1
00:01:01,031 --> 00:01:02,844
يعجبني ما ترسمه

2
00:01:02,869 --> 00:01:05,836
هل هو اباك ؟

3
00:01:05,861 --> 00:01:07,861
هل هذا منزل اباك ؟

4
00:01:07,886 --> 00:01:10,386
اترسم منزلنا

5
00:01:10,411 --> 00:01:12,511
قل مرحبا

6
00:01:12,536 --> 00:01:15,404
قل مرحبا لـ اباك

7
00:01:15,429 --> 00:01:17,035
لا -
هل تريد ... ـ -

8
00:01:17,060 --> 00:01:18,960
هل تريد ان تخبر والدك بـ كلمتك الجديدة

9
00:02:00,580 --> 00:02:01,758
اهلا

10
00:02:01,783 --> 00:02:04,651
اهلا ، كيف حال رأسك

11
00:02:05,043 --> 00:02:08,010
لن اشتكي من الصداع الخفيف
بعد الان

12
00:02:08,271 --> 00:02:10,016
كيف جرت الامور مع (افي)

13
00:02:10,041 --> 00:02:11,274
على ما يرام

14
00:02:11,299 --> 00:02:13,833
لكن ليس مع المكسيكين

15
00:02:13,931 --> 00:02:15,297
ماذا حصل ؟

16
00:02:15,594 --> 00:02:17,265
(لوسيا) لم تحضر المال

17
00:02:19,834 --> 00:02:21,428
امهلتها يومان لـ تأتي به

18
00:02:21,453 --> 00:02:22,982
لكن لا اعتقد انها ستفعل ذلك

19
00:02:23,007 --> 00:02:25,668
ولهذا اريدك ان تبحث عن
مشتري جديد

20
00:02:26,216 --> 00:02:27,386
ولم لا تبحث انت ؟

21
00:02:27,411 --> 00:02:30,946
لاني ذاهب الى العاصمة

22
00:02:31,163 --> 00:02:32,429
وبعدها الى (سان انتونيو) لـ اتأكد

23
00:02:32,454 --> 00:02:34,254
ان الاسحلة ستصل الى (الكانترس)

24
00:02:36,096 --> 00:02:37,200
اتذكر عندما قلت لك

25
00:02:37,225 --> 00:02:39,792
بأني لست بتجار مخدرات

26
00:02:40,247 --> 00:02:42,004
اذا حصلنا على الاموال بسرعة

27
00:02:42,029 --> 00:02:43,892
ستصل الامدادات لـ قومك بسرعة ايضا

28
00:02:43,917 --> 00:02:46,017
لذا افعل ما بوسعك

29
00:02:46,513 --> 00:02:48,107
اراك بعد يوم او يومين

30
00:02:48,132 --> 00:02:50,198
الى اللقاء

31
00:03:03,213 --> 00:03:10,075
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

32
00:03:13,980 --> 00:03:15,947
رباه

33
00:03:17,749 --> 00:03:20,517
كم عمرها ؟ -
من يهتم فهي رائعة -

34
00:03:20,542 --> 00:03:22,416
اريد مضاجعتها -
من بعدي -

35
00:03:22,441 --> 00:03:25,267
يا رجل انها رائعة

36
00:03:25,292 --> 00:03:26,800
اني اشعر بالنشوة

37
00:03:26,825 --> 00:03:30,660
ما خطبكما !
(كلوديا)

