:16:46,610
 كيف كانت؟

385
00:16:46,610 --> 00:16:48,010
. رائعة بحق

386
00:16:48,020 --> 00:16:49,550
إنها كالحوت الأبيض

387
00:16:49,550 --> 00:16:50,690
  كُل فتى يحلم به

388
00:16:50,690 --> 00:16:53,830
 لكن القلة هم من يحظون بالحصول عليه

389
00:16:53,830 --> 00:16:55,500
. إنك وغد محظوظ

390
00:16:55,500 --> 00:16:57,900
. أنا مسرور لأنها أخيرًا سمحت لي بـ الولج إليها

391
00:16:57,900 --> 00:16:59,300
اخيرًا؟

392
00:16:59,310 --> 00:17:00,810
 نعم, إنها لا تسمح لأي فتى بفعل ذلك

393
00:17:00,810 --> 00:17:02,740
 إلا إن شعرت بالراحة معه

394
00:17:02,750 --> 00:17:04,480
 إذًا إن علاقتكم جدية إذًا

395
00:17:04,480 --> 00:17:06,420
 لا ليس كذلك

396
00:17:06,420 --> 00:17:08,360
. واثق يا رجل؟

397
00:17:10,130 --> 00:17:12,530
. أخاها اليوم ناداني بـ حبيبها

398
00:17:12,530 --> 00:17:14,340
 إنها تحاول أن تجذبك

399
00:17:15,870 --> 00:17:16,940
اللعنة

400
00:17:16,940 --> 00:17:19,210
. حسنًا, اعتقد أنني إنتهيت

401
00:17:19,210 --> 00:17:22,180
فقط أحتاج ان اضغط على زر -
 عظيم, إفعلها -

402
00:17:26,330 --> 00:17:27,530
. اللعنة

403
00:17:32,040 --> 00:17:34,070
حسنًا

404
00:17:34,070 --> 00:17:36,180
. سأذهب لأستلم قهوتنا

405
00:17:36,180 --> 00:17:38,580
. راقبهم لترى إن كانوا لاحظوا بأننا نسرقهم

406
00:17:43,390 --> 00:17:45,900
ياللروعة, هل كان المكان مزدحم
 هكذا طوال الصباح؟

407
00:17:45,900 --> 00:17:47,900
 بالكاد حظيت بالوقت لأتبول

408
00:17:47,900 --> 00:17:49,540
أين كنتِ

409
00:17:49,540 --> 00:17:51,840
 لقد كُنت أتفقد بعض المنازل المعروضة للبيع في الإنترنت

410
00:17:51,840 --> 00:17:54,380
. اللعنة, كُل شيء في هذا الحي اصبح مرتفع الثمن

411
00:17:54,380 --> 00:17:56,080
 هل اجريتي جولة تفقدية على الزبائن؟

412
00:17:56,090 --> 00:17:57,620
 وأخذت الطلبات

413
00:17:57,620 --> 00:18:00,090
. (ديدي) ألغت ليلة الفتيات

414
00:18:00,090 --> 00:18:02,130
. وأخي واختك يتناولان الطعام هُنا

415
00:18:07,710 --> 00:18:09,480
. مرحبًا (ديبي) مرحبا (نايل)

416
00:18:09,480 --> 00:18:10,410
مرحبًا -
 مرحبًا -

417
00:18:10,410 --> 00:18:12,380
. إنه يوم جميل

418
00:18:12,390 --> 00:18:13,690
 إن (ديبي) حانقة عليكي

419
00:18:13,690 --> 00:18:15,160
, ليس وكأنه أمر يهمك

420
00:18:15,160 --> 00:18:17,230
. لكن (فراني) تجاوزت الفحوص الطبية

421
00:18:17,230 --> 00:18:19,230
 بقي أن يقومون بزيارتنا في البيت

422
00:18:19,230 --> 00:18:20,670
r. ليسمحوا لي بالإحتفاظ بها

423
00:18:20,670 --> 00:18:22,340
بالطبع يهمني الأمر

424
00:18:22,340 --> 00:18:24,210
ظننت أن كُل ما تهتمين به هو  حصولك على مالك

425
00:18:24,210 --> 00:18:26,280
 ليس لأنني اطلب منكِ ان تساهمي في الدفع

426
00:18:26,280 --> 00:18:28,180
 يعني أنني لا اهتم

427
00:18:28,180 --> 00:18:30,020
كان بإمكانك مجاملتي

428
00:18:33,690 --> 00:18:35,800
 سنقيم حفلة وداعية لـ (كارل) غدًا

429
00:18:35,800 --> 00:18:38,240
 هل ستأتين؟ -
 لأجل (كارل)؟ بالطبع سآتي -

430
00:18:38,240 --> 00:18:39,740
 (نايل) يريد طلب الفطيرة اللينة

431
00:18:39,740 --> 00:18:41,740
 آسفة, لقد أزلنا ذلك الطبق من القائمة

432
00:18:41,740 --> 00:18:43,280
 ماهو أقرب شيء له؟

433
00:18:43,280 --> 00:18:45,750
 " تشيز برغر"
 أو البصل بالكراميل

434
00:18:45,750 --> 00:18:47,590
!" و كعكة " بريوش

435
00:18:47,590 --> 00:18:49,220
. (نايل), واحد . إثنان

436
00:18:49,230 --> 00:18:51,090
 كُنت سأقول شيئًا لطيفًا

437
00:18:51,090 --> 00:18:53,770
. إن لديك مؤخرة رائعة, تغطي على اثدائك الصغيرة

438
00:18:55,170 --> 00:18:56,470
!شكرًا

439
00:19:01,180 --> 00:19:03,750
(نايل), واحد. إثنان -
 آسف -

440
00:19:27,940 --> 00:19:29,510
 لقد جلبت قهوتك

441
00:19:35,750 --> 00:19:37,120
هل تحتاج لمساعدة في شيء ما؟

442
00:19:37,120 --> 00:19:39,090
 نعم, أنا (ليب) متدرب

443
00:19:39,090 --> 00:19:41,700
 إنني متحمس بحق لأعرف كيف تجري الأمور هُنا

444
00:19:41,700 --> 00:19:43,370
 خصوصًا ما تفعله أنت

445
00:19:43,370 --> 00:19:45,200
 هل انت مهتم في الأمن الإلكتروني؟

446
00:19:45,200 --> 00:19:46,870
 نعم, نعم, جدًا

447
00:19:46,870 --> 00:19:48,810
 أنتم يا رفاق, بمثابة الابطال الخارقين" الذين لا غنى عنهم

448
00:19:48,810 --> 00:19:50,710
ليس وكأن المبرمجون بهتمون بنا

449
00:19:52,380 --> 00:19:53,950
.. إذًا هل هُنالك أي شيء مثل

450
00:19:53,950 --> 00:19:55,820
 إختراقات أو ما شابه ذلك اليوم؟

451
00:19:55,820 --> 00:19:56,830
. كالمعتاد

452
00:19:56,830 --> 00:19:58,860
. مجرد مخترقين من الصين, وروسيا

453
00:19:58,860 --> 00:19:59,830
. لقد توليت أمرهم

454
00:19:59,830 --> 00:20:01,070
حسنًا

455
00:20:01,070 --> 00:20:04,070
أي شيء آخر؟

456
00:20:04,070 --> 00:20:04,910
لا

457
00:20:07,720 --> 00:20:09,180
. إنك الأفضل

458
00:20:16,230 --> 00:20:17,830
. (سيفتلانا) وصلت للتو

459
00:20:17,840 --> 00:20:19,370
.. هل هُنالك بطاقة إعتذار

460
00:20:19,370 --> 00:20:21,780
مكتوب عليها : انا آسف
 لأن اباكِ يغتصبك؟

461
00:20:21,780 --> 00:20:23,550
 مالذي ستقوله لها؟ -
 أنا ؟ -

462
00:20:23,550 --> 00:20:25,180
مالمفترض بي قوله؟

463
00:20:25,180 --> 00:20:26,690
" (كيفن) رآك وانتِ تضاجعين أباكِ؟"

464
00:20:26,690 --> 00:20:28,920
أنتِ محقة

465
00:20:28,920 --> 00:20:30,590
 حسنًا لن اتهرب من هذا

466
00:20:30,590 --> 00:20:32,430
. حان الوقت لأتصرف كرجل

467
00:20:39,580 --> 00:20:41,110
 كيف كان صباحك؟

468
00:20:41,110 --> 00:20:43,890
 طابور طويل في البنك

469
00:20:43,890 --> 00:20:45,320
 حسنًا, البنك

470
00:20:53,270 --> 00:20:56,110
. كيف هي الأمور مع والدك؟ -
 أنا مشغولة -

471
00:20:56,110 --> 00:20:59,150
 أنتم يا رفاق تتشاجرون كثيرًا

472
00:20:59,150 --> 00:21:00,950
 هل تصل ... هل تصلين إلى مرحلة
 تخرج منها الأمور من تحت سيطرتك

473
00:21:00,950 --> 00:21:02,290
 ولا تستطيعين إيقافه؟

474
00:21:02,290 --> 00:21:04,630
لماذا تثرثر وكأنك تتعرض لسكتة دماغية؟

475
00:21:04,630 --> 00:21:05,930
تكلم بمنطق, أرجوك

476
00:21:07,300 --> 00:21:08,740
حسنًا

477
00:21:10,910 --> 00:21:12,480
. اباكِ كان يدفعك للأسفل

478
00:21:13,780 --> 00:21:15,420
 هل حاول من قبل أن يعاينك؟

479
00:21:17,090 --> 00:21:18,720
او يجربكِ؟

480
00:21:20,290 --> 00:21:23,670
 أو يأخذك لإختبار السياقة؟

481
00:21:39,330 --> 00:21:41,770
لم احصل على شيء, لا تغضبي مني

482
00:21:45,480 --> 00:21:47,280
 لم أجد شيء بخصوص " الاسبوع الجحيمي" على الإنترنت

