[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi Audio File: ../الحلقات الجاهزة/[Koharu.subs] Ie_Naki_Ko_Ep.36[E8D59B47].mkv Video File: ../الحلقات الجاهزة/[Koharu.subs] Ie_Naki_Ko_Ep.36[E8D59B47].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 270 Active Line: 273 Video Position: 23360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,11,11,10,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,11,11,10,178 Style: Main-2,Microsoft Uighur,37,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: memories,Microsoft Uighur,37,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: title,A Amine,40,&H00FFF5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00FEE8DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Petra,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,2,10,10,10,178 Style: NEPS-2,ae_Petra,60,&H00FCF8FE,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-2s,ae_Petra,60,&H00FCF6E9,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: con,ae_Hor,60,&H00E5C9BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Town,Monotype Koufi,70,&H00FEF2E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Note-Sub,Hacen Typographer Heavy,45,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,0,178 Style: song,AF_Hijaz,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,8,178 Style: Wor,Hacen Liner XXL,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,Comic Sans MS,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:07.27,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(676.031,41)}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:07.27,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(677.325,63.001)}Mak991 Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:10.22,Main-1,,0,0,0,,...أنقذ عمال المنجم ريمي والآخرون بعد أن دفنوا أحياء في المنجم Dialogue: 0,0:00:07.30,0:00:12.30,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs35\pos(671.524,39)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:00:07.30,0:00:12.30,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(675.064,68)}Lighto Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:14.40,Main-1,,0,0,0,,.لقد مضى أسبوع كامل على هذه الحادثة Dialogue: 0,0:00:12.33,0:00:17.33,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(676.031,41)}:توقيت Dialogue: 0,0:00:12.33,0:00:17.33,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(677.325,63.001)}Koharu Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:19.40,Main-1,,0,0,0,,...مضى وقتٌ طويل على رؤيته لضوء الشمس Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:22.36,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(678.28,39)}:إنتاج Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:22.36,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(681.825,63)}Wario Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:23.01,Main-1,,0,0,0,,.وهذا الضوء أعطى ريمي الأمل وشجعه في إكمال رحلته Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:29.63,title,,0,0,0,,{\blur.5\fscx120\fscy130\pos(357.209,115.143)}الحلقة السادسة والثلاثون Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:29.63,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx170\fscy190\pos(606.561,288.905)}ماتيا Dialogue: 0,0:00:24.16,0:00:29.63,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx110\fscy130\pos(196.198,367.238)}الموسيقار العبقري Dialogue: 0,0:00:45.28,0:00:47.22,Main,,0,0,0,,أتساءل إلى أين وصل ريمي والآخرون؟ Dialogue: 0,0:00:47.22,0:00:49.55,Main,,0,0,0,,.أعتقد أنهم على الممر الجبلي تقريبًا Dialogue: 0,0:00:50.64,0:00:53.62,Main,,0,0,0,,.لقد فعل ريمي ورفاقه الكثير من أجلنا Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:57.48,Main-1,,0,0,0,,.(غادر ريمي وفرقته بلدة المنجم (بارسيا Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:01.82,Main-1,,0,0,0,,...شفيت ساق ألكسيس واسترد ريمي عافيته Dialogue: 0,0:01:02.37,0:01:06.60,Main-1,,0,0,0,,.