1
00:00:11,170 --> 00:00:13,740
<b>انا سبق وكنت في مصحة إعادة تأهيل
 ومع ذلك لا افوت حلقة من المسلسل

2
00:00:13,740 --> 00:00:16,380
 وأنت ماهو عذرك البالي السخيف؟

3
00:00:16,380 --> 00:00:18,190


4
00:00:18,190 --> 00:00:20,020
أعتقد أنني رأيت (سفيتلانا) وأباها

5
00:00:20,020 --> 00:00:23,000
. إنه أمر لا يعقل -
 (يفون) زوجي وليس أبي -

6
00:00:23,000 --> 00:00:24,310
أين تذهب أموالنا؟

7
00:00:24,310 --> 00:00:27,370
. لإحتياجاتكم, ولتكون متأكدا من أن لديك بيتًا

8
00:00:27,370 --> 00:00:30,000
 اوه, لقد وجدتم خزنتنا الإحتياطية

9
00:00:30,010 --> 00:00:31,940
.مالذي تفعله, إنتظر

10
00:00:31,940 --> 00:00:33,540


11
00:00:33,550 --> 00:00:35,410
. إننا نسرق  بعض الأموال من حمقى الشركة

12
00:00:35,420 --> 00:00:37,190
 إتضح أنه يجب أن تفعل شيئًا خطأ
 لتفعل ماهو صحيح

13
00:00:37,190 --> 00:00:38,920
 سنغلق الشركة -
 ماذا, للأبد؟ -

14
00:00:38,920 --> 00:00:40,690
. إعتني بـ (روكي)

15
00:00:40,690 --> 00:00:42,430
..  هو سيهتم بي, وسيتأكد من أنهم

16
00:00:42,430 --> 00:00:44,230
 لن يأخذوا إبنتي بعيدًا عني

17
00:00:44,230 --> 00:00:45,340
لقد خطبنا

18
00:00:47,470 --> 00:00:49,610
أنتِ تريدين متجري؟

19
00:00:49,610 --> 00:00:51,980
 بإمكاني الذهاب إلى المصرف الآن وأطلب قرض

20
00:00:51,980 --> 00:00:53,720
أين أوقع؟

21
00:00:53,720 --> 00:00:55,120
<b>إنه مُلك لكِ الآن

22
00:00:55,120 --> 00:00:57,060
 أنا رجل متحول

23
00:00:59,730 --> 00:01:01,670
 أنا من يجب أن اكون في الأعلى -
 أنا ايضًا -

24
00:01:03,560 --> 00:01:07,570
Neba_17 & i_md7 ترجمة
 "حصريًا لموقع " فاصل إعلاني§
تعديل الوقت
3droop

25
00:01:08,570 --> 00:01:11,480


26
00:01:11,480 --> 00:01:14,790


27
00:01:14,790 --> 00:01:17,930


28
00:01:17,930 --> 00:01:21,000


29
00:01:21,000 --> 00:01:25,580


30
00:01:25,580 --> 00:01:28,780


31
00:01:28,780 --> 00:01:32,160


32
00:01:32,160 --> 00:01:34,460


33
00:01:34,460 --> 00:01:38,970


34
00:01:45,950 --> 00:01:49,120


35
00:01:49,120 --> 00:01:52,300


36
00:01:52,300 --> 00:01:55,670


37
00:01:55,670 --> 00:01:59,910


38
00:01:59,910 --> 00:02:03,150


39
00:02:03,150 --> 00:02:06,860


40
00:02:06,860 --> 00:02:08,800


41
00:02:08,800 --> 00:02:12,500


42
00:02:17,780 --> 00:02:20,050


43
00:02:25,050 --> 00:02:28,690
 هيا, دعني اضاجعك, فقط لهذه المرة

44
00:02:28,690 --> 00:02:30,780
. لن اخيب امالك

45
00:02:31,560 --> 00:02:34,170


46
00:02:34,170 --> 00:02:35,870
هل جلبت واقي؟

47
00:02:35,870 --> 00:02:38,070
نعم إنه في حقيبة ظهري, هل تريده؟

48
00:02:39,410 --> 00:02:41,820


49
00:02:41,820 --> 00:02:45,660
لماذا احتاجه, بينما انا استطيع مضاجعتك

50
00:02:45,660 --> 00:02:47,400
لن اخيب امالك

51
00:02:47,400 --> 00:02:49,670
 هل هذا ما قُلته؟

52
00:02:49,670 --> 00:02:53,610
نعم

53
00:02:53,610 --> 00:02:55,580
 إستمر بفعل ما تفعله

54
00:02:55,580 --> 00:02:57,620
لقد كنت اخطط لذلك

55
00:02:59,050 --> 00:03:01,870
 مرحبًا, هل جهزتيه؟

56
00:03:03,400 --> 00:03:06,300
. لا, أريده موقع اليوم, لقد قلتي
 بأنه سيكون جاهزًا

57
00:03:06,300 --> 00:03:08,470
 هيا عزيزي, لا اريدك أن تتأخر

58
00:03:08,470 --> 00:03:10,580
. لا, أنا لا استعجلك

59
00:03:10,580 --> 00:03:12,800
. لقد وعدت بأنه سيكون جاهز
 والآن انا قادمة بعد ساعة

60
00:03:14,080 --> 00:03:15,750


61
00:03:15,750 --> 00:03:20,030
. لازلت أتذكر اول يوم لي في الإبتدائية

62
00:03:20,030 --> 00:03:22,930
لبست رداءً بُني اللون
 برسمة بومة عليه

63
00:03:22,930 --> 00:03:24,770
مع حقيبة ظهر مطابقة له في اللون

64
00:03:24,770 --> 00:03:27,740
 (مونيكا) ساعدتني في سرقته

65
00:03:27,740 --> 00:03:29,250


66
00:03:29,250 --> 00:03:33,290
 كُل ما اردته ان اكون طفلة طبيعية ليوم واحد

67
00:03:33,290 --> 00:03:36,900
 لكن علي الإعتراف بأنني بديت جميلة بحق

68
00:03:36,900 --> 00:03:38,230


69
00:03:40,140 --> 00:03:41,910
. إنك طفل كبير الآن

70
00:03:41,910 --> 00:03:43,780
... ستتعلم أشياء عديدة

71
00:03:43,780 --> 00:03:46,250
. الرياضيات, والإملاء, والعلوم

72
00:03:46,250 --> 00:03:49,120
 بإمكاني الذهاب لوحدي -
 لا -

73
00:03:49,120 --> 00:03:51,120
 إنه على بعد خطوتين

74
00:03:57,840 --> 00:04:01,540
 حسنًا, تذهب إلى المدرسة ومن ثم للمنزل
 هل سمعت؟

75
00:04:01,540 --> 00:04:03,050
حسنًا

76
00:04:10,360 --> 00:04:11,850
أحبك

77
00:04:13,100 --> 00:04:14,570


78
00:04:14,570 --> 00:04:16,040
 هل هُنالك أي سلاح هُنا في المنزل؟

79
00:04:16,040 --> 00:04:19,310
. أنا لدي مسدس ماء -
 أسلحة حقيقية )لوكاس(

80
00:04:19,310 --> 00:04:21,420
 هل كل السكاكين بعيدة عن
 متناول الأيدي؟

81
00:04:21,420 --> 00:04:24,390
لا, هُنالك سكاكين في كل الأدراج

82
00:04:24,390 --> 00:04:25,890
 يا إلهي

83
00:04:25,890 --> 00:04:27,500
. إنك تسببين لي الإزعاج بحق

84
00:04:27,500 --> 00:04:29,270
 إنك تجرحني في الكلام, )نيل(

85
00:04:29,270 --> 00:04:31,460
. صباح الخير -
 أهلا, اختاه -

86
00:04:31,460 --> 00:04:32,470
 مالذي يحدث؟

87
00:04:32,470 --> 00:04:35,950
مركز خدمة وحماية الأطفال قادمون
 ليروا ما إن كانت (ديبي) تستحق أن ترعى )فراني(

88
00:04:35,950 --> 00:04:37,280
 يتضح أنهم لن يسمحوا لي

89
00:04:37,280 --> 00:04:38,820
بوجود ادواتنا للتنظيف هُنا

90
00:04:38,820 --> 00:04:40,520
إنها مسبب لموت الرضع

91
00:04:40,520 --> 00:04:42,660
. أو نزيف حاد داخلي ونوبات عنيفة

92
00:04:42,660 --> 00:04:44,260
"أدواتنا للتنظيف؟"

93
00:04:44,260 --> 00:04:46,300
 معظمها لا تحتوي على اغطية حتى

94
00:04:46,300 --> 00:04:48,470
. لا اعتقد انه من المفترض ان تفعلي ذلك

95
00:04:48,470 --> 00:04:50,140
 أحتاج من (لوكاس)
 أن ينام معك من الآن فصاعدا

96
00:04:50,140 --> 00:04:52,010
ماذا؟ -
 (فراني) تحتاج غرفة خاصة بها -

97
00:04:52,010 --> 00:04:53,950
لزيارة المركز اليوم

98
00:04:53,950 --> 00:04:56,650
. (فراني) ستأخذ غرفتي؟ -
 ذلك ما قلته لتوي -

99
00:04:56,650 --> 00:04:57,850
 هل سأستعيدها؟

100
00:04:57,850 --> 00:04:59,630
 سنتحدث بشأن ذلك لاحقًا, حسنًا؟

101
00:05:00,460 --> 00:05:03,100
. إنها شقة (نيل) -
 إنك تتصرفين بحقارة (ديبي) -

102
00:05:03,100 --> 00:05:05,270
. إذهب وإلبس (نيل)
 لدي يوم مزدحم

103
00:05:05,270 --> 00:05:07,510
يجب أن أترك المدرسة, وأتزوج

104
00:05:07,510 --> 00:05:10,110
 وأن اجهز الطفلة
 وان اذهب لحضور دروس الوالدين الغبية

105
00:05:10,120 --> 00:05:12,590
. هيا إذهب, وتجهز

106
00:05:15,190 --> 00:05:17,300
 إنني احب غرفتي

107
00:05:17,300 --> 00:05:20,170
 نعم, أنا أيضًا

108
00:05:23,040 --> 00:05:25,210


109
00:05:28,520 --> 00:05:31,860
أهلًا

110
00:05:31,860 --> 00:05:34,000
 لماذا تفتعلين هذه الملامح؟

111
00:05:34,000 --> 00:05:36,900
 ماذا؟ هل تريدين بعض الطعام؟

112
00:05:36,900 --> 00:05:40,540
عطشة؟ تريدين التبول, أو التبرز

113
00:05:41,180 --> 00:05:42,300
 ام كل ذلك؟

114
00:05:44,250 --> 00:05:46,770
 لا يمكنك البقاء هٌنا للأبد, أليس كذلك؟

115
00:05:47,590 --> 00:05:49,460
 أنا بالكاد أهتم بنفسي

116
00:05:50,700 --> 00:05:52,100
 إن كنتي تريدين لعق المزيد

117
00:05:52,100 --> 00:05:53,920
 هلَا اتجهتي إلى الجنوب قليلا؟

118
00:05:56,010 --> 00:05:57,410
لا تريدين؟

119
00:05:57,410 --> 00:06:00,410


120
00:06:27,840 --> 00:06:28,750
ها نحن ذا

121
00:06:29,740 --> 00:06:32,500
 هيا, هيا, إلى أين ذاهبة؟

122
00:06:33,620 --> 00:06:35,020
 لنتخلص من هذا

123
00:06:35,020 --> 00:06:37,260
. مرحبًا, مالأخبار؟ -
 اهلًا, هذا )تريفور( -

124
00:06:37,260 --> 00:06:39,530
 أخي (ليب) وكلبته الصغيرة

125
00:06:39,530 --> 00:06:41,760
 اهلًا سررت بمقابلتك -
 كيف الحال؟ -

126
00:06:41,770 --> 00:06:43,900
 أنت, كيف هي الأمور مع الفتى
 ذو العضو الانثوي؟

127
00:06:43,900 --> 00:06:45,540
 ما كان إسمه؟

128
00:06:45,540 --> 00:06:47,980
ياللعجب -
 (تريفور) -

129
00:06:47,980 --> 00:06:49,610
. حقًا -
 نعم -

130
00:06:49,610 --> 00:06:51,420
 !ياللعجب -
 شكرًا -

131
00:06:51,420 --> 00:06:52,890
 لم اعتقد انك ستعرف بشأن الامر

132
00:06:52,890 --> 00:06:54,820
 أعني, إنك تبدو حقيقي -
 يا رجل -

133
00:06:54,820 --> 00:06:57,430
 إنك انت الآخر تبدو حقيقيًا -
 آسف -

134
00:06:57,430 --> 00:06:59,600
... لم أقصد أي شيء بقولي ذلك, أنا فقط

135
00:06:59,600 --> 00:07:01,140
. لا بأس, هذا الرجل هُنا يعرف بشأن هذه الأمور

136
00:07:01,140 --> 00:07:02,440
 رُبما قد يثقفك بشأنها

137
00:07:02,440 --> 00:07:03,430
صحيح

138
00:07:04,510 --> 00:07:06,880
. نحن ذاهبون لتناول الطعام, إنه يوم عطلتنا

139
00:07:06,880 --> 00:07:08,850
 هل تريد المجيء؟
 والتفوه بالمزيد من الحماقات إن أردت

140
00:07:08,850 --> 00:07:10,690
 لا, لا استطيع يجب أن انظف

141
00:07:10,690 --> 00:07:12,900
هٌنالك ما يقارب الألف صحن بإنتظاري
 ....لأنظفه, لذا