483
00:21:47,280 --> 00:21:48,650
. إنهم يبقون الأمر سرًا

484
00:21:48,650 --> 00:21:49,980
"هنالك فتى واحد, نشر على " الفيسبوك

485
00:21:49,990 --> 00:21:51,220
 أنه كان أسوأ اسبوع في حياته

486
00:21:51,220 --> 00:21:53,530
إنهم يحاولون إخافتك لتبتعد عن الأمر

487
00:21:53,530 --> 00:21:54,630
 ماذا عن التعذيب؟

488
00:21:54,630 --> 00:21:55,730
 في المعقل

489
00:21:55,730 --> 00:21:57,300
 إنهم يضعون  الخوذة ويقومون بتغطيتها

490
00:21:57,300 --> 00:21:58,570
. ليضربوك مرة تلو الأخرى

491
00:21:58,570 --> 00:21:59,700
 أو أنهم يقومون بوسمك

492
00:21:59,710 --> 00:22:01,370
. بـ وسام أحمر كالبقرة ليبقى معك للأبد

493
00:22:01,380 --> 00:22:03,680
. إنه يبدو أمر سيء , لكنه سريع الشفاء

494
00:22:03,680 --> 00:22:05,450
.إنهم يشددون عليك, ليصنعوا منك رجلًا

495
00:22:08,320 --> 00:22:11,530
مرحبًا, إلى اللقاء أبي

496
00:22:18,280 --> 00:22:19,810
 إن مظهرك جميل

497
00:22:35,310 --> 00:22:36,340
مرحبًا (تريفر)

498
00:22:36,350 --> 00:22:38,220
. إن الموسيقى جميلة

499
00:22:38,220 --> 00:22:40,020
 أين ستقام الحفلة الليلة؟

500
00:22:50,240 --> 00:22:52,680
لماذا ستلتحق بـ مدرسة أبي العسكرية؟

501
00:22:52,680 --> 00:22:54,410
. أعتقد لأنني أريد أن اكون مثله

502
00:22:54,420 --> 00:22:57,450
تريد أن تكون شرطي بدين يجلس في السيارة
 لـ عشر ساعات

503
00:22:57,450 --> 00:22:58,890
 ليتلقى قاذورات تلقى عليه؟

504
00:22:58,890 --> 00:23:00,190
" وحين أقول ذلك لا اقصد " قاذورات عادية

505
00:23:00,190 --> 00:23:02,800
"بل أعني " براز الإنسان

506
00:23:05,970 --> 00:23:07,740
هل ستغادر بسببي؟

507
00:23:07,740 --> 00:23:09,040
لا

508
00:23:10,980 --> 00:23:13,720
 لأنني أشعر بالأسف لأني الاشياء تتخذ
 مجرى سيء

509
00:23:13,720 --> 00:23:16,560
 تقصدين مضاجعتك لفتى آخر؟

510
00:23:16,560 --> 00:23:18,160
 أنت لم تستحق ذلك

511
00:23:25,510 --> 00:23:26,950
سأشتاق إليك

512
00:23:42,780 --> 00:23:45,450
 لم يلاحظوا شيء يذكر

513
00:23:45,450 --> 00:23:46,790
 اللعنة, يا رجل

514
00:23:46,790 --> 00:23:48,120
  المسؤول عن الحماية الإلكترونية
 لم يلاحظ ما فعلناه

515
00:23:48,120 --> 00:23:49,760
 كم جنينا؟ -
 300 -

516
00:23:49,760 --> 00:23:52,230
 حسنًا, سنجني أكثر من ذلك بـ 10 مرات غدًا

517
00:23:52,230 --> 00:23:53,770
. تريد أن شرابًا؟ -
 نعم بالطبع -

518
00:23:53,770 --> 00:23:55,240
. ومن بعدها سنبدأ العمل على الإنترنت

519
00:23:55,240 --> 00:23:57,470
 ونأخذ كل ما نريد أخذه

520
00:23:57,470 --> 00:24:00,250
أهلًا

521
00:24:00,250 --> 00:24:01,950
 هل أخذت راحة من الإعتناء بالاطفال؟

522
00:24:01,950 --> 00:24:03,420
. نعم, لعدة ساعات

523
00:24:03,420 --> 00:24:05,420
. أحتاج أن أصفي ذهني لفترة

524
00:24:05,420 --> 00:24:07,290
 أعاني من إحاطتي بـ سفاح القربى
 والإغتصاب

525
00:24:07,290 --> 00:24:08,630
 جميعها أشياء تحيط بي

526
00:24:11,400 --> 00:24:12,540
 ماذا أقدم لكم؟

527
00:24:12,540 --> 00:24:14,710
 افضل خمر لديك

528
00:24:14,710 --> 00:24:16,210
ماذا؟ هل قمتم بسرقة محل أو ما شابه؟

529
00:24:16,210 --> 00:24:17,810
 لا, لقد سلبنا مجموعة من الحمقى الذين
 يعملون في الشركة

530
00:24:17,810 --> 00:24:20,050
 إكتشفنا, انه يجب عليك فعل الاشياء الخطأ
 لتحظى بما هو حق لك

531
00:24:20,050 --> 00:24:21,960
 في الحقيقة أفضل ما لدينا, مريع

532
00:24:21,960 --> 00:24:24,290
نهتم بالكمية وليس بالجودة

533
00:24:24,290 --> 00:24:25,430
انا من سأدفع حسابهم اليوم

534
00:24:25,430 --> 00:24:27,300
 (خواكين) -
 لماذا؟ -

535
00:24:27,300 --> 00:24:28,500
 لانهم يعانون من

536
00:24:28,500 --> 00:24:30,310
 النظام الذي يكافأ المجرمين

537
00:24:30,310 --> 00:24:32,510
. بالميداليات ويجعل منهم قيمة

538
00:24:32,510 --> 00:24:34,150
. اللعنة على مسؤولو الأمن

539
00:24:34,150 --> 00:24:36,420
 "اللعنة على من يقول " أنك كبير لتفشل

540
00:24:36,420 --> 00:24:38,820
 حان الوقت لنتصرف

541
00:24:50,110 --> 00:24:52,120
مرحبًا

542
00:24:59,730 --> 00:25:02,000
 هل تفتقدين أطفالك؟

543
00:25:02,000 --> 00:25:05,110
. هاهي ذا (سنجلتاري)

544
00:25:05,110 --> 00:25:09,990
. لقد اصبحت حزينة منذ أن اخبرتها بأننا سنرحل

545
00:25:11,860 --> 00:25:14,160
ماهذا بحق الجحيم

546
00:25:14,160 --> 00:25:15,960
 لقد أفرغتي ذلك مسبقًا

547
00:25:15,960 --> 00:25:16,830
حقًا

548
00:25:17,970 --> 00:25:20,000
متى سترحلين؟

549
00:25:20,010 --> 00:25:22,040
.. في الحقيقة المشترون أعطوني

550
00:25:22,040 --> 00:25:23,710
 اسبوع لأفكر بشأن الأمر

551
00:25:23,710 --> 00:25:25,050
تفكرين بشان ماذا؟

552
00:25:25,050 --> 00:25:27,720
إن كُنت سأوافق على أن أبيعهم

553
00:25:27,720 --> 00:25:28,960
ألم توقعي بعد؟

554
00:25:28,960 --> 00:25:31,500
. لا, لقد اعطوني ورقة

555
00:25:33,470 --> 00:25:34,800
100,000?

556
00:25:34,800 --> 00:25:36,570
.نعم -
 لشراء المبنى ؟ -

557
00:25:36,570 --> 00:25:39,640
لا, لشراء متجري للغسيل
 ولشقتي في الأعلى

558
00:25:39,650 --> 00:25:41,710
 يريدون شراء عقد اجاري

559
00:25:41,720 --> 00:25:44,020
 لازال لدي 8 سنوات حتى انتهي منه

560
00:25:44,020 --> 00:25:46,320
 ألم تعيشي هُنالك لمدة 100 سنة؟

561
00:25:46,330 --> 00:25:49,160
 أنا لست بكبيرة في العمر إلى ذلك الحد

562
00:25:49,160 --> 00:25:51,030
 ما يقارب 50 سنة

563
00:25:51,030 --> 00:25:54,040
. أريد البقاء, لكن لا املك خيارًا اخر

564
00:25:54,040 --> 00:25:56,110
 أنتِ, إن آلتك أخذت مني النقود

565
00:25:56,110 --> 00:25:57,850
 لقد دفعت مرتين, ولم تشتغل

566
00:25:57,850 --> 00:25:58,750
 أثبتي ذلك

567
00:25:58,750 --> 00:26:00,080
 أُثبت ذلك؟

568
00:26:00,090 --> 00:26:01,620
 الآلة لا تعطي فاتورة

569
00:26:01,620 --> 00:26:04,290
. إذهبي وقولي ذلك لمن يهتم

570
00:26:06,570 --> 00:26:09,370
. ماذا لو أن بإمكانك البقاء؟ -
 لن يسمحوا لي -

571
00:26:09,370 --> 00:26:10,540
أنا سأفعل

572
00:26:10,540 --> 00:26:12,340
 بإمكاني الذهاب للمصرف الآن

573
00:26:12,340 --> 00:26:13,910
 واطلب قرض 100 الف

574
00:26:13,910 --> 00:26:15,250
اراهن بأنهم سيسمحون لي

575
00:26:15,250 --> 00:26:18,190
. تريدين شراء متجر غسلي؟ -
 نعم -

576
00:26:18,190 --> 00:26:20,060
 لن يكون عليكي أن تغادري شقتك

577
00:26:20,060 --> 00:26:23,060
 وسيكون بإمكانك أن تجلسي
 على كرسيك هٌنا متى ما أردتي