38
00:03:30,933 --> 00:03:34,471
اعرفك بـ (ليون) و (كيفن)
شركائي

39
00:03:34,496 --> 00:03:36,496
اينعقد اجتماع هنا

40
00:03:36,521 --> 00:03:39,255
ولا اعلم عنه ؟

41
00:03:39,280 --> 00:03:42,515
-FKL-
في خدمتك سيدتي

42
00:03:42,540 --> 00:03:44,715
انها
-FLK-

43
00:03:44,740 --> 00:03:46,717
منذ متى ؟ -
لقد وصلت لتوك -

44
00:03:46,742 --> 00:03:48,642
ابعد هؤلاء المهرجين من هنا

45
00:03:48,667 --> 00:03:51,134
ماذا قلتي ؟
اننا هنا من اجل عمل

46
00:03:51,159 --> 00:03:53,525
اتعلم ما هو عملك

47
00:03:53,550 --> 00:03:56,452
هو ان تقوم بتلميع ذلك الخشب

48
00:03:56,676 --> 00:03:58,409
والا فـ اني اريدكما

49
00:03:58,434 --> 00:04:00,611
خارج هذا المكان

50
00:04:00,636 --> 00:04:02,289
سـ اتعامل معها

51
00:04:02,314 --> 00:04:04,280
ستحصلون على اموالكم

52
00:04:04,380 --> 00:04:06,011
عاهرة

53
00:04:06,595 --> 00:04:08,128
لا عليك منها

54
00:04:08,320 --> 00:04:11,254
انها لا تعرف عن ماذا تتكلم

55
00:04:13,435 --> 00:04:15,433
اعتقد انك "جاد" بعملك

56
00:04:15,458 --> 00:04:17,091
وهو بالفعل

57
00:04:18,630 --> 00:04:21,308
احتاجهم لـ حمايتي

58
00:04:22,511 --> 00:04:24,433
اتعرف ماهو الابتذال ؟

59
00:04:27,863 --> 00:04:30,483
سـ اعرفك به

60
00:04:30,508 --> 00:04:32,503
بعملك هذا

61
00:04:33,007 --> 00:04:35,206
لا تثق بـ احد

62
00:04:36,468 --> 00:04:38,468
سـ اخذ اثنين فقط

63
00:04:38,493 --> 00:04:41,206
لدي اربعة وكلها ممتازة

64
00:04:41,824 --> 00:04:44,497
اخبرتك
اني اقدم المتعة

65
00:04:44,600 --> 00:04:46,433
ولست بـ تجارة مخدرات

66
00:04:49,057 --> 00:04:50,033
حسنا

67
00:04:52,824 --> 00:04:55,375
اتعرفين اشخاص يردونه ؟

68
00:04:55,400 --> 00:04:58,201
لا

69
00:04:58,226 --> 00:05:01,027
الم تتعلم من صدامك
مع (ليني) و (راي راي) ؟

70
00:05:01,052 --> 00:05:04,019
بأن عليك ان تحصل على الاموال من اماكن
اخرى

71
00:05:04,044 --> 00:05:05,843
اما اذا بقيت بمكان واحد

72
00:05:06,043 --> 00:05:07,343
ستبدا بـ اشعال النيران

73
00:05:08,159 --> 00:05:10,190
الديك شيء اخر ؟

74
00:05:10,659 --> 00:05:12,559
تكهن

75
00:05:16,776 --> 00:05:18,476
ايعجبك ؟

76
00:05:21,199 --> 00:05:22,659
اذا اردت ان اعلمك

77
00:05:22,684 --> 00:05:24,717
فـ تعال الى هنا مجددا

78
00:05:26,575 --> 00:05:29,643
اما الان اخرج فـ اني مشغولة

79
00:05:38,053 --> 00:05:41,121
نشبه (x-men)
عندما ذهب لمواجهة ( Hellfire Club )

80
00:05:41,326 --> 00:05:42,699
كيف عرفوا كيف تجري الامور ؟

81
00:05:42,724 --> 00:05:44,667
(جين) استغلهم

82
00:05:44,692 --> 00:05:48,738
وكل (ماسترمايند) ارادت ان تصبح
(بلاك كويين)

83
00:05:48,949 --> 00:05:51,078
تم التلاعب بها

84
00:05:51,103 --> 00:05:54,271
افعل تلك الحيلة
وستملكها

85
00:05:55,140 --> 00:05:56,369
ما هذا الهراء ؟

86
00:05:56,394 --> 00:05:57,493
اعتقدت انك تحب (فينكس)

