﻿1
00:00:00,330 --> 00:00:02,510
"سابقاً في "أخر رجل على كوكب الأرض

2
00:00:02,540 --> 00:00:04,140
(والأن مع ولادة التوآمين و(دوان

3
00:00:04,170 --> 00:00:06,100
يوجد سبع سيدات وثلاثة رجال فقط

4
00:00:06,130 --> 00:00:07,090
إذا كُنت تريد اللعب مع طفل بشدة

5
00:00:07,190 --> 00:00:08,530
هنالك حل واضح

6
00:00:08,550 --> 00:00:09,480
جاسبر)؟)

7
00:00:09,670 --> 00:00:11,740
هل تريد التسكع أو القيام بشيء ما؟

8
00:00:11,920 --> 00:00:14,900
الأن أعلنكم زواج عادي

9
00:01:20,000 --> 00:01:23,350
جاسبر)، هل كُنت تقود هذه الليموزين؟)

10
00:01:23,380 --> 00:01:24,510
لا

11
00:01:24,540 --> 00:01:26,150
أعتقد بأنك كُنت تقودها

12
00:01:26,170 --> 00:01:28,300
جاسبر)؟)

13
00:01:28,480 --> 00:01:31,110
من فضلك عُد عندما
أتكلم معك، من فضلك

14
00:01:32,150 --> 00:01:34,340
جاسبر)؟)

15
00:01:34,360 --> 00:01:36,290
من فضلك مرة أخرى

16
00:01:38,430 --> 00:01:39,700
حسناً

17
00:01:39,720 --> 00:01:41,520
سوف أتي إليك


00:01:42,720 --> 00:01:55,520
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة: خالد اورفه لي </font>
<font color="pink"> facebook: khaled orfhle subs</font>

18
00:02:04,320 --> 00:02:05,990
وأخيراً

19
00:02:06,010 --> 00:02:07,880
بعض الهدوء والراحة

20
00:02:14,830 --> 00:02:17,060
هذه غرفتي المفضلة الجديدة

21
00:02:22,130 --> 00:02:24,810
مرحبا، أعتذر للمقاطعة

22
00:02:24,840 --> 00:02:25,940
فقط ثانية

23
00:02:25,960 --> 00:02:29,300
هل رأيتي صندوق هنا
مكتوب عليه " مجلات للبالغين"؟

24
00:02:29,320 --> 00:02:30,350
أنتظرِ، لا

25
00:02:30,380 --> 00:02:31,770
الأمر ليس كما تعتقدين

26
00:02:31,790 --> 00:02:34,050
تعرفين، كانت مجموعة أقتصادية

27
00:02:34,070 --> 00:02:36,140
"و مجلة "نيويرورك" ومجلة "اودبونس

28
00:02:36,240 --> 00:02:37,830
من هذه الأنواع

29
00:02:37,860 --> 00:02:40,590
ها نحن، إنه هنا، حسناً

30
00:02:40,610 --> 00:02:42,580
...لنرى

31
00:02:45,540 --> 00:02:47,770
وها هي، حسناً

32
00:02:47,790 --> 00:02:49,260
أعتذر، أعذريني

33
00:02:49,290 --> 00:02:51,250
إنها بجانبكِ

34
00:02:54,550 --> 00:02:57,500
وبهذه، سوف أبتعد
عن شعركِ أيتها الجميلة

35
00:02:57,730 --> 00:02:59,600
أحظي بيوم جميل

36
00:03:05,460 --> 00:03:06,990
مرحبا يا أمي

37
00:03:07,020 --> 00:03:08,750
وأخيراً أنهيت هدية فستانكِ

38
00:03:09,320 --> 00:03:10,480
حسناً، لنراه

39
00:03:10,580 --> 00:03:13,420
حسناً، تعرفين كيف الناس
دائماً تقول، "يا له من عار

40
00:03:13,520 --> 00:03:16,350
أن تلبسي فستانكِ لمرة واحدة" ؟

41
00:03:16,460 --> 00:03:19,460
حسناً، الأن يمكنكِ أرتدائه كل يوم

42
00:03:28,430 --> 00:03:30,630
آيريكا)، لا تغاري)

43
00:03:30,740 --> 00:03:32,640
سوف أفصل فستانكِ تالياً

44
00:03:32,740 --> 00:03:35,410
أقدر ذلك ولكن بالحقيقة

45
00:03:35,510 --> 00:03:37,610
أعتقد أنني سوف
(أحتفظ بفستاني لـ(دوان

46
00:03:37,710 --> 00:03:39,440
ياإلهي، هل بالفعل

47
00:03:39,550 --> 00:03:41,250
تخططين لزواجها؟

48
00:03:41,350 --> 00:03:43,380
إلى من سوف تقومين بتزويجها؟

49
00:03:43,480 --> 00:03:45,520
لا أعرف، لا يوجد
لدينا الكثير من العروض

50
00:03:45,620 --> 00:03:48,290
أفترض

51
00:03:48,390 --> 00:03:49,420
(جاسبر) -
نعم -

52
00:03:49,520 --> 00:03:51,360
(جاسبر) -
(حاذري يا (كارول -

53
00:03:51,460 --> 00:03:54,490
آيريكا) بالفعل تفصل لـ(جاسبر) بدلته)