578
00:26:23,060 --> 00:26:26,040
. حتى أنه بإمكانك أن تُبقي إسمك على المتجر

579
00:26:26,040 --> 00:26:29,110
.احصل على ما اريد
 وانتِ تحصلين على ما تريدين

580
00:26:29,110 --> 00:26:30,280
 ولن اطلب منك المال

581
00:26:30,280 --> 00:26:31,710
 لأذهب واقول لأولئك المشترين

582
00:26:31,720 --> 00:26:32,780
 بأن يذهبوا ويضاجعوا انفسهم

583
00:26:34,620 --> 00:26:37,030
حسنًا

584
00:26:43,810 --> 00:26:45,040
. (ليب) -
مرحبا -

585
00:26:45,040 --> 00:26:46,540
. لقد أتيت -
 نعم بالطبع -

586
00:26:46,550 --> 00:26:47,750
 كيف جرى فحص (فراني)

587
00:26:47,750 --> 00:26:49,080
. بخير, صحية بلا أي مشاكل

588
00:26:49,080 --> 00:26:49,920
 جيد

589
00:26:49,920 --> 00:26:51,490
كل كنت تشرب؟

590
00:26:51,490 --> 00:26:53,220
لم اشرب الكثير, الأمر تحت السيطرة

591
00:26:53,230 --> 00:26:55,300
إسمعي, سنقوم بعمل حفلة التوديع تلك

592
00:26:55,300 --> 00:26:57,060
 لأجل (كارل) غدًا -
 نعم لقد سمعت -

593
00:26:57,070 --> 00:26:59,640
هل تعتقدين أنه بإمكانك تولي امور الزينة

594
00:26:59,640 --> 00:27:01,170
 والكعك وما شابه؟

595
00:27:01,170 --> 00:27:02,980
. أنا مشغول حقًا -
 نعم بالطبع -

596
00:27:02,980 --> 00:27:04,450
 جميل, شكرًا (ديبي), تفضلي

597
00:27:04,450 --> 00:27:06,880
 لا, أنا و (نايل) تكفلنا بالأمر
 هلاَ ساعدتني؟

598
00:27:06,890 --> 00:27:09,562
بالتأكيد أجل
كيف الحال يارفيقي ؟

599
00:27:06,890 --> 00:27:09,560
 .نعم بالطبع
 كيف الحال؟

600
00:27:09,563 --> 00:27:12,367
مرحباً -
مرحباً -

601
00:27:12,368 --> 00:27:14,973
(نيل) سأحضر بيرة

602
00:27:16,777 --> 00:27:17,879
ماهذا؟

603
00:27:19,716 --> 00:27:21,619
هل هذا (نيل) ؟ -
أجل -

604
00:27:21,620 --> 00:27:23,456
قبل الحادث

605
00:27:23,457 --> 00:27:26,229


606
00:27:26,230 --> 00:27:28,967
أعتقد بأن (دوم) تُريد
أن نرجع لبعضنا

607
00:27:28,968 --> 00:27:31,004
ألم تعبث بك بالأرجاء ؟

608
00:27:31,005 --> 00:27:33,810
أجل تشعر بالسوء حيال ذلك أعتقد

609
00:27:33,811 --> 00:27:36,816
أعني، بأنني قمت بالختان لأجلها

610
00:27:36,817 --> 00:27:38,820
أقل مايمكن أن أفعله أعطاءها فرصة أخرى

611
00:27:38,821 --> 00:27:41,024
لفترة طويلة ؟

612
00:27:41,025 --> 00:27:43,195
ستذهب إلى المدرسة العسكرية ؟

613
00:27:43,196 --> 00:27:44,163
أنتم يارفاق تحتاجونني

614
00:27:44,164 --> 00:27:45,700
أفعل الكثير من الأشياء بالمنزل

615
00:27:45,701 --> 00:27:47,036
أحقاً، مثل ماذا ؟

616
00:27:47,037 --> 00:27:48,473
الشراء

617
00:27:48,474 --> 00:27:50,009
العشاء

618
00:27:50,010 --> 00:27:51,812


619
00:27:51,813 --> 00:27:53,181
أجلس بجانبي

620
00:27:53,182 --> 00:27:54,118
أجل

621
00:27:56,456 --> 00:27:58,526
تبدين رائعه، (ديبز)

622
00:27:58,527 --> 00:27:59,662
أحضرت لك الصودا يا (لوكاس)

623
00:27:59,663 --> 00:28:01,197
أيمكنك قطع البطاطا له ؟

624
00:28:01,198 --> 00:28:03,836
أجل

625
00:28:03,837 --> 00:28:05,308
دعني أساعدك بذلك

626
00:28:06,944 --> 00:28:09,783
(سيرا) تعتقد أنكِ معي لأجل نقودي

627
00:28:11,420 --> 00:28:12,854
ماذا، أقلتي ذلك ؟

628
00:28:12,855 --> 00:28:15,494
كنت لا تعتقد أنها فكرة جيدة أيضاً

629
00:28:17,699 --> 00:28:20,370
أنظري، (ديبز) لستِ بحاجة إلى فعل هذا

630
00:28:20,371 --> 00:28:21,939
لتجعلي خدمة رعاية الأطفال خلفكِ

631
00:28:21,940 --> 00:28:24,278
أصمت (ليب)

632
00:28:24,279 --> 00:28:26,382
أي نوع من الخيارات تظن بأنه لدي ؟

633
00:28:26,383 --> 00:28:28,853
قد رأيت شخصاً متضرراً دماغياً

634
00:28:28,854 --> 00:28:30,557
ولكن أرى شخصاً لايكذب

635
00:28:30,558 --> 00:28:33,229
مثل الأشخاص الذين كنت معهم

636
00:28:33,230 --> 00:28:35,233
هو سيعتني بي وسأتاكد

637
00:28:35,234 --> 00:28:38,706
بأنهم لن ياخذوا طفلي مجدداً

638
00:28:38,707 --> 00:28:40,844
ما نوع الخيارات التي تعتقد بأن (نيل) لديه ؟

639
00:28:40,845 --> 00:28:43,249
هل أنت ستكون دائماً ستبحث عنه بالخارج ؟

640
00:28:43,250 --> 00:28:44,718
لأنني أفعل

641
00:28:44,719 --> 00:28:46,889
أطبخ له
أغسل ملابسه

642
00:28:46,890 --> 00:28:49,928
و أدعه يرأني أستمني

643
00:28:49,929 --> 00:28:52,935
هل تعتقد بأنه سيحصل على صفقة مثل هذه
في مكان أخر ؟

644
00:28:54,204 --> 00:28:55,841
نحن مرتبطون

645
00:29:00,016 --> 00:29:03,791
لهذا أردتكم جميعاً هنا

646
00:29:05,895 --> 00:29:08,700
عشرات

647
00:29:08,701 --> 00:29:11,306
القليل من الخمسات

648
00:29:12,675 --> 00:29:14,912
أنا فخورُ بك يابني

649
00:29:22,361 --> 00:29:24,698
ماذا، هل أنت تتصدق علي ؟

650
00:29:24,699 --> 00:29:26,402
أنصاص
هل تسّمي هذ تسّول ؟

651
00:29:26,403 --> 00:29:27,571
هنالك بعض الأرباع أيضاً

652
00:29:27,572 --> 00:29:29,374
يمكنني أن أضع لافتة للمضاجعة

653
00:29:29,375 --> 00:29:32,247
في الزاوية وأحصل على أفضل من هذا

654
00:29:32,248 --> 00:29:34,017
أنت أفضل من هذا

655
00:29:35,019 --> 00:29:36,187
أين يذهب المال ؟

656
00:29:37,190 --> 00:29:38,191
ماذا قُلت ؟

657
00:29:38,192 --> 00:29:39,862
كل المال الذي تأخذه

658
00:29:39,863 --> 00:29:41,532
أين يذهب ؟

659
00:29:41,533 --> 00:29:44,638
المرافق العامة، الصيانة

660
00:29:44,639 --> 00:29:46,810
أتأكد بأنه لديك منزل

661
00:29:48,079 --> 00:29:51,318
تعتقد بأنه ستحصل على مسكن مجاني هنا ؟

662
00:29:51,319 --> 00:29:53,489
هذا الملجأ ليس جمعية خيرية

663
00:29:53,490 --> 00:29:55,293
هذا الملجأ للأغلاق

664
00:29:55,294 --> 00:29:57,998
تلك الزاوية للأغلاق

665
00:29:57,999 --> 00:30:00,637
وتحضر لي دلواً من الأنصاص ؟

666
00:30:00,638 --> 00:30:04,010
يجب عليك أن تبدأ بأعطائك الناس
هذا النوع من الأوراق

667
00:30:04,011 --> 00:30:05,513
هذا أخضر

668
00:30:05,514 --> 00:30:07,984
تفعل ذلك
تبقي على زاويتك

669
00:30:07,985 --> 00:30:10,657
لن تفعل ؟
ستنظف دورات المياه

670
00:30:10,658 --> 00:30:12,260
لقد أغضبتني

671
00:30:12,261 --> 00:30:16,035
ولقد ربحت كرتوناً مقوى

672
00:30:17,705 --> 00:30:18,707
اللعنة

673
00:30:20,176 --> 00:30:24,284
هذا تقريباً أخمد مفاجأتي

674
00:30:24,285 --> 00:30:27,624
لست متأكداً بأن أي أحد منكم يستحقها بعد الآن

675
00:30:27,625 --> 00:30:29,629
مفاجأة ؟ أية مفاجأة ؟

676
00:30:32,902 --> 00:30:34,404
لا حساء اليوم

677
00:30:34,405 --> 00:30:35,807
Huh?