87
00:05:57,688 --> 00:06:00,038
(فينكس) لم تعجب احدا

88
00:06:00,063 --> 00:06:02,163
فروحها كانت فاسدة

89
00:06:04,513 --> 00:06:05,968
انظر

90
00:06:06,548 --> 00:06:09,349
انهم هنا

91
00:06:09,451 --> 00:06:11,284
انهم هنا يسيرون

92
00:06:12,031 --> 00:06:14,287
امتأكد من انك تريد فعلها ؟

93
00:06:14,312 --> 00:06:16,366
اذا سرقناهم سـ يأتون خلفنا

94
00:06:17,325 --> 00:06:18,458
ربما علينا تركهم ..ـ

95
00:06:18,483 --> 00:06:20,483
لقد اتوا الى بيتي

96
00:06:20,508 --> 00:06:23,214
وقيدوني وضربوني

97
00:06:23,239 --> 00:06:25,007
وتريدني ان لا افعل شي

98
00:06:25,032 --> 00:06:26,798
ما خطبك

99
00:06:27,469 --> 00:06:30,648
حسنا
انا جاهز

100
00:06:30,687 --> 00:06:31,819
مستعد ؟-
اني مستعد -

101
00:06:31,844 --> 00:06:34,085
هل انت كذلك ؟ -
نعم -

102
00:06:38,773 --> 00:06:40,071
انزل النافذة

103
00:06:42,390 --> 00:06:43,785
انها لا تعمل

104
00:06:45,374 --> 00:06:47,235
انها لا تعمل
لا استطيع ان انزلها

105
00:06:51,151 --> 00:06:52,784
اهنالك مشكلة ؟

106
00:06:53,214 --> 00:06:54,385
لا ادري

107
00:06:54,955 --> 00:06:57,055
ماذا تفعلون هنا ؟ -
لا شي -

108
00:06:57,932 --> 00:06:59,624
نحن نتجول بالسيارة فقط

109
00:07:00,010 --> 00:07:01,693
اذا فـ لتتجولوا

110
00:07:01,718 --> 00:07:02,984
اعرف انكم لستم من هنا

111
00:07:03,698 --> 00:07:05,630
لذا اذهبوا

112
00:07:05,893 --> 00:07:09,644
او اني سـ أعتقلكم

113
00:07:09,669 --> 00:07:10,712
دعنا نذهب

114
00:07:13,193 --> 00:07:15,707
هيا بنا

115
00:07:26,466 --> 00:07:30,269
امي ليست بالمنزل -
اعلم ذلك -

116
00:07:30,294 --> 00:07:32,033
اريد مشاهدة هذه الاموال

117
00:07:55,833 --> 00:07:57,043
اننا اغنياء

118
00:07:59,070 --> 00:08:01,870
ماذا تسمي ذلك الطائر ؟ (مليودي)