مضى أسبوع على تلك الحادثة، وها هو صباح يومٌ جديد يهل عليهم Dialogue: 0,0:01:07.73,0:01:09.60,Main-1,,0,0,0,,...ألكسيس، السيد غاسبار Dialogue: 0,0:01:09.97,0:01:11.86,Main-1,,0,0,0,,...سيمون، بوّل Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:15.71,Main-1,,0,0,0,,.وأيضًا العمة، المعلم، والرئيس Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:20.20,Main-1,,0,0,0,,.والعمال كانوا إخوة ريمي في المنجم، ولقد قضى معهم وقتًا ممتعًا Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:26.04,Main-1,,0,0,0,,.غادر ريمي بلدة (بارسيا) وعقله مليئًا بالذكريات Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.84,Main,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:36.91,Main-1,,0,0,0,,...كان لريمي وماتيا مشروعًا كبيرًا جدًا Dialogue: 0,0:01:37.76,0:01:39.40,Main-1,,0,0,0,,.وهو شراء بقرة كبيرة Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:45.42,Main-1,,0,0,0,,...لذلك خططوا لكسب الكثير من المال من أجل شراء البقرة Dialogue: 0,0:01:45.55,0:01:52.01,Main-1,,0,0,0,,(ومن ثم جلب هذه البقرة إلى قرية (تشافانون\N.وتقديمها هدية لوالدته التي تعيش فيها Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:54.68,song,,0,0,0,,!دون دون دون دون، امشِ Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:56.51,song,,0,0,0,,!دون دون دون دون، امشِ Dialogue: 0,0:01:56.51,0:02:00.60,song,,0,0,0,,!دون دون دون دون، امشِ راتاكا دا دا تارا Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:04.62,song,,0,0,0,,...امشِ بفخرٍ على جسرٍ حجري مثل الجنرال Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:06.51,Main,,0,0,0,,!يا له من دب كبير Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:11.80,Main,,0,0,0,,.أرى أيها الفتيان بأننا نعمل في نفس المجال، قم بتحيتهم Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:15.95,Main,,0,0,0,,هل أنت مروض دببة يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:02:15.95,0:02:19.53,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح، على الرغم من قول البعض بأنني أبدو كأخًا له Dialogue: 0,0:02:21.26,0:02:22.86,Main,,0,0,0,,كيف هو عملكما؟ هل تكسبان الكثير؟ Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:23.93,Main,,0,0,0,,.ليس كثيرًا Dialogue: 0,0:02:23.93,0:02:26.64,Main,,0,0,0,,.(هكذ إذن، اذهبا إلى (كليرمون Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:29.60,Main,,0,0,0,,.لديهم سوق خيري طيلة هذا الأسبوع، لذا قد تجدا جمهورًا كثيرًا Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:33.42,Main,,0,0,0,,.وداعًا، اعملا بجد واكسبا الكثير Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:36.71,Main,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:41.95,Main,,0,0,0,,كليرمون)؟ حسنٌ، حسنٌ، دعنا نعمل بجد)\N.يا جولي كور ونكسب الكثير من المال Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:43.16,Main,,0,0,0,,.لقد ذهب Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:55.57,Main,,0,0,0,,...توقف عن ملاحقتي يا جولي كور Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:59.77,Main,,0,0,0,,!لماذا تستفزه؟ أيها الأحمق، أحمق! أحمق Dialogue: 0,0:03:03.64,0:03:05.71,song,,0,0,0,,!دون دون دون دون، امشِ Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:07.57,song,,0,0,0,,!دون دون دون دون، امشِ Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:08.46,song,,0,0,0,,...دون دون Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:22.26,Main-1,,0,0,0,,.(كان قد حلّ المساء عندما وصلوا إلى (كليرمون فيران Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:25.44,Main-1,,0,0,0,,...وقد احتشد جمع لا بأس به من الأشخاص Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:27.15,Main-1,,0,0,0,,.ولم تكن مكاسبهم سيئة Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:32.02,Main,,0,0,0,,!دو, ري, مي, فا، سو، لا Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:35.93,Main,,0,0,0,,.المجموع ثلاثة فرنكات وثلاثون سوّ، هذا ليس سيئًا Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.91,Main,,0,0,0,,.