678
00:30:35,808 --> 00:30:37,844
" أجل،" القلعه البيضاء -
أجل -

679
00:30:37,845 --> 00:30:40,984
من قال أن الآب (فرانك) لايهتم بكم ؟

680
00:30:40,985 --> 00:30:41,852
شكراً لك

681
00:30:44,191 --> 00:30:46,362
هنالك فودكا أيضاً

682
00:30:46,363 --> 00:30:49,100
كلنا في هذا معاً حسناً ؟

683
00:30:49,101 --> 00:30:50,703
عائلة نعم ؟

684
00:30:50,704 --> 00:30:52,440
عائلة
هذا صحيح

685
00:30:52,441 --> 00:30:54,010
ها أنت ذا كُل يارجل

686
00:30:54,011 --> 00:30:55,178
كُل

687
00:31:17,090 --> 00:31:18,860
صدور العين

688
00:31:27,578 --> 00:31:29,514
إلى اللقاء يا (ليام)

689
00:31:29,515 --> 00:31:30,917
شكراً جزيلاً لكِ

690
00:31:30,918 --> 00:31:32,755
شكراً

691
00:31:40,804 --> 00:31:44,043
يبدو بأننا سنكون أقارب

692
00:31:44,044 --> 00:31:46,382
أتريد أن تبقي وتضاجع أختك في القانون ؟

693
00:31:46,383 --> 00:31:48,986
مهلاً

694
00:31:48,987 --> 00:31:53,162
لا نزال نُبقي الأمر عابراً أليس كذلك ؟

695
00:31:54,298 --> 00:31:55,500
فقط أعني

696
00:31:55,501 --> 00:31:58,071
قد تشعرين بعدم الراحة

697
00:31:58,072 --> 00:31:59,975
لقد جعلتني أقطع طعام (لوكاس) الليلة

698
00:32:05,220 --> 00:32:07,290
لماذا تقاوم هذا ؟

699
00:32:07,291 --> 00:32:09,728
فلنتزوج
يمكنك أن تكون أب (لوكاس) You

700
00:32:09,729 --> 00:32:11,733
لا

701
00:32:16,476 --> 00:32:18,279
كان ينبغي أن ترى وجهك

702
00:32:18,280 --> 00:32:20,082
أجل، أنا مرتاحة

703
00:32:20,083 --> 00:32:21,752
لا أقصد بأنني أعني ميؤوسة بالوقوع في حبك

704
00:32:21,753 --> 00:32:23,054
أعني ياللمسيح

705
00:32:23,055 --> 00:32:24,925
أتعتقد أنه ليست هنالك فتاة لا تستطيع مقاومتك ؟

706
00:32:24,926 --> 00:32:26,462
أن أحصل على قشعريرة كلما تُضاجعني ؟

707
00:32:26,463 --> 00:32:28,300
ألديك قضيب سحري ؟

708
00:32:33,175 --> 00:32:34,479
يجب أن تذهب

709
00:32:56,723 --> 00:32:59,361


710
00:32:59,362 --> 00:33:01,799
مرحباً (ليام) بالسرير -
أجل (ليام) بالسرير

711
00:33:03,503 --> 00:33:04,438
أجل

712
00:33:06,342 --> 00:33:08,111
فقط أدخلوا أقفل الباب

713
00:33:08,112 --> 00:33:10,650
لا تدع هواء المكيف يخرج خارجاً

714
00:33:10,651 --> 00:33:12,487
حسناً أختبار سريع

715
00:33:12,488 --> 00:33:16,628
ماهو أكثر شئ تقدر (ديبي) على فعله ؟

716
00:33:16,629 --> 00:33:19,467
حبلى ؟ -
لا -

717
00:33:19,468 --> 00:33:22,340
الأنضمام إلى الجيش بأستخدام أسم (ليام)

718
00:33:22,341 --> 00:33:23,642
مُضحك جداً

719
00:33:23,643 --> 00:33:25,045
حاولي مجدداً

720
00:33:25,046 --> 00:33:27,684
خطوبة ؟

721
00:33:27,685 --> 00:33:29,487
دينغ دينغ دونغ

722
00:33:29,488 --> 00:33:31,625
ربما كنت غبية

723
00:33:31,626 --> 00:33:33,027
ولكن على الأقل كنت واقعة بالحب

724
00:33:33,028 --> 00:33:35,466
وكنت بالعمر المناسب

725
00:33:35,467 --> 00:33:38,639
من السيء أنني فوت ذلك العرض الهراء

726
00:33:38,640 --> 00:33:41,077
لا لدي عمل بالصباح -
حسناً، أحتاجه -

727
00:33:41,078 --> 00:33:43,582
بعد أن مزقتني (سيرا)

728
00:33:43,583 --> 00:33:44,918
لا أريد أن أعرف

729
00:33:44,919 --> 00:33:46,922
أنا أريد
لماذا هل كانت مستاءة منك ؟

730
00:33:46,923 --> 00:33:49,761
لقد فزعت بعد أن طلبت يدي للزواج

731
00:33:49,762 --> 00:33:52,500
لا هي رائعة جداً
I might've blown it.

732
00:33:52,501 --> 00:33:54,704
أنتظر
هل قذفت عليك ؟

733
00:33:54,705 --> 00:33:56,842
أجل -
أنت تعني بأنها تبولت عليك ؟ -

734
00:33:56,843 --> 00:33:59,414
لا لقد تفقدت البطانيات
لم يكن أصفر اللون

735
00:33:59,415 --> 00:34:01,017
هل كان طعمه كالبول ؟

736
00:34:01,018 --> 00:34:03,689
بحق الجحيم كيف يمكنني أن أعرف طعم البول ؟

737
00:34:03,690 --> 00:34:05,326
تباً

738
00:34:05,327 --> 00:34:06,828
أنتِ تذوقتي البول، أليس كذلك ؟

739
00:34:06,829 --> 00:34:08,031
لا -
نعم، أنتِ كذلك -

740
00:34:08,032 --> 00:34:10,135
أنت كاذبة -
كيف كان الأمر ؟ -

741
00:34:10,136 --> 00:34:12,473
لقد كان

742
00:34:12,474 --> 00:34:15,078
الحصول على وهم بالغرق

743
00:34:15,079 --> 00:34:16,581
ولكن بطريقة رائعة

744
00:34:16,582 --> 00:34:19,421
هذا الهراء حقيقي ؟

745
00:34:19,422 --> 00:34:22,694
أذاً لقد قذفت عليك وكأنها رجل

746
00:34:22,695 --> 00:34:26,601
في الوقت الراهن
أنا أخرج مع رجل لديه مهبل

747
00:34:26,602 --> 00:34:28,038
نعم، هو متحول

748
00:34:29,174 --> 00:34:31,043


749
00:34:31,044 --> 00:34:34,918
 تعاطي هرمون التستوستيرون
يعطيك قضيب عملاق

750
00:34:34,919 --> 00:34:36,020
أنا مشوش

751
00:34:36,021 --> 00:34:37,924
أذاً ألديه مهبل أم ماذا ؟

752
00:34:37,925 --> 00:34:39,894
لا ليس لديه
لم يقطعه أعتقد

753
00:34:39,895 --> 00:34:42,400
أنه يطلق على هذا الوضع كله خردة

754
00:34:42,401 --> 00:34:44,471
كيف تحصل على الجنس مع خردة ؟

755
00:34:44,472 --> 00:34:46,708
لا أعرف

756
00:34:46,709 --> 00:34:49,280
أحاول أن ألتف برأسي حوله

757
00:34:49,281 --> 00:34:50,783
لا أنا حقاًم مغرم به

758
00:34:50,784 --> 00:34:52,420
فقط لست مغرماً بها ؟

759
00:34:52,421 --> 00:34:55,326
أنه هو لعين حسناً ؟
ليس هي

760
00:34:55,327 --> 00:34:56,428
ياللمسيح

761
00:34:56,429 --> 00:34:59,133
متأكد بأن لا تريد أن تضربني

762
00:34:59,134 --> 00:35:01,171
أجل لا آسف

763
00:35:04,678 --> 00:35:08,752
هل سبق لكم أن تختارو شخصاً ما
بينما تقومون بغسيل الملابس ؟

764
00:35:08,753 --> 00:35:11,123
محل غسيل الملابس العامه عبر الشارع لـ (باتسي)
سيتم بيعه

765
00:35:11,124 --> 00:35:13,295
الذي به القطط ؟

766
00:35:13,296 --> 00:35:15,533
أنا فقط أنتظر موافقة البنك للقرض

767
00:35:15,534 --> 00:35:17,703
سأغير المكان

768
00:35:17,704 --> 00:35:19,240
سيكون مكانا حقاً

769
00:35:19,241 --> 00:35:21,211
مين يريد بحق الجحيم أن يواعد
 في محل لغسيل لملابس ؟

770
00:35:21,212 --> 00:35:23,415
الجميع يغسل ملابسه الداخلية

771
00:35:23,416 --> 00:35:26,120
ألن يكون ذلك مثيراً عندها ؟

772
00:35:26,121 --> 00:35:27,657


773
00:35:27,658 --> 00:35:29,594
سيعمل حتى وقت متأخر

774
00:35:29,595 --> 00:35:32,065
ليلة للشواذ كل ثلاثاء

775
00:35:32,066 --> 00:35:34,304
الكثير من الفتيات المثيرات

776
00:35:34,305 --> 00:35:36,309
في الحقيقة يبدو رائعاً

777
00:35:38,646 --> 00:35:39,948
أجل أعتقد ذلك أيضاً

778
00:35:57,551 --> 00:35:59,988
وقت المغادرة

779
00:35:59,989 --> 00:36:01,391
أجل أنا أيضاً

780
00:36:01,392 --> 00:36:02,827
سأذهب إلى (كاسترو)

781
00:36:07,337 --> 00:36:08,939
أمي

782
00:36:08,940 --> 00:36:10,342
أمي

783
00:36:10,343 --> 00:36:12,280
جد

784
00:36:12,281 --> 00:36:13,582
أجل، نعرف ذلك

785
00:36:13,583 --> 00:36:15,252
هيا (يفغيني)