119
00:08:01,973 --> 00:08:03,772
اخرس

120
00:08:03,874 --> 00:08:05,641
نعلم انك تريد تلك البنت

121
00:08:06,877 --> 00:08:08,911
وتضع حذائك على سريري

122
00:08:09,013 --> 00:08:10,955
بـ امكانك شراء سرير جديد

123
00:08:10,980 --> 00:08:12,081
لا تلفظ اسمها

124
00:08:12,770 --> 00:08:14,783
هاك (مليودي) الخاص بك

125
00:08:14,885 --> 00:08:16,085
اللعنة

126
00:08:16,551 --> 00:08:19,301
هل فعلتها ؟ -
 مع (مليودي) ؟-

127
00:08:19,326 --> 00:08:21,023
لا

128
00:08:21,048 --> 00:08:22,681
اتكلم عن هذه

129
00:08:22,706 --> 00:08:24,378
لا وكما يقال

130
00:08:24,403 --> 00:08:26,417
لا تنتشي من منتاجاتك

131
00:08:26,442 --> 00:08:28,731
كيف سنبيعها ان لم نجربها ؟

132
00:08:28,772 --> 00:08:31,177
الذين يشترونه يعرفونه

133
00:08:31,202 --> 00:08:33,936
كفاكم ، وساعدوني الان

134
00:08:33,961 --> 00:08:35,794
افعلها بنفسك

135
00:08:35,819 --> 00:08:37,341
ابعد حذائك عن سريري

136
00:08:37,366 --> 00:08:38,809
اني اتكلم عن هذا السرير

137
00:08:43,520 --> 00:08:44,947
كن حذرا

138
00:08:46,099 --> 00:08:49,885
اذا 3/4 كوكايين

139
00:08:50,325 --> 00:08:52,572
و 1/4 غذاء اطفال

140
00:08:52,597 --> 00:08:53,730
كيف تعلمت هذا

141
00:08:53,755 --> 00:08:54,981
الا سرائيلي

142
00:08:56,761 --> 00:08:58,472
كم كيسا علينا ان ننتج

143
00:08:58,497 --> 00:08:59,716
قدر ما استطعنا

144
00:08:59,741 --> 00:09:02,185
لنسرع من عملنا
نحتاج الى المسحوق

145
00:09:02,827 --> 00:09:04,877
(كلوديا) كانت محقة بشأنكم

146
00:09:05,115 --> 00:09:07,182
هل انتم مهرجون ام رجال اعمال ؟

147
00:09:07,232 --> 00:09:08,999
اننا مهرجين

148
00:09:12,724 --> 00:09:14,137
سحقا

149
00:09:14,254 --> 00:09:15,921
قم بـ اخفائه
وسـ اذهب انا

150
00:09:15,946 --> 00:09:17,145
لا تذهب

151
00:09:17,170 --> 00:09:19,036
سـ ارى من الطارق فقط

152
00:09:19,278 --> 00:09:21,111
كيف يمكننا اخفائه

153
00:09:21,136 --> 00:09:22,836
اكتشف ذلك بنفسك

154
00:09:22,861 --> 00:09:24,191
اني متولي امر المال

155
00:09:44,773 --> 00:09:47,180
لنعمل هيا

156
00:09:47,205 --> 00:09:49,172
اني (ميلودي)

157
00:09:49,474 --> 00:09:51,545
كنا نتكلم عنك

158
00:09:53,916 --> 00:09:56,884
انها (ميلودي)

159
00:09:57,219 --> 00:09:58,952
كيف حالك ؟ -
ماذا تفعلون ؟ -

160
00:09:59,117 --> 00:10:00,927
اللعنة

161
00:10:00,952 --> 00:10:03,779
احسنتم عملا بـ اخفائه

162
00:10:05,037 --> 00:10:07,200
اريد بعضا منه -
نفذ ما تريده صديقتك -

163
00:10:07,225 --> 00:10:08,381
وهذا ما اقوله انا ايضا

164
00:10:08,406 --> 00:10:10,412
للمرة الاخيرة
لن يجرب احدا هذا الكوكايين

165
00:10:10,462 --> 00:10:12,520
هل ستبيعه ؟

166
00:10:12,545 --> 00:10:14,232
لاني سـ اساعدك-
لن تساعديني -

167
00:10:14,511 --> 00:10:16,310
علينا العودة الى (فولبيس)

168
00:10:16,335 --> 00:10:17,810
لديهم نساء في كل مكان

169
00:10:17,835 --> 00:10:19,158
وام صديقك هناك وهي رائعة

170
00:10:19,415 --> 00:10:21,281
لقد شاهدت عورتها

171
00:10:21,306 --> 00:10:23,513
(فولبيس) لديهم ما يكفيهم من الكوكايين

172
00:10:23,538 --> 00:10:25,162
واني لن اذهب الى (الفالي)

173
00:10:25,187 --> 00:10:26,953
لانه طريقك الى الاعتقال -
حسنا -

174
00:10:27,631 --> 00:10:29,285
ماذا عن (بيل اير) ؟

175
00:10:29,310 --> 00:10:31,018
فهنالك اشخاص لديهم اموال

176
00:10:31,043 --> 00:10:33,270
هل تريدنا ان نطرق البيبان هناك
وكأننا نبيع حلوى ؟

177
00:10:33,295 --> 00:10:34,901
لا ادري لماذا انت هكذا

178
00:10:34,926 --> 00:10:38,828
اخبرتك ان لدي ابن عم
اسمه (دوفن) في (اوكلند)

179
00:10:38,880 --> 00:10:41,847
ولديه معارف ، بـ مكاننا ان نذهب الى هناك

180
00:10:41,872 --> 00:10:43,515
الذهاب الى هناك ؟

181
00:10:43,539 --> 00:10:45,072
هل تريدين الذهاب (ميلودي)

