﻿1
00:00:02,996 --> 00:00:04,414
سابقاً في رجل المستقبل

2
00:00:04,498 --> 00:00:05,666
هذا ليس الكثير من الكاميرونين

3
00:00:05,749 --> 00:00:07,167
‐ما هو الكاميرونين
‐انه الوقود

4
00:00:07,251 --> 00:00:08,585
اجهزة الاتتصال انطفئت

5
00:00:08,669 --> 00:00:10,545
الحيويات تزيد من قويه السم
اذن انه يتدفق للخارج

6
00:00:10,629 --> 00:00:12,798
اذا تمكنت من الحصول على وصفة الكورنش بول

7
00:00:12,881 --> 00:00:14,299
اتظن اننا نستطيع ان نكون سم

8
00:00:14,383 --> 00:00:16,176
ومن ثم نضعه؟
لديك السرعة و المهارة

9
00:00:16,260 --> 00:00:17,344
لكن الاكثر من هذا

10
00:00:17,427 --> 00:00:18,804
يبدو ان لديك شيء لتقوله

11
00:00:18,887 --> 00:00:20,806
لقد كنت جندي دائماً
الحياة تجعلك جندي

12
00:00:20,889 --> 00:00:22,140
لقد ولدت لتكون طاهٍ

13
00:00:22,224 --> 00:00:24,142
اذا كان الامر مهم لجوشي

14
00:00:24,226 --> 00:00:26,895
فهو مهم الي لانه من العائلة

15
00:00:26,979 --> 00:00:28,939
جيري اليزيبث لانغ

16
00:00:29,022 --> 00:00:31,650
عاهات طبيه : لا يوجد

17
00:00:31,733 --> 00:00:33,610
بعد دقائق قليلة من اكل الفطر

18
00:00:33,694 --> 00:00:34,695
تتقيئ و تتغوط على نفسك

19
00:00:34,778 --> 00:00:36,947
ويغمى عليك من دون ان تتذكر شيء

20
00:00:37,030 --> 00:00:38,865
انها ستتبرع

21
00:00:38,949 --> 00:00:40,284
لقد فكرت حقاً انها معجبة بي

22
00:00:40,367 --> 00:00:41,743
منذ متى قد ضربت رأسها

23
00:00:41,827 --> 00:00:43,120
28 دقيقة

24
00:00:46,039 --> 00:00:47,499
ابقى في الخلف

25
00:00:47,582 --> 00:00:50,544
اننا على بعد دقيقتين من القاعدة اكرر

26
00:00:50,627 --> 00:00:52,212
دقيقتين من القاعدة

27
00:00:52,296 --> 00:00:54,339
اجل
انه مثل

28
00:00:54,423 --> 00:00:56,758
انه يشبه هروبنا من الغام غاندرلو

29
00:00:56,842 --> 00:00:58,468
قلل كل الهولانديس

30
00:01:00,512 --> 00:01:02,889
تحقق من هذا المايونيز بالثوم

31
00:01:02,973 --> 00:01:04,933
لماذا يا اصدقاء مستمتعين جداً

32
00:01:05,017 --> 00:01:05,976
لقد كان امراً جنوني

33
00:01:06,059 --> 00:01:08,020
كان هناك الكثير من القيئ و الغائط

34
00:01:08,103 --> 00:01:09,563
تفائل يا جندي

35
00:01:09,646 --> 00:01:11,773
لدينا ثلاثة نساء

36
00:01:11,857 --> 00:01:13,483
لنستوجبهم

37
00:01:13,567 --> 00:01:15,319
هذا هو العمل السريع
نظام الجدة

38
00:01:15,402 --> 00:01:16,987
من الافضل ان يكون كذلك

39
00:01:17,070 --> 00:01:19,823
راسها الصغير سينفجر

40
00:01:19,906 --> 00:01:21,491
26 دقيقة

41
00:01:21,575 --> 00:01:22,659
26 دقيقة

42
00:01:22,743 --> 00:01:23,827
لم تكن هذه هي الخطة

43
00:01:23,910 --> 00:01:25,746
حسناً هذه هي الخطة

44
00:01:25,829 --> 00:01:27,623
ومع القليل من الاستعجال

45
00:01:27,706 --> 00:01:28,999
يا رفاق هل نحن متأكدون

46
00:01:29,082 --> 00:01:31,627
هل هي حية
تباً  لك ,مقاومة الغثيان