786
00:36:15,253 --> 00:36:17,290
سنأخذ الأطفال للتمشية

787
00:36:17,291 --> 00:36:19,694
على الأرجح سنرجع خلال ساعة

788
00:36:19,695 --> 00:36:21,598
ساعة ونصف

789
00:36:21,599 --> 00:36:22,968
إلى اللقاء

790
00:36:38,198 --> 00:36:39,066
من الطارق ؟

791
00:36:39,067 --> 00:36:40,970
(ديبي)

792
00:36:40,971 --> 00:36:42,306
أي شخص أخر ؟

793
00:36:42,307 --> 00:36:43,576
لا

794
00:36:44,578 --> 00:36:45,513
أدخلي

795
00:36:48,753 --> 00:36:50,222
هذا الكثير من المال

796
00:36:50,223 --> 00:36:51,491
تعزيز لثروتي

797
00:36:51,492 --> 00:36:53,528
سأضعه في مكان آمن -
في المصرف ؟ -

798
00:36:53,529 --> 00:36:54,530
اللعنة لا

799
00:36:54,531 --> 00:36:56,066
لا أثق بالمصارف

800
00:36:56,067 --> 00:36:59,440
سأقوم بدفنه في مكان لا يعرفه أحد

801
00:36:59,441 --> 00:37:02,045
سأتزوج -
أذا كان هذا عن المهر -

802
00:37:02,046 --> 00:37:03,782
أنا تحت 18 لذا لايمكنني لزواج

803
00:37:03,783 --> 00:37:04,851
دون موافقة أحد الوالديين

804
00:37:04,852 --> 00:37:06,388
فقط أريد منك أن تذهب معي لوسط المدينة

805
00:37:06,389 --> 00:37:07,857
من من ؟

806
00:37:07,858 --> 00:37:09,627
هل ستتزوجين ؟

807
00:37:09,628 --> 00:37:11,196
أسمه (نيل)

808
00:37:11,197 --> 00:37:12,333
ماهي فئة ضرائبه ؟

809
00:37:12,334 --> 00:37:13,835
حصل على تسويه حادثة

810
00:37:13,836 --> 00:37:14,737
حصل على أعاقة

811
00:37:14,738 --> 00:37:16,073
تسوية سبعة أشخاص ؟

812
00:37:16,074 --> 00:37:17,376
ستات عالية ؟

813
00:37:17,377 --> 00:37:18,879
أعاقة ماذا ؟

814
00:37:18,880 --> 00:37:19,847
هو مشلول

815
00:37:19,848 --> 00:37:21,351
على المسكنات ؟

816
00:37:21,352 --> 00:37:22,920
كم يبلغ ؟ -
في الثالثة والعشرون -

817
00:37:22,921 --> 00:37:24,022
لا

818
00:37:24,023 --> 00:37:25,325
لا مذا ؟

819
00:37:25,326 --> 00:37:27,263
لا لن تحصلي على مباركتي

820
00:37:27,264 --> 00:37:29,333
لا أريد مباركتك
فقط موافقتك

821
00:37:29,334 --> 00:37:30,602
أنا آسف

822
00:37:30,603 --> 00:37:32,239
لا يمكنني أن أدعم هذا الزواج

823
00:37:32,240 --> 00:37:33,174
لما لا ؟

824
00:37:33,175 --> 00:37:34,176
هو حقاً لطيف

825
00:37:34,177 --> 00:37:35,579
ولقد كانت فكرتك الغبية

826
00:37:35,580 --> 00:37:37,216
للتسول في الشوارع مع طفلي

827
00:37:37,217 --> 00:37:38,518
الذي أدخلني في هذه الفوضى مع خدمة رعاية الأطفال

828
00:37:38,519 --> 00:37:40,389
هو قادر على العيش ل50 سنة

829
00:37:40,390 --> 00:37:43,127
تريديين مدى الأرقام الستة لكل هذا الوقت ؟

830
00:37:43,128 --> 00:37:44,697
مع تضخم ؟

831
00:37:44,698 --> 00:37:46,968
الزواج هو ألتزام جاد

832
00:37:46,969 --> 00:37:50,476
ولن أدعك تدخلين في ذلك
لأجل سبب خاطئ

833
00:37:50,477 --> 00:37:52,413
أذهب إلى دار المسنين

834
00:37:52,414 --> 00:37:54,116
الكثير من الرجال بعمر الثمانين و أكبر

835
00:37:54,117 --> 00:37:56,321
سيكتبون لك شيك مقابل استمناء باليد

836
00:37:56,322 --> 00:37:57,623
سأعطيك 100 دولار

837
00:37:57,624 --> 00:37:58,959
هذه أهانه لي

838
00:37:58,960 --> 00:38:00,562
200

839
00:38:00,563 --> 00:38:03,902
أنا أقدم لك نصائحي من خلال خبراتي

840
00:38:03,903 --> 00:38:06,508
أنا بمفردي من حليت مشاكل المتشرديين

841
00:38:06,509 --> 00:38:07,910
في هذه الدولة

842
00:38:07,911 --> 00:38:09,112
كان ينبغي عليكِ أن تري أين كانوا هؤلاء الناس

843
00:38:09,113 --> 00:38:10,047
عندما وجدتهم

844
00:38:10,048 --> 00:38:11,718
لقد أتوا من مكان بعيد

845
00:38:11,719 --> 00:38:13,955
لأنني ساعدتهم على الوصول إلى أقصى أمكانياتهم

846
00:38:13,956 --> 00:38:15,926
هم فقط لايعرفون بأنك تسرقهم

847
00:38:15,927 --> 00:38:18,899
عائلة مختلفة
نفس (فرانك) اللعين

848
00:38:18,900 --> 00:38:19,767
300

849
00:38:19,768 --> 00:38:21,404
أحتفظي بمالكِ أيتها الغريبة

850
00:38:21,405 --> 00:38:25,379
ربما في يوم من الأيام يمكنكِ أن تشتري لي
حبيبكِ حبل شوكي جديد

851
00:38:36,402 --> 00:38:38,305
ماذا تفعل هنالك  ؟

852
00:38:38,306 --> 00:38:40,342
أنا أنظف فضلات الكلب
كم مسحنا ؟

853
00:38:40,343 --> 00:38:42,111
<iأنظر، النظام أنهار
هل تعتقد بأنهم شكوا بنا ؟

854
00:38:42,112 --> 00:38:43,415
 لا لا لا

855
00:38:43,416 --> 00:38:44,350
الموقع رجع للأنترنت لتوه

856
00:38:44,351 --> 00:38:46,119
على الأرجح أنهار

857
00:38:46,120 --> 00:38:47,423
<i>حسناً، أعلمني عندما يعود للعمل

858
00:38:47,424 --> 00:38:49,260
حسناً، عُلم

859
00:38:56,040 --> 00:38:57,276


860
00:38:57,277 --> 00:38:58,177
أخبار روسية

861
00:38:58,178 --> 00:38:59,847
أنه يجبرها مجدداً

862
00:39:39,494 --> 00:39:41,297
ألديكِ دقيقة ؟

863
00:39:41,298 --> 00:39:42,500
مرحباً، كيف الحال ؟

864
00:39:45,306 --> 00:39:47,509
أريد أن أحصل على الزواج
ليمكنني أن أحتفظ بـ (فراني)

865
00:39:47,510 --> 00:39:49,513
ولكن لن يدعونني أفعل حتى أحصلى على موافقة

866
00:39:49,514 --> 00:39:50,849
و (فرانك) اللعين لن يفعل

867
00:39:50,850 --> 00:39:53,388
ولكن يمكن أن يكون أحد الوالديين أو وصية

868
00:39:53,389 --> 00:39:55,759
أعلم بأنكِ تكرهينني الآن ولكن

869
00:39:55,760 --> 00:39:57,329
سأفعلها

870
00:39:57,330 --> 00:39:59,199
ستفعلين ؟

871
00:39:59,200 --> 00:40:00,336
هاك

872
00:40:03,242 --> 00:40:06,247
أنه ليس ما أريد
ولكن أذا كان هذا ماتريدينه

873
00:40:06,248 --> 00:40:07,081
أنه كذلك

874
00:40:07,082 --> 00:40:08,017
أنا أعتني به كثيراً

875
00:40:08,018 --> 00:40:09,119
وأي شيء يجب علي القيام به

876
00:40:09,120 --> 00:40:10,956
لا يجب عليك القيام بشيء

877
00:40:10,957 --> 00:40:12,459
أنه فقط كما أخبرتكِ

878
00:40:12,460 --> 00:40:13,795
أنها حياتكِ
أنها قراراتكِ

879
00:40:13,796 --> 00:40:15,566
شكراً لكِ (فيونا)

880
00:40:18,272 --> 00:40:20,442
(فيونا) لأجلكِ

881
00:40:20,443 --> 00:40:22,479
شخص ما من المصرف

882
00:40:22,480 --> 00:40:24,450
يجب علي التعامل مع هذا

883
00:40:24,451 --> 00:40:26,422
مرحباً أنها (فيونا)

884
00:40:28,959 --> 00:40:31,998
حسناً، أقدر هذا
ولكن 80 ألف ليست كافية

885
00:40:31,999 --> 00:40:33,835
أحتاج إلى 100 ألف

886
00:40:33,836 --> 00:40:35,639
هل هنالك أي شيء يمكنني فعله ؟

887
00:40:35,640 --> 00:40:37,176
أعدك بأنني

888
00:40:40,082 --> 00:40:41,918
حسناً

889
00:40:41,919 --> 00:40:43,087
شكراً

890
00:40:57,149 --> 00:40:58,885
مالذي يجري ؟ -
مركز مكافحة المخدرات -

891
00:40:58,886 --> 00:41:01,491
لقد حصلوا مننا على مخدرات ( الهيبتي) من (الهند)