ما رأيك يا ريمي؟ سيستمر السوق الخيري لمدة أسبوع، إذا بقينا سنجني الكثير Dialogue: 0,0:03:39.91,0:03:41.44,Main,,0,0,0,,.بالطبع, لنفعل هذا Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:43.75,Main,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:03:44.37,0:03:46.82,Main,,0,0,0,,.إنك تعزف بشكلٍ جيدًا يا أخي Dialogue: 0,0:03:47.13,0:03:52.37,Main,,0,0,0,,.بالطبع! إنه الفتى العبقري ريمي، والعامل المجد في الفرقة السيد ماتيا Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:56.77,Main,,0,0,0,,.الهارب، الكمان، والناي كانوا رائعين، كنت حقًا منبهرًا بها Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:00.37,Main,,0,0,0,,.إنك تعرف المجاملة قليلاً Dialogue: 0,0:04:00.66,0:04:06.06,Main,,0,0,0,,.في الحقيقة لدي أسئلة حول الموسيقى أريد أن أسألكما إياها Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:08.80,Main,,0,0,0,,.لا مشكلة بالطبع Dialogue: 0,0:04:11.06,0:04:12.28,Main,,0,0,0,,.حسنٌ, كلي آذان صاغية Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:18.31,Main,,0,0,0,,إذن، لماذا تستخدم الأطراف الحادة لرفع النوتات الموسيقية\Nنصف خطوة والأطراف المسطحة لإنزالها نصف خطوة؟ Dialogue: 0,0:04:22.13,0:04:25.35,Main,,0,0,0,,.المعذرة، هذه كانت القاعدة دائمًا منذ زمن بعيدًا Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:30.13,Main,,0,0,0,,إذن، لماذا يستخدم الوتر الثاني من اليسار لضبط لحن الكمان؟ Dialogue: 0,0:04:30.13,0:04:31.55,Main,,0,0,0,,...ماذا؟ حسنٌ... لأن Dialogue: 0,0:04:31.55,0:04:33.88,Main,,0,0,0,,لماذا يحتوي الكمان على أربعة أوتار؟ Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.41,Main,,0,0,0,,ولماذا ثلاثة منها تصنع من أمعاء الأغنام وواحد من الفولاذ الصلب؟ Dialogue: 0,0:04:37.66,0:04:40.35,Main,,0,0,0,,لماذا أطوال الأوتار مختلفة في الهارب؟ Dialogue: 0,0:04:40.66,0:04:42.46,Main,,0,0,0,,كيف سيكون الطقس غدًا يا ريمي؟ Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:44.37,Main,,0,0,0,,.أظن بأنه سيكون جيدًا يا ماتيا Dialogue: 0,0:04:44.37,0:04:47.22,Main,,0,0,0,,.هكذا إذن، كما ظننت لا يمكنكما التحدث عن الأشياء النظرية Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:51.22,Main,,0,0,0,,.كم هو مدهش أنكما تملكان الجرأة لتعزفا أمام الجمهور ويدفع لكما Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:55.64,Main,,0,0,0,,.ماذا تفعل هنا يا روسينانت؟ حان وقت بدأ درس الكمان Dialogue: 0,0:04:55.64,0:04:56.73,Main,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:04:59.20,0:05:05.10,Main,,0,0,0,,المعذرة، السبب في استخدام وتر صلب في الكمان هو أن الرنين\N.في أوتار الأمعاء منخفضٌ جدًا بالنسبة للنوتات الضعيفة Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:09.73,Main,,0,0,0,,إختلاف أطوال الأوتار في الهارب لأنه في الأوتار\N.القصيرة يقل الاهتزاز فينتج صوتٌ مرتفع Dialogue: 0,0:05:09.73,0:05:10.80,Main,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:17.66,Main,,0,0,0,,.انتظر! انتظر يا جولي كور Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:28.95,Main,,0,0,0,,...لم يخطر في بالي أبدًا Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:31.92,Main,,0,0,0,,لماذا في الكمان أربعة أوتار؟ Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:33.46,Main,,0,0,0,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:33.73,0:05:35.75,Main,,0,0,0,,.لقد صدمت قليلاً Dialogue: 0,0:05:36.17,0:05:36.84,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:05:37.57,0:05:42.80,Main,,0,0,0,,.لو عاش سيدي لفترة أطول فمن المؤكد أنه كان سيعلمني الكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:05.33,Main-1,,0,0,0,,في اليوم التالي، أدت فرقة ريمي عرضًا مرة أخرى قريبًا من\N.السوق الخيري حيث يجتمع العديد من الأشخاص Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:19.15,Main-1,,0,0,0,,.عندها حدث شيئًا لم يتوقعه ريمي أبدًا Dialogue: 0,0:06:28.35,0:06:30.66,Main,,0,0,0,,لماذا توقفت عن العزف في منتصف العرض؟ Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.42,Main-1,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:06:30.66,0:06:32.42,Main,,0,0,0,,نعم، لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:33.80,Main-1,,0,0,0,,!