54
00:03:54,590 --> 00:03:56,390
(من الأفضل أن تسرعي أو (مايك

55
00:03:56,500 --> 00:03:58,400
و(بيزيجويل) سوف يصبحون عوانس صغار

56
00:03:58,500 --> 00:03:59,660
بتاريخ العالم

57
00:04:01,790 --> 00:04:03,200
نعم

58
00:04:03,300 --> 00:04:06,240
بالحقيقة، أعتقد أن
جاسبر) سوف يكون قاهر النساء)

59
00:04:06,260 --> 00:04:07,540
(تعرفين، لقد تقدم لـ(دوان -
نعم -

60
00:04:07,640 --> 00:04:09,510
وأعطاها وردة باليوم التالي

61
00:04:09,610 --> 00:04:11,240
هل قام حقاً؟

62
00:04:11,340 --> 00:04:12,340
إنها المدللة الصغيرة

63
00:04:12,450 --> 00:04:14,610
مثل والدتها -
توقفي -

64
00:04:17,360 --> 00:04:18,720
لطيف جداً

65
00:04:28,730 --> 00:04:30,230
جاسبر)، ماذا تفعل؟)

66
00:04:30,660 --> 00:04:31,820
لاشيء

67
00:04:32,530 --> 00:04:34,400
(جاسبر)

68
00:04:34,500 --> 00:04:37,230
هل وضعت ألعاب نارية في الزرافة؟

69
00:04:37,340 --> 00:04:38,300
لا

70
00:04:38,700 --> 00:04:40,540
هل تكذب؟

71
00:04:40,640 --> 00:04:41,570
نعم

72
00:04:41,670 --> 00:04:43,340
..حسناً، شكراً

73
00:04:43,990 --> 00:04:45,410
لكونك صادق

74
00:04:45,430 --> 00:04:47,390
لكن المتفجرات

75
00:04:47,890 --> 00:04:50,450
غير مناسبة للقصيرين

76
00:04:50,550 --> 00:04:53,480
إنهم للبالغين والقصيرين

77
00:04:54,170 --> 00:04:55,460
لمناجم الفحم

78
00:04:56,670 --> 00:04:59,330
"تختلف كلياً عن " القصيرين

79
00:05:00,250 --> 00:05:01,290
هل تفهم؟

80
00:05:01,390 --> 00:05:02,330
نعم

81
00:05:02,430 --> 00:05:05,600
(حسناً، حسناً، شكراً يا (جاسبر

82
00:05:06,680 --> 00:05:08,180
!(جاسبر)

83
00:05:08,200 --> 00:05:11,310
ماذا قُلت لك قبل خمس ثواني؟

84
00:05:12,400 --> 00:05:14,400
حسناً، تعرف ماذا؟
"طفح الكيل، أنت معاقب "على الأرض

85
00:05:14,510 --> 00:05:15,630
ما معنى " معاقب (على الأرض)"؟

86
00:05:15,650 --> 00:05:17,540
تعني أنه عليك أن تذهب لغرفتك

87
00:05:17,570 --> 00:05:20,170
ومحروم من الألعاب لأسبوع

88
00:05:20,210 --> 00:05:22,080
لذا... هيا

89
00:05:22,720 --> 00:05:23,920
أذهب لغرفتك

90
00:05:25,420 --> 00:05:27,450
لن أطلب منك ذلك مرتين

91
00:05:29,320 --> 00:05:30,590
ما عدا هذه المرة

92
00:05:32,740 --> 00:05:34,290
...لذا

93
00:05:34,610 --> 00:05:36,250
...في وقت فراغك

94
00:05:38,000 --> 00:05:39,430
إذهب إلى غرفتك

95
00:05:48,470 --> 00:05:49,620
مرحبا يا عزيزتي

96
00:05:49,640 --> 00:05:52,280
كُنت على وشك الأستمناء -
كيف يجري الأستمناء معك؟ -

97
00:05:52,820 --> 00:05:55,150
أعتقد أننا أخطئنا بجلب التوآم

98
00:05:55,180 --> 00:05:56,580
ماذا؟

99
00:05:56,680 --> 00:05:58,620
بالطبع أنا سعيدة بإنجابنا لهم

100
00:05:58,720 --> 00:06:01,550
هنالك الكثير من الأشياء
التي لم أحسب حسابها

101
00:06:01,650 --> 00:06:02,550
ماذا تقصدين؟

102
00:06:02,660 --> 00:06:04,250
حسناً، كُنت أركز

103
00:06:04,280 --> 00:06:06,210
على الخطوة الأولى من أعادة الحياة

104
00:06:06,310 --> 00:06:09,790
وبالتالي تجاهلت الخطوات الخمسين التالية

105
00:06:09,820 --> 00:06:11,180
أقصد، فكر بالأمر

106
00:06:11,280 --> 00:06:13,370
هنالك ثلاث فتيات في العالم

107
00:06:13,400 --> 00:06:15,510
وفقط طفل واحد

108
00:06:15,570 --> 00:06:17,220
ألا تعتقدين أنكِ تفكرين بالأمر مبكراً؟

109
00:06:17,320 --> 00:06:19,260
أقصد، التوآم بعمر الأسبوع

110
00:06:19,360 --> 00:06:21,560
وفقط (جاسبر) أعطى (دوان) الأزهار

111
00:06:21,660 --> 00:06:25,260
والأن (آيريكا) تتكلم
حول تزوجيهم

112
00:06:25,360 --> 00:06:27,100
...ولا أعرف، أنا فقط

113
00:06:27,200 --> 00:06:29,270
أريد أن يكونوا فتياتنا
سعيدين، كما تعرف؟

114
00:06:29,370 --> 00:06:31,370
أريدهم أن يكونوا
قادرين على إيجاد شخص ما أخر

115
00:06:31,470 --> 00:06:33,140
مثلما وجدتك

116
00:06:33,240 --> 00:06:34,540
مهلاً، أنا أيضاً

117
00:06:34,640 --> 00:06:37,140
لكن الأشياء خارج سيطرتنا

118
00:06:37,870 --> 00:06:39,340
متأكد حول ذلك؟

119
00:06:39,440 --> 00:06:40,480
..(كارول)