142
00:07:16,470 --> 00:07:17,620
نراك لاحقًا

143
00:07:18,200 --> 00:07:19,160
حسنًا

144
00:07:21,140 --> 00:07:24,150


145
00:07:24,150 --> 00:07:27,560


146
00:07:33,230 --> 00:07:35,210
 هذا الطابور اللعين لن ينتهي أبدًا

147
00:07:36,740 --> 00:07:38,080
 التالي

148
00:07:38,080 --> 00:07:39,190
 هيا, (نيل)

149
00:07:40,980 --> 00:07:42,590
 انت, إنه دوري, إجلس

150
00:07:55,650 --> 00:07:58,890
 أي مساعدة أقدمها لكِ
 آنسة (غالقر)؟

151
00:07:58,890 --> 00:08:01,390
هل الجدول لا يناسبك؟

152
00:08:01,390 --> 00:08:03,230
 أم أن حصة الرياضة وقتها لا يناسبكِ؟

153
00:08:03,230 --> 00:08:06,070
 او انك لا تدرسين في ذات وقت زملائك؟

154
00:08:06,070 --> 00:08:07,820
. أريد أن اتوقف عن الدراسة

155
00:08:09,240 --> 00:08:12,080
 تبقت لكِ سنتان فقط
 لماذا لا تكملين

156
00:08:12,080 --> 00:08:14,280
... وبعدها سنتحدث بشأن إيجاد وظيفة لكِ

157
00:08:14,280 --> 00:08:16,750
 في هيئة النقل, أو في مكتب البريد

158
00:08:16,760 --> 00:08:18,690
 او في الشوارع والصرف الصحي

159
00:08:18,690 --> 00:08:21,660
 إحتفظ بنصيحتك وقلها
 للمتخلفين في الخارج

160
00:08:21,660 --> 00:08:23,840
. إنني على وشك خسارة حضانة إبنتي

161
00:08:23,840 --> 00:08:25,600
 فقط أعطني ورقة لأعبئها

162
00:08:25,610 --> 00:08:27,000
 لكي أتخلص من الأمر

163
00:08:27,940 --> 00:08:30,610
 هل ستأخذين شهادتك على الأقل؟

164
00:08:30,620 --> 00:08:32,520
 ولماذا اخذها؟

165
00:08:32,520 --> 00:08:34,720
. أغلب الدوائر الأهلية تطلبها

166
00:08:34,720 --> 00:08:39,170
في المدارس, والصحة , والجيش

167
00:08:39,170 --> 00:08:40,570
" حتى في مركز " والمارت

168
00:08:40,570 --> 00:08:42,340
 حسنًا إذًا, أي وظيفة قد أقدم عليها بدونها؟

169
00:08:42,340 --> 00:08:44,310
 خدمات جنسية

170
00:08:44,310 --> 00:08:47,010
. أو رُبما عاملة تنظيف نفايات

171
00:08:47,020 --> 00:08:50,550
كما أنك لا تريدين من إبنتك أن تأخذ نظرة

172
00:08:50,560 --> 00:08:53,190
 عن أمها على أنها غير مكملة لدراستها

173
00:08:53,890 --> 00:08:55,900
 هل بإمكاني إستلام الورقة قبل
 الساعة الثانية اليوم؟

174
00:08:55,910 --> 00:08:57,370
 لأنني يجب أن اكون في المحكمة

175
00:08:57,370 --> 00:08:59,370
 سنتزوج

176
00:09:01,540 --> 00:09:04,550


177
00:09:13,300 --> 00:09:14,680
مرحبًا

178
00:09:18,810 --> 00:09:19,880
مرحبًا؟

179
00:09:21,220 --> 00:09:23,220
هل هُنالك احد في المنزل؟

180
00:09:30,230 --> 00:09:31,480
أنتِ

181
00:09:32,410 --> 00:09:33,610
أنتِ

182
00:09:46,940 --> 00:09:50,540
. صباح الخير (إيتا) -
 أهلًا (فيونا) -

183
00:09:50,540 --> 00:09:53,080
 لقد اعددت اكوابًا من القهوة

184
00:09:53,080 --> 00:09:56,220
.. امر جميل , أنظري لقد قصصت شعري الأزرق

185
00:09:56,220 --> 00:09:57,720
. أحاول أن ابدو مهنية أكثر

186
00:09:57,720 --> 00:10:00,480
هل أحببتيه؟ -
 هل كان لديك شعر ازرق؟ -

187
00:10:01,400 --> 00:10:03,100


188
00:10:03,100 --> 00:10:05,400
. هؤلاء النساء غبيات

189
00:10:05,410 --> 00:10:07,110
 لماذا تقولين ذلك؟

190
00:10:07,110 --> 00:10:09,610
 يقولون أنهن لا يجدن رجلًا

191
00:10:09,610 --> 00:10:11,180
 وبالطبع لن يفعلوا, أنظري إليهن

192
00:10:11,180 --> 00:10:14,020
 إنهن يلبسن كالعاهرات

193
00:10:14,020 --> 00:10:17,290
 ما رأيك؟ اربع غسلات بسعر غسلة واحدة

194
00:10:17,300 --> 00:10:19,130
Oh, not bad. ليس سيئًا

195
00:10:19,130 --> 00:10:22,270
سيصعب عليكِ أن تجمعي مالًا إن اهدرتيه
 بالتخفيضات

196
00:10:22,270 --> 00:10:24,110
 نعم, لكن يجب أن اكسب الزبائن

197
00:10:24,110 --> 00:10:25,640
 نعم

198
00:10:25,650 --> 00:10:29,290
. هل تعلمين هُنا؟ -
 نعم, أنا المالكة -

199
00:10:29,290 --> 00:10:31,190
إن الغسالة التي هٌنالك يتسرب منها الماء

200
00:10:31,190 --> 00:10:34,200
 حقًا؟ -
 كدت أنزلق -

201
00:10:37,000 --> 00:10:39,670
(إيتا) هل هذه أول مرة يحدث بها امر هكذا؟

202
00:10:39,670 --> 00:10:41,910
 يحدث احيانًا

203
00:10:41,910 --> 00:10:45,250
. فقط اغلقي الصمام واتصلي بـ (فالد)

204
00:10:45,250 --> 00:10:47,920
 تجدينه خلفها

205
00:10:49,430 --> 00:10:50,660


206
00:10:50,660 --> 00:10:52,260
 من هو (فالد)؟

207
00:10:52,270 --> 00:10:55,740
. إنه المسؤول عن تصليح الأجهزة
 ستجدين رقمه هٌنالك

208
00:10:55,740 --> 00:10:57,440


209
00:11:01,180 --> 00:11:03,620
. (إيتا) أعتقد أن بريدك إمتلأ هٌنا

210
00:11:03,620 --> 00:11:06,460
جميعها خُردة على اي حال

211
00:11:06,460 --> 00:11:11,240
حقًا؟ لأنه يبدو لي
 أنها مجموعة من الشيكات الغير مستخدمة

212
00:11:11,240 --> 00:11:14,640
وبطاقة صرف لم تفعليها

213
00:11:14,640 --> 00:11:17,650
. (ويندال) يهتم بهذه الامور

214
00:11:19,420 --> 00:11:21,590
(إيتا) هذا  الشيك الذي صرفته لكِ

215
00:11:21,590 --> 00:11:23,560
 لشراء المتجر

216
00:11:23,560 --> 00:11:25,230
حقًا؟

217
00:11:25,230 --> 00:11:27,170
 يجب أن تؤمنيه

218
00:11:27,170 --> 00:11:28,840
حسنًا

219
00:11:28,840 --> 00:11:32,950
. فقط ضعيه على المنضدة لأتذكر

220
00:11:34,720 --> 00:11:36,290


221
00:11:36,290 --> 00:11:39,530


222
00:11:39,530 --> 00:11:43,200
إن لم أستطع العيش في منزلي

223
00:11:43,200 --> 00:11:46,640
إذًا لن أسمح لكم أنتم يا ناكرين الجميل

224
00:11:46,640 --> 00:11:50,250
 لدي الأحقية في فعل ما اريد
 وإختيار من اسكنه معي

225
00:11:50,250 --> 00:11:53,050
 لقد اخترتكم جميعًا

226
00:11:53,050 --> 00:11:56,390
 ولم أطلب مردودًا

227
00:11:56,390 --> 00:12:00,430
 عدا الحب والتقدير

228
00:12:00,430 --> 00:12:03,410
.وفي المقابل

229
00:12:03,410 --> 00:12:06,410
تقذفونني من النافذة

230
00:12:08,250 --> 00:12:10,190
(فرانك)؟

231
00:12:10,190 --> 00:12:12,190
إذهب بعيدًا يا فتى
 لا تريد أن ترى هذا المنظر

232
00:12:12,190 --> 00:12:13,760
. لقد اقفلت المدرسة

233
00:12:13,760 --> 00:12:16,600
لماذا؟ هل حدث اطلاق نار او ما شابه؟

234
00:12:16,600 --> 00:12:19,470
لا اعلم

235
00:12:19,470 --> 00:12:23,480
. لقد اخبرتك من قبل , إن المدرسة للفاشلين

236
00:12:23,480 --> 00:12:25,150
. أريد أن اتعلم اشياءً

237
00:12:25,150 --> 00:12:26,920
 حسنصا, مالذي تريد مني فعله بشان الأمر؟

238
00:12:26,920 --> 00:12:28,820
ساعدني

239
00:12:28,830 --> 00:12:31,000
. تحتاج مساعدتي؟ -
 نعم -

240
00:12:31,000 --> 00:12:33,130
اوه, يا بني

241
00:12:33,130 --> 00:12:34,940
...أنا

242
00:12:34,940 --> 00:12:37,440
. اللعنة, يجب أن نذهب

243
00:12:41,450 --> 00:12:43,190


244
00:12:43,190 --> 00:12:44,760
. يبدو وأنه لايزال يستحم

245
00:12:44,760 --> 00:12:46,330
 هذا الرجل سيطر على زوجتي الثانية

246
00:12:46,330 --> 00:12:48,000
. والآن يستولي على مائي الساخن

247
00:12:48,000 --> 00:12:49,670
 أنا مسرورة لأنكم عرفتم حقيقة الأمر

248
00:12:49,670 --> 00:12:51,340
. الآن بإمكاننا التخلص منه

249
00:12:51,340 --> 00:12:53,110
 لماذا لم تخبريننا من قبل؟
 إننا عائلة

250
00:12:53,110 --> 00:12:54,710
. كنا لنكتشف طريقة لحل الأمر

251
00:12:54,710 --> 00:12:56,610
 لقد هدد بقطع اصبع

252
00:12:56,610 --> 00:12:58,780
. من ايادينا, لو انني اخبرتكم

253
00:12:58,790 --> 00:13:00,350
 يا إلهي, اللعنة

254
00:13:00,350 --> 00:13:02,220
 لقد توقف صوت الماء -
 هيا -

255
00:13:02,230 --> 00:13:03,830
 تصرفوا على طبيعتكم

256
00:13:09,340 --> 00:13:11,740
 مالطبيعي في فعل ذلك؟

257
00:13:11,740 --> 00:13:13,780
. سأتظاهر بأنني اضع الصحون النظيفة
 في الادراج

258
00:13:13,780 --> 00:13:15,650
 إصمتوا, إصمتوا, إنه قادم

259
00:13:15,650 --> 00:13:18,790


260
00:13:23,470 --> 00:13:24,970
 كيف الحال, يا اخي؟

261
00:13:24,970 --> 00:13:26,870
 إنني اقوم بوضع الصحون النظيفة في الادراج

262
00:13:26,870 --> 00:13:28,340
. إنه لا يتحدث الإنجليزية حتى

263
00:13:28,340 --> 00:13:31,350


264
00:13:39,730 --> 00:13:41,840
 اتعلمان؟ إنه يكون طيبًا بعض الأحيان

265
00:13:41,840 --> 00:13:43,570
. لقد اخبرني بأن اصعد واضاجعه

266
00:13:43,570 --> 00:13:45,710
 يا إلهي, إنني اغير كلامي

267
00:13:45,710 --> 00:13:48,420
لا يمكنك الذهاب إليه -
 لن افعل -

268
00:13:48,420 --> 00:13:49,690
مالذي ستقولينه له؟

269
00:13:49,690 --> 00:13:51,390
. لا شيء, إننا راحلون هيا

270
00:13:51,390 --> 00:13:53,390
. ماذا؟ إلى أين؟ -
 "إلى " اليبي -

271
00:13:53,390 --> 00:13:55,500
 سنتولى الامر من هُنالك

272
00:13:55,500 --> 00:13:57,430


273
00:13:57,440 --> 00:13:59,070
إنتظروا, هل سنذهب ونترك
 روسي غاضب

274
00:13:59,070 --> 00:14:00,070
 في غرفتنا؟

275
00:14:00,070 --> 00:14:02,710


276
00:14:02,710 --> 00:14:05,380
هل اعجبك طعامك؟ -
 نعم, وأنت؟ -

277
00:14:05,380 --> 00:14:06,820
 لذيذ بحق, احب هذا المطعم

278
00:14:06,820 --> 00:14:09,490
إن الـ " موفن" الذي طلبته رائع
 خصوصًا من الأعلى

279
00:14:09,490 --> 00:14:10,960
هل تريد تذوقه من الأسفل؟

280
00:14:10,960 --> 00:14:13,230
 "قل لي انك لم تطلب الـ " موفن
 فقط لتقول هذه النكتة؟