182
00:10:45,097 --> 00:10:46,572
ربما

183
00:10:46,597 --> 00:10:49,399
تبدون كالمجانين -
لقد جربتوه اليس كذلك ؟ -

184
00:10:49,424 --> 00:10:52,859
لا

185
00:10:55,864 --> 00:10:57,184
اخرجوا من هنا

186
00:10:57,209 --> 00:10:58,975
كيف يكون شعوره

187
00:10:59,000 --> 00:11:00,833
انها رائعة

188
00:11:00,858 --> 00:11:01,990
لقد صدمتني

189
00:11:02,015 --> 00:11:03,720
هيا

190
00:11:03,745 --> 00:11:05,915
اين ستبيعه ؟

191
00:11:05,940 --> 00:11:06,940
عندما اعرف كيف

192
00:11:06,965 --> 00:11:08,808
انتم -الاغبياء- سـ تفيقون من الكوكايين

193
00:11:08,833 --> 00:11:10,050
لم علي المغادرة

194
00:11:10,075 --> 00:11:11,237
لان لدي عمل لـ انجزه

195
00:11:11,355 --> 00:11:12,454
هيا

196
00:11:12,556 --> 00:11:15,090
بحقك

197
00:11:15,511 --> 00:11:17,792
لنذهب الى المسبح او شي اخر

198
00:11:17,817 --> 00:11:19,722
اريد ان اسبح
الا تريدون السباحة

199
00:11:19,747 --> 00:11:22,314
انك لاتعرف كيف تسبح -
بل اعرف -

200
00:11:22,339 --> 00:11:23,925
تعرفين انك تبدين رائعة
في ملابس السباحة ؟

201
00:11:23,950 --> 00:11:25,190
اعطني هذا

202
00:11:25,215 --> 00:11:26,248
شكرا -
على الرحب والسعة -

203
00:11:26,273 --> 00:11:27,872
هيا

204
00:11:27,897 --> 00:11:29,096
لا تخرجنا

205
00:11:31,047 --> 00:11:33,307
كم مكان علينا البحث
فيه

206
00:11:33,846 --> 00:11:35,880
ما نستطيع

207
00:11:39,446 --> 00:11:41,062
قد يكون ميت

208
00:11:45,368 --> 00:11:46,980
تعرفه من (تكساس)

209
00:11:49,762 --> 00:11:51,219
من الحضانة

210
00:11:52,165 --> 00:11:54,075
اتيينا الى (لوس انجلس) معا

211
00:11:55,248 --> 00:11:57,813
لماذا لم تبقوا على اتصال ؟

212
00:11:59,303 --> 00:12:00,535
انه هنا

213
00:12:27,204 --> 00:12:28,042
(هيرنان)

214
00:12:34,370 --> 00:12:36,110
كيف حالك ؟

215
00:12:36,774 --> 00:12:38,774
مستحيل

216
00:12:40,295 --> 00:12:42,529
مالذي تفعله هنا ؟

217
00:12:45,086 --> 00:12:46,971
ابحث عنك

218
00:12:47,549 --> 00:12:49,649
اريد ان اتكلم معك

219
00:12:51,369 --> 00:12:55,133
واحضرت حبيبتك ؟ -
(لوسيا) شريكته بالعمل -

220
00:12:55,261 --> 00:12:57,261
شرفا لي لقائك

221
00:12:59,125 --> 00:13:01,776
لا ادري مالعمل الذي
يمكن ان يكون فيه طرفا (قوستافو)

222
00:13:02,118 --> 00:13:03,744
انتبهي

223
00:13:03,769 --> 00:13:06,727
فهو يهرب عندما
تكون الامور مخيفة

224
00:13:08,774 --> 00:13:10,352
اليس كذلك ؟

225
00:13:12,454 --> 00:13:13,686
كيف حالك (هيرنان)

226
00:13:15,430 --> 00:13:17,038
لا ادري

227
00:13:22,774 --> 00:13:25,756
العصابات ستفعل اي شي
لـلـ حصول على منتجنا

228
00:13:25,858 --> 00:13:28,626
لماذا تكلميني وكأنك تعرفيني

229
00:13:28,728 --> 00:13:32,963
طلبنا هو تقديم عرض

230
00:13:33,368 --> 00:13:36,777
اولائك الذين يقفون هناك
انهم معي

231
00:13:36,868 --> 00:13:40,383
وبمجرد ان اطلب منهم
سـ يضربونكما

232
00:13:41,313 --> 00:13:43,107
وسيدفعون فواتيرك ايضا ؟

233
00:13:45,978 --> 00:13:47,711
وسيذهبون لـ ايجاد (نوفيا) والاطفال

234
00:13:47,736 --> 00:13:49,069
بعد موتك

235
00:13:50,171 --> 00:13:52,171
اللعنة عليك ، ايها الحقير

236
00:13:54,633 --> 00:13:57,031
بغسيل الكلى