120
00:06:40,580 --> 00:06:42,410
لن أجبر على أي شيء

121
00:06:42,510 --> 00:06:44,590
(هذا أتفاق (آيريكا

122
00:06:44,620 --> 00:06:48,780
فقط سوف أجلس
أساعد الطبيعة بأن تأخذ مسارها

123
00:06:49,750 --> 00:06:52,120
ألا تقصدين أن تدعي الطبيعة تحدد مسارها؟

124
00:06:52,220 --> 00:06:54,120
نعم، هذا ما قلته

125
00:06:54,230 --> 00:06:56,360
سوف أدع الطبيعة تحدد مسارها

126
00:06:56,800 --> 00:06:58,770
(مرحبا يا (جاسبر
Don't you think you're
jumping the gun here?
127
00:06:58,890 --> 00:07:00,960
هل لديك دقيقة؟

128
00:07:06,420 --> 00:07:08,150
أنا وأنت لم نقضي الوقت كثيراً

129
00:07:08,170 --> 00:07:09,470
معاً مؤخراً

130
00:07:09,510 --> 00:07:12,000
لذا أعتقدت ربما يمكننا تناول الغداء

131
00:07:12,020 --> 00:07:13,670
أنظر

132
00:07:13,690 --> 00:07:16,160
هنالك مقعد متواجد
(بالقرب من (مايك) و(بيزيجويل

133
00:07:20,980 --> 00:07:23,140
سوف تحب هذه الوجبة

134
00:07:23,250 --> 00:07:25,210
طبخت كل أطعمتك المفضلة

135
00:07:25,320 --> 00:07:27,880
معكرونة والجبن

136
00:07:27,980 --> 00:07:30,790
والكاتشب والفطائر

137
00:07:30,890 --> 00:07:34,530
وخلطتهم مع بعضهم
بطبق زخرفي مميز

138
00:07:39,250 --> 00:07:40,380
...لذا

139
00:07:40,410 --> 00:07:41,910
من أين نبدأ؟

140
00:07:41,930 --> 00:07:45,080
ماذا عن مناقشة عامة للنباتات

141
00:07:45,110 --> 00:07:48,170
وعن الحيوانات الساحلية؟

142
00:07:48,270 --> 00:07:50,200
لا

143
00:07:50,290 --> 00:07:52,590
هل ترى ذلك؟

144
00:07:52,620 --> 00:07:55,040
لقد نسيت كلياً أنه لدي موعد

145
00:07:55,070 --> 00:07:57,770
موعد يتعارض مع هذا الغداء

146
00:07:57,790 --> 00:08:00,080
عليكم أنتم الثلاثة أن تكملوا بدوني

147
00:08:00,180 --> 00:08:01,820
لا، لا، لا، لا

148
00:08:01,920 --> 00:08:03,080
لا تنهض، أبقى

149
00:08:03,190 --> 00:08:04,920
كُل

150
00:08:05,020 --> 00:08:07,090
تعرفوا على بعضكم البعض

151
00:08:19,300 --> 00:08:20,970
ما الذي يجري هنا؟

152
00:08:20,990 --> 00:08:22,260
تعرفين، أعتقدت

153
00:08:22,280 --> 00:08:26,040
من العدل للتوآم أن
..أن يتعرفوا أيضاً، لذا

154
00:08:26,860 --> 00:08:28,520
تعرفين، أنا بالحقيقة
سعيدة أنكِ هنا

155
00:08:28,540 --> 00:08:32,080
لأنه يجب أن ننظم جدول

156
00:08:32,180 --> 00:08:33,560
جدول؟

157
00:08:33,580 --> 00:08:35,080
(نعم، تعرفين، حتى تتناسب مع وقت (جاسبر

158
00:08:35,180 --> 00:08:37,940
لا يحتكر من أي طفل

159
00:08:38,010 --> 00:08:39,710
تتكلمين حول ثلاثة أطفال حديثي الولادة

160
00:08:39,810 --> 00:08:41,610
وطفل من عمر التاسعة للحادية عشر

161
00:08:41,720 --> 00:08:43,500
لا يمكننا تجهيزهم للمواعدة

162
00:08:43,530 --> 00:08:46,990
لكن من التكامل لكِ أن
تنظمي خطة لحفل زواج (دوان)؟

163
00:08:47,090 --> 00:08:48,920
تعرفين ماذا، قوميِ بما تشائين

164
00:08:49,020 --> 00:08:51,120
فقط أخرجيني أنا و(دوان) من الأمر

165
00:08:51,150 --> 00:08:52,660
إذا كان هذا ما تريدينه

166
00:08:52,760 --> 00:08:54,060
نعم

167
00:09:00,040 --> 00:09:01,830
وها قد أصبحوا أثنين

168
00:09:02,370 --> 00:09:04,320
حسناً، (كارول) رسمياً

169
00:09:04,340 --> 00:09:05,410
تتصرف  بغرابة

170
00:09:05,430 --> 00:09:07,150
لقد أمسكتها تجهز أطفالها للزواج

171
00:09:07,170 --> 00:09:08,640
جاسبر) والتوآم)