281
00:14:13,230 --> 00:14:15,840
 رُبما

282
00:14:15,840 --> 00:14:17,310
. إنك داعر بحق

283
00:14:17,310 --> 00:14:21,050
شكرًا لك

284
00:14:21,050 --> 00:14:24,150
 هذا الصباح كان ممتعًا -
 نعم -

285
00:14:24,160 --> 00:14:27,190
. من الجميل ان نغير من الوضع احيانًا

286
00:14:27,200 --> 00:14:31,000
أتقصد, بدلًا من تقليبنا لبعضنا البعض؟

287
00:14:31,000 --> 00:14:33,570
 هل سبق وضُجعت من قبل؟ -
 لا -

288
00:14:33,570 --> 00:14:35,280
حتى قبل أن تتحول؟

289
00:14:35,280 --> 00:14:37,850
. لا, ماذا عنك انت؟ -
 لا -

290
00:14:37,850 --> 00:14:40,390
. لمَ لا؟ -
 لم اتسائل لماذا من قبل

291
00:14:40,390 --> 00:14:43,690
كُل الذين كنت في علاقة معهم
 ارادوني انا ان اضاجعهم

292
00:14:43,690 --> 00:14:46,870
لأنني بارع في الأمر

293
00:14:46,870 --> 00:14:48,970
ألم تفكر ابدًا في تبديل الوضع؟

294
00:14:48,970 --> 00:14:50,910
وان تكون انت الموجب؟

295
00:14:50,910 --> 00:14:53,650
 ماهو قصدك بـ " الموجب"؟ مرة اخرى؟

296
00:14:53,650 --> 00:14:56,950
 كُل ممارسة للجنس  ممتعة
 طالما انها بالتراضي

297
00:14:56,950 --> 00:14:58,790
أتعني, كمضاجعتي لك؟

298
00:14:58,790 --> 00:15:01,230
 إنك عديم الفهم

299
00:15:01,230 --> 00:15:03,770


300
00:15:03,770 --> 00:15:06,540
 بما أننا متفاهمان

301
00:15:06,540 --> 00:15:09,210
..وانت لا تصر على أنه

302
00:15:09,210 --> 00:15:10,510
فقط لأنني متحول

303
00:15:10,510 --> 00:15:13,390
. تتم مضاجعتي

304
00:15:13,390 --> 00:15:15,290
فأنا اتفهم الأمر

305
00:15:15,290 --> 00:15:17,300
 حقًا؟

306
00:15:20,030 --> 00:15:22,270
... حسنًا إذًا

307
00:15:22,270 --> 00:15:24,410
. سأود التجربة

308
00:15:24,410 --> 00:15:27,050
 جميل

309
00:15:27,050 --> 00:15:28,750
لقد أخبرت (ويندال) بأنه يجب عليه أن يعيد

310
00:15:28,750 --> 00:15:30,050
. تصليح هذه الآت من فترة لفترة

311
00:15:30,050 --> 00:15:31,760
 هل بإمكانك إيقاف التسريب؟

312
00:15:31,760 --> 00:15:35,100
. بإمكاني تصليح الخراطيم, والمغسلة

313
00:15:35,100 --> 00:15:36,800
 بإمكانها ان تصمد لعدة اشهر

314
00:15:36,800 --> 00:15:39,340
 لكنه مجرد تصليح مؤقت

315
00:15:39,340 --> 00:15:41,580
 المشكلة تقع في المضخة

316
00:15:41,580 --> 00:15:44,110
 ماهو مقدار فسادها؟ -
 إنها آلة قديمة -

317
00:15:44,120 --> 00:15:46,150
 لا املك قطع غيار لها

318
00:15:46,150 --> 00:15:47,520
 يفترض بك أن تشتري واحدة جديدة

319
00:15:47,520 --> 00:15:49,260
 يا إلهي, وكم ستكلف؟

320
00:15:49,260 --> 00:15:50,490
 500 مثلا؟

321
00:15:50,490 --> 00:15:52,200
 تخفيض لحسابك رُبما

322
00:15:52,200 --> 00:15:54,300
 إليك عرض تجاري

323
00:15:54,300 --> 00:15:56,670
 3الاف
 لكل غسالة

324
00:15:56,670 --> 00:16:00,180
- هل انت جاد؟ -
 هذا أدنى سعر -

325
00:16:00,180 --> 00:16:02,380
هل تريدين مني فحص باقي الغسالات؟

326
00:16:02,390 --> 00:16:03,750
 نعم شكرًا لك

327
00:16:03,760 --> 00:16:05,060
. (نيل) إبقى خارجًا مع (فراني)

328
00:16:05,060 --> 00:16:07,160
(فيونا) ؟ -
 ماذا (ديبي).؟ -

329
00:16:07,160 --> 00:16:08,660
 لقد تركت المدرسة, احتاج منكِ
 أن تأتي معي للمحكمة

330
00:16:08,660 --> 00:16:10,500
 لكي أتزوج

331
00:16:10,500 --> 00:16:12,670
إنتظري, إنتظري, مالذي تقولينه؟

332
00:16:12,670 --> 00:16:14,470
 سأشرح لكِ في طريقنا للمحكمة
 علينا الذهاب الآن

333
00:16:14,480 --> 00:16:15,680
 حسنًا, تركتي المدرسة؟

334
00:16:15,680 --> 00:16:16,980
.  المستشار قال أنه لا بأس في ذلك

335
00:16:16,980 --> 00:16:18,580
".GED"  واقترح أن آخذ شهادة الـ

336
00:16:18,580 --> 00:16:20,020
 يجب أن نصل للمحكمة في 45 دقيقة

337
00:16:20,020 --> 00:16:21,660
" GED "إختبار الحصول على شهادة الـ
 ليس بالسهل

338
00:16:21,660 --> 00:16:23,260
 لقد سبق واختبرته هذا الصباح

339
00:16:23,260 --> 00:16:26,500
. يجب أن تدرسي له
 لقد درست لشهور لأجتازه

340
00:16:26,500 --> 00:16:29,340
 لقد اجتزته -
 حقًا؟ -

341
00:16:29,340 --> 00:16:31,180
 نعم لقد كان سهلًا, لقد اخطأت في سؤالين فقط

342
00:16:31,180 --> 00:16:32,210
 هيا بنا, يجب أن نذهب الآن

343
00:16:32,210 --> 00:16:33,850


344
00:16:33,850 --> 00:16:36,390
 هل تسمعين الضجة؟ -
 نعم

345
00:16:36,390 --> 00:16:38,720
 حزام الأمان يجب أن يستبدل

346
00:16:38,720 --> 00:16:40,730
 لقد قلتي بأنكِ لا تمانعين زواجي

347
00:16:40,730 --> 00:16:42,130
نعم. لكن ليس الآن

348
00:16:42,130 --> 00:16:44,030
 حزمة الحوض معطلة

349
00:16:44,040 --> 00:16:45,240
لكنهم لن يسمحوا لي بالزواج

350
00:16:45,240 --> 00:16:46,170
. بدون وجودك (فيونا)

351
00:16:46,170 --> 00:16:47,740
 إنني مشغولة الآن

352
00:16:47,740 --> 00:16:49,180
. بإمكاننا أن نحدد موعدًا اخر الأسبوع القادم

353
00:16:49,180 --> 00:16:51,850
. لجنة إختبار الحضانة قادمة الليلة لزيارتنا

354
00:16:51,850 --> 00:16:53,190


355
00:16:53,190 --> 00:16:54,590
 ستحتاجين لتغيير معظم هذه الأجهزة

356
00:16:54,590 --> 00:16:56,060
. في السنوات القادمة

357
00:16:56,060 --> 00:16:58,200
 لذا اقترح بأن تبدأي في تغيير
 بعضًا منهم من الآن

358
00:16:58,200 --> 00:17:00,530
 ستة آلاف واربعمئة؟

359
00:17:00,530 --> 00:17:02,100
لقد وفرت عليك الجهد الكثير

360
00:17:02,100 --> 00:17:05,040
. إن هذا الرجل محتال, الأجهزة لا يعيبها شيء

361
00:17:05,040 --> 00:17:06,880
... سيستغرق ربع ساعة فقط (فيونا)
 وبعدها بإمكانك الرجوع

362
00:17:06,880 --> 00:17:09,320
! ليس كل شيء متعلق بكِ (ديبي)

363
00:17:09,320 --> 00:17:12,320
. لا , كُل شيء متعلق بـ (فراني), (فيونا)

364
00:17:12,320 --> 00:17:14,130
!يا إلهي

365
00:17:14,130 --> 00:17:18,070
 إنني اشم رائحة الغاز من على بعد متر من هُنا

366
00:17:18,070 --> 00:17:19,970
 يجب أن تتصلي بشركة الغاز

367
00:17:19,970 --> 00:17:23,010
 سيرسلون شخصًا ليعاينها

368
00:17:23,010 --> 00:17:25,420
. (فراني) هيا ودعي خالتك (فيونا)

369
00:17:25,420 --> 00:17:27,920
 قد تكون آخر مرة ترينها قبل
 أن تأخذك لجنة الحضانة

370
00:17:27,920 --> 00:17:30,060
من بين احضان امك الدافئة

371
00:17:30,060 --> 00:17:32,160
 ويرسلونك لعائلة تحضنك بعيدًا

372
00:17:32,160 --> 00:17:35,170
 مدمنة على المخدرات

373
00:17:37,340 --> 00:17:39,850
 وأنتِ لست معاقة (فيونا)

374
00:17:39,850 --> 00:17:41,620
 لتتحججي بإنشغالك هُنا

375
00:17:41,620 --> 00:17:44,390
 (نيل) المشلول لديه ملابس متسخة هو الآخر

376
00:17:47,360 --> 00:17:50,370
 لديكِ الكثير يشغلك, أليس كذلك؟

377
00:17:52,400 --> 00:17:54,410
إلى اللقاء (إيتا)

378
00:17:58,920 --> 00:18:00,550
! اللعنة

379
00:18:00,550 --> 00:18:03,190
 هذا المكان كمدينة الاشباح

380
00:18:09,540 --> 00:18:13,010
 اعتقد ان احدهم هنا في الداخل

381
00:18:13,010 --> 00:18:15,250


382
00:18:15,250 --> 00:18:18,260
!انا قادم! قادم

383
00:18:19,390 --> 00:18:20,730
مالذي يحدث؟

384
00:18:22,030 --> 00:18:23,470
لقد أرسلوا رسائل ليعلموا الناس

385
00:18:23,470 --> 00:18:25,300
أن المدرسة أقفلت -
 لماذا ؟ -

386
00:18:25,300 --> 00:18:27,110
لا يوجد عدد كافي من الأطفال لتبقى
 المدرسة مفتوحة

387
00:18:27,110 --> 00:18:28,640
 منذ متى؟

388
00:18:28,640 --> 00:18:30,280
 منذ أن افتتحت المدارس الخاصة

389
00:18:30,280 --> 00:18:32,790
. الأباء اصبحوا يرسلون أبنائهم
 ليدرسوا بها

390
00:18:32,790 --> 00:18:35,060
 مدرسة خاصة في الحي؟

391
00:18:35,060 --> 00:18:37,090
. الكثير من الأموال بدأت بالذهاب لجيوبهم

392
00:18:37,090 --> 00:18:38,760
 حشد من الأغنياء

393
00:18:38,760 --> 00:18:40,730
إلى أين يفترض بإبني أن يذهب؟

394
00:18:40,740 --> 00:18:43,310
إنهم ينقلون الأطفال
 إلى مدرسة (لينكون دوغلاس) الإبتدائية.

395
00:18:43,310 --> 00:18:44,980
. إنها على بعد مسافة 30 دقيقة في الحافلة

396
00:18:44,980 --> 00:18:48,020
  أنا لا اعد الخطوات -
 أعتقد أنها امتلأت -

397
00:18:48,020 --> 00:18:50,560
. اربعين طفلًا في فصل واحد, كما سمعت

398
00:18:51,320 --> 00:18:53,790
 إذًا أين هي المدرسة الخاصة؟

399
00:18:53,790 --> 00:18:57,130
. إنها في مبنى الأبرشية

400
00:18:57,130 --> 00:19:00,670
الأ..... لقد كنت هُنالك
 ورأيتها, هل باعوها؟

401
00:19:00,670 --> 00:19:02,210
مالذي حدث للراهبات؟

402
00:19:02,210 --> 00:19:04,610
 لقد رحلوهم لدار العجزة

403
00:19:04,620 --> 00:19:07,090
. اغلبهم كانوا اكبر من مئة سنة

404
00:19:07,090 --> 00:19:08,960
 لا يوجد عدد كافي من الأطفال الفقراء في الحي

405
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
 ليبقوها مفتوحة

406
00:19:15,300 --> 00:19:16,650
 أنهيت 52

407
00:19:20,320 --> 00:19:21,860
. صحون أخرى

408
00:19:24,320 --> 00:19:26,390
 لقد القيت نظرة على جدول المناوبة
 لن يكون لدينا عمل الليلة

409
00:19:26,390 --> 00:19:27,190
 حقًا؟

410
00:19:27,190 --> 00:19:28,930
 هل تريد القيام بأمر سخيف وغبي؟

411
00:19:28,930 --> 00:19:30,030
 بالطبع, ماذا؟

412
00:19:30,030 --> 00:19:31,640
.. لا يهم

413
00:19:31,640 --> 00:19:33,710
 طالما أنه سيكون بإمكاني إرتداء ما اشاء
 وان اكون بلا مكياج