892
00:41:01,492 --> 00:41:03,193
كم من الوقت حتى نقوم بالتشغيل مجدداً ؟

893
00:41:03,194 --> 00:41:04,630
لقد أوقفنا

894
00:41:04,631 --> 00:41:05,899
ماذا ؟

895
00:41:05,900 --> 00:41:07,336
أجل، مالم تكن وزارة العدل

896
00:41:07,337 --> 00:41:09,573
تدع (جيني) تضع السيرفر في زنزانتة في (ليفنورث)

897
00:41:09,574 --> 00:41:10,942
تباً لي

898
00:41:10,943 --> 00:41:12,513
يارجل أنها فقط فترة تدريب

899
00:41:12,514 --> 00:41:13,515
سنحصل على واحد أخر

900
00:41:13,516 --> 00:41:16,988
شركات الأدوية الكبرى يمكنها أن تُقبل مؤخرتي

901
00:41:16,989 --> 00:41:20,127
أنت أنت أعتني بـ (روكي)

902
00:41:20,128 --> 00:41:21,532
أعتني بـ (روكي)

903
00:41:23,302 --> 00:41:26,106
اللعنة ماذا يفترض أن أفعل بكلبها ؟

904
00:41:26,107 --> 00:41:27,643
لايبدو شجاعاً جداً

905
00:41:27,644 --> 00:41:29,647
ولكن يمكنك أخذه إلى قتال الكلاب

906
00:41:29,648 --> 00:41:31,984
أسوء شيء يحدث
يمكنك أن تدفن القطع

907
00:41:48,852 --> 00:41:50,355
ألا يجب عليك أن تحزم حقائبك ؟

908
00:41:50,356 --> 00:41:53,160
لن أذهب -
لماذا لا ؟

909
00:41:53,161 --> 00:41:54,697
سأعود لمواعدة (دوم)

910
00:41:54,698 --> 00:41:56,667
يجب أن نذهب للحصول على الأزهار لأجلها

911
00:41:56,668 --> 00:41:58,103
أصعد

912
00:41:58,104 --> 00:41:59,240
ليس أذا كنت ستتحدث بحماقة لي

913
00:41:59,241 --> 00:42:01,611
أصعد إلى السيارة اللعينة

914
00:42:11,999 --> 00:42:13,000
هنا

915
00:42:17,543 --> 00:42:18,911
أفسحوا بعض المجال رجاءاً

916
00:42:18,912 --> 00:42:21,016
تراجع، ماهو أسمك ؟

917
00:42:21,017 --> 00:42:24,088
(ماريانا) أعتقدت بأن سيارة الموتى
كانت فقط من المفترض أن تمشي

918
00:42:24,089 --> 00:42:26,260
خمسة أميال بالساعه -
أنظر لقد ظهرت من لا مكان -

919
00:42:26,261 --> 00:42:27,996
الشرطة ستكون هنا خلال دقيقة

920
00:42:27,997 --> 00:42:29,233
لدي جثة بالخلف
أنا متأخر من أجل الجنازة

921
00:42:29,234 --> 00:42:30,869
تراجع ياسيدي تراجع

922
00:42:30,870 --> 00:42:32,339
واعية و واضحة

923
00:42:32,340 --> 00:42:34,208
كسر مضاعف في عظام الفخذ الأيمن

924
00:42:34,209 --> 00:42:36,079
كدمات على جسدها العلوي

925
00:42:36,080 --> 00:42:38,418
أننفاخ بالبطن
أسترواح ممكن

926
00:42:38,419 --> 00:42:40,555
لا نزوح شوكي واضح

927
00:42:40,556 --> 00:42:42,693
لا تذهب فقط وتضعني في سيارة الموتى ؟

928
00:42:42,694 --> 00:42:44,630
مهلاً أنت لاتموتين

929
00:42:44,631 --> 00:42:46,634
حسناً دعنا ننقلها

930
00:42:56,988 --> 00:42:59,426
نعم

931
00:42:59,427 --> 00:43:02,064
نعم نعم نعم عزيزتي

932
00:43:02,065 --> 00:43:03,501
مرحباً (أيتا) هل أنتِ بخير ؟

933
00:43:03,502 --> 00:43:07,041
(مكماون)
كان يشتكي حتى منتصف الليل

934
00:43:07,042 --> 00:43:10,080
أنه يصبح حزيناً عندما يكون مريضاً

935
00:43:10,081 --> 00:43:11,751
يحتاج إلى أمه

936
00:43:11,752 --> 00:43:14,021
نعم

937
00:43:14,022 --> 00:43:16,092
أذاً لقد سمعت من المصرف

938
00:43:16,093 --> 00:43:18,029
سيعطونني قرضاً 80 ألف

939
00:43:18,030 --> 00:43:20,235
لأجل ماذا ؟

940
00:43:20,236 --> 00:43:21,771
لمركز الغسيل
عقد الإيجار

941
00:43:21,772 --> 00:43:25,478
ستعطينني 80 ألف لأجل هذا المكان ؟

942
00:43:25,479 --> 00:43:27,916
لم أعتقد أبداً بأنه قيمته تصل الى هذا

943
00:43:32,560 --> 00:43:35,733
هل تتذكرين محادثتنا بالأمس ؟

944
00:43:37,169 --> 00:43:39,071
بالطبع أتذكر

945
00:43:39,072 --> 00:43:41,911
لقد قلتِ بأنك ستبعينني

946
00:43:41,912 --> 00:43:43,748
أعلم ماذا قلت

947
00:43:43,749 --> 00:43:46,321
وأنني سأدعكِ تسكننين بالطابق العلوي أتتذكرين ؟

948
00:43:48,492 --> 00:43:51,162
لذا أحضرت ورقة المدة هنا

949
00:43:51,163 --> 00:43:53,802
فقط علي أن أكتب الرقم هنا

950
00:44:00,181 --> 00:44:01,384
ناوليني

951
00:44:04,791 --> 00:44:06,560
و أين أوقع ؟

952
00:44:06,561 --> 00:44:08,097
هنا

953
00:44:14,410 --> 00:44:16,414
أنه كله لكِ

954
00:44:20,623 --> 00:44:23,126
البدء بحقنات كبيرة

955
00:44:23,127 --> 00:44:25,999
لقد وعدت أبني بأنني سأكون بالمنزل
في وقت وصوله

956
00:44:26,000 --> 00:44:28,003
أذا مت -
لن تموتين -

957
00:44:28,004 --> 00:44:29,773
أنصت، عليك أن تخبره شئ لأجلي ؟

958
00:44:29,774 --> 00:44:31,277
أتعدني ؟

959
00:44:31,278 --> 00:44:32,646
أوعدني

960
00:44:32,647 --> 00:44:33,848
أوعدكِ

961
00:44:33,849 --> 00:44:35,485
<i>ليلة سعيدة يا ملاكي

962
00:44:35,486 --> 00:44:37,054
حاولي أن تسترخي

963
00:44:37,055 --> 00:44:38,391
من فضلك، هو سيعرف ماذا أعني

964
00:44:38,392 --> 00:44:41,195
<i>ليلة سعيدة ياملاكي

965
00:44:41,196 --> 00:44:45,906
<i>أبي في السماء سيرعاني

966
00:44:48,545 --> 00:44:51,182
أنخفض الضغط

967
00:44:51,183 --> 00:44:52,519
أبقي معي (ماريانا)

968
00:44:52,520 --> 00:44:54,055
كم نبعد ؟ -
دقيقتان -

969
00:44:54,056 --> 00:44:55,725
ربما سوف تصمد

970
00:44:56,928 --> 00:44:58,431
هيا

971
00:44:58,432 --> 00:44:59,366
تحدثي إلى

972
00:45:14,397 --> 00:45:17,067
(كارل) قابل صاحب الرأس الأحمق

973
00:45:17,068 --> 00:45:19,138
صاحب الرأس الأحمق قابل (كارل)

974
00:45:19,139 --> 00:45:20,675
أبي

975
00:45:20,676 --> 00:45:22,679
سأدع أطفالكِ يتعرفون على بعضهم

976
00:45:27,155 --> 00:45:28,491
أنتظر

977
00:45:28,492 --> 00:45:31,263
(كارل)، الفتى الذي قلص قضيبه ؟

978
00:45:31,264 --> 00:45:33,701
اللعنة، لن أدع أي شخص يتقرب منه
على بعد 10 أمتار