172
00:09:08,740 --> 00:09:09,840
حتى حاولت أجباري أن أوافق

173
00:09:09,940 --> 00:09:11,740
على شيء مثل جدول المواعدة

174
00:09:11,850 --> 00:09:13,750
ماذا؟ مستحيل - 
 نعم -

175
00:09:13,850 --> 00:09:15,580
إنه مثل ذلك التعليق  
 الصغير السخيف الذي ابتكرته

176
00:09:15,680 --> 00:09:17,620
حول زواج (دوان) من (جاسبر) يرعبها

177
00:09:17,720 --> 00:09:19,520
وتعرفين كيف تتصرف بطريقتها

178
00:09:19,620 --> 00:09:21,650
نعم، لدي بعض الأفكار - 
 كُنت فقط مصدومة -

179
00:09:21,760 --> 00:09:23,890
وهربت، ولكن أشعر 
 ربما يجب أن أعود

180
00:09:23,990 --> 00:09:25,660
وأقول شيء ما، صحيح؟

181
00:09:26,090 --> 00:09:27,120
يا للصدمة

182
00:09:28,230 --> 00:09:30,260
كُنت على هذا الكوكب لوقت طويل

183
00:09:30,580 --> 00:09:33,700
وأكتشفت بعض  الحقائق عن الكون

184
00:09:34,070 --> 00:09:36,700
الأولى، لا يمكنكِ ترويض راكون

185
00:09:36,800 --> 00:09:39,870
لا أهتم ما نسبة ذكاء ذلك الراكون

186
00:09:39,970 --> 00:09:42,580
فقط الأمر لن يحدث، وثانياً

187
00:09:42,680 --> 00:09:45,320
لا يمكنكِ أستخدام المنطق

188
00:09:45,340 --> 00:09:48,380
(لتربحي الجدال ضد (كارول بيلباستيان

189
00:09:48,410 --> 00:09:50,750
لذا لا تدعيها تورطكِ بالأمر

190
00:09:50,850 --> 00:09:53,550
نعم، ربما بالغت بهذا ولكن

191
00:09:53,650 --> 00:09:55,860
ماذا لو خطتها المجنونة نفعت 
 وينتهي الأمر بـ(دوان) لوحدها

192
00:09:55,960 --> 00:09:58,590
...لبقية حياتها لأنني لم أقم - 
 (آيريكا) -

193
00:09:59,060 --> 00:10:01,930
لا تدعيها تورطكِ بالأمر

194
00:10:02,940 --> 00:10:04,020
نعم

195
00:10:05,930 --> 00:10:07,870
ليموزين

196
00:10:07,970 --> 00:10:09,850
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

197
00:10:09,870 --> 00:10:12,640
بيزيجويل)، نضفته)

198
00:10:12,740 --> 00:10:14,640
يالها من طريقة، رائع

199
00:10:14,740 --> 00:10:16,740
(حسناً، دورك يا (جاسبر

200
00:10:16,840 --> 00:10:19,100
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

201
00:10:19,130 --> 00:10:20,890
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

202
00:10:20,920 --> 00:10:22,920
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

203
00:10:23,110 --> 00:10:25,880
♪ إلى أي مدى يمكنك أن تنحدر؟ ♪

204
00:10:29,570 --> 00:10:31,750
بيزو لأفكارك يا صديقي

205
00:10:31,770 --> 00:10:33,660
أتعتقد أنني خصم ضعيف يا (تاندي)؟

206
00:10:33,760 --> 00:10:37,630
ماذا؟ بفخديك اللحميتين وأنخفاض مركز الثقل؟

207
00:10:37,730 --> 00:10:38,800
مستحيل

208
00:10:38,820 --> 00:10:39,970
...لا، أنه فقط

209
00:10:40,070 --> 00:10:41,830
(كُنت أحاول أن أهذب (جاسبر

210
00:10:41,940 --> 00:10:43,800
لكنه لا يستمع لأي شيء أقوله

211
00:10:43,910 --> 00:10:46,540
أقصد، البارحة، أخبرته أنه معاقب

212
00:10:46,560 --> 00:10:48,780
وهو قام نوعاً ما بتجاهلي

213
00:10:48,810 --> 00:10:50,940
أنطويت مثل قبعة المهاجر

214
00:10:51,050 --> 00:10:53,010
أنظر يا صديقي، بما أنني 
 كُنت في مرحلة الأبوبة

215
00:10:53,110 --> 00:10:55,690
لحوالي 100 ساعة، يمكنني أخبارك

216
00:10:55,780 --> 00:10:58,840
أن تكون آهل صعب جداً، حسناً؟

217
00:10:58,870 --> 00:11:01,650
لكن إذا أحببت، يمكنني أعطائك بعض النصائح

218
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
هل يمكنك يا صديقي؟

219
00:11:02,850 --> 00:11:05,440
حاول أيقافي، صحيح؟

220
00:11:05,460 --> 00:11:08,540
حسناً، لذا، أنظر 
 كُن أنت (جاسبر)، سوف أكون أنت