414
00:19:33,710 --> 00:19:35,340
. ولا اضطر للتعامل مع الحمقى

415
00:19:35,340 --> 00:19:36,940
عدا شخص واحد

416
00:19:37,950 --> 00:19:39,820
  ما اخبار (ديبي)؟

417
00:19:39,820 --> 00:19:41,920
 إنها تريد أخذ غرفة (لوكاس)
 لـ (فراني)

418
00:19:41,920 --> 00:19:43,130
 لماذا تفعل ذلك؟

419
00:19:43,130 --> 00:19:46,130
 أمر يتعلق بزيارة المركز الحضانة
 يجب أن ارحل على اية حال

420
00:19:46,130 --> 00:19:48,200
. (ديبي) تهتم بـ (نيل) الآن

421
00:19:48,200 --> 00:19:50,310
. (ليب) احد كبار السن ينتظرك خارجًا

422
00:19:50,310 --> 00:19:51,340


423
00:19:54,150 --> 00:19:55,380
 حبيبك؟

424
00:19:55,380 --> 00:19:57,470
 أخبرته أن لا يزعجني في العمل

425
00:20:03,730 --> 00:20:05,220
أنت

426
00:20:06,040 --> 00:20:07,770
. ملابس العمل تبدو جميلة عليك

427
00:20:07,780 --> 00:20:10,080
. هذا العمل الذي تستطيع الحصول عليه
 حين لا تكمل جامعتك

428
00:20:10,080 --> 00:20:11,780
. الجامعة ؟ -
 نعم , لقد طردت -

429
00:20:11,780 --> 00:20:13,420
 لقد كسرت سيارة أستاذي

430
00:20:13,420 --> 00:20:15,360
 الذي هو أنا

431
00:20:15,360 --> 00:20:16,690
 ولا زلت تتكلم معه؟

432
00:20:16,690 --> 00:20:19,100
I' أنا لئيم في المعاقبة

433
00:20:19,100 --> 00:20:21,670
العميد قبل بطلبك للإستئناف

434
00:20:22,350 --> 00:20:23,870
 أنا لم اطلب إستئناف

435
00:20:23,870 --> 00:20:25,910
 نعم, إنك عنيد لتعتف بأخطائك

436
00:20:25,910 --> 00:20:27,250
 لذا فعلت الأمر بدلًا منك

437
00:20:27,250 --> 00:20:29,610
. تهانيَ -
 خطوة رائعة -

438
00:20:30,490 --> 00:20:32,290
 فعلت ذلك لأنك

439
00:20:32,640 --> 00:20:34,380
  أبليت جيدًا في مصحة إعادة التأهيل

440
00:20:34,760 --> 00:20:36,460
 لذا قمت بإتخاذ قرار عني؟

441
00:20:36,470 --> 00:20:38,140
 على الرحب والسعة

442
00:20:38,140 --> 00:20:40,570
شكرًا, لكنني لن اعود

443
00:20:40,570 --> 00:20:42,080
 على الأقل إذهب لجلسة الإستماع

444
00:20:42,080 --> 00:20:43,680
. إجلب معك بعض شهود العيان

445
00:20:43,680 --> 00:20:46,180
ويجدر بك ان تجلب
 أناس يثقون بأحقيتك في الرجوع

446
00:20:46,190 --> 00:20:47,990
 لا, أشك في ذلك

447
00:20:47,990 --> 00:20:50,260
 إذًا دع اللجنة الإدارية
 تمحي سجلك

448
00:20:50,260 --> 00:20:51,700
 في حالة أن غيرت رأيك
 ...وأردت أن

449
00:20:51,700 --> 00:20:53,000
. تلتحق بالجامعة في المستقبل

450
00:20:53,000 --> 00:20:54,600
 لن اغير رأيي

451
00:20:54,600 --> 00:20:58,540
 في كلتا الحالتين
 السجل النظيف سيكون أمرًا جيدًا

452
00:20:58,540 --> 00:21:00,950
. لا تكن أحمقًا, فقط إفعلها

453
00:21:00,950 --> 00:21:04,000
. مالذي لديك لتخسره؟ -
 نعم, كما قالت -

454
00:21:04,790 --> 00:21:07,260
. حسنًا, أنا سأستعد واذهب للمنزل

455
00:21:07,260 --> 00:21:08,660
هل تريد المجيء بعد أن تنتهي؟

456
00:21:08,660 --> 00:21:10,930
 نعم, لا بأس إن أتيت بهذه الملابس؟

457
00:21:10,940 --> 00:21:12,790
. طالما أنك لن تلبس غيرها

458
00:21:13,840 --> 00:21:15,330
إلى اللقاء, يا استاذ

459
00:21:19,590 --> 00:21:22,990
 سأصاب بسكتة قلبية, لو أنني عملت هُنا

460
00:21:22,990 --> 00:21:24,800


461
00:21:24,800 --> 00:21:26,300
.. إذًا

462
00:21:26,300 --> 00:21:28,030
هل ستذهب لجلسة الإستماع؟

463
00:21:29,500 --> 00:21:31,940
. سأجلب لك قطعة من الفطيرة

464
00:21:31,940 --> 00:21:33,930


465
00:21:38,320 --> 00:21:41,230
 ماذا لو تحدثت معه؟ رجلًا لرجل؟

466
00:21:41,230 --> 00:21:42,500
 بأي لغة (كيف)؟

467
00:21:42,500 --> 00:21:44,670
. اللعنة, إنك محقة

468
00:21:44,670 --> 00:21:45,970
. بإمكاننا أن نتصل بالداخلية لنخبرهم

469
00:21:45,970 --> 00:21:47,570
 هلَا توقفتي عن فعل ذلك؟

470
00:21:47,570 --> 00:21:49,480
. إنني احتاج أن  اشغل نفسي في شيء
 حين اكون متوترة

471
00:21:49,480 --> 00:21:51,580
 لا يمكننا الإتصال به, لأنهم سيكتشفون

472
00:21:51,580 --> 00:21:52,850
أننا لسنا متزوجين

473
00:21:52,850 --> 00:21:54,490
. نعم صحيح -
 أنتِ متزوجة

474
00:21:54,490 --> 00:21:55,760
. أنا و (في) لسنا متزوجين

475
00:21:55,760 --> 00:21:59,030
 أنا و (ستيف) لسنا متزوجين
 إن كانت هي متزوجة من (يفون)

476
00:21:59,030 --> 00:22:01,600
 إنتظري, حين طلقتي (ميكي)
 لتتزوجي (في)

477
00:22:01,600 --> 00:22:03,000
لم تكوني متزوجة من (ميكي) اساساً؟

478
00:22:03,010 --> 00:22:04,310
. صحيح؟

479
00:22:04,310 --> 00:22:06,060
لذا انتِ لم تتطلقي اساساً

480
00:22:06,060 --> 00:22:06,950
 صحيح

481
00:22:06,950 --> 00:22:09,650
 إذًا, الزوجين الوحيدين هُما
 (يفون) و (سفيتلانا)؟

482
00:22:09,650 --> 00:22:11,620
 نعم (كيف), جميعنا نعرف ذلك

483
00:22:11,620 --> 00:22:13,490
 أنا لا افهم في الحقيقة -
 لا تعاتبينني أنا

484
00:22:13,490 --> 00:22:15,130
 أنا فقط, احاول أن افهم ما يحصل

485
00:22:15,130 --> 00:22:17,030
مالفائدة من معرفة, من متزوج من من؟

486
00:22:17,030 --> 00:22:18,640
 علينا أن نجد طريقة للتعامل مع (يفون)

487
00:22:18,640 --> 00:22:20,370
 هذا ما كنت احاول فعله من الصباح

488
00:22:20,370 --> 00:22:21,980
ومالذي وصلت له؟

489
00:22:21,980 --> 00:22:23,410
 مالذي توصلتي له أنتِ؟

490
00:22:23,410 --> 00:22:24,850
. لقد سألتك أولًا -
 وأنا سألتكِ ثانيًا -

491
00:22:24,850 --> 00:22:26,150
 سيفتح ذلك الباب في اي دقيقة

492
00:22:26,150 --> 00:22:27,720
 والله وحده يعلم مالذي سيحصل

493
00:22:27,720 --> 00:22:29,320
. لأنها لم تضاجعه هذا الصباح

494
00:22:29,320 --> 00:22:32,200
! كفى, كفى

495
00:22:32,200 --> 00:22:34,700
 أنا اسفة, لأنني سببت هذا  إنها مشكلتي أنا

496
00:22:34,700 --> 00:22:36,140
أنا من سأحلها

497
00:22:36,710 --> 00:22:39,410


498
00:22:41,520 --> 00:22:44,520


499
00:22:46,590 --> 00:22:48,460
 إنه واقعي بشكل لا يصدق

500
00:22:48,460 --> 00:22:49,930
 لا اعلم لمَ نتسوق لنشتري قضيب جديد

501
00:22:49,930 --> 00:22:51,740
 بينما لدي العديد منهم في المنزل

502
00:22:51,740 --> 00:22:54,410
 لأنني لا اريد ان اجرب قضيب قديم
 في مؤخرتي

503
00:22:54,410 --> 00:22:56,950
 لماذا؟ سنستخدمه في مؤخرتي

504
00:22:58,250 --> 00:23:00,290
 إنتظر, حسنًا؟

505
00:23:00,290 --> 00:23:02,390
 لم أجعل شخص غير راضي من قبل

506
00:23:02,390 --> 00:23:03,530
 ولا انا

507
00:23:03,530 --> 00:23:05,360
 هل سبق وتسببت في بكاء احدهم من قبل؟

508
00:23:05,360 --> 00:23:07,200
من الألم, أم ماذا....؟

509
00:23:07,200 --> 00:23:08,870
لا, من النشوة

510
00:23:08,870 --> 00:23:11,910
 حسنًا, إنك تتفاخر بنفسك حقًا

511
00:23:11,910 --> 00:23:14,450
. مثالي

512
00:23:14,450 --> 00:23:16,350
هل تبحث عن قضيب اصغر حجمًا

513
00:23:16,350 --> 00:23:17,690
من الذي كان عندي؟

514
00:23:17,690 --> 00:23:20,690


515
00:23:24,870 --> 00:23:27,910
 مالذي فعلوه لمدرستي

516
00:23:32,920 --> 00:23:35,930


517
00:23:38,160 --> 00:23:40,230


518
00:23:40,230 --> 00:23:41,930
!رائع

519
00:23:42,840 --> 00:23:44,570
 دجاج

520
00:23:44,580 --> 00:23:46,090
. إذهب والعب معهم بُني

521
00:23:47,080 --> 00:23:50,950


522
00:23:50,960 --> 00:23:54,030


523
00:24:05,080 --> 00:24:06,420
 عذرًا, أنتِ

524
00:24:06,420 --> 00:24:07,750
لماذا لا تذهبين لمدرسة حكومية؟

525
00:24:07,760 --> 00:24:10,290
 تخافين لأن تتعرضين للخطر من بقية الأطفال؟

526
00:24:10,290 --> 00:24:12,800
عذرًا -
 هل هذا لأن إبني فقير؟ -

527
00:24:12,800 --> 00:24:14,600
أو اسود

528
00:24:14,600 --> 00:24:16,100
. يا أطفال, لنلعب في الداخل

529
00:24:16,110 --> 00:24:18,270
The public-school system is being gutted المدرسة الحكومية أٌقفلت

530
00:24:18,280 --> 00:24:21,780
by you sending your kid to this
expensive private school. بسبب تسجيل اطفالكم في المدرسة الخاصة

531
00:24:21,780 --> 00:24:23,250
- Please, sir.
- Oh, yeah, yeah, yeah. ارجوك سيدي -
 نعم, نعم -

532
00:24:23,250 --> 00:24:24,650
... إنك تدفعين الضرائب لتدعمي المدارس

533
00:24:24,660 --> 00:24:25,990
. لا تستمعي له, لنذهب

534
00:24:25,990 --> 00:24:28,130
لكن الله حرم عليكِ انتِ وزوجك

535
00:24:28,130 --> 00:24:31,600
 أو زوجتك بالأصح
 أن ترسلوا ..اطفالكم إلى

536
00:24:31,600 --> 00:24:33,810
.  سيدي هذه ملكية خاصة, يجب أن ترحل

537
00:24:33,810 --> 00:24:36,810
 هذه النسخة العصرية من التمييز العنصري

538
00:24:36,810 --> 00:24:39,820
 سأضطر للإتصال بالشرطة -
 أنا مغادر -

539
00:24:42,460 --> 00:24:44,030
. هيا (ليام)

540
00:24:44,030 --> 00:24:46,160
 (ليام) هيا

541
00:24:46,170 --> 00:24:47,830
 هل بإمكاني الحصول على دجاجة؟

542
00:24:47,840 --> 00:24:50,140
 لا, لا يمكنك أن تحظى بدجاجة

543
00:24:50,140 --> 00:24:51,540
 وهل تعلم لماذا؟

544
00:24:51,540 --> 00:24:53,140
لأن هؤلاء الناس

545
00:24:53,150 --> 00:24:55,550
. لا يريدون منك ان تحظى بواحدة

546
00:24:55,550 --> 00:24:59,720
 في الحقيقة إنهم يدفعون آلاف الدولارات كل سنة

547
00:24:59,730 --> 00:25:01,900
لكي يشتروا كل الدجاج

548
00:25:01,900 --> 00:25:04,200
  ..في العالم بأكمله, ليضمنوا

549
00:25:04,200 --> 00:25:08,370
 أنك لن تحظى بدجاجة,ابدًا

550
00:25:08,380 --> 00:25:11,380
. طوال حياتك

551
00:25:30,150 --> 00:25:31,690
. (إيتا), (إيتا) لا تأكلي طعام القطط

552
00:25:31,690 --> 00:25:34,690
.لا تزعجينني (ساندي)