47
00:01:31,710 --> 00:01:32,836
يا للمسيح

48
00:01:32,919 --> 00:01:34,004
على رسلك يا مفتون العظلات

49
00:01:34,087 --> 00:01:35,380
انها

50
00:01:35,464 --> 00:01:37,007
مساعدتي في العمل
ليس بعد الان

51
00:01:37,090 --> 00:01:38,342
يجب ان نعرف مكان الروبوسناتش

52
00:01:38,425 --> 00:01:39,593
لانه يمتلك الة الزمن

53
00:01:39,676 --> 00:01:42,471
واخراجه منها ليس بفكرة جيدة

54
00:01:42,554 --> 00:01:44,097
لدي الكثير من ادوات التعذيب

55
00:01:44,181 --> 00:01:45,515
لنبقى على الفطر المسموم

56
00:01:45,599 --> 00:01:47,309
لا يوجد سيناريو للموضوع نهائياً

57
00:01:47,392 --> 00:01:48,518
الذي استطيع ان اعذب من اجله

58
00:01:48,602 --> 00:01:50,020
لقد هيأت هذا

59
00:01:50,103 --> 00:01:51,438
بالرغم من وجود هذا

60
00:01:51,521 --> 00:01:52,731
لكن يجب تنبيهها من اجل العمل

61
00:01:52,814 --> 00:01:55,233
وايقاظها سيكون ممتع

62
00:02:20,926 --> 00:02:22,010
حسناً هيا

63
00:02:24,471 --> 00:02:26,515
على مهلكم

64
00:02:26,598 --> 00:02:29,351
حسناً

65
00:02:29,434 --> 00:02:31,520
هل عدتم للبيت يا اولاد

66
00:02:33,814 --> 00:02:35,065
الحذاء
اريد ان اسمع

67
00:02:35,148 --> 00:02:37,275
كل شيء فعلتموه الليلة

68
00:02:39,528 --> 00:02:41,405
هل احظرتم صديقة ايضاً ؟

69
00:02:41,488 --> 00:02:44,282
اجل انها مساعدة

70
00:02:44,366 --> 00:02:45,701
اسرفت في الشرب و قمنا باحظارها

71
00:02:45,784 --> 00:02:47,786
لم يمت احداً من الاستمتاع يوماً

72
00:02:47,869 --> 00:02:49,579
الناس يموتون طوال الوقت بسبب هذا

73
00:02:49,663 --> 00:02:51,581
لكنه امر جيد

74
00:02:51,665 --> 00:02:53,250
حسناً هل نظرت الى هذا؟

75
00:02:56,586 --> 00:02:58,922
احدهم تذوق كراتك و قد اعطوك العمل

76
00:02:59,005 --> 00:03:00,424
وسيارة الشركة

77
00:03:00,507 --> 00:03:02,759
ستدير المكان لاسبوع

78
00:03:02,843 --> 00:03:04,469
هيا ادخلوا

79
00:03:07,013 --> 00:03:08,181
اجل

80
00:03:08,265 --> 00:03:10,142
حسناً يا اصدقاء ابي طيب

81
00:03:10,225 --> 00:03:11,601
لكن اذا رائنا وننقل امرأة فاقدة للوعي

82
00:03:11,685 --> 00:03:13,478
الى حجرة التعذيب

83
00:03:13,562 --> 00:03:15,856
سيتصل بالشرطة

84
00:03:15,939 --> 00:03:17,399
ما الذي تنتظرونه

85
00:03:17,482 --> 00:03:20,277
عزيزي انظر ماذا احظرت لك

86
00:03:20,360 --> 00:03:22,696
يا لها من مفاجئة جميلة

87
00:03:22,779 --> 00:03:24,489
ومن هذه الجميلة

88
00:03:24,573 --> 00:03:26,575
لقد فقدت وعيها

89
00:03:26,658 --> 00:03:29,536
انها صديقة لجيري من العمل

90
00:03:29,619 --> 00:03:31,079
لكن ليست جيري التي في العمل

91
00:03:31,163 --> 00:03:32,581
التي كانت
لا ليست هذه

92
00:03:32,664 --> 00:03:34,583
لذا سنأخذها الى فوق

93
00:03:34,666 --> 00:03:36,168
انتظرالمقدمة

94
00:03:36,251 --> 00:03:38,336
ليسلدي وقت لهذا