221
00:11:08,560 --> 00:11:10,750
(لذا، قُل شيء ما لسوف يقوله (جاسبر

222
00:11:14,970 --> 00:11:16,700
نعم، ليس بعقلي شيء الأن يا صديقي

223
00:11:16,730 --> 00:11:17,760
نعم

224
00:11:17,860 --> 00:11:20,400
هل يحب البسكويت؟

225
00:11:20,420 --> 00:11:21,770
نعم، كثيراً جداً أفترض

226
00:11:21,870 --> 00:11:23,670
"جيد، لذا، قُل " أريد البسكويت

227
00:11:23,770 --> 00:11:24,770
أريد البسكويت

228
00:11:24,870 --> 00:11:26,790
حسناً، لا يمكنك الحصول على البسكويت،حسناً؟

229
00:11:26,820 --> 00:11:27,710
نهاية النقاش

230
00:11:27,730 --> 00:11:29,390
الأن أذهب للسرير بدون 
 أن تفرشي أسنانك، هيا

231
00:11:29,420 --> 00:11:31,640
مهلاً، لكن أريد البسكويت - 
 حسناً -

232
00:11:31,740 --> 00:11:33,470
لن أقولها مرة أخرى، حسناً؟

233
00:11:33,500 --> 00:11:34,850
ها قد أتت، البسكويت غير مسموح

234
00:11:34,950 --> 00:11:36,720
..لكن أنا حقاً أريد

235
00:11:37,290 --> 00:11:38,190
!البسكويت غير مسموح

236
00:11:38,210 --> 00:11:41,270
!قُلت البسكويت غير مسموح، حسناً؟

237
00:11:41,290 --> 00:11:43,800
وعندما أخبرك ماذا تفعل، تفعله

238
00:11:43,820 --> 00:11:46,860
لأنني أنا البالغ 
 !وأنت عبارة عن طفل

239
00:11:46,960 --> 00:11:48,630
حسناً، أهدئ

240
00:11:48,650 --> 00:11:50,590
!لا تقول لي ما علي قوله يا سيد

241
00:11:50,700 --> 00:11:52,990
أنا أكبر منك، أعرف 
 تعلمت أشياء

242
00:11:53,010 --> 00:11:54,250
ذهبت للكلية

243
00:11:54,270 --> 00:11:55,700
أعرف أشياء، حسناً؟

244
00:11:55,800 --> 00:11:57,840
وأشعر بالحزن عندما تعاملني هكذا

245
00:11:57,940 --> 00:11:59,840
إنه مزعج! حسناً؟

246
00:11:59,940 --> 00:12:02,930
أنا ربما سوف أبكي الليلة 
 !وهذا بسببك

247
00:12:02,950 --> 00:12:04,380
!هذا بسببك

248
00:12:04,400 --> 00:12:05,610
الأن أريدك أن تذهب إلى

249
00:12:05,730 --> 00:12:07,130
غرفتك

250
00:12:07,150 --> 00:12:09,960
وأرتدي بجامتك الأخيرة المفضلة

251
00:12:09,980 --> 00:12:12,210
وأقسم بالله

252
00:12:12,230 --> 00:12:14,360
إذا أمسكت بك تفكر بالبسكويت

253
00:12:14,390 --> 00:12:16,830
سوف أحطم عظامكَ 
 الصغيرة لغبار

254
00:12:16,860 --> 00:12:19,450
وسوف أصنع من الغبار حساء

255
00:12:19,470 --> 00:12:21,660
وسوف أشربه وأنا أضحك

256
00:12:25,850 --> 00:12:27,770
وسوف تكون بداخلي

257
00:12:28,410 --> 00:12:30,770
وسوف أخرجك مثل البول

258
00:12:32,530 --> 00:12:33,600
لذا ماذا تعتقد؟

259
00:12:33,660 --> 00:12:35,270
ربما قاسي قليلاً

260
00:12:35,300 --> 00:12:36,610
نعم، نعم، هذه ملاحظة جيدة

261
00:12:36,710 --> 00:12:38,680
ربما قوية قليلاً على البسكويت

262
00:12:38,780 --> 00:12:40,880
ربما أقدر ذلك أكثر إذا كنت

263
00:12:40,980 --> 00:12:43,530
تريد قتل أحدً ما أو 
 شيء ما مثل ذلك، كما تعرف

264
00:12:43,560 --> 00:12:45,630
لكن، نعم، الشيء الرئيسي هو

265
00:12:45,650 --> 00:12:47,360
أراهنك أنك لن تفكر حول البسكوت
 هل فكرت بهم؟

266
00:12:47,390 --> 00:12:48,520
ولا حتى قليلاً يا صديقي

267
00:12:48,620 --> 00:12:49,820
وفرت مقدار العمل

268
00:12:49,920 --> 00:12:52,820
مهلاً يا صديقي 
 قُم بالأبوبة

269
00:12:53,610 --> 00:12:54,630
شكراً يا صديقي

270
00:12:59,450 --> 00:13:02,050
حسناً، سوف أتجرئ وأقولها

271
00:13:02,070 --> 00:13:04,760
أعتقد ان ما تفعلينه مع (جاسبر) والتوآم خاطئ

272
00:13:04,780 --> 00:13:06,470
وساطة الزواج ولجدول

273
00:13:06,570 --> 00:13:08,600
المكياج؟ - 
 أرتاحي -

274
00:13:08,620 --> 00:13:10,460
لن أٌقوم بذلك بعد الأن

275
00:13:10,700 --> 00:13:11,510
لن تقومي بذلك؟

276
00:13:11,530 --> 00:13:12,840
ليس هنالك حاجة

277
00:13:12,950 --> 00:13:15,840
بعد أبتعادكِ أنتِ و(دوان) رسمياً

278
00:13:15,870 --> 00:13:19,550
علاقة (جاسبر) بالتوآم ازدهرت

279
00:13:19,650 --> 00:13:20,820
العلاقة؟

280
00:13:20,920 --> 00:13:24,370
نعم، أصبحت حياتهم

281
00:13:24,400 --> 00:13:26,690
أنني بالكاد جزء منها الأن

282
00:13:26,790 --> 00:13:29,470
حتى أعطى لكل واحدة منهم حيوان

283
00:13:32,840 --> 00:13:35,480
كارول)، هل تقولين هذا لتزعجيني؟)