553
00:25:34,690 --> 00:25:36,030
 هل أنتِ (فيونا)

554
00:25:36,030 --> 00:25:38,200
. لا, أنا (ساندي) أختها

555
00:25:38,200 --> 00:25:39,540
. التي توفت قبل سنين

556
00:25:39,540 --> 00:25:40,870
كيف هو الغاز عندي؟

557
00:25:40,870 --> 00:25:42,610
. لقد وجدنا تسرب غاز

558
00:25:42,610 --> 00:25:44,610
. تعالي معي

559
00:25:51,760 --> 00:25:54,230
يا إلهي, هل بإمكانك إصلاحه؟

560
00:25:54,230 --> 00:25:56,400
. إننا نتولى إصلاحات التسرب في الشوارع

561
00:25:56,410 --> 00:25:59,280
 أي شيء يحدث داخل المبنى هو مسؤوليتك

562
00:25:59,280 --> 00:26:02,720
يجب أن تجلبي سمكري إلى هُنا -
 حسناً -

563
00:26:02,720 --> 00:26:04,590
 أعلميني حين تصلحيه

564
00:26:04,590 --> 00:26:06,860
 لكي آتي وارجع لكِ الغاز

565
00:26:06,860 --> 00:26:08,760
هل ستوقفون خدمات الغاز؟

566
00:26:08,760 --> 00:26:10,600
. لقد وصل المرحلة الرابعة من حيث التسريب

567
00:26:10,600 --> 00:26:13,770
إنك محظوظة لأن المبنى لم ينفجر

568
00:26:13,770 --> 00:26:16,880


569
00:26:16,880 --> 00:26:18,950
 (إيتا), ألم تشمي الغاز؟

570
00:26:18,950 --> 00:26:22,520
غاز؟

571
00:26:22,528 --> 00:26:25,769
أفترض بأن بطاقة السبّاك بمكان ما هنا

572
00:26:31,580 --> 00:26:33,785


573
00:26:35,756 --> 00:26:38,293
(آيتا) توقفي

574
00:26:38,294 --> 00:26:41,300
(آيتا) سأحضر لكِ شطيرة

575
00:26:44,606 --> 00:26:47,110
مرحباً بكم في فصل أعادة تعليم الآباء

576
00:26:47,111 --> 00:26:48,747
من الرائع أن نرى بعض الوجوه المألوفة

577
00:26:48,748 --> 00:26:50,650
وكذلك بعض الأفكار الجديدة

578
00:26:50,651 --> 00:26:53,523
لذا فلنتخطى هذا ولنتحدث عن لماذا نحن هنا

579
00:26:53,524 --> 00:26:55,260
وربما نرى أذا كان هنالك أي تدابير تصحيحية

580
00:26:55,261 --> 00:26:56,830
من الممكن أن نتخذها

581
00:26:56,831 --> 00:26:59,501
تذكروا بأن كل شيء تقولونه هنا يعتبر سري

582
00:26:59,502 --> 00:27:01,706
وسيبقى داخل هذه الجدران

583
00:27:01,707 --> 00:27:04,078
(جينا) أذهبي أولاً

584
00:27:04,079 --> 00:27:07,551
أجل، معظمكم يارفاق تعلمون بأنني مضطرة إلى
أخذ هذه الفصول

585
00:27:07,552 --> 00:27:09,756
" لأن بعض العاهرات أتصلوا على " مركز رعاية الأطفال

586
00:27:09,757 --> 00:27:12,895
لأنني جعلت (آيفان) ينام بالسيارة
بينما أنا في العمل

587
00:27:12,896 --> 00:27:14,966
وماذا يمكن أن تفعليه بشكل مختلف ؟

588
00:27:14,967 --> 00:27:17,671
لا أعلم
أخفض زجاج نافذة السيارة قليلاً

589
00:27:17,672 --> 00:27:19,909
العثور على شخص ما يراقب (آيفان) ربما

590
00:27:19,910 --> 00:27:21,579
هذا يكلّف المال

591
00:27:21,580 --> 00:27:23,149
وما المنطق من الذهاب إلى العمل حينها
أليس كذلك ؟

592
00:27:23,150 --> 00:27:24,753


593
00:27:24,754 --> 00:27:26,622
سنناقش بدائل رعاية الأطفال

594
00:27:26,623 --> 00:27:29,295
بعد بضعة أسابيع
من التالي ؟

595
00:27:32,268 --> 00:27:34,304
اللعنة أنا التالي

596
00:27:34,305 --> 00:27:37,044
مركز رعاية الأطفال قدموا إلى منزلي لتفتيش مفاجئ

597
00:27:37,045 --> 00:27:39,548
كان هناك بضعة أبر في أرجاء منزلي

598
00:27:39,549 --> 00:27:41,987
لذالك جعلتني أتي إلى هنا تباً

599
00:27:41,988 --> 00:27:44,525
وماذا ستفعل بشكل مختلف في المستقبل ؟

600
00:27:44,526 --> 00:27:47,330
لا أدعهم يدخلون إلى شقتي اللعينة، أليس كذلك ؟

601
00:27:47,331 --> 00:27:48,699


602
00:27:48,700 --> 00:27:50,303
سأقول بأنني لم أكن بالمنزل

603
00:27:50,304 --> 00:27:52,074
هل تعتقد حقاً أن وجود الأبر

604
00:27:52,075 --> 00:27:53,977
والضجيج في منزلك يقود إلى مصلحة أبنك ؟

605
00:27:53,978 --> 00:27:58,219
هو لم يكن هنالك حتى
لقد كان في منزل أمي، حسناً ؟

606
00:27:58,220 --> 00:28:00,156
مركز رعاية الأطفال في جانبك
وفي جانب الجميع

607
00:28:00,157 --> 00:28:01,827
هم يريدون منك الأحتفاظ بطفلك

608
00:28:01,828 --> 00:28:04,631
ولكن ليس لديهم أي رحمة تجاه
سياسة المخدرات

609
00:28:04,632 --> 00:28:06,535
لذا هذا شيئ سنعمل عليه

610
00:28:06,536 --> 00:28:09,876
من التالي ؟

611
00:28:09,877 --> 00:28:13,116
أنا -
عظيم -

612
00:28:13,117 --> 00:28:15,186
لا أعلم حقاً لماذا أنا هنا

613
00:28:15,187 --> 00:28:17,892
أنه خطأ أخت زوج طفلي في القانون (تانيا)

614
00:28:17,893 --> 00:28:20,463
أنها الساقطة التي ألتقت الصور لي

615
00:28:20,464 --> 00:28:22,467
عندما كنت أقاتل سيدة مشّردة في الشارع

616
00:28:22,468 --> 00:28:24,004
بينما كنت أتشّرد

617
00:28:24,005 --> 00:28:25,808
لأجني المال لـ أدعم أبنتي

618
00:28:25,809 --> 00:28:29,348


619
00:28:29,349 --> 00:28:33,656
حسناً، وماهي الخيارات الآخرى التي كان يمكن أن تفعليها ؟

620
00:28:33,657 --> 00:28:34,926
كان يجب أن أقاتل (تانيا) اللعينة

621
00:28:34,927 --> 00:28:36,763
أذا كنت رأيتها وهي تلتقط الصور

622
00:28:36,764 --> 00:28:39,601
عندها لم أكن لـ أتواجد هنا مع خطيبي أضيع وقتي

623
00:28:39,602 --> 00:28:42,507


624
00:28:42,508 --> 00:28:45,181


625
00:28:56,636 --> 00:28:59,374
أهذه المدرسة التي سأذهب إليها الآن ؟

626
00:28:59,375 --> 00:29:01,212
للأسف

627
00:29:01,213 --> 00:29:04,752
هنا حيث سأتعلم، الرياضيات، والعلوم، والأملاء ؟

628
00:29:04,753 --> 00:29:07,557
على الأرجح لا

629
00:29:07,558 --> 00:29:09,194
حسناً، فلتذهب

630
00:29:09,195 --> 00:29:11,166
أحظى بيوم جيد

631
00:29:14,940 --> 00:29:16,943
مهلاً، أنت جديد ؟

632
00:29:16,944 --> 00:29:18,713
تعال إلى هنا، ماذا في الحقيبة ؟

633
00:29:18,714 --> 00:29:20,283
دعني أرى ذلك

634
00:29:20,284 --> 00:29:22,922


635
00:29:22,923 --> 00:29:24,558


636
00:29:24,559 --> 00:29:27,030
أعطني حقيبتك -
أعطني ذلك -

637
00:29:27,031 --> 00:29:28,733


638
00:29:28,734 --> 00:29:31,238
ماهذا ؟

639
00:29:31,239 --> 00:29:33,109
حسناً

640
00:29:33,110 --> 00:29:36,315
الأناناس لـ (يفغيني)

641
00:29:36,316 --> 00:29:38,486
فتى جيد

642
00:29:38,487 --> 00:29:42,127
الأناناس لـ (جينا)

643
00:29:42,128 --> 00:29:45,099


644
00:29:45,100 --> 00:29:47,337
لقد عدت

645
00:29:47,338 --> 00:29:49,942
اللعنى ماذا حدث لوجهكِ ؟

646
00:29:49,943 --> 00:29:53,149
تمت المهمة (يفون) رحل

647
00:29:53,150 --> 00:29:54,418
نحن ثلاثة مجدداً

648
00:29:54,419 --> 00:29:57,023
ماذا ؟ -
رحل ؟ كيف رحل ؟ -

649
00:29:57,024 --> 00:29:59,528
لم يعد بحياتنا

650
00:29:59,529 --> 00:30:01,165
ماذا قلتِ له ؟

651
00:30:01,166 --> 00:30:03,703
كيف تقبّل الأمر ؟ -
هذا غير مهم -

652
00:30:03,704 --> 00:30:06,876
نحن نمضي قدماً الآن

653
00:30:06,877 --> 00:30:08,145
(WINCES) Ah!

654
00:30:08,146 --> 00:30:10,016
يجب أن تعطينا أكثر من ذلك

655
00:30:10,017 --> 00:30:12,387
لأنه كان يسبب أنقسام بيننا

656
00:30:12,388 --> 00:30:14,625
لقد تخلصت من المسبب

657
00:30:16,396 --> 00:30:18,734
شكراً لأزالة ذلك
هذا كان يفزعني

658
00:30:28,220 --> 00:30:32,160
أجل، هذا بطريقة ما أقل فزعاً

659
00:30:32,161 --> 00:30:34,899
لقد تخلصته منه
لقد عدنا طبيعين الآن

660
00:30:34,900 --> 00:30:36,870
لستُ متأكداً يارفاق أذا ما كنتم طبيعيين بالأساس

661
00:30:36,871 --> 00:30:38,539
التخلص كـ حزم حقائبه

662
00:30:38,540 --> 00:30:40,744
أو التخلص منه كـ الأطلاق عليه وألقاءه في النهر ؟

663
00:30:40,745 --> 00:30:42,080
ماذا لم تفهم ؟

664
00:30:42,081 --> 00:30:44,618
حسناً، في البداية أين هي جثتة

665
00:30:44,619 --> 00:30:46,756
كما تعلم نحن ندور وندور في دوائر

666
00:30:46,757 --> 00:30:48,459
أنه يؤدي إلى لا مكان

667
00:30:48,460 --> 00:30:51,466
أنا ذاهبة إلى الخلف والقيام بالتخزين

668
00:30:54,639 --> 00:30:58,113
أنا سعيدة لعودتنا طبيعين أجل ؟

669
00:31:04,425 --> 00:31:06,428


670
00:31:06,429 --> 00:31:07,765
مرحباً -
مرحباً -

671
00:31:07,766 --> 00:31:10,904
أنا مستعدة -
تبدين رائعة -

672
00:31:10,905 --> 00:31:12,942
مرحباً (ديبز) (نيل)

673
00:31:12,943 --> 00:31:14,947
(لوكاس) تعال وودعني

674
00:31:17,718 --> 00:31:19,020
إلى اللقاء أمي

675
00:31:19,021 --> 00:31:22,027
كنت جيداً لأبيك حسناً ؟

676
00:31:24,198 --> 00:31:25,733
سنحضى ببعض المرح اليوم صحيح ؟  رياضة ؟

677
00:31:25,734 --> 00:31:27,103


678
00:31:27,104 --> 00:31:28,740
أخبرتكِ لا لمدمنين المخدرات هنا

679
00:31:28,741 --> 00:31:30,276
أنا في التأهيل

680
00:31:30,277 --> 00:31:31,813
أنه يأخذ (لوكاس) إلى منزله

681
00:31:31,814 --> 00:31:33,415
جيد -
(تشارلي) -

682
00:31:33,416 --> 00:31:36,255
(ليب) -
لديك فرشاة أسنانه ؟ -

683
00:31:36,256 --> 00:31:38,559
وملابسه الداخلية وغير ملابسه

684
00:31:38,560 --> 00:31:41,164
ومسجل لصف الموسيقى

685
00:31:41,165 --> 00:31:43,269
لا تدعه يشاهد الأخبار أو أي شيء مرعب على التلفاز

686
00:31:43,270 --> 00:31:45,941
أنه يحصل على كوابيس -
أعلم أنا أتذكر -

687
00:31:45,942 --> 00:31:48,145
لا تقلقِ

688
00:31:48,146 --> 00:31:50,817
حسناً عزيزي

689
00:31:50,818 --> 00:31:52,453
ستذهب للمبيت مع والدك

690
00:31:52,454 --> 00:31:53,857
هو سيأخذك إلى المدرسة في الصباح

691
00:31:53,858 --> 00:31:55,359
وأنا سأقلك

692
00:31:55,360 --> 00:31:58,165
حسناً

693
00:31:58,166 --> 00:32:00,169
حسناً فلنذهب إيها البطل هيا

694
00:32:00,170 --> 00:32:01,773
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