979
00:45:33,702 --> 00:45:35,203
مع سكين

980
00:45:35,204 --> 00:45:37,276
أنت لست مختن؟ -
اللعنة لا -

981
00:45:38,512 --> 00:45:42,285
لا أمانع بعد الآن

982
00:45:42,286 --> 00:45:44,088
تعلم بأنه لديها مرض (السيلان) أليس كذلك ؟

983
00:46:08,939 --> 00:46:11,443
أعتقدت بأنه لديك راحة اليوم

984
00:46:11,444 --> 00:46:15,885
مرحباً لا
أحتاج إلى ساعات أضافية

985
00:46:15,886 --> 00:46:19,292
أتعرفين أي مكان يمكنني أن أضعه في (روكي) ؟

986
00:46:19,293 --> 00:46:22,232
يمكنني أن أضعه في الأمام

987
00:46:22,233 --> 00:46:24,034
كم من الوقت تريدنني أن أراقبه ؟

988
00:46:24,035 --> 00:46:26,541
فقط حتى يخرج رئيسي السابق من السجن

989
00:46:28,612 --> 00:46:31,250
...أنتِ

990
00:46:31,251 --> 00:46:32,619
أتعتقدين أنه يمكننا أن ندعي

991
00:46:32,620 --> 00:46:34,389
بأن أخر 24 ساعة لم تحدث ؟

992
00:46:34,390 --> 00:46:36,092
لماذا قد أفعل ذلك ؟

993
00:46:36,093 --> 00:46:38,497
لقد كنت وغداً نوعاً ما

994
00:46:38,498 --> 00:46:42,137
أجل لدي هذه العادة

995
00:46:42,138 --> 00:46:45,511
من الشعور بالدخول في علاقة
تعلمين أنا فقط

996
00:46:45,512 --> 00:46:48,952
أنا أحاول حقاً بأن لا أكرر هذه العادات القديمة

997
00:46:54,630 --> 00:46:56,633
لا أملك الوقت للدراما في حياتي

998
00:46:56,634 --> 00:47:00,040
لن أصنع أي منه

999
00:47:00,041 --> 00:47:01,610
يمكنك أن تكون ممتعه وعابرة ؟

1000
00:47:01,611 --> 00:47:02,645
بالطبع أجل

1001
00:47:02,646 --> 00:47:04,916
تعلمين أنا

1002
00:47:04,917 --> 00:47:06,987
يمكنني أن أذهب إلى الأسفل لأجلك عابراً ؟

1003
00:47:08,558 --> 00:47:10,761
أعدكِ بأنني لن أوجهه خارجاً

1004
00:47:10,762 --> 00:47:15,271
مهما يكن عدد المرات التي قد نغير فيها الفراش

1005
00:47:15,272 --> 00:47:18,510
تعرفينني أنا و قضيبي السحري

1006
00:47:18,511 --> 00:47:20,449
مستعديين للذهاب

1007
00:47:24,991 --> 00:47:26,526
أنا متفرغة في التاسعة

1008
00:47:26,527 --> 00:47:27,930
حسناً

1009
00:47:30,302 --> 00:47:31,870
أحضر لسانك

1010
00:47:41,189 --> 00:47:43,327
يوم جيد (غالقر) السابق

1011
00:47:43,328 --> 00:47:44,396
و (ليام)

1012
00:47:44,397 --> 00:47:45,798


1013
00:47:45,799 --> 00:47:47,302
ليس لديكم حزم الرياضات ؟

1014
00:47:47,303 --> 00:47:48,637
يجب أن تأتي إلى منزلي

1015
00:47:48,638 --> 00:47:50,975
عشرة مباريات في واحدة

1016
00:47:50,976 --> 00:47:52,578
أخرج يا (فرانك)

1017
00:47:52,579 --> 00:47:54,148
لقد وضعت 3 أحرف معاً

1018
00:47:54,149 --> 00:47:56,553
قلت للأطباء بأن يقحنونك بـمتلازمة الكحول الجينية

1019
00:47:56,554 --> 00:47:58,257
لن تدمر دماغك

1020
00:47:58,258 --> 00:47:59,526
ماذا تُريد ؟

1021
00:47:59,527 --> 00:48:02,332
المجرفة التي تنتمي لي

1022
00:48:02,333 --> 00:48:05,938
لدي بعض الخطط لأفعلها

1023
00:48:05,939 --> 00:48:07,542
ما هذا ؟

1024
00:48:07,543 --> 00:48:08,844
المدرسة العسكرية

1025
00:48:08,845 --> 00:48:11,216
حسناً، هذه فكرة جيدة

1026
00:48:11,217 --> 00:48:13,119
ويمكنك الأنضمام إلى الجيش

1027
00:48:13,120 --> 00:48:14,889
تسافر في منتصف الطريق حول العالم

1028
00:48:14,890 --> 00:48:18,029
وبناء الطرق والمستشفيات
للناس الذين يريدوننا أن نموت

1029
00:48:18,030 --> 00:48:19,799
لا أعلم أذا ينبغي علي أن أذهب

1030
00:48:19,800 --> 00:48:21,570
أريد أن أكبر كرجل

1031
00:48:21,571 --> 00:48:24,509
وبالتأكيد لايمكنني أن أتعلم هذا منك

1032
00:48:24,510 --> 00:48:26,646
حسناً، القاعدة الأولى للرجولة

1033
00:48:26,647 --> 00:48:28,717
هي توفير جهدك لعائلتك
وصدقني

1034
00:48:28,718 --> 00:48:30,855
عائلتي تقدر جهودي

1035
00:48:30,856 --> 00:48:34,496
وهم يقدرون والدهم

1036
00:48:34,497 --> 00:48:36,733
لدي تلفاز ب50 بوصة وكرسي مساج

1037
00:48:36,734 --> 00:48:38,337
لدي أسمك عليه

1038
00:48:38,338 --> 00:48:39,839
أنها أسف الشارع

1039
00:48:39,840 --> 00:48:40,908
أجل

1040
00:48:58,478 --> 00:49:00,481
لماذا لديكِ هاتف اذا لم تردي ؟

1041
00:49:00,482 --> 00:49:01,817
أين كنتِ ؟

1042
00:49:01,818 --> 00:49:03,587
أردت أن أفكر كيف سأقول هذا

1043
00:49:03,588 --> 00:49:05,257
تقولين ماذا ؟

1044
00:49:05,258 --> 00:49:06,894
نعلم بشأن (يفون)

1045
00:49:11,737 --> 00:49:14,909
كيف علمتي ؟ -
وهل يهم ؟ -

1046
00:49:14,910 --> 00:49:16,045
لقد هدد بقطع أصابعي

1047
00:49:16,046 --> 00:49:17,548
أذا قلت لكم بأننا كنا متزوجيين

1048
00:49:17,549 --> 00:49:19,184
هو حتى أراني الساطور
الذي سوف يستخدمه

1049
00:49:19,185 --> 00:49:21,088
أنتظري، هل قلتي " متزوجون " ؟

1050
00:49:21,089 --> 00:49:22,725
نعم (يفون) زوجي

1051
00:49:22,726 --> 00:49:25,898
ليس أبي تعلمين ذلك

1052
00:49:25,899 --> 00:49:29,873
لذا لم تضاجعي والدكِ ؟ -
ليس منذ أن غادرت (روسيا) -

1053
00:49:29,874 --> 00:49:32,445
أنتي متزوجة من شخص أخر ؟

1054
00:49:41,430 --> 00:49:43,767
أسألني كيف كان يومي

1055
00:49:43,768 --> 00:49:46,773
أنا حقاً لستٌ في المزاج -
لقد كان حقا رائعاً -

1056
00:49:46,774 --> 00:49:48,977
أسألني لماذا

1057
00:49:48,978 --> 00:49:51,081
لقد أبتعت مركز الغسيل مقابل الشارع

1058
00:49:51,082 --> 00:49:53,152
أنظري، سأقوم بأنهاء التنظيف

1059
00:49:53,153 --> 00:49:55,156
ماذا عن ذهابكِ للذهاب والمساعدة
في حفلة (كارل) ؟

1060
00:49:55,157 --> 00:49:56,760
أنا جادة

1061
00:49:57,829 --> 00:49:59,599
حسناً

1062
00:49:59,600 --> 00:50:01,369
ماذا كلفكِ ؟

1063
00:50:01,370 --> 00:50:02,471
80 ألف

1064
00:50:02,472 --> 00:50:04,375
ولكنين حصلت على قرض

1065
00:50:04,376 --> 00:50:06,178
ما الضمان ؟

1066
00:50:06,179 --> 00:50:08,116
المنزل

1067
00:50:10,322 --> 00:50:12,825
أجل أنتي لاتملكين المنزل

1068
00:50:12,826 --> 00:50:14,295
أنه بأسمي

1069
00:50:14,296 --> 00:50:16,165
أجل، ولكنه ينتمي لنا كلنا

1070
00:50:16,166 --> 00:50:18,570
أنه بأسمي

1071
00:50:18,571 --> 00:50:20,541
(فيونا)، هل ستخاطرين بالمنزل ؟

1072
00:50:20,542 --> 00:50:22,678
لا، لأنني سأقوم بدفع دفعاتي

1073
00:50:22,679 --> 00:50:24,882
ماذا تعرفين بحق الجحيم عن أدارة مركز الغسيل ؟

1074
00:50:24,883 --> 00:50:26,886
ماذا أعرف بحق الجحيم عن أدارة العشاء ؟

1075
00:50:26,887 --> 00:50:28,490
هذا المكان الغبي ليس له فائدة

1076
00:50:28,491 --> 00:50:30,261
مراكز غسيل الملابس هي استثمار عظيم

1077
00:50:30,262 --> 00:50:32,030
لا موظفين
لا تلف

1078
00:50:32,031 --> 00:50:33,734
أنه استثمار رائع أيضاً

1079
00:50:33,735 --> 00:50:35,069
أنها فقط ستزيد القيمة

1080
00:50:35,070 --> 00:50:36,573
في لحظة أذا أصلحت المكان

1081
00:50:36,574 --> 00:50:38,075
سأقوم بتحويل هذا المشهد كما قلت لك

1082
00:50:38,076 --> 00:50:40,414
أنت فيه
لدي خطة

1083
00:50:40,415 --> 00:50:41,850
لا أهتم بشأن خطتكِ

1084
00:50:41,851 --> 00:50:43,254
لما لا ؟

1085
00:50:45,792 --> 00:50:48,597
" ماذا عن " أنطلقي يا أختي
أو " أنا أؤمن بكِ " ؟