284
00:13:35,500 --> 00:13:37,640
لما قد أزعجكِ؟

285
00:13:38,040 --> 00:13:39,500
لاشيء من هذا لكان مستحيل

286
00:13:39,610 --> 00:13:41,540
لو لم تخرجي (دوان) من الموضوع

287
00:13:41,640 --> 00:13:42,970
أنا سعيدة جداً أنكِ

288
00:13:43,080 --> 00:13:45,540
لم تفكري بأن (دوان) تحظى 
 بعلاقة رومانسية في حياتها

289
00:13:45,650 --> 00:13:49,510
هل كان ذلك مهم 
 لأنه جعل الأمور أسهل بكثير

290
00:13:50,420 --> 00:13:52,800
كونكِ والدة، صحيح؟

291
00:13:53,620 --> 00:13:54,990
سوف تفهمينها

292
00:13:55,550 --> 00:13:58,660
(مهلاً، شكراً يا (آيريكا

293
00:14:06,670 --> 00:14:08,470
أتركي الأمر

294
00:14:09,080 --> 00:14:11,670
لا تدعيها تورطكِ بالأمر

295
00:14:12,600 --> 00:14:13,550
...لا تدعيها

296
00:14:13,570 --> 00:14:16,100
(مرحبا يا (جاسبر

297
00:14:16,720 --> 00:14:18,280
هل لديك دقيقة؟

298
00:14:24,920 --> 00:14:26,720
هذا مرح

299
00:14:26,750 --> 00:14:28,020
تعرف ما المرح أيضاً؟

300
00:14:28,050 --> 00:14:29,850
تأخذ وقتك

301
00:14:29,890 --> 00:14:31,270
بعدم الأستعجال

302
00:14:31,290 --> 00:14:33,760
تعرف، فقط كُن طفل

303
00:14:33,790 --> 00:14:35,210
أنظر، لديك حياتك بالكامل

304
00:14:35,240 --> 00:14:37,560
أمامك والكثير من الخيارات

305
00:14:37,620 --> 00:14:40,490
أقصد، (مايك) و(بينزيجويل) عظيمين

306
00:14:40,530 --> 00:14:41,860
وبالتأكيد، (دوان) بينهما

307
00:14:41,890 --> 00:14:45,020
تعتقد بأنك مذهل 
 بالمناسبة، بالحقيقة

308
00:14:45,040 --> 00:14:47,540
كانت فكرتها أن تعطيك هذه سيارة السباق الصغيرة

309
00:14:53,230 --> 00:14:54,700
♪ الحُب ♪

310
00:14:57,480 --> 00:15:01,110
♪ أضيع بالحب في بعض الأحيان ♪

311
00:15:01,130 --> 00:15:02,410
(كارول)

312
00:15:04,310 --> 00:15:07,170
(فقط تجاهلها يا (جاسبر

313
00:15:07,200 --> 00:15:08,650
جاسبر)؟)

314
00:15:08,690 --> 00:15:09,750
(جاسبر)

315
00:15:09,790 --> 00:15:10,680
!عُد

316
00:15:10,700 --> 00:15:13,550
!جاسبر)، تعال إلى هنا)

317
00:15:13,680 --> 00:15:15,790
!جاسبر)، عُد للمنزل الأن)