695
00:32:01,774 --> 00:32:05,146


696
00:32:05,147 --> 00:32:07,617


697
00:32:07,618 --> 00:32:09,487
(ديبز)

698
00:32:09,488 --> 00:32:11,793
أنا أبحث عن (ديبرا غالقر)

699
00:32:11,794 --> 00:32:13,997
نعم مرحباً هذه أنا

700
00:32:13,998 --> 00:32:16,501
(يوليندا غولبيرغ) من مركز رعاية الأطفال -
من فضلك تفضلي -

701
00:32:16,502 --> 00:32:18,305
هم فقط راحلون -
أجل -

702
00:32:18,306 --> 00:32:22,146
أريد أن أقدم إليكِ خطيبي (نيل)

703
00:32:22,147 --> 00:32:23,482
مرحباً

704
00:32:23,483 --> 00:32:25,086
وأبنتنا (فرانسيس غالقر)

705
00:32:25,087 --> 00:32:27,423
جميلة

706
00:32:27,424 --> 00:32:30,429


707
00:32:33,303 --> 00:32:35,272
كن لطيفاً

708
00:32:35,273 --> 00:32:38,847
ذلك ماهو عليه ياسيدتي

709
00:32:38,848 --> 00:32:41,718
ثماني مئة دولار لأجل تسّرب الغاز ؟

710
00:32:41,719 --> 00:32:43,722
وسأحتاج إلى مقدم ليبدأ بالعمل

711
00:32:43,723 --> 00:32:46,228
هل تقبل الشيك ؟

712
00:32:46,229 --> 00:32:49,235
نقداً وسوف أوفر لكِ 100 دولار

713
00:32:54,578 --> 00:32:57,717
يمكنك أن تمنحني وقت قصير لأحصل على المال ؟

714
00:32:57,718 --> 00:33:00,690
بالتأكيد سأذهب لأجلب الأدوات

715
00:33:00,691 --> 00:33:03,630
العمل سيأخذ بضعه ساعات على أي حال

716
00:33:05,534 --> 00:33:08,339


717
00:33:10,778 --> 00:33:13,883


718
00:33:13,884 --> 00:33:16,889


719
00:33:43,042 --> 00:33:46,081


720
00:33:46,082 --> 00:33:48,853


721
00:33:51,760 --> 00:33:55,734


722
00:33:57,371 --> 00:34:00,309


723
00:34:00,310 --> 00:34:01,979


724
00:34:01,980 --> 00:34:04,651


725
00:34:04,652 --> 00:34:07,590


726
00:34:07,591 --> 00:34:10,663


727
00:34:10,664 --> 00:34:12,233


728
00:34:12,234 --> 00:34:15,005


729
00:34:15,006 --> 00:34:17,610


730
00:34:17,611 --> 00:34:19,347


731
00:34:19,348 --> 00:34:21,051
المعذرة أنت أناني

732
00:34:21,052 --> 00:34:22,855
هل تعلم ذلك ؟ هل تعلم ؟

733
00:34:22,856 --> 00:34:25,593
(أمبر) أو (كايتون) أو (جوردن)
أو (بيندرلي)

734
00:34:25,594 --> 00:34:27,096
أو أي أسم لعين

735
00:34:27,097 --> 00:34:28,398
حسناً، من التالي ؟

736
00:34:28,399 --> 00:34:30,102
هل تشعر بالرضا عن نفسك ؟ لكونك أناني ؟

737
00:34:30,103 --> 00:34:32,975
للذهاب إلى هذه المدرسة الخاصة للبيض

738
00:34:32,976 --> 00:34:37,149
في حين يُترك أبني الأسمر الصغير (ليام) خارجاً في البرد ؟

739
00:34:37,150 --> 00:34:39,654
أذا كانت حيواناتك المنوية الصغيرة
لديها أي نوع من القلب

740
00:34:39,655 --> 00:34:41,091
(أليسون) التالي

741
00:34:41,092 --> 00:34:43,997
هل ترك أخلاقك في المجاري

742
00:34:43,998 --> 00:34:45,800
من بيئة الأكاديمية

743
00:34:45,801 --> 00:34:49,407
والمطالبة بفتح أبتدائية (بوكير دايفيس)

744
00:34:49,408 --> 00:34:51,244
(أبيغيل) -
وأخبروا آبائكم -

745
00:34:51,245 --> 00:34:53,582
لا تريدون الذهاب إلى هذه المدرسة الفاخرة

746
00:34:53,583 --> 00:34:55,921
أستخدموا أي عذر لديكم

747
00:34:55,922 --> 00:34:59,160
لقد تم التنمّر عليك من قبل طفل
معلمك يتحّرش فيك

748
00:34:59,161 --> 00:35:01,933
ولا يمكنكم التنفس ومادة " الأسبيتوس " في السقف

749
00:35:01,934 --> 00:35:03,302
يجعلك تسعّل

750
00:35:03,303 --> 00:35:04,772
المعذرة سيدي - ؟
ماذا ؟

751
00:35:04,773 --> 00:35:06,441
(آني سييري) رئيسة المدرسة

752
00:35:06,442 --> 00:35:09,547
أعلم بأنها ملكية خاصة
أنا راحل

753
00:35:09,548 --> 00:35:12,153
لقد كنت بالواقع سأدعوك إلى مكتبي لتناول الشاي

754
00:35:12,154 --> 00:35:15,160
وبعض الشوكلاته الداكنة المستوّردة من (غواتيمالا)

755
00:35:19,803 --> 00:35:21,839
جدياً ؟

756
00:35:21,840 --> 00:35:25,179
تم تنظيف الأنابيب

757
00:35:25,180 --> 00:35:26,983
لمسة لطيفة مع تلك الشموع

758
00:35:26,984 --> 00:35:29,020
وماذا تعتقد حيال هذا ؟

759
00:35:29,021 --> 00:35:31,424


760
00:35:31,425 --> 00:35:33,161


761
00:35:33,162 --> 00:35:35,299


762
00:35:35,300 --> 00:35:37,703


763
00:35:37,704 --> 00:35:39,540


764
00:35:39,541 --> 00:35:41,378


765
00:35:41,379 --> 00:35:43,148


766
00:35:43,149 --> 00:35:45,019


767
00:35:45,020 --> 00:35:47,723


768
00:35:47,724 --> 00:35:49,795


769
00:35:49,796 --> 00:35:52,033


770
00:35:52,034 --> 00:35:55,139
اللعنة

771
00:35:55,140 --> 00:35:58,311
تباً هل سيؤلم هذا ؟

772
00:35:58,312 --> 00:36:01,384
دعنا نتحدث عن الحدود ؟

773
00:36:01,385 --> 00:36:03,856
حدودي هي أنه لاتحشره في مؤخرتي

774
00:36:03,857 --> 00:36:06,661
ما هي كلمة السّرية أذا أردت التوقف ؟

775
00:36:06,662 --> 00:36:08,465
أيها اللعين

776
00:36:08,466 --> 00:36:10,804
حسناً هيا

777
00:36:10,805 --> 00:36:13,341


778
00:36:13,342 --> 00:36:14,978
"أخطبوط."

779
00:36:14,979 --> 00:36:17,149
حسناً، لماذا أخطبوط ؟

780
00:36:17,150 --> 00:36:19,187
أنه أول شيء فكرت به

781
00:36:19,188 --> 00:36:21,792
أنه ليس وكأننا سنقول " الأخطبوط " في
أي سياق أخر

782
00:36:21,793 --> 00:36:23,695
بالحقيقة هذه وجهه نظر سديدة

783
00:36:23,696 --> 00:36:25,532


784
00:36:25,533 --> 00:36:27,971
من سيذهب أولاً ؟

785
00:36:27,972 --> 00:36:29,707
قرعة

786
00:36:29,708 --> 00:36:32,546
أجل

787
00:36:32,547 --> 00:36:34,150
طرة أم نقش ؟

788
00:36:34,151 --> 00:36:37,523
طرة بالطبع -
حسناً -

789
00:36:37,524 --> 00:36:39,427
أجل

790
00:36:39,428 --> 00:36:42,066
تباً لي -
حسناً -

791
00:36:42,067 --> 00:36:44,771


792
00:36:44,772 --> 00:36:46,341
ندخن بعض الحشيش أولاً ؟

793
00:36:46,342 --> 00:36:48,078
عُلم

794
00:36:48,079 --> 00:36:51,451


795
00:36:51,452 --> 00:36:54,223
أذاً أتريد أم ... ؟

796
00:36:54,224 --> 00:36:55,927


797
00:36:55,928 --> 00:36:58,198


798
00:36:58,199 --> 00:36:59,700
لقد أسقطت واحداً

799
00:36:59,701 --> 00:37:02,406
... أجل، ولكن يبدو الأصعب من بين

800
00:37:02,407 --> 00:37:05,546
ماذا ؟ -
يا إلهي -

801
00:37:05,547 --> 00:37:08,819
آسف -
تتفقدي هاتفكِ ؟ -

802
00:37:08,820 --> 00:37:11,157
أنا فقط أتأكد بأن كل شيء على مايرام حسناً

803
00:37:11,158 --> 00:37:13,662
خذ هذا أيها العاهر -
لقد فجرتي رأسي -

804
00:37:13,663 --> 00:37:15,767


805
00:37:15,768 --> 00:37:18,271


806
00:37:18,272 --> 00:37:21,845
أذا أنتي متوترة جداً
لماذا دعيتيه يأخذ (لوكاس) ؟

807
00:37:21,846 --> 00:37:24,952
يجب أن يكون لديه علاقة مع أبيه أليس كذلك ؟

808
00:37:24,953 --> 00:37:26,354
أمي أبقتني بعيداً عن أبي

809
00:37:26,355 --> 00:37:28,191
لا أريد أن أفعل نفس الشيء لـ (لوكاس)

810
00:37:28,192 --> 00:37:31,531
لا يمكنك الهرب مني

811
00:37:31,532 --> 00:37:33,068
لا أستطيع الفوز

812
00:37:33,069 --> 00:37:35,138
ماذا كيف

813
00:37:35,139 --> 00:37:38,411
تباً -
أنا المحاربة -

814
00:37:38,412 --> 00:37:41,050
أنتي كذلك أنظري إلى هذا

815
00:37:41,051 --> 00:37:42,453
تباً أنا بائس

816
00:37:42,454 --> 00:37:44,056
هل يمكننا الحصول على جرعة أخر من البيرة ؟

817
00:37:44,057 --> 00:37:45,392
بالتأكيد

818
00:37:45,393 --> 00:37:46,628
هل يمكنني الحصول على كوب من الماء، من فضلك ؟

819
00:37:46,629 --> 00:37:47,831
حسناً -
شكراً -

820
00:37:47,832 --> 00:37:49,667
أنت ذكي لـ الترطيب

821
00:37:49,668 --> 00:37:53,809
أنا أفضل أن أكون جافة و ثملة في الصباح

822
00:37:53,810 --> 00:37:57,316
أنا نوع ما يجب علي أن أكون رصيناً

823
00:37:57,317 --> 00:38:01,024
لماذا ؟ هل ستقّود آلة ثقيلة لاحقاً بالليل ؟

824
00:38:01,025 --> 00:38:03,061
أذا كان مهبلكِ آلة ثقيلة عندها أجل أنا كذلك

825
00:38:03,062 --> 00:38:06,401
(CHUCKLES)

826
00:38:06,402 --> 00:38:08,773
أذاً هل لديك مشاكل في الشرب ؟

827
00:38:08,774 --> 00:38:10,575
لا

828
00:38:10,576 --> 00:38:14,150
أنا فقط قضيت بعض الليالي الجامحة في الجامعة

829
00:38:14,151 --> 00:38:17,256
يبدو بأنه يمكنك العودة
أذا ذهبت إلى الأشياء السمعية

830
00:38:17,257 --> 00:38:19,761


831
00:38:19,762 --> 00:38:21,664
أتعلم، بأن الناس يقتلون للذهاب إلى الجامعة

832
00:38:21,665 --> 00:38:24,805
وأنت فقط

833
00:38:24,806 --> 00:38:28,345
الجامعة ليس نهاية كل شيء للجميع

834
00:38:28,346 --> 00:38:30,449
ربما تشعر بالفرق
أذا لا تزال تغسل الصحون

835
00:38:30,450 --> 00:38:32,086
لثلاث سنوات

836
00:38:32,087 --> 00:38:34,590
ربما

837
00:38:34,591 --> 00:38:36,694
أذاً هل تعتقدين بأن (ديبي) ستطردكِ ؟

838
00:38:36,695 --> 00:38:39,367
على الأرجح أعني بأنها شقة (نيل)

839
00:38:39,368 --> 00:38:41,270
لقد أشتراها بمال التسّوية

840
00:38:41,271 --> 00:38:43,608
أنها ليست كبيرة كافية لخمستنا

841
00:38:43,609 --> 00:38:44,945
شكراً لكِ

842
00:38:44,946 --> 00:38:47,984
أتصلي وتفقدي

843
00:38:47,985 --> 00:38:51,825
أنا متأكدة بأن (تشارلي) سيعلمني أذا حصل أي شيء خاطئ

844
00:38:51,826 --> 00:38:54,730
هل تريد لعب لعبة أخرى
ليمكنني صفع مؤخرتك مجدداً ؟