كوري و تايغر

95
00:03:38,420 --> 00:03:41,423
انه عم جوش
بيري

96
00:03:41,506 --> 00:03:44,676
ها هو ذا
انا هنا

97
00:03:44,759 --> 00:03:46,553
وهذه صديقتي العزيزة واندا

98
00:03:46,636 --> 00:03:48,972
التي دعوناها لمقابلة بيري

99
00:03:49,055 --> 00:03:52,976
هل هذا المشهور كوري وانت هارت بذاته

100
00:03:53,059 --> 00:03:56,396
هؤلاء جيراننا ميلاندا و جوليس سينسيكا

101
00:03:56,480 --> 00:03:57,647
مرحباً
كيف حالك

102
00:03:57,731 --> 00:03:59,608
كيف حالك يا رئيس
جيد

103
00:03:59,691 --> 00:04:01,318
طفل جميل
شكراً

104
00:04:01,401 --> 00:04:03,487
شكراً هذا وليس

105
00:04:03,570 --> 00:04:04,738
انظر لهاتين الساقين

106
00:04:04,821 --> 00:04:06,823
هناك الكثير من اللحم على الورك

107
00:04:06,907 --> 00:04:08,200
هل اكلتها من قبل

108
00:04:11,077 --> 00:04:12,287
حسناً

109
00:04:12,370 --> 00:04:13,830
لنخرجها من هذه النافذة

110
00:04:13,914 --> 00:04:15,540
اسفل المجاري

111
00:04:15,624 --> 00:04:16,750
انتظر ماذا؟

112
00:04:16,833 --> 00:04:18,001
لا ليس لدينا الوقت لذلك

113
00:04:18,084 --> 00:04:19,336
لدينا حوالي 20 دقيقة اليس كذلك

114
00:04:19,419 --> 00:04:21,213
اكثر من 24 دقيقة

115
00:04:21,296 --> 00:04:22,422
حسناً

116
00:04:22,506 --> 00:04:24,758
خطة جديدة عذبها هنا

117
00:04:24,841 --> 00:04:26,343
ماذا

118
00:04:26,426 --> 00:04:29,805
لدي تيار كهربائي و مشارط

119
00:04:29,888 --> 00:04:32,682
هذا عقرب جميل الذي وجدته
انت

120
00:04:33,934 --> 00:04:35,268
التعذيب يبدأ من هنا

121
00:04:35,352 --> 00:04:36,353
اذا كانت تعلم انها ستموت

122
00:04:36,436 --> 00:04:38,480
ربما الالم ليس مناسباً لها

123
00:04:38,563 --> 00:04:40,315
الالم دائماً مناسب
اجل بالنسبة لشخص ما

124
00:04:40,398 --> 00:04:41,817
يريد ان يعيش

125
00:04:41,900 --> 00:04:45,362
انا اقول لماذا لا نتكلم معها

126
00:04:45,445 --> 00:04:46,780
اضافة الى اننا في منزل مليئ بالناس

127
00:04:46,863 --> 00:04:48,573
لا اعلم كيف سنخفي صراخها

128
00:04:48,657 --> 00:04:49,699
اجل حسناً

129
00:04:49,783 --> 00:04:50,784
عندما تقلع اظافرها

130
00:04:50,867 --> 00:04:52,077
لا اعلم كيف ستبقي الامر هادئ

131
00:04:52,160 --> 00:04:53,036
جوشي؟

132
00:04:53,119 --> 00:04:55,413
يا للمسيح

133
00:04:55,497 --> 00:04:56,623
اريد فقط ان اراها

134
00:04:56,706 --> 00:04:58,208
لا يوجد داعي للتكلم معها

135
00:04:58,291 --> 00:05:00,836
لقد جلبت جيري الى المنزل

136
00:05:00,919 --> 00:05:03,171
لقد كنت تتكلم عنها لسنوات

137
00:05:03,255 --> 00:05:05,173
امي ارجوك ليس الان

138
00:05:05,257 --> 00:05:08,134
انا جداً مسرورة بأن حياتك الاجتماعية تتطور

139
00:05:08,218 --> 00:05:09,219
اعلم

140
00:05:09,302 --> 00:05:10,929
انها جميلة جداً يا جوش

141
00:05:11,012 --> 00:05:11,888
اعلم

142
00:05:11,972 --> 00:05:15,350