1086
00:50:48,598 --> 00:50:50,602
هل هذا صعبُ جداً ؟

1087
00:50:53,808 --> 00:50:56,145
أنتِ ترتكبين غلطة ضخمة

1088
00:50:56,146 --> 00:50:57,648
كيف ضخمة ؟

1089
00:50:57,649 --> 00:50:58,717


1090
00:50:58,718 --> 00:50:59,986
كحصولك على منحة

1091
00:50:59,987 --> 00:51:00,988
ويتم طردكِ من الجامعة ؟

1092
00:51:00,989 --> 00:51:02,225
بهذه الضخامة ؟

1093
00:51:19,058 --> 00:51:21,863
هنالك كرسي

1094
00:51:24,536 --> 00:51:28,910
لا تدع أي شخص يقول لك بأن والدك لم يطمح

1095
00:51:28,911 --> 00:51:30,047


1096
00:51:32,219 --> 00:51:34,889
مرحباً، أصطفوا لنرى ماذا فعلت ؟

1097
00:51:41,604 --> 00:51:43,105
هل هنالك أي شخص بغرفتي ؟

1098
00:51:49,686 --> 00:51:51,923
لقد عثرت على أموال الطوارئ

1099
00:51:51,924 --> 00:51:53,293
أنه عظيم، أليس كذلك ؟

1100
00:51:53,294 --> 00:51:55,531
لذا نحن مهتمون أذا أتوا

1101
00:51:55,532 --> 00:51:57,535
وحاولوا أن يأخذوا المنزل مجدداً

1102
00:51:57,536 --> 00:52:00,173
أو (ليب) الجديد ذهب إلى الجامعة

1103
00:52:00,174 --> 00:52:02,143
صحيح يابني ؟

1104
00:52:02,144 --> 00:52:03,680
ماذا تفعل ؟
أنتظر لدقيقة

1105
00:52:03,681 --> 00:52:04,749
حسناً، أنتظر

1106
00:52:04,750 --> 00:52:05,717
بربّك

1107
00:52:05,718 --> 00:52:07,288
نحن عائلة

1108
00:52:07,289 --> 00:52:08,623
أخبريهم يا (مونيكا) الجديده ؟

1109
00:52:08,624 --> 00:52:10,828
أسمي هو (ديلوريس)

1110
00:52:12,899 --> 00:52:14,635
لقد كنت أعمل جاهداً لحمايتكم

1111
00:52:14,636 --> 00:52:16,973
...لذا مصلحة الضرائب اللعينة لن

1112
00:52:16,974 --> 00:52:17,808
لا

1113
00:52:17,809 --> 00:52:19,312
لا لا لا بربّك

1114
00:52:23,621 --> 00:52:25,324
حسناً، هذا من أجل (كارل)

1115
00:52:25,325 --> 00:52:28,263
لذا فقط فلنتظاهر بأننا لم نحصل على وقت جيد

1116
00:52:28,264 --> 00:52:29,799
أين الجميع ؟ -
لا تنظر إلي -

1117
00:52:29,800 --> 00:52:31,536
لقد سألت (ديبز) بأن تهتم به

1118
00:52:31,537 --> 00:52:33,038
أحتاج لمساعدة لأدخال (نيل)

1119
00:52:33,039 --> 00:52:34,809
أين هي اللافتة ؟ والكيكة ؟

1120
00:52:34,810 --> 00:52:36,479
(آيان)  قال بأنك ستفعل -
أين هو بحق الجحيم ؟ -

1121
00:52:36,480 --> 00:52:38,048
يفترض أن يعود من العمل
قبل ساعتين

1122
00:52:38,049 --> 00:52:39,485
لم يمكنك فقط التعامل مع ذلك ؟

1123
00:52:39,486 --> 00:52:40,787
لم أسأل لألعب يا أمي حسناً ؟

1124
00:52:40,788 --> 00:52:42,056
هي كذلك

1125
00:52:42,057 --> 00:52:44,495
هل هنالك أي شخص سيساعدني مع (نيل) ؟

1126
00:52:44,496 --> 00:52:45,664
أخبار سيئة

1127
00:52:45,665 --> 00:52:46,699
ليس لدينا حفله لأجلك

1128
00:52:46,700 --> 00:52:48,236
أنا آسفة

1129
00:52:48,237 --> 00:52:50,039
لا بأس لستُ متأكداً أذا كنت سأذهب

1130
00:52:50,040 --> 00:52:51,976
ماذا ؟

1131
00:52:51,977 --> 00:52:54,582
ماذا تعني ؟ بسبب (دوم) ؟

1132
00:52:54,583 --> 00:52:56,853
لا ماذا لو قاموا بالسخرية مني

1133
00:52:56,854 --> 00:52:59,759
ستكون أكثر صرامة مما هم عليه

1134
00:52:59,760 --> 00:53:02,698
أجل، يبدو صعباً كل هذا

1135
00:53:02,699 --> 00:53:04,268
لقد ذهبت إلى الأصلاحية لا مشكلة

1136
00:53:04,269 --> 00:53:06,171
أعني، لقد سمحت لشخص ما بقطع قضيبك

1137
00:53:06,172 --> 00:53:08,944
ماذا يمكن أن يكون أكثر صعوبة من ذلك ؟

1138
00:53:08,945 --> 00:53:11,014
(غالقر) الكثير من الأشياء

1139
00:53:11,015 --> 00:53:14,021
ولكن لا أحد قال بأننا سنتراجع عن التحدي

1140
00:53:17,495 --> 00:53:18,797
أجل

1141
00:53:31,991 --> 00:53:34,027
نعم

1142
00:53:34,028 --> 00:53:35,864
لم أستطع أن أنقذ أحد ما

1143
00:53:35,865 --> 00:53:37,401
لقد ماتت أمامي

1144
00:53:37,402 --> 00:53:40,172
لقد أرادت مني أن أقول شيئاً ما لولدها

1145
00:53:40,173 --> 00:53:42,445
ولم أعرف حتى اللغة

1146
00:53:47,956 --> 00:53:52,130
أنت الشخص الوحيد الذي أريد أخباره

1147
00:53:55,872 --> 00:53:57,375
زميلتي بالغرفة ليست هنا

1148
00:54:03,086 --> 00:54:05,824
لا أعلم كيف أفعل هذا

1149
00:54:05,825 --> 00:54:07,160
سأريك

1150
00:54:07,161 --> 00:54:09,064
لا تحتاج إلى هذا

1151
00:54:09,065 --> 00:54:11,068
لا تستطيع أن تحصل على الأمراض الجنسية
من قضيب من السيلكون

1152
00:54:11,069 --> 00:54:13,105
لا أنه لأجلي

1153
00:54:13,106 --> 00:54:15,577
أنا سأقد

1154
00:54:15,578 --> 00:54:18,115
أنا أيضاً

1155
00:54:18,116 --> 00:54:20,754
أنا لم أضاجع من المؤخرة من قبل

1156
00:54:20,755 --> 00:54:22,559
حتى أنا

1157
00:55:12,090 --> 00:55:14,562
مرحباً، أيها الضابط (وينسلو)

1158
00:55:14,563 --> 00:55:16,566
أردت أن أتاكد بأن تصعد إلى هذا الباص

1159
00:55:16,567 --> 00:55:19,338
حتى لو أضطررت بأن أكبل يديك

1160
00:55:19,339 --> 00:55:22,512
لا لا لا لن تفعل

1161
00:55:23,747 --> 00:55:24,915
هل أنت مستعد ؟

1162
00:55:24,916 --> 00:55:27,821
لا

1163
00:55:27,822 --> 00:55:29,592
أنا ذاهب

1164
00:55:29,593 --> 00:55:31,329
أعتقد بأنني أحتاج إلى هذا

1165
00:55:31,330 --> 00:55:33,165
أحتاج إلى بعض التوجيه

1166
00:55:33,166 --> 00:55:34,969
لستُ جيداً بالمدرسة

1167
00:55:34,970 --> 00:55:36,639
لستُ جيداً بالرياضات

1168
00:55:36,640 --> 00:55:38,610
بالتأكيد لا أريد أن أعود للزاوية

1169
00:55:38,611 --> 00:55:40,012
شئ واحد اعرفه وهو تلقي اللكمات

1170
00:55:40,013 --> 00:55:41,482
والضرب بقوة

1171
00:55:41,483 --> 00:55:45,189
آمل، بأن أستخدم البعض من ذلك

1172
00:55:45,190 --> 00:55:47,494
أتصل وراسلنا

1173
00:55:47,495 --> 00:55:48,730
لا تجعلني أتي إلى هناك

1174
00:55:48,731 --> 00:55:50,468
وأحرجك

1175
00:55:54,008 --> 00:55:56,011
أنا فخورة بك

1176
00:56:13,881 --> 00:56:15,951
سأعود رجلاً

1177
00:56:26,205 --> 00:56:28,208
كم من المدة تعتقد بأنه سيصمد ؟؟

1178
00:56:28,209 --> 00:56:29,311
أسبوع

1179
00:56:29,312 --> 00:56:31,749
4 ساعات

1180
00:56:31,750 --> 00:56:33,820
أريد أن أتاكد بأنه ليس هنالك أحمق

1181
00:56:33,821 --> 00:56:37,059
يضع يده تحت فستان أبنتي

1182
00:56:37,060 --> 00:56:38,396
أنا سأذهب لأعداد عشاء (نيل)

1183
00:56:38,397 --> 00:56:40,065
يبدو رائعاً ؟ -
أنا جائع -

1184
00:56:46,078 --> 00:56:47,348
تتجهي إلى المنزل ؟

1185
00:56:49,084 --> 00:56:50,221
مطعم (باتسي)

1186
00:56:52,291 --> 00:56:53,794
أن الوقت ليس متأخراً جداً

1187
00:56:56,933 --> 00:57:00,106
يمكنك التراجع عن ذلك القرض

1188
00:57:23,554 --> 00:57:25,690
لحم طازج

1189
00:57:34,742 --> 00:57:36,745
من أين أتيت

1190
00:57:43,227 --> 00:57:45,663
أي شخص أخر يريد أن يسخر مني ؟

1191
00:57:45,664 --> 00:57:46,599


1192
00:57:48,804 --> 00:57:50,607
لم أعتقد ذلك

1193
00:57:50,632 --> 00:58:14,000
 @Neba_17 & @i_md7 : ترجمة
حصرياً لموقع فاصل اعلاني
تعدالوقت 
3droop