845
00:38:54,731 --> 00:38:57,002
تتحدثين عن الكثير من الصفع
ولكن أجل بالتأكيد

846
00:38:57,003 --> 00:38:58,705
ماذا عن هذا الرجل ؟ -
أجل -

847
00:38:58,706 --> 00:38:59,673
حسناً

848
00:38:59,674 --> 00:39:03,014


849
00:39:03,015 --> 00:39:06,020
مستعدون -
تأهب -

850
00:39:06,021 --> 00:39:08,124
أنطلق -
لا لا -

851
00:39:08,125 --> 00:39:09,527


852
00:39:14,171 --> 00:39:16,441
مرحباً (دييغو) مشرفة المكان
تحب برجر المشروم

853
00:39:16,442 --> 00:39:18,813
تريد المزيد من الصلصة الحارة

854
00:39:18,814 --> 00:39:20,382
" إلا أنها أشارت إلى " القرف الاحمر

855
00:39:20,383 --> 00:39:23,956
(مارجو) ؟ -
أجل -

856
00:39:23,957 --> 00:39:26,060
سأخذها إليها

857
00:39:26,061 --> 00:39:29,166


858
00:39:29,167 --> 00:39:31,003


859
00:39:31,004 --> 00:39:34,076


860
00:39:34,077 --> 00:39:36,647
ها أنتِ ذا -
شكراً -

861
00:39:36,648 --> 00:39:39,888


862
00:39:39,889 --> 00:39:41,324
مرحباً

863
00:39:41,325 --> 00:39:42,526
برجر المشروم رائع جداً ؟

864
00:39:42,527 --> 00:39:43,996


865
00:39:43,997 --> 00:39:45,900
المكان يفعل جيداً

866
00:39:45,901 --> 00:39:48,939
أجل، الناس يبدون حقاً يحبون قائمة الطعام الجديدة

867
00:39:48,940 --> 00:39:51,244


868
00:39:51,245 --> 00:39:53,884
هل يمكنني السؤال عن شيء ما
أم أنكِ مشغولة جداً ؟

869
00:39:57,056 --> 00:39:59,861
كيف حصلتي إلى ما أنتِ عليه ؟

870
00:39:59,862 --> 00:40:02,967
فقط حظ غبي

871
00:40:02,968 --> 00:40:05,238
لقد أشتريت عمل صغير

872
00:40:05,239 --> 00:40:08,645
ولقد كلّفني أكثر مما أعتقدت

873
00:40:08,646 --> 00:40:13,621
و أذا كان لديك أيه نصائح للمبتدئيين

874
00:40:13,622 --> 00:40:16,327
أجل، لاتفعليها -
ماذا ؟ -

875
00:40:16,328 --> 00:40:18,565
99 % من الأشخاص الذي يسألون عن نصائح

876
00:40:18,566 --> 00:40:20,068
لايملكون أيه فكرة عما يتطلبه الأمر

877
00:40:20,069 --> 00:40:21,805
ليس لديهم الجرأة

878
00:40:21,806 --> 00:40:24,778
أنهم يحلمون بالقفز المضلي
ولكنهم ليس لديهم طائرة

879
00:40:24,779 --> 00:40:29,486
وحتى أذا كان لديهم
هم خايفيين جداً للقفز

880
00:40:29,487 --> 00:40:33,695
ولكن لاتشعري بالسوء
معظم الناس جبناء

881
00:40:33,696 --> 00:40:36,133
يكلّف الكثير من الأموال لجنيّ الأموال

882
00:40:36,134 --> 00:40:39,440
و أنه الجحيم بشكل أسهل
لمجرد أن يعملوا

883
00:40:39,441 --> 00:40:41,210
لباقي حياتهم

884
00:40:41,211 --> 00:40:43,215
أقل ضغط

885
00:40:47,390 --> 00:40:52,299


886
00:40:53,803 --> 00:40:55,305


887
00:40:55,306 --> 00:40:59,313


888
00:40:59,314 --> 00:41:03,054


889
00:41:03,055 --> 00:41:07,295
مرحباً ذهبت السيدة العجوز إلى الأعلى
هل حصلتي على المال ؟

890
00:41:07,296 --> 00:41:09,500
لا يمكنك أن تسألها

891
00:41:09,501 --> 00:41:11,772
ماذا ؟ -
أنها تملّك المكان -

892
00:41:11,773 --> 00:41:15,111


893
00:41:15,112 --> 00:41:16,948


894
00:41:16,949 --> 00:41:21,624


895
00:41:21,625 --> 00:41:25,699
أتذكر هذه الغرفة
أترين هذه الندبة ؟

896
00:41:25,700 --> 00:41:29,306
حصلتها عليها من قبل ضرب
" القاضي " مونزسيور رينولدز

897
00:41:29,307 --> 00:41:32,012
للحديث بشكل خاطئ

898
00:41:32,013 --> 00:41:34,516
يمكنني أن أفعل أفضل

899
00:41:34,517 --> 00:41:37,389
هذه من الأخت (أغنيس)
من شارع (بول)

900
00:41:37,390 --> 00:41:39,861
لأن تنورتي كانت قصيرة جداً
في الصف الرابع

901
00:41:39,862 --> 00:41:42,032
أنها معركة الجرح الوسيم

902
00:41:42,033 --> 00:41:43,568
آمل بأنكِ تعلمتي الدرس

903
00:41:43,569 --> 00:41:45,371
جعلته أقصر اليوم التالي

904
00:41:45,372 --> 00:41:47,509


905
00:41:47,510 --> 00:41:49,379
يعجبني روحك

906
00:41:49,380 --> 00:41:53,087
وعظمة ركبتكِ ليست سيئة أيضاً

907
00:41:53,088 --> 00:41:56,795
أذاً ماذا سنفعل بشأن
تعديك على ممتلكات الغير

908
00:41:56,796 --> 00:41:58,598
ومخاطبة أطفالي ؟

909
00:41:58,599 --> 00:42:01,604
ماذا سنفعل بشأن تدميركِ للتعليم العام ؟

910
00:42:01,605 --> 00:42:03,407
نحن لا ندمره

911
00:42:03,408 --> 00:42:06,247
نحن نخلق خيارات أفضل
للعائلات و أطفالهم

912
00:42:06,248 --> 00:42:07,549
الأطفال البيض

913
00:42:07,550 --> 00:42:10,188
نحن منفتحون لكل الأطفال
من كل الأعراق

914
00:42:10,189 --> 00:42:13,094
الكثير من التنوع في هذا الكتيب

915
00:42:13,095 --> 00:42:15,031
أنا لم أرى من قبل أي طفل قوس قزح

916
00:42:15,032 --> 00:42:17,036
يلعب في الملعب

917
00:42:23,215 --> 00:42:25,552
ماذا ستقول أذا عرضنا على (ليام)

918
00:42:25,553 --> 00:42:27,389
مكان هنا في أكاديمية (هوبكينز) ؟

919
00:42:27,390 --> 00:42:30,228
أريد أن أقول بأنني أريد 20 ألف

920
00:42:30,229 --> 00:42:32,632
من ال20 ألف الذي يكلفه هذا المكان

921
00:42:32,633 --> 00:42:35,038
27 ألف

922
00:42:35,039 --> 00:42:36,975
ربما لم أجعل نفسي واضحة

923
00:42:36,976 --> 00:42:40,114
سنغطي كافة تكاليف تعليمه

924
00:42:40,115 --> 00:42:42,119


925
00:42:44,925 --> 00:42:47,763
لم أعتقد بأن ذلك جرى بشكل جيد

926
00:42:47,764 --> 00:42:49,466
لم يكن رائعاً

927
00:42:49,467 --> 00:42:52,105
(فراني) لم تتوقف عن البكاء -
أنها طفلة -

928
00:42:52,106 --> 00:42:54,576
سيدة مركز رعاية الأطفال كانت تأخذ الملاحظات

929
00:42:54,577 --> 00:42:57,783
هذا مايفعلونه

930
00:42:57,784 --> 00:43:01,657
لماذا لم تخبرني بالنهاية بأنه يمكنني
الاحتفاظ بها ؟

931
00:43:01,658 --> 00:43:05,098
لقد كانت تكتب تقريرها
لقد قالت لكِ ذلك

932
00:43:05,099 --> 00:43:07,269
لا أعلم
لدي شعور سيء حيال ذلك

933
00:43:07,270 --> 00:43:11,410
أنتِ أم عظيمة سيكون على مايرام

934
00:43:11,411 --> 00:43:14,249
أنت تقول الحقيقة ؟ -
أجل -

935
00:43:14,250 --> 00:43:15,551
أعتقد بأن هذا أمر جيد

936
00:43:15,552 --> 00:43:18,926
بشأن كونك مع شخص لايمكنه الكذب

937
00:43:18,927 --> 00:43:20,663
أحبكِ (ديبي)

938
00:43:23,568 --> 00:43:26,340
أحبك أيضاً

939
00:43:26,341 --> 00:43:28,110
حقاً ؟

940
00:43:28,111 --> 00:43:30,481
أجل -
أجل ؟ -

941
00:43:30,482 --> 00:43:32,585


942
00:43:32,586 --> 00:43:34,324
توقف

943
00:43:38,198 --> 00:43:41,270
(كيف)، ( سفيتلانا) بالأعلى تنتظرنا

944
00:43:41,271 --> 00:43:42,773
ماذا سنفعل ؟

945
00:43:42,774 --> 00:43:45,111
لا أعلم
هل تعتقدين بأنها قتلته ؟

946
00:43:45,112 --> 00:43:47,015
لا، لا أعتقد بأنها قتلته

947
00:43:47,016 --> 00:43:48,819
أعني ماذا سنفعل بشأن ممارسة الجنس معها ؟

948
00:43:48,820 --> 00:43:50,521
هل سنفعلها ؟ -
بالتأكيد، لما لا ؟

949
00:43:50,522 --> 00:43:52,025
هنالك فقط خمسة سكاكين هنا

950
00:43:52,026 --> 00:43:54,229
حتى بعد كذبها بشأن (يفيون) ؟

951
00:43:54,230 --> 00:43:56,734
لقد أعتذرت
أعتقدت بأنه لدينا ستة سكاكين

952
00:43:56,735 --> 00:43:58,471
لماذا تفكر بشأن السكاكين الآن ؟

953
00:43:58,472 --> 00:44:00,341
لأنه ربما أستخدم واحد لقتل (يفيون)

954
00:44:00,342 --> 00:44:02,813
أنت تتحدث بجنون -
هل أنا ؟ لا أعلم -

955
00:44:02,814 --> 00:44:04,449
أعتقد بأن هذا السكين عليه دم

956
00:44:04,450 --> 00:44:06,653
(كيفن) ركز لا أعتقد بأنني أثق

957
00:44:06,654 --> 00:44:08,157
ب (سيفتلانا) بعد الآن لممارسة الجنس

958
00:44:08,158 --> 00:44:10,996
ماذا يتطلب الثقة لممارسة الجنس ؟

959
00:44:10,997 --> 00:44:13,034
هل تعتقد بأنها تكذب بشأن أشياء أخرى أيضاً ؟

960
00:44:13,035 --> 00:44:14,436
كـماذا ؟

961
00:44:14,437 --> 00:44:16,306
ربما هي حقاً ليست روسية

962
00:44:16,307 --> 00:44:18,044
الآن أنتِ تتحدثين بجنون -
هل أنا ؟ -

963
00:44:18,045 --> 00:44:20,381
لقد كذبت بشأن كون زوجيها أبيها

964
00:44:20,382 --> 00:44:22,118
ربما يكون (يفغيني) أبن أخيها

965
00:44:22,119 --> 00:44:23,721
لا تعبثين معي بهذا

966
00:44:23,722 --> 00:44:25,525


967
00:44:25,526 --> 00:44:28,664
أنا فقط أقول بأنني لا أعلم من هي
بعد الآن

968
00:44:28,665 --> 00:44:30,401
أذاً ماذا تريدين أن نفعل ؟

969
00:44:30,402 --> 00:44:32,907
هل تريد أن نعود زوجيين مجدداً ؟

970
00:44:32,908 --> 00:44:34,811
ماذا عن الحانة ؟ الأولاد ؟

971
00:44:34,812 --> 00:44:37,048
علاقتنا ؟

972
00:44:37,049 --> 00:44:38,317
لا أعلم يا (في)

973
00:44:38,318 --> 00:44:42,258
أخبريني ماذا أفعل وسأفعله

974
00:44:42,259 --> 00:44:44,496
هل كان لدينا دائماً سم فئران هنا ؟

975
00:44:44,497 --> 00:44:45,933


976
00:44:45,934 --> 00:44:50,708
اللعنة يجب أن نذهب للأعلى ونفعلها

977
00:44:50,709 --> 00:44:52,512
أين هو قماشي البلاستيكي والشريط اللاصق ؟

978
00:44:52,513 --> 00:44:54,182
هيا (كيفن)

979
00:44:54,183 --> 00:44:55,919
هذا الرجل ؟

980
00:44:55,920 --> 00:44:58,557
نعم -
حسناً -

981
00:44:58,558 --> 00:45:00,027
هذا سيكون مرحاً -
ماذا ؟ -

982
00:45:00,028 --> 00:45:01,730
فقط توقف توقف
يجب أن تنظر بأستقامة

983
00:45:01,731 --> 00:45:03,367
ليمكنهم ألتقاط وجهينا -
لا أريد أن أفعلها -

984
00:45:03,368 --> 00:45:05,806
حسناً، أنا اكتب بريدي

985
00:45:05,807 --> 00:45:07,843
ليرسلوا الصور -
حسناً -

986
00:45:07,844 --> 00:45:09,847
لدينا 5 صور

987
00:45:09,848 --> 00:45:11,250
فنفعل وجوه مختلفة في كل واحدة

988
00:45:11,251 --> 00:45:12,853
حسناً، ما الأول ؟ -
أبتسامة -

989
00:45:12,854 --> 00:45:15,258
أبتسامة

990
00:45:15,259 --> 00:45:18,430
الآن وجهه غاضب

991
00:45:18,431 --> 00:45:19,867


992
00:45:19,868 --> 00:45:23,775
حسناً، وجهه السمكة -
الآن ماذا ؟ وجهه السمكة ؟ -

993
00:45:23,776 --> 00:45:25,444
حسناً لدي فكرة

994
00:45:25,445 --> 00:45:28,117
حسناً يا إلهي

995
00:45:28,118 --> 00:45:30,621
(CELL PHONE RINGING)

996
00:45:30,622 --> 00:45:33,127
- Noelle?
- Okay.