استمر في العزف Dialogue: 0,0:06:32.64,0:06:33.80,Main,,0,0,0,,...ماتيا Dialogue: 0,0:06:36.35,0:06:38.04,Main,,0,0,0,,...لكن، لا جدوى من هذا Dialogue: 0,0:06:38.77,0:06:40.49,Main,,0,0,0,,.انظر، لا أستطيع العزف بعد الآن Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:44.97,Main,,0,0,0,,!ماتيا Dialogue: 0,0:06:58.44,0:07:02.77,Main,,0,0,0,,.آسف يا ريمي، فلقد فقدت كل ثقتي فجأة Dialogue: 0,0:07:03.46,0:07:08.22,Main,,0,0,0,,لم يسبق أن علمني أي معلم، ولم أقرأ في حياتي\N.أي كتابًا عن كيفية العزف على الآلات الموسيقية Dialogue: 0,0:07:08.73,0:07:11.37,Main,,0,0,0,,.ظننت أنه لا بأس إذا عزفت كما أرغب بطريقتي الخاصة Dialogue: 0,0:07:11.37,0:07:14.33,Main,,0,0,0,,.لذلك عزفت على الكمان، الهارب، والناي Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:19.97,Main,,0,0,0,,لكن، بعد أن جاء ذاك الفتى الصغير بالأمس وأخبرنا\N.بالكثير من المعلومات التي لم أكن أعرفها Dialogue: 0,0:07:20.24,0:07:25.26,Main,,0,0,0,,.أدركت في الحقيقة أني لا أعرف شيئًا عن آلة الكمان أو الهارب Dialogue: 0,0:07:25.37,0:07:27.77,Main,,0,0,0,,...بعدما فكرت في هذا، عندها Dialogue: 0,0:07:28.37,0:07:29.44,Main,,0,0,0,,...عندها Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:31.57,Main,,0,0,0,,.توقفت أصابعي عن الحركة Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:33.13,Main,,0,0,0,,.شعرت بالخجل الشديد Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:39.44,Main,,0,0,0,,.أتمنى لو يمكنني دراسة الموسيقى ولو لمرة واحدة Dialogue: 0,0:07:52.48,0:07:53.08,Main,,0,0,0,,!ريمي Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:55.15,Main,,0,0,0,,!ريمي Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:57.00,Main,,0,0,0,,أين ذهب ريمي؟ Dialogue: 0,0:07:58.00,0:07:58.75,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:02.80,Main,,0,0,0,,.أيها الوغد، لا تكذب عليّ Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:04.46,Main,,0,0,0,,!ريمي Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:12.68,Main,,0,0,0,,!معلم موسيقى Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:14.13,Main,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:14.13,0:08:18.75,Main,,0,0,0,,هل يوجد معلم موسيقى مشهورٌ يعرف كل شيء في هذه المنطقة؟ Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:20.80,Main,,0,0,0,,.ريمي! ريمي Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:25.37,Main,,0,0,0,,.أيها الغبي, كل شيء بخير لقد كنت أمزح معك قبل قليل, لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:29.48,Main,,0,0,0,,.إنني آسف جدًا, أنا بخير سأعزف على أي آلةٍ Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:32.95,Main,,0,0,0,,.لذلك هيا لنعود إلى هناك ونؤدي العرض ونجني المال، هيا لنجني المال Dialogue: 0,0:08:33.28,0:08:34.02,Main,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:36.35,Main,,0,0,0,,أرجوكِ، هل يمكنكِ إخباري؟ Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:40.04,Main,,0,0,0,,.إنني في غاية الاندهاش منكما Dialogue: 0,0:08:40.28,0:08:44.62,Main,,0,0,0,,ألم تسمعا باسم المعلم إسبيناسوس بينما أنتما متواجدان هنا؟ Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:46.36,Main,,0,0,0,,المعلم إسبيناسوس؟ Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:52.44,Main,,0,0,0,,نعم، المعلم إسبيناسوس يحظى بإحترام كبير بين\N.كل الموسيقيين في هذه المنطقة من فرنسا Dialogue: 0,0:08:52.75,0:08:55.63,Main,,0,0,0,,المعذرة... أين يعيش هذا المعلم؟ Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:58.02,Main,,0,0,0,,.إنه يعيش في (راندان) البلدة المجاورة Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:03.13,Main,,0,0,0,,.راندان)؟ المعذرة، إذا كان هذا المعلم مشهورًا جدًا فهو بالتأكيد مشغول) Dialogue: 0,0:09:03.13,0:09:05.68,Main,,0,0,0,,.نعم، إنه يعمل من الصباح حتى المساء Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:08.24,Main,,0,0,0,,المعذرة، هل تظنين أنه سيوافق أن يقابلنا؟ Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:13.37,Main,,0,0,0,,.بالطبع, إذا كنت رجلاً وجلبت مالك معك فإنه سيقابلك كائنًا من كنت Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:24.33,Main,,0,0,0,,!مهلاً يا ريمي، انتظر! قلت لك انتظر Dialogue: 0,0:09:24.57,0:09:29.15,Main,,0,0,0,,.ما زال السوق الخيري قائمًا في (كليرمون) لذا ليس علينا أن نسرع بالذهاب Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:30.33,Main,,0,0,0,,.لا بأس يا ماتيا Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:34.62,Main,,0,0,0,,.ذهبنا إلى (بارسيا) من أجلي، وسنذهب إلى (تشافانون) من أجلي أيضًا Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:36.24,Main,,0,0,0,,...ريمي Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:39.24,Main,,0,0,0,,.أريد أن أفعل شيئًا من أجلك هذه المرة Dialogue: 0,0:09:39.86,0:09:41.44,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك يا ريمي Dialogue: 0,0:09:44.30,0:09:46.08,Main,,0,0,0,,.هيا بنا لننطلق إلى هناك يا ماتيا Dialogue: 0,0:09:46.37,0:09:47.66,Main,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:10:04.15,0:10:06.73,Main-1,,0,0,0,,...أخذ دروسًا موسيقية من المعلم Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:15.06,Main-1,,0,0,0,,.هذا الحدث بالنسبة لريمي وماتيا هو حدث مثيرٌ وكانا ينفجران حماسًا له Dialogue: 0,0:10:16.11,0:10:20.62,Main,,0,0,0,,".إذا كنت رجلاً وجلبت مالك معك فإنه سيقابلك كائنًا من كنت " Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:23.37,Main,,0,0,0,,.هذا شيء غريب Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:24.77,Main,,0,0,0,,"...إذا كنت رجلاً " Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:26.97,Main,,0,0,0,,ما الذي كانت تعنيه؟ Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:31.72,Main,,0,0,0,,.ربما كانت تعني أنه لا يدرس إلا الطلاب الذكور Dialogue: 0,0:10:31.72,0:10:37.13,Main,,0,0,0,,.ربما... حتى لو كان هذا صحيحًا، أتوقع أنه سيكلف الكثير Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:41.82,Main,,0,0,0,,.ربما علينا أن لا ننفق مدخراتنا الثمينة على هذا الشيء Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:45.55,Main,,0,0,0,,.ينبغي علينا أن ننفق المال الذي كسبناه في شراء الهدية Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:47.94,Main,,0,0,0,,.يمكننا أن ندخر مجددًا Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:50.14,Main,,0,0,0,,...هذا صحيح، ولكن Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:57.51,Main,,0,0,0,,...وجدتها! سنسأله عن الثمن أولاً، إذا كان زهيدًا سنفعلها Dialogue: 0,0:10:57.62,0:10:59.91,Main,,0,0,0,,وإذا كان غالي الثمن فلن نفعلها, ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:06.05,Main,,0,0,0,,!بخــــــ ... ـــــــيل Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:09.13,Main,,0,0,0,,أيها الوغد! أتنعتني بالبخيل للتو؟ Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:12.35,Main,,0,0,0,,!لقد قلت هذا Dialogue: 0,0:11:13.28,0:11:15.68,Main,,0,0,0,,!أيها الوغد! لن أغفر لك Dialogue: 0,0:11:16.18,0:11:18.73,Main,,0,0,0,,.تهزئ بمشاكل الآخرين Dialogue: 0,0:11:18.73,0:11:20.53,Main,,0,0,0,,!انتظر! انتظر! انتظر Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:33.15,Main-1,,0,0,0,,.وصل ريمي والآخرون إلى بلدة (راندان) في ظهيرة اليوم التالي Dialogue: 0,0:11:39.68,0:11:42.66,Main,,0,0,0,,أتساءل كيف يبدو المعلم إسبيناسوس؟ Dialogue: 0,0:11:44.57,0:11:45.50,Main,,0,0,0,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:11:47.22,0:11:49.82,Main,,0,0,0,,ماذا؟ هل تريد أن نكمل من حيث توقفنا الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:11:56.17,0:11:59.58,Main,,0,0,0,,.لماذا؟ إنها ليست بلدة كبيرة Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:10.62,Main,,0,0,0,,ماذا؟ المعلم إسبيناسوس؟ Dialogue: 0,0:12:10.93,0:12:13.62,Main,,0,0,0,,نعم، هل تعرف مكان إقامته؟ Dialogue: 0,0:12:13.91,0:12:16.04,Main,,0,0,0,,مكان إقامته؟ إقامته؟ Dialogue: 0,0:12:17.33,0:12:18.88,Main,,0,0,0,,ما المضحك في الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:26.04,Main,,0,0,0,,لا شيء، مكان إقامة المعلم بعد أن تنعطفا\N.من عند الكنيسة سيكون بجوار المخبز Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:28.48,Main,,0,0,0,,.بجوار المخبز؟ هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:28.48,0:12:30.86,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:34.66,Main,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:12:35.37,0:12:42.66,Main,,0,0,0,,.سمعت بأن المعلم إسبيناسوس قد يقابل أي رجلاً يجلب ماله معه Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:46.20,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح, لا تذهبن الكثير من النساء إلى هناك Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:50.53,Main,,0,0,0,,هكذا إذن، كم من المال علينا أن ندفع؟ Dialogue: 0,0:12:50.93,0:12:54.44,Main,,0,0,0,,.لكما أنتما الاثنان, أظن بأن خمسين سو ستكون كافية Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:55.86,Main,,0,0,0,,.ماذا؟ خمسون سو Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:57.53,Main,,0,0,0,,هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:09.97,Main,,0,0,0,,...بعد أن ننعطف من عند الكنيسة Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:11.82,Main,,0,0,0,,سيكون بجوار المخبز، ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:13.86,Main,,0,0,0,,...إنه هناك! لكن Dialogue: 0,0:13:14.26,0:13:16.28,Main,,0,0,0,,.بجوار المخبز يوجد حلاق Dialogue: 0,0:13:17.53,0:13:19.95,Main,,0,0,0,,.أراهن أن الحداد قد كذب علينا Dialogue: 0,0:13:22.64,0:13:24.08,Main,,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:27.44,Main,,0,0,0,,هل تعرف أين يقع منزل المعلم إسبيناسوس؟ Dialogue: 0,0:13:28.66,0:13:30.66,Main,,0,0,0,,!أنت ذاك الحداد Dialogue: 0,0:13:31.06,0:13:33.50,Main,,0,0,0,,.أخبرتكما بأنه بجوار المخبز Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:34.40,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:37.86,Main,,0,0,0,,.يجب أن يكون هذا Dialogue: 0,0:13:42.13,0:13:43.68,Main,,0,0,0,,.مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:13:44.11,0:13:47.24,Main,,0,0,0,,المعذرة، هل المعلم إسبيناسوس موجود هنا؟ Dialogue: 0,0:13:47.62,0:13:48.96,Main,,0,0,0,,.نعم، إنه هنا Dialogue: 0,0:13:49.73,0:13:51.60,Main,,0,0,0,,هل يمكننا مقابلته؟ Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:54.42,Main,,0,0,0,,.تفضلا بالدخول رجاءً وانتظاره Dialogue: 0,0:13:54.57,0:13:58.60,Main,,0,0,0,,.يعمل المعلم في الوقت الحالي وسيراكما عندما ينتهي Dialogue: 0,0:13:58.60,0:13:59.54,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:14:22.77,0:14:25.37,Main,,0,0,0,,.حسنٌ, لقد انتهينا أصبحت الآن سيدٌ محترمًا Dialogue: 0,0:14:25.66,0:14:27.35,Main,,0,0,0,,.خمسة وثلاثون سو من فضلك Dialogue: 0,0:14:30.46,0:14:32.35,Main,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك، شرفنا بزيارتك مرةً أخرى Dialogue: 0,0:14:39.28,0:14:41.93,Main,,0,0,0,,.انتظرا قليلاً، سأذهب وأتفقد المعلم Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:49.24,Main,,0,0,0,,.يبدو أن المعلم انتهى من عمله Dialogue: 0,0:14:50.62,0:14:52.02,Main,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:14:52.02,0:14:53.35,Main,,0,0,0,,.إني مرتبك Dialogue: 0,0:14:54.13,0:14:55.53,Main,,0,0,0,,حسنٌ, ما الذي تريدانه؟ Dialogue: 0,0:14:55.86,0:14:58.84,Main,,0,0,0,,.المعذرة، نريد أن نقابله شخصيًا ونخبره بما نريد Dialogue: 0,0:14:59.11,0:15:01.55,Main,,0,0,0,,.أنا جورج إسبيناسوس Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:05.97,Main,,0,0,0,,.أحيانًا أكون أفضل حلاق في البلدة Dialogue: 0,0:15:06.31,0:15:10.86,Main,,0,0,0,,.وأحيانًا أخرى أكون الموسيقار جورج إسبيناسوس Dialogue: 0,0:15:11.26,0:15:15.20,Main,,0,0,0,,.هكذا إذن، لهذا قالوا إذا كنت رجل وجلبت المال، فإنه سوف يقابله Dialogue: 0,0:15:15.20,0:15:17.53,Main,,0,0,0,,.لأنه محل للحلاقة Dialogue: 0,0:15:19.84,0:15:23.75,Main,,0,0,0,,...حسنٌ, ماذا تريدان أن تتعلمان؟ الهارب أو الكمان Dialogue: 0,0:15:24.26,0:15:27.82,Main,,0,0,0,,أو إحدى آلات النفخ مثل الكلارينيت أو الناي؟ Dialogue: 0,0:15:27.93,0:15:30.33,Main,,0,0,0,,المعذرة، هل يمكنني أن أسألك سؤالاً أولاً؟ Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:31.04,Main,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:34.46,Main,,0,0,0,,المعذرة، لماذا يحتوي الكمان على أربعة أوتار؟ Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:39.04,Main,,0,0,0,,.أقدم كمان كان اسمه (فيولا دا غامبا) وكان يحتوي على أربعة عشر وترًا Dialogue: 0,0:15:39.17,0:15:44.93,Main,,0,0,0,,لكن، مع هذه الأوتار الكثيرة أصابع اليد اليسرى تلمس\N.الأوتار الأخرى مما تسبب في العديد من الأخطاء Dialogue: 0,0:15:44.93,0:15:47.88,Main,,0,0,0,,.تغيير الأوتار وضبط الألحان على الكمان يستغرق وقتًا طويلاً Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:50.37,Main,,0,0,0,,...لذلك بعد الكثير من التجارب Dialogue: 0,0:15:50.37,0:15:53.51,Main,,0,0,0,,.لاحظوا أن كل تلك الأصوات يمكن أن تنتج بواسطة أربعة أوتارًا فقط Dialogue: 0,0:15:54.15,0:15:57.66,Main,,0,0,0,,إذن، لماذا يتم ضبط لحن الكمان بواسطة الوتر الثاني من اليسار؟ Dialogue: 0,0:15:58.60,0:16:01.26,Main,,0,0,0,,". la " يصدر من هذا الوتر نوتة Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:04.91,Main,,0,0,0,,.وهذه النوتة هي الأسهل لضبط النوتات الأخرى بالنسبة لأذاننا Dialogue: 0,0:16:05.16,0:16:06.53,Main,,0,0,0,,...وأيضًا، سؤالاً آخر Dialogue: 0,0:16:06.53,0:16:07.42,Main,,0,0,0,,!انتظر لحظة Dialogue: 0,0:16:08.28,0:16:09.82,Main,,0,0,0,,.الموسيقى هي فن Dialogue: 0,0:16:10.04,0:16:11.51,Main,,0,0,0,,.وليست نظريات Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:17.02,Main,,0,0,0,,.بمعنى آخر، لا تحتاج أن تعرف كل الجوانب النظرية لتكون موسيقار حقيقيًا Dialogue: 0,0:16:17.15,0:16:18.93,Main,,0,0,0,,.دعوني أولاً أستمع لعزفكما Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:20.57,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:16:24.92,0:16:26.64,Main-1,,0,0,0,,.الموسيقى هي فن Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:28.48,Main-1,,0,0,0,,.وليست نظريات Dialogue: 0,0:16:30.44,0:16:34.73,Main-1,,0,0,0,,.هذه الكلمات حفرت عميقًا في قلبي كلاّ من ريمي وماتيا Dialogue: 0,0:16:35.48,0:16:36.77,Main-1,,0,0,0,,...وهكذا فهم كلاهما Dialogue: 0,0:16:38.13,0:16:41.77,Main-1,,0,0,0,,.أنه لا ينبغي عليهما الشعور بالخجل من جهلهما بعد الآن Dialogue: 0,0:16:43.75,0:16:49.53,Main-1,,0,0,0,,كلمات إسبيناسوس تلك وعظمته أثرت فيهما\N.بقوة وأضاءت بنور الأمل في قلبيهما Dialogue: 0,0:16:50.31,0:16:54.68,Main-1,,0,0,0,,.وعندها، مع قليلٍ من التوتر بدأ كلاّ من الموسيقيان الشابين بالعزف Dialogue: 0,0:17:16.57,0:17:17.68,Main,,0,0,0,,!أنت عبقري Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:19.53,Main,,0,0,0,,.أنت الموسيقى نفسها Dialogue: 0,0:17:20.48,0:17:23.08,Main,,0,0,0,,.طريقتك في العزف على الكمان عميقةٌ ومتألقةٌ جدًا Dialogue: 0,0:17:23.24,0:17:27.20,Main,,0,0,0,,.أنت موهوبًا بفطرتك! لا أحد يمكنه أن يعلمك عزف مثل هذه النوتات الجميلة Dialogue: 0,0:17:27.35,0:17:31.04,Main,,0,0,0,,هل تسمح لي بأن أصقل مهاراتك أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:17:33.22,0:17:39.02,Main,,0,0,0,,لماذا لا تتخلى عن كونك فنان متجولاً وتبقى\Nهنا معي لكي أعلمك الكثير عن الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:44.22,Main,,0,0,0,,.انتظر لحظة، إنني لم أستوعب ما قلته Dialogue: 0,0:17:44.43,0:17:46.13,Main,,0,0,0,,.إني أخبرك بأنك عبقري بحق Dialogue: 0,0:17:46.64,0:17:49.44,Main,,0,0,0,,.يمكنك أن تصبح أفضل عازف كمان في العالم بأسره Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:50.75,Main,,0,0,0,,أنا... عبقري؟ Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:51.93,Main,,0,0,0,,.تعال, اتبعني Dialogue: 0,0:17:52.13,0:17:54.77,Main,,0,0,0,,.سأعزف لك بعض المقطوعات التي ألفها أعظم الموسيقيين Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:10.20,Main,,0,0,0,,".هذه لبيتهوفن واسمها "رومانس Dialogue: 0,0:18:10.73,0:18:13.55,Main,,0,0,0,,هل ترغب في أن تعزف هذه على الكمان؟ Dialogue: 0,0:18:19.66,0:18:22.20,Main,,0,0,0,,".الآن، هذه لشومان واسمها "تروميري Dialogue: 0,0:18:27.77,0:18:34.15,Main-1,,0,0,0,,.لاحظ ريمي موهبة ماتيا الفطرية عدة مرات قبل ذلك Dialogue: 0,0:18:35.75,0:18:41.75,Main-1,,0,0,0,,.والآن يشاهد ريمي انبهار ماتيا وهو يستمع إلى أشهر المقطوعات على البيانو Dialogue: 0,0:18:43.24,0:18:49.62,Main-1,,0,0,0,,.لا بد من أن موهبة ماتيا الفطرية هي التي أثرت عليه Dialogue: 0,0:18:50.51,0:18:54.37,Main-1,,0,0,0,,.جعلت الموسيقى عينيه تمتلئ بريقًا وجسده يرتعش Dialogue: 0,0:18:54.86,0:19:01.13,Main-1,,0,0,0,,.وتلك كانت أول مرة يرأى ريمي فيها ماتيا وهو يتحول إلى فنانٍ Dialogue: 0,0:19:02.11,0:19:05.48,Main-1,,0,0,0,,.ما قاله المعلم إسبيناسوس كان صحيحًا Dialogue: 0,0:19:05.82,0:19:09.15,Main-1,,0,0,0,,.اتخذ ريمي قراره بدون أي تردد Dialogue: 0,0:19:10.35,0:19:16.97,Main-2,,0,0,0,,.ماتيا, ابقى هنا وتعلم، سأدعو لك من كل قلبي أن تكون سعيدًا وناجحًا، ريمي Dialogue: 0,0:19:20.93,0:19:22.84,Main,,0,0,0,,.حسنٌ, جولي كور سنغادر Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:29.11,Main,,0,0,0,,.علينا أن نذهب بعيدًا قبل أن يلاحظ ماتيا ذهابنا Dialogue: 0,0:19:29.48,0:19:34.63,Main,,0,0,0,,.وإلا، فإن ماتيا لن يبقى هنا ويدرس Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:37.15,Main-2,,0,0,0,,.هذا لمصلحته Dialogue: 0,0:19:38.37,0:19:40.08,Main-2,,0,0,0,,.وداعًا يا ماتيا Dialogue: 0,0:20:10.17,0:20:14.06,Main-1,,0,0,0,,.ولكن، ماتيا ما زال على سابق عهده Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:17.75,Main,,0,0,0,,هل يمكنك رؤية أي أحد يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:22.37,Main,,0,0,0,,.نعم, أرى كلبًا، وقردًا، وفتىً معه هارب Dialogue: 0,0:20:22.71,0:20:24.44,Main,,0,0,0,,هل الفتى شبه باكيًا؟ Dialogue: 0,0:20:24.44,0:20:27.15,Main,,0,0,0,,.لا أستطيع أن أرى ذلك بوضوح Dialogue: 0,0:20:27.53,0:20:30.20,Main,,0,0,0,,.على أي حال، ايقظني عندما نقترب منهم Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:35.71,Main,,0,0,0,,.إنني غاضب منه لأنه تركني في محل الحلاقة Dialogue: 0,0:20:35.71,0:20:38.70,Main,,0,0,0,,.حتى لو كنت عبقريًا أو أوسم فتىً في العالم Dialogue: 0,0:20:38.82,0:20:42.11,Main,,0,0,0,,.إني أعرف ما هو الشيء الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:43.75,Main,,0,0,0,,حسنٌ, وما هو الشيء الأكثر أهمية؟ Dialogue: 0,0:20:43.75,0:20:45.64,Main,,0,0,0,,... بالطبع, إنه ذلك الــــ Dialogue: 0,0:20:45.64,0:20:46.46,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:46.46,0:20:47.44,Main,,0,0,0,,.ذلك، ذلك الشيء Dialogue: 0,0:20:47.44,0:20:48.70,Main,,0,0,0,,أي واحد؟ Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:50.26,Main,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:56.43,con,,0,0,0,,{\blur.5\fad(400,0)\fscx380\fscy330\pos(479.98,386.333)}يتبع Dialogue: 0,0:20:57.95,0:20:58.93,Main-1,,0,0,0,,.معكم ريمي Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:03.55,Main-1,,0,0,0,,،لقد كنا نبذل قصارى جهدنا في أدائنا للعروض\N.وها نحن أخيرًا جمعنا مبلغ مئة فرنك Dialogue: 0,0:21:03.77,0:21:07.36,Main-1,,0,0,0,,.لكن، لشراء هديةٍ لوالدتي لا يزال ينقصنا خمسين فرنكًا Dialogue: 0,0:21:08.24,0:21:09.28,Main-1,,0,0,0,,...وعندها Dialogue: 0,0:21:09.46,0:21:13.97,Main-1,,0,0,0,,يقرر متقلب المزاج جولي كور أن يؤدي العرض\N.معنا لأول مرة، ولقد حققنا أرباحًا كبيرة Dialogue: 0,0:21:14.35,0:21:20.40,Main-1,,0,0,0,,وبعد ذلك، بفضل الطبيب البيطري اللطيف، حصلنا\N.على صفقةٍ جيدة وقمنا بشراء بقرة ممتازة Dialogue: 0,0:21:21.13,0:21:23.64,Main-1,,0,0,0,,.شاهد الحلقة القادمة من ريمي الفتى المشرّد Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:26.51,NEPS,,0,0,0,,{\blur.5\fscx115\fscy150\c&HEBBBA1&\pos(178.563,89.27)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:26.51,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx170\fscy190\c&HFEDBBA&\pos(554.691,233.429)}هدية Dialogue: 0,0:21:21.46,0:21:26.51,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx170\fscy190\c&HFEDBBA&\pos(223.672,328.286)}والدتي