هلّا .. من فضلك

143
00:05:16,810 --> 00:05:18,395
هيا
حسناً

144
00:05:18,478 --> 00:05:20,564
سأعود

145
00:05:20,647 --> 00:05:21,898
يا رفاق

146
00:05:23,149 --> 00:05:24,359
حسناً اسمعوا

147
00:05:24,442 --> 00:05:27,445
والدي لن يتركوننا وحدنا الليلة

148
00:05:27,529 --> 00:05:28,822
هل هذا شاي السنيشا

149
00:05:28,905 --> 00:05:31,741
اجل نحتاج الى شؤون الموظفين في الاسفل

150
00:05:31,825 --> 00:05:32,951
ايها الاحمق

151
00:05:33,034 --> 00:05:35,871
يبدو ان لا احد قريب الان

152
00:05:35,954 --> 00:05:38,832
يجب ان تفعل هذا يا  ايها الذئب عديم الفائدة

153
00:05:38,915 --> 00:05:39,958
اريدك ان تذهب للاسفل

154
00:05:40,041 --> 00:05:41,209
اريدك ان تأكل الوليمة

155
00:05:41,293 --> 00:05:43,587
و تشرف سانتا كلوز افهمت

156
00:05:43,670 --> 00:05:45,005
قم بعمل حصار مدني

157
00:05:45,088 --> 00:05:46,006
كعمل اجتماعي؟

158
00:05:46,089 --> 00:05:47,215
ما انا الان فراشة؟

159
00:05:47,299 --> 00:05:48,425
يا انت

160
00:05:48,508 --> 00:05:50,927
الفراشة من الممكن ان تتكلم لاي ايحد عن اي شيء

161
00:05:51,011 --> 00:05:52,846
اجعل الاعالم افضل بابتسامتك

162
00:05:52,929 --> 00:05:54,598
حسناً سأنظم الى الحفل

163
00:05:54,681 --> 00:05:56,141
و سأشرب و امرح

164
00:05:56,224 --> 00:05:57,726
سأدعي انني مستمتع

165
00:05:57,809 --> 00:05:59,936
لكنني لست سعيد بذلك

166
00:06:01,062 --> 00:06:02,731
يا ذئب

167
00:06:02,814 --> 00:06:05,233
الوقت

168
00:06:05,317 --> 00:06:07,068
نظام الجدة 11 دقيقة

169
00:06:09,571 --> 00:06:12,574
لامار اضبط المؤقت ل11 دقيقة

170
00:06:12,657 --> 00:06:14,784
تم
استرخ يا رجل

171
00:06:14,868 --> 00:06:15,660
حسناً

172
00:06:15,744 --> 00:06:16,620
اذن ما الخطة الان

173
00:06:16,703 --> 00:06:17,871
اعني انا لن اصدر

174
00:06:17,954 --> 00:06:19,998
لكنني شاهدت بادجر ملايين المرات

175
00:06:20,081 --> 00:06:23,251
اللعنة بأمكانه ان يكون تحت بشرة الناس

176
00:06:23,335 --> 00:06:25,670
فقط كن متصلب الرأي

177
00:06:25,754 --> 00:06:27,422
كيف مات

178
00:06:27,505 --> 00:06:28,798
بمرض الايدز

179
00:06:28,882 --> 00:06:30,133
اتبع ارشاداتي

180
00:06:31,593 --> 00:06:33,637
اذن الفحوصات تخبرك بالكثير

181
00:06:33,720 --> 00:06:35,805
ليس فقط الحمض النووي
هذا صحيح

182
00:06:35,889 --> 00:06:37,098
يجب ان تفعلها

183
00:06:37,182 --> 00:06:38,808
المعدات التي جلبناها قد تأخذ
5 دقائق

184
00:06:38,892 --> 00:06:40,852
انه مثل البصق بالقارورة

185
00:06:40,936 --> 00:06:42,103
ارسالها للبريد لتتفجر

186
00:06:42,187 --> 00:06:43,396
بوب عمك

187
00:06:43,480 --> 00:06:44,898
لقد اكتشفت ان بوب عمك

188
00:06:50,945 --> 00:06:53,823
مضحك
لدينا العم بوب

189
00:06:53,907 --> 00:06:57,202
انه مريض

190
00:06:58,745 --> 00:07:00,830