997
00:45:33,128 --> 00:45:36,567
ماذا يحدث ؟

998
00:45:36,568 --> 00:45:39,974
هل أنت جاد ؟

999
00:45:39,975 --> 00:45:41,744
سأكون هنالك على الفور

1000
00:45:41,745 --> 00:45:43,714
ماذا حصل ؟ -
(تشارلي) ترك (لوكاس)

1001
00:45:43,715 --> 00:45:45,151
مع جاره قبل ساعة

1002
00:45:45,152 --> 00:45:48,224
يجب أن نذهب -
أجل، أجل، أجل -

1003
00:45:48,225 --> 00:45:51,230


1004
00:45:53,068 --> 00:45:55,404


1005
00:45:55,405 --> 00:45:58,510


1006
00:45:58,511 --> 00:46:00,849


1007
00:46:00,850 --> 00:46:02,118


1008
00:46:02,119 --> 00:46:03,788


1009
00:46:03,789 --> 00:46:05,859


1010
00:46:05,860 --> 00:46:07,528


1011
00:46:07,529 --> 00:46:08,965


1012
00:46:08,966 --> 00:46:10,134


1013
00:46:10,135 --> 00:46:12,071


1014
00:46:12,072 --> 00:46:13,942


1015
00:46:13,943 --> 00:46:18,217


1016
00:46:18,218 --> 00:46:21,657


1017
00:46:21,658 --> 00:46:23,928
هل أنت مستعد ؟

1018
00:46:23,929 --> 00:46:25,564
أجل

1019
00:46:28,138 --> 00:46:30,942


1020
00:46:30,943 --> 00:46:32,813


1021
00:46:32,814 --> 00:46:35,151


1022
00:46:35,152 --> 00:46:37,455


1023
00:46:37,456 --> 00:46:39,960
أجل

1024
00:46:39,961 --> 00:46:42,498


1025
00:46:42,499 --> 00:46:45,137


1026
00:46:45,138 --> 00:46:47,542


1027
00:46:47,543 --> 00:46:51,183


1028
00:46:51,184 --> 00:46:53,620


1029
00:47:09,955 --> 00:47:12,525
شكراً لأعتنائك بـ (لوكاس)

1030
00:47:12,526 --> 00:47:14,529
لقد قال بأن لديه عمل سريع

1031
00:47:14,530 --> 00:47:17,168
ولم يعد أبداً

1032
00:47:17,169 --> 00:47:18,805
(نويل)، أسمحي لي أن أقدم لكِ بعض المال

1033
00:47:18,806 --> 00:47:22,814
أرجوكِ توقفي حسناً ؟ يجب أن أذهب إلى العمل

1034
00:47:25,051 --> 00:47:27,823
آسفة

1035
00:47:27,824 --> 00:47:29,192
ذهب ليمرح ؟

1036
00:47:29,193 --> 00:47:32,064
أنا متأكدة

1037
00:47:32,065 --> 00:47:33,567
ثلاثين يوماً نظيف... هرا

1038
00:47:33,568 --> 00:47:34,970
على الأرجح لم يكن نظيفاً لـ 30 دقيقة

1039
00:47:34,971 --> 00:47:36,741
أنا فقط

1040
00:47:36,742 --> 00:47:40,014
اللعنة

1041
00:47:40,015 --> 00:47:41,416


1042
00:47:41,417 --> 00:47:42,920
سأذهب يمكنك الذهاب إلى المنزل ؟

1043
00:47:42,921 --> 00:47:44,925
أجل

1044
00:47:47,864 --> 00:47:50,869
أتعلم، بأن الأمور

1045
00:47:50,870 --> 00:47:53,540
بأنني حمقاء لتصديقه

1046
00:47:53,541 --> 00:47:55,411
لأنني علمت بأنه يكذب

1047
00:47:55,412 --> 00:47:57,181
لأنني رغبت باللعب

1048
00:47:57,182 --> 00:47:59,920
حتى أنه سيعطيني دعم الطفل الذي يدينه لي

1049
00:47:59,921 --> 00:48:03,727
مثيرة للشفقة ؟

1050
00:48:03,728 --> 00:48:06,466
أنا لاأريد منك أن تعتقد بأنني
يائسة للحصول على النقود

1051
00:48:06,467 --> 00:48:08,337
على الأرجح سأكون كذلك عندما
أختك تطردني أنا و (لوكاس)

1052
00:48:08,338 --> 00:48:11,844
للرصيف ولكن

1053
00:48:11,845 --> 00:48:14,549
كيف هذا غير رسمي ؟

1054
00:48:14,550 --> 00:48:16,554
أراك في الغد

1055
00:48:21,230 --> 00:48:23,668


1056
00:48:29,046 --> 00:48:30,514
أجل، ستريني غداً

1057
00:48:30,515 --> 00:48:32,686
لأنني سأستيقظ بجانبكِ

1058
00:48:40,870 --> 00:48:43,875


1059
00:49:09,593 --> 00:49:13,400


1060
00:49:13,401 --> 00:49:17,041


1061
00:49:17,042 --> 00:49:19,245


1062
00:49:19,246 --> 00:49:22,986


1063
00:49:22,987 --> 00:49:27,495


1064
00:49:27,496 --> 00:49:32,271
تباً

1065
00:49:32,272 --> 00:49:34,777
تباً

1066
00:49:34,778 --> 00:49:37,481
أعتقد بأنكِ تخطيتي مشاكل الثقة

1067
00:49:37,482 --> 00:49:40,454


1068
00:49:40,455 --> 00:49:42,793
أنا مسرورة لأنني أركز فقط على أثنين أحباء

1069
00:49:42,794 --> 00:49:45,965
(كيف) أنت التالي

1070
00:49:45,966 --> 00:49:49,706


1071
00:49:49,707 --> 00:49:53,380
أجل -
أجل هذا شعور جميل -

1072
00:49:53,381 --> 00:49:55,184


1073
00:49:55,185 --> 00:49:58,858
Hooray for being a thrupple again.

1074
00:49:58,859 --> 00:50:01,129
مالخطب، (كيف) ؟ -
لا شيء ماذا ؟ -

1075
00:50:01,130 --> 00:50:04,502
هذا

1076
00:50:04,503 --> 00:50:07,041
أنا بخير -
لا -

1077
00:50:07,042 --> 00:50:10,247
قضيبك لايتسجيب

1078
00:50:10,248 --> 00:50:11,683
لقد عصرت خصيتاك

1079
00:50:11,684 --> 00:50:13,587
لقد حشرت أصبعي في مؤخرتك

1080
00:50:13,588 --> 00:50:15,892
أدخلت وأخرجت
أدخلت وأخرجت

1081
00:50:15,893 --> 00:50:17,328
لا شيء

1082
00:50:17,329 --> 00:50:19,565
فقط أواجه صعوبة في تذكر التركيز

1083
00:50:19,566 --> 00:50:21,169
فقط أستمر بالتفكير بشأن (يفيون)

1084
00:50:21,170 --> 00:50:22,571
أنتظر، أنت تفكر برجل أخر بينما تمارس الجنس ؟

1085
00:50:22,572 --> 00:50:24,542
رجل أخر كان زوجكِ

1086
00:50:24,543 --> 00:50:25,845
الذي قد يكون او لايكون ميتاً

1087
00:50:25,846 --> 00:50:27,681
ماذا كانت الأجابة مجدداً ؟

1088
00:50:27,682 --> 00:50:29,552
(كيف)، لقد تخطينا هذا الأمر  -
أعلم أنا أحاول -

1089
00:50:29,553 --> 00:50:30,955
ولكن عندما الأمراه تخون الرجل

1090
00:50:30,956 --> 00:50:32,091
الشيء الوحيد الذي يفكر فيه الرجل

1091
00:50:32,092 --> 00:50:33,795
هو قضيب الرجل الآخر

1092
00:50:33,796 --> 00:50:35,397
وما أفكر فيه هو قضيب (يفيون)

1093
00:50:35,398 --> 00:50:38,036
أذاً توقف بالتفكير بذلك -
أنا أحاول -

1094
00:50:38,037 --> 00:50:40,574
ولكن لا أستطيع لأنه عندما أتوقف عن التفكير

1095
00:50:40,575 --> 00:50:43,046
عن قضيب (يفيون)
أفكر فيه أكثر

1096
00:50:43,047 --> 00:50:45,551
وعندما أفكر فيه أكثر

1097
00:50:45,552 --> 00:50:47,121
أفكر ما أذا كان ميتاً أم لا

1098
00:50:47,122 --> 00:50:49,292
ماذا ؟ -
أجل، كـ قضيب شبح -

1099
00:50:49,293 --> 00:50:50,727
كلامك لا معنى له -
حقاً ؟ -

1100
00:50:50,728 --> 00:50:52,231
لأن أعتقد بأن كلامي له معنى مثالي

1101
00:50:52,232 --> 00:50:53,901
لدي أمراتان جميلتان في سريري

1102
00:50:53,902 --> 00:50:55,003
والشيء الوحيد الذي يمكني التفكير فيه

1103
00:50:55,004 --> 00:50:56,339
هو قضيب شبح (يفيون)

1104
00:50:56,340 --> 00:50:57,675
قضيب شبح ! قضيب شبح ! قضيب شبح

1105
00:50:57,676 --> 00:50:58,978
(كيفن)، لقد فهمنا

1106
00:50:58,979 --> 00:50:59,980
أنت تفقد هرائك

1107
00:50:59,981 --> 00:51:01,616
أجل، أعلم

1108
00:51:01,617 --> 00:51:04,689
ولكن أنا فقط قضيب شبح (يفيون) من يحدّق فيه

1109
00:51:04,690 --> 00:51:07,027
ويضحك

1110
00:51:07,028 --> 00:51:08,530
أنا راحل من هنا

1111
00:51:08,531 --> 00:51:11,537
سأنام في الطابق السفلي على الأريكة

1112
00:51:39,459 --> 00:51:42,464


1113
00:51:45,038 --> 00:51:47,342


1114
00:51:48,979 --> 00:51:51,182


1115
00:51:51,183 --> 00:51:53,053
مرحباً

1116
00:51:53,054 --> 00:51:55,992
صباح الخير

1117
00:51:55,993 --> 00:52:00,701


1118
00:52:00,702 --> 00:52:02,906
متى وضعت مؤخرتك هنا ؟

1119
00:52:02,907 --> 00:52:04,442
لا تتذكرين هذا ؟

1120
00:52:04,443 --> 00:52:05,845
لقد كنت هنالك طوال الوقت

1121
00:52:05,846 --> 00:52:08,650
لا تتذكرين ؟

1122
00:52:08,651 --> 00:52:12,358
هل يقوم هرمون التستوستيرون
بنمو البروستاتا ؟

1123
00:52:12,359 --> 00:52:13,794


1124
00:52:13,795 --> 00:52:17,936
أعتقد بأنك ضربت بقعتي

1125
00:52:17,937 --> 00:52:19,705
اللعنة، كنا جيدين

1126
00:52:19,706 --> 00:52:21,710


1127
00:52:29,192 --> 00:52:30,895
أنظروا إلى هذا

1128
00:52:30,896 --> 00:52:35,670
أبني يذهب إلى مدرسة خاصة

1129
00:52:35,671 --> 00:52:38,076
أنت أب جيد

1130
00:52:53,174 --> 00:52:55,178
التالي من فضلك

1131
00:52:56,713 --> 00:52:57,949
مرحباً -
أهلاً -

1132
00:52:57,950 --> 00:53:01,189
أودّ أيداع شيك

1133
00:53:01,190 --> 00:53:04,796
سيذهب إلى حساب (آيتا تيسديل)

1134
00:53:04,797 --> 00:53:07,701


1135
00:53:07,702 --> 00:53:10,073
لقد أشتريت مركز غسيل

1136
00:53:10,074 --> 00:53:12,078
أنا الرئيسة

1137
00:53:20,328 --> 00:53:22,264
وعندما يحين وقت العشاء

1138
00:53:22,265 --> 00:53:25,504
تمسكون هذا الديك الصغير هنا من رقبته

1139
00:53:25,505 --> 00:53:27,174
وتأرجحونه بالأرجاء

1140
00:53:27,175 --> 00:53:30,380
تكسرون رقبته
ومن ثم تقطعون رأسه

1141
00:53:30,381 --> 00:53:33,019
وتنزفونه حتى الموت -
أنها سنة الحياة -

1142
00:53:33,020 --> 00:53:35,290
حسناً، دعوني أشرح لكم

1143
00:53:35,904 --> 00:54:15,200
 @Neba_17 & @I_md7 : ترجمة
حصري لصالح موقع فاصل آعلاني
تعديل الوقت
3droop