318
00:15:15,830 --> 00:15:19,740
♪ عندما أريد الهرب ♪

319
00:15:19,760 --> 00:15:23,170
♪ ...أقود بعيداً عن ♪

320
00:15:23,700 --> 00:15:25,200
ياللروعة، يا للروعة

321
00:15:25,250 --> 00:15:26,350
تعرفون، عقلي تفجر

322
00:15:26,390 --> 00:15:29,120
أقصد، ألا تهتم لتقول  
 لي بما فعلته خطأً

323
00:15:29,140 --> 00:15:32,780
أو هل تحب  أن تدعني 
 أٌقولك لك؟

324
00:15:32,800 --> 00:15:34,770
حسناً - 
 ...هذا لا يجيب على -

325
00:15:34,800 --> 00:15:35,830
حسناً، تعرف ماذا؟

326
00:15:35,860 --> 00:15:37,960
لقد تعبت من كوني اللطيف معك

327
00:15:37,990 --> 00:15:41,050
لكنك وضعتني بوضع صريح

328
00:15:41,110 --> 00:15:43,100
وأخشى بأنني سوف أبدأ بدخولي

329
00:15:43,140 --> 00:15:44,170
الخطوة الأولى سوف تبدأ

330
00:15:44,210 --> 00:15:45,780
بألعاب الفيديو، أعطني ذلك

331
00:15:45,810 --> 00:15:47,440
أنه ملكي الأن

332
00:15:49,550 --> 00:15:50,540
!هذا صحيح

333
00:15:50,570 --> 00:15:52,080
إذهب مباشرةً لغرفتك يا سيد

334
00:15:52,110 --> 00:15:54,080
أعذرني؟ الغرفة بالطريق الأخر

335
00:15:56,190 --> 00:15:58,080
نعم، جيد، تأخذ الطريق الطويل

336
00:15:58,120 --> 00:16:01,220
لتفكر كثيراً حول ما فعلته

337
00:16:01,240 --> 00:16:03,210
ياإلهي، أنا سيء بهذا

338
00:16:07,420 --> 00:16:08,360
مرحبا يا صديقي

339
00:16:08,990 --> 00:16:10,660
هل هنالك شيء خاطئ؟

340
00:16:13,700 --> 00:16:15,770
عن ماذا كان كل ذلك؟

341
00:16:15,790 --> 00:16:17,240
عن ماذا كان كل هذا؟

342
00:16:17,270 --> 00:16:19,170
أعتقد أنكِ أنتهيتِ من وساطة الزواج

343
00:16:19,210 --> 00:16:21,210
وأعتقدت أنكِ لن تتدخلي

344
00:16:21,240 --> 00:16:24,090
أنا أتدخل فقط حتى ألغي تدخلكِ

345
00:16:24,110 --> 00:16:26,050
لذا، التدخل ألغي

346
00:16:26,080 --> 00:16:27,750
أصبح التدخل ملغي

347
00:16:27,770 --> 00:16:30,020
ماذا يعني هذا؟ - 
 أين (تاندي)؟ -

348
00:16:30,050 --> 00:16:31,350
نحن مشغولين حالياً

349
00:16:31,390 --> 00:16:32,280
هل قال أحد أسمي؟

350
00:16:32,320 --> 00:16:34,390
أنت، شكراً على النصحية

351
00:16:34,420 --> 00:16:36,680
على الرحب والسعة يا صديقي، كيف سار الأمر ؟ - 
 بشكل عظيم -

352
00:16:36,700 --> 00:16:39,020
حاولت التدخل وأنقلب الأمر علي

353
00:16:39,060 --> 00:16:40,430
يا صديقي - 
 لا -

354
00:16:40,460 --> 00:16:42,190
"لا تقول بوجهي " يا صديقي
 جاسبر) يكرهني الأن)

355
00:16:42,230 --> 00:16:44,300
شكراً كثيراً - 
  هل يمكنكم التوقف؟ -

356
00:16:44,330 --> 00:16:46,130
كارول) وأنا تشاجرنا أولاً)

357
00:16:46,170 --> 00:16:47,200
تعرفين ماذا؟ بذلك السياق

358
00:16:47,230 --> 00:16:48,370


359
00:16:48,400 --> 00:16:50,100
يا محبة السيارات الصغيرة

360
00:16:50,140 --> 00:16:52,140
نعم، هذه لعبة البوكر القذرة

361
00:16:52,170 --> 00:16:54,070
لا يمكنني أن أسمح لرجل أن يقود سيارة

362
00:16:54,110 --> 00:16:56,210
مخصصة خصيصاً للشباب؟

363
00:16:56,240 --> 00:16:58,180
لا، ليس والشاب معاقب

364
00:16:58,210 --> 00:17:00,350
يبدو أن لم تتدخل كفاية يا صديقي؟

365
00:17:00,380 --> 00:17:01,980
!تدخلت بقوة

366
00:17:02,020 --> 00:17:03,350
لنهدأ، التوآم نائمين

367
00:17:03,380 --> 00:17:05,080
ربما هم متعبين

368
00:17:05,120 --> 00:17:07,250
من موسمهم المواعدة اليوم

369
00:17:07,290 --> 00:17:09,360
(موعد (دوان) أيضاً يا (آيريكا

370
00:17:09,390 --> 00:17:11,360
قُلت لكِ لا تذهبي وتتدخلي

371
00:17:11,390 --> 00:17:13,460
(لستُ بحاجة لمن يرعاني يا (غايل

372
00:17:13,490 --> 00:17:15,130
أستمعي للأم يا أم

373
00:17:15,160 --> 00:17:16,980
أعتقد بأنكِ تتصرفين بجنون أيضاً

374
00:17:17,000 --> 00:17:18,840
أمي؟ - 
 إذا كُنتِ تبحثين -

375
00:17:18,860 --> 00:17:21,130
عن الجنون، أعرف 
 مكان لكِ

376
00:17:21,170 --> 00:17:22,300
لم تقول هذا

377
00:17:22,340 --> 00:17:24,170
نعم، لقد قلته - 
 !كيف تجرأ -

378
00:17:27,110 --> 00:17:28,210
أغبياء

379
00:17:28,800 --> 00:17:29,830
يارفاق

380
00:17:30,180 --> 00:17:32,240
!يارفاق

381
00:17:32,280 --> 00:17:34,760
ما مشكلتكم؟ - 
 ميلسا)، هل يمكن لهذا أن ينتظر؟ ) -

382
00:17:34,780 --> 00:17:36,630
كل شخص منا بمنتصف شيء ما

383
00:17:36,650 --> 00:17:38,320
لا، لا يمكنه الأنتظار

384
00:17:38,340 --> 00:17:40,340
هل تلاحظون ماذا تفعلون؟

385
00:17:40,370 --> 00:17:41,350
هنالك طفل بالخارج

386
00:17:41,390 --> 00:17:43,790
محتار ومزعور لأن كل الناس

387
00:17:43,810 --> 00:17:46,020
يعتقد أن كل شخص 
 يثق به في العالم يتصرفون

388
00:17:46,060 --> 00:17:47,770
بهذيان جنوني

389
00:17:47,800 --> 00:17:50,740
يارفاق، أنه بعمر من التاسعة 
 للحادية عشر

390
00:17:50,770 --> 00:17:54,070
ميلسا)، أنه ليس فقط من التاسعة )
 لعمر الحادية عشر