كوري اتريد بعض الخمر

191
00:07:00,914 --> 00:07:02,499
انه لذيذ

192
00:07:02,582 --> 00:07:04,292
يبدوا انه دم

193
00:07:09,381 --> 00:07:10,840
طعمه كالعسل

194
00:07:12,425 --> 00:07:13,593
مثل البوربن
(نوع من انواع النبيذ)

195
00:07:13,677 --> 00:07:15,679
نعلم ذلك يا باري
نعلم

196
00:07:15,762 --> 00:07:16,554
كور

197
00:07:16,638 --> 00:07:18,139
هلّا اتيت لثوانِ

198
00:07:19,891 --> 00:07:22,102
مرحباً يا فتى

199
00:07:22,185 --> 00:07:23,395
لقد سئمتم من الاستجواب

200
00:07:23,478 --> 00:07:25,522
اخبرينا اين اجهزة الاتصال خاصتك

201
00:07:25,605 --> 00:07:27,023
لا
هل هي في

202
00:07:27,107 --> 00:07:28,358
اهي في وحدتك السكنية

203
00:07:28,441 --> 00:07:29,317
واحدة من شققنا

204
00:07:29,401 --> 00:07:30,902
التي نعيش بها كناس عاديين

205
00:07:30,985 --> 00:07:32,612
ولا وجود لاشياء مسممة

206
00:07:32,696 --> 00:07:33,530
انت

207
00:07:33,613 --> 00:07:34,864
انا ساقوم بالاهانة هنا

208
00:07:34,948 --> 00:07:36,157
حسناً لقد اخفقت في هذا ايضاً

209
00:07:36,241 --> 00:07:38,326
هل توقفت عن ذلك

210
00:07:38,410 --> 00:07:39,703
انه امر مشتت

211
00:07:39,786 --> 00:07:41,538
لدي الكثير من الاشياء المهمة هنا احاول حمياتها

212
00:07:41,621 --> 00:07:43,415
حسناً ستحتاج المزيد من الاغطية هنا

213
00:07:43,498 --> 00:07:44,374
انها محقة

214
00:07:44,457 --> 00:07:46,167
رأسي سينفجر

215
00:07:46,251 --> 00:07:47,502
وبعد ذلك فريق القتل سياتي

216
00:07:47,585 --> 00:07:51,089
اللى المنزل و يحررك

217
00:07:51,172 --> 00:07:53,717
حسناً لدي 68 قمبلة دماغية غير مفعلة

218
00:07:53,800 --> 00:07:55,885
و غوبليتر يؤيد لامي

219
00:07:55,969 --> 00:07:57,887
وهو فقط الحجم المصغر منه

220
00:07:57,971 --> 00:08:01,516
عاجلاً ام اجلاً الكل سيلقى مصيره

221
00:08:01,599 --> 00:08:03,935
من المؤكد انه حصل في النفق

222
00:08:04,018 --> 00:08:06,396
فريقك وضع حياته بين يديك

223
00:08:06,479 --> 00:08:08,106
كانوا 43 منهم اليس كذلك؟

224
00:08:09,524 --> 00:08:10,316
انت

225
00:08:10,400 --> 00:08:12,235
هيا قلنا لا يمكن استخام اشياء حادة

226
00:08:12,318 --> 00:08:15,363
كل شيء تعرفه انها متوحشة

227
00:08:15,447 --> 00:08:17,574
لا اعرف كيف عينت شخص لطيف مثلك

228
00:08:17,657 --> 00:08:19,242
لكن كل شيء كذب

229
00:08:19,325 --> 00:08:20,910
وانت هي الكذبة
انت حيوية

230
00:08:20,994 --> 00:08:22,412
لا وجود للحيويات

231
00:08:22,495 --> 00:08:24,289
هي مجرد اسماء تعصبيه هي من اطلقتها

232
00:08:24,372 --> 00:08:26,583
لتجعلنا كأناس شريرين

233
00:08:26,666 --> 00:08:27,667
انكم كذلك

234
00:08:27,751 --> 00:08:29,085
لقد اطلقت غاز في كهفي

235
00:08:29,169 --> 00:08:30,670
والمقاومة هي عبارة عن ارهاب

236
00:08:30,754 --> 00:08:34,257
والتي تستخدم كل الاسماء الضرورية من اجل  التخلص منا

237
00:08:34,340 --> 00:08:36,676
انهم من تنظيم داعش
حسناً

238
00:08:36,760 --> 00:08:38,762
هذا هراء
اهو كذلك؟

239
00:08:42,807 --> 00:08:46,102
لقد خربت البوب
تباً

240
00:08:46,186 --> 00:08:48,772
لا تستطيع ان تقدم هذه يا رجل
اعلم

241
00:08:48,855 --> 00:08:51,191
اصبت بالغرور و لم انتبه للساعة او درجة الحرارة

242
00:08:51,274 --> 00:08:52,484
انه خطأ فادح

243
00:08:52,567 --> 00:08:54,694
لقد جلبت العار لمطبخنا

244
00:08:54,778 --> 00:08:57,280
هلّا ساعدتني

245
00:08:57,363 --> 00:08:59,157
اجل استطيع ذلك

246
00:08:59,240 --> 00:09:01,034
سافعل ذلك يا صديقي

247
00:09:01,117 --> 00:09:03,369
انت منقذ حياتي يا صاح

248
00:09:04,454 --> 00:09:06,081
ما الذي تعرفه عن تايغر

249
00:09:06,164 --> 00:09:08,541
وكل ما يعرف بالمقاومة

250
00:09:08,625 --> 00:09:10,835
اللعبة تحوي على الكثير من التفاصيل المخفية

251
00:09:10,919 --> 00:09:12,420
اجل القصة

252
00:09:12,504 --> 00:09:14,714
الان دعني اقول لك القليل من الحقيقة

253
00:09:14,798 --> 00:09:17,175
لقد ولدت و ترعرت في مونت كلير في نيوجيرسي

254
00:09:17,258 --> 00:09:18,593
ها نحن ذا

255
00:09:18,676 --> 00:09:20,637
والدي مسيحيين غير متعصبين

256
00:09:20,720 --> 00:09:22,388
اجي شاذ جنسي و هو فخور بذلك

257
00:09:22,472 --> 00:09:24,265
ومحترف في تقنية الروبوسيرفر

258
00:09:24,349 --> 00:09:26,309
انه امر رائع

259
00:09:26,392 --> 00:09:27,811
ولا توجد جرائم

260
00:09:27,894 --> 00:09:30,313
التلوث و السكان تحت السيطرة

261
00:09:30,396 --> 00:09:32,357
والانسانية في اجلى صورها

262
00:09:32,440 --> 00:09:35,360
اعني انها اربعة

263
00:09:35,443 --> 00:09:37,904
انها المدينة الفاضلة التي في اعمال

264
00:09:37,987 --> 00:09:39,405
تحاول ان تنهيه كله

265
00:09:39,489 --> 00:09:41,574
المدينة الفاضلة حقاً؟

266
00:09:41,658 --> 00:09:44,285
تجبر الانسانية على التعافي

267
00:09:44,369 --> 00:09:46,871
تغرز الابر في مؤخرتنا

268
00:09:46,955 --> 00:09:47,956
اذرعنا

269
00:09:48,039 --> 00:09:49,958
الجرعة حينما تحقن في يدك

270
00:09:50,041 --> 00:09:51,668
تحول الناس الى وحوش

271
00:09:51,751 --> 00:09:53,169
تصطاد و تقتل

272
00:09:53,253 --> 00:09:55,046
اي احد ليس مثلها

273
00:09:55,130 --> 00:09:56,297
لقد بدأنا في صيدك

274
00:09:56,381 --> 00:09:59,050
بعد ان قمت بتحطيم مستشفياتنا

275
00:09:59,134 --> 00:10:00,677
مستشفياتكم؟
انها تعني العلاج

276
00:10:00,760 --> 00:10:02,053
مواقع الابر

277
00:10:02,137 --> 00:10:04,931
لا انا اعني المستشفيات

278
00:10:05,014 --> 00:10:06,474
الاطباء و المرضى

279
00:10:06,558 --> 00:10:08,685
اناس يقومون بنزع لوزهم

280
00:10:08,768 --> 00:10:10,395
انظر الي

281
00:10:10,478 --> 00:10:12,647
هل ابدو كوحش