391
00:17:54,090 --> 00:17:57,030
أنه أخر رجل بعمر من التاسعة للحادية عشر

392
00:17:57,050 --> 00:17:59,000
وهذا يغير كل شيء

393
00:17:59,450 --> 00:18:01,170
فقط إذا تركناها

394
00:18:01,560 --> 00:18:05,080
أنظروا، (جاسبر) لن 
 يحظى بطفولة طبيعية

395
00:18:05,760 --> 00:18:07,930
حسناً، لن يذهب للمدرسة

396
00:18:07,960 --> 00:18:09,050
أو يلعب بدوري الصغار

397
00:18:09,080 --> 00:18:13,850
أو يحب فتاة لا يعرفها منذ الولادة

398
00:18:13,880 --> 00:18:16,090
ونعم، لا يعرف ما الذي يفقده

399
00:18:16,400 --> 00:18:17,810
لكننا نعرف

400
00:18:18,450 --> 00:18:20,260
ولهذا يجب ان نتأكد من أعطائه

401
00:18:20,290 --> 00:18:23,220
فقط بعض الطفولة 
 التي أخذت منه

402
00:18:25,250 --> 00:18:27,400
ربما يمكننا البدء بالأعتذار

403
00:18:32,620 --> 00:18:35,170
...جاسبر)، نحن أسفون)

404
00:18:37,960 --> 00:18:39,950
اللعنة

405
00:18:41,030 --> 00:18:42,200
!(جاسبر)

406
00:18:43,100 --> 00:18:44,310
ها هو

407
00:18:44,340 --> 00:18:45,880
وقت غير مناسب - 
 بحقك -

408
00:18:45,900 --> 00:18:48,100
!(جاسبر) - 
 (جاسبر) -

409
00:18:50,870 --> 00:18:52,470
هذا كله غلطتي

410
00:18:52,680 --> 00:18:54,330
لا تقول ذلك يا صديقي -  
 لا -

411
00:18:54,350 --> 00:18:56,190
الطريقة التي كُنت أتصرف بها كانت وسمة

412
00:18:56,290 --> 00:18:58,120
هذا ليس من شيمي 
 وكان يجب أن أعرف الأفضل

413
00:18:58,220 --> 00:19:00,790
ياصديقي، هذا ليس بسببك

414
00:19:00,820 --> 00:19:02,710
هذا بسببي، صحيح؟

415
00:19:02,800 --> 00:19:06,570
وبأعتباري قائداً أساسيأً لهذه المجموعة

416
00:19:06,670 --> 00:19:08,680
كان يجب أن أعطيك نصيحة أفضل

417
00:19:08,710 --> 00:19:10,610
صحيح، لا تغضب من القطيع

418
00:19:10,710 --> 00:19:12,350
أغضب من الراعي

419
00:19:12,780 --> 00:19:14,550
شكراً يا صديقي

420
00:19:14,570 --> 00:19:15,600
مهلاً

421
00:19:15,910 --> 00:19:17,330
قبلة صداقة؟

422
00:19:17,530 --> 00:19:19,780
بالطبع

423
00:19:19,890 --> 00:19:21,920
هذه غلطتي

424
00:19:22,020 --> 00:19:23,820
!(جاسبر)

425
00:19:25,830 --> 00:19:26,890
!(جاسبر) - 
 !(جاسبر) -

426
00:19:26,990 --> 00:19:29,560
!(جاسبر)

427
00:19:29,660 --> 00:19:31,830
!(جاسبر)

428
00:19:33,690 --> 00:19:34,770
أنا أعتذر جداً

429
00:19:34,870 --> 00:19:36,740
هذه غلطتي

430
00:19:36,770 --> 00:19:38,540
لا، أنها غلطتي

431
00:19:38,710 --> 00:19:40,810
فقدت عقلي كلياً

432
00:19:41,220 --> 00:19:44,220
..دائماً أتخيل (دوان) وحيداً و

433
00:19:44,250 --> 00:19:45,610
لقد فزعت

434
00:19:45,710 --> 00:19:48,310
الأمومة تجعلك تقوم بأمور جنونية

435
00:19:48,330 --> 00:19:49,780
لقد لكمت مرة أم

436
00:19:49,880 --> 00:19:51,050
لأنها سئلت ما إذا ملابس أولادي

437
00:19:51,150 --> 00:19:53,200
"من "ميريفس

438
00:19:53,350 --> 00:19:55,990
..قصدتها كمجاملة ولكن

439
00:19:56,460 --> 00:19:58,310
لقد أزعجتني

440
00:19:58,620 --> 00:20:00,860
كانوا كشف كامل

441
00:20:01,220 --> 00:20:03,060
..وجهة النظر هي

442
00:20:03,830 --> 00:20:05,830
أطفالكِ حياتكِ

443
00:20:08,670 --> 00:20:10,770
سوف نجده

444
00:20:16,380 --> 00:20:17,680
تسمع ذلك؟

445
00:20:17,780 --> 00:20:18,810
(لابد أنه (جاسبر

446
00:20:18,910 --> 00:20:21,650
نعم

447
00:20:45,760 --> 00:20:47,840
حسناً، بالتأكيد قادم من هنا

448
00:20:48,500 --> 00:20:50,280
لقد وجدناه

449
00:20:54,600 --> 00:20:59,600
<font color="blue">The Last Man on Earth</font>
<font color=#00ff00>ترجمة:  خالد اورفه لي </font>
<font color="pink"> facebook: khaled orfhle subs</font>