282
00:10:12,730 --> 00:10:13,773
لا اعلم

283
00:10:13,857 --> 00:10:15,150
انا متشتت الان

284
00:10:15,233 --> 00:10:16,359
لا تستمع اليها

285
00:10:16,442 --> 00:10:17,777
انها مصممة للخداع

286
00:10:17,861 --> 00:10:19,112
ستقول اي شيء

287
00:10:19,195 --> 00:10:20,989
ليس لدينا وقت للتفاهات

288
00:10:21,072 --> 00:10:22,073
انها ليست غلطتها

289
00:10:22,157 --> 00:10:24,367
لقد تم غسل دماغها طوال فترة حياتها

290
00:10:24,450 --> 00:10:25,451
اعني التغرات في معرفتها

291
00:10:25,535 --> 00:10:27,203
انه امر مدهش
اجل

292
00:10:27,287 --> 00:10:28,371
هذا لانهم يعيشون في المجاري

293
00:10:28,454 --> 00:10:30,039
ويسمون الكتب محطمات العقل

294
00:10:30,123 --> 00:10:31,666
الا تلاحظ انها تتصرف بغرابة

295
00:10:31,749 --> 00:10:33,543
تقلب الطاولات و تثير الشكوك

296
00:10:33,626 --> 00:10:35,712
تصبح مزعجة ً

297
00:10:35,795 --> 00:10:37,213
مزعجة جداً

298
00:10:37,297 --> 00:10:38,381
قبل ساعة الم يكن يقول

299
00:10:38,464 --> 00:10:40,383
اشياء ليست جيد عنك

300
00:10:40,466 --> 00:10:41,885
انها استغلتني

301
00:10:41,968 --> 00:10:43,636
لقد عرضت حياتي للخطر

302
00:10:43,720 --> 00:10:45,263
ولا اظن انها معجبة بي

303
00:10:45,346 --> 00:10:47,182
ولحسن الحظ انها ستذهب قريباً

304
00:10:47,265 --> 00:10:49,893
الى ابعد مدى الى الابد

305
00:10:49,976 --> 00:10:50,894
حقاً

306
00:10:50,977 --> 00:10:53,730
اجل لدينا ذاكرة ممتازة

307
00:10:53,813 --> 00:10:55,231
ما الذي تتكلم عنه

308
00:10:55,315 --> 00:10:56,816
انتما لا تعرفان بعضكما

309
00:10:56,900 --> 00:10:58,318
اهذا ما قاله لك

310
00:10:58,401 --> 00:10:59,694
اعني انا حقاً لا اعرفك

311
00:10:59,777 --> 00:11:01,070
حقاً

312
00:11:01,154 --> 00:11:02,530
وحينما تبادلنا القبل؟

313
00:11:02,614 --> 00:11:03,740
لم يكن يبدو اننا نعرف بعضنا

314
00:11:03,823 --> 00:11:05,491
حتى ولو قليلاً

315
00:11:05,575 --> 00:11:06,743
بكل صراحة لا اعلم

316
00:11:06,826 --> 00:11:08,578
لقد كانت حيوية عندما قبلتها

317
00:11:10,371 --> 00:11:11,748
هل كنت تمسكها

318
00:11:11,831 --> 00:11:13,124
لقد اظهرت اهتمامها بي

319
00:11:13,208 --> 00:11:16,920
حسناً سأتقيئ

320
00:11:17,003 --> 00:11:19,297
لقد اكتفيت من الطريقة اللطيفة

321
00:11:19,380 --> 00:11:23,009
هناك عقرب خطف من هنا

322
00:11:23,092 --> 00:11:24,969
اهو هناك

323
00:11:25,053 --> 00:11:26,888
لا يوجد عقرب خطف من هنا

324
00:11:51,454 --> 00:11:55,291
شكر اسمر و ليمون باودر

325
00:11:55,375 --> 00:11:57,627
لقد علمته كل شيء يعرفه الان

326
00:11:57,710 --> 00:11:59,837
اجل
يا الهي

327
00:11:59,921 --> 00:12:03,424
تعال و اجلس بجانبي

328
00:12:04,759 --> 00:12:06,302
يا الهي هذا جميل

329
00:12:06,386 --> 00:12:07,762
ماذا عن بعض النبيذ

330
00:12:07,845 --> 00:12:08,888
بالتأكيد

331
00:12:08,972 --> 00:12:10,473
ما لم يكن لديك مخدرات

332
00:12:10,556 --> 00:12:12,517
هذا المكون رائع

333
00:12:14,894 --> 00:12:16,062
انه مسدس هذا واحد

334
00:12:16,145 --> 00:12:18,356
انت فقط رائع اليس كذلك

335
00:12:19,816 --> 00:12:21,859
انا مصاب بالسكري لا استطيع تناول السكر

336
00:12:26,114 --> 00:12:27,573
هذا لا يبدو منطقياً

337
00:12:27,657 --> 00:12:28,825
اعلم انها يحتاج الكثير من المعالجة

338
00:12:28,908 --> 00:12:31,995
لقد ظننت انك معجب بي

339
00:12:32,078 --> 00:12:34,789
هذا؟

340
00:12:34,872 --> 00:12:36,958
اسفة

341
00:12:37,041 --> 00:12:38,668
كل ذلك لم يكن حقيقي

342
00:12:38,751 --> 00:12:40,003
جوش لم اكن قادمة من المستقبل

343
00:12:40,086 --> 00:12:43,339
لكي احمي رجل ينقذ نفسه من الانسانية

344
00:12:43,423 --> 00:12:46,175
انا جندية
حسناً لكن حينما تبادلنا القبل

345
00:12:46,259 --> 00:12:47,719
لم تشعري بأي شيء

346
00:12:47,802 --> 00:12:49,721
لقد كنت احاول ان افكر بالامر

347
00:12:49,804 --> 00:12:51,723
اذا حصل هجوم

348
00:12:51,806 --> 00:12:53,224
ماذا
اذن عيناك كانت مفتوحة

349
00:12:53,308 --> 00:12:55,560
اجل انها كذلك يا جوش

350
00:12:55,643 --> 00:12:57,603
يا الهي

351
00:12:57,687 --> 00:12:58,771
في حالة انك لم تلاحظ

352
00:12:58,855 --> 00:13:01,691
هناك شيء اكبر يحصل هنا

353
00:13:01,774 --> 00:13:03,860
اعلم انا فقط

354
00:13:03,943 --> 00:13:05,069
انا فعلاً معجب بك

355
00:13:05,153 --> 00:13:07,822
وظننت انك تبادليني نفس الشعور

356
00:13:07,905 --> 00:13:09,490
انت رجل طيب و لديك قلب طيب ايضاً

357
00:13:09,574 --> 00:13:11,868
لا الومك على تصرفاتك

358
00:13:11,951 --> 00:13:13,703
والخبر الجيد ما زلت تستطيع تمثيل الدور

359
00:13:13,786 --> 00:13:14,996
في انقاذ العالم

360
00:13:15,079 --> 00:13:16,331
ماذا عن غرفة الملفات

361
00:13:16,414 --> 00:13:17,749
اعني لقد كنا حميمين جداً هناك

362
00:13:17,832 --> 00:13:19,667
جوش اريدك ان تركز

363
00:13:19,751 --> 00:13:20,960
ساموت قريباً

364
00:13:21,044 --> 00:13:23,838
يجب ان تجد تايغر و ولف في الخراج و لوحدهم

365
00:13:23,921 --> 00:13:27,175
الكل هنا في خطر

366
00:13:27,258 --> 00:13:31,220
لماذا وجهك غامز على الانستاغرام

367
00:13:31,304 --> 00:13:32,847
اذا لم تكوني معجبة بي

368
00:13:34,098 --> 00:13:36,809
هل ما زلنا في نفس الموضوع

369
00:13:39,729 --> 00:13:42,523
انا سأذهب للحمام الان

370
00:13:42,607 --> 00:13:44,650
اذن ما الذي فعله الشمبانزي

371
00:13:47,487 --> 00:13:48,988
عذراً

372
00:13:49,072 --> 00:13:50,323
هذا محزن

373
00:13:50,406 --> 00:13:52,200
تبدو نهاية حزينة يا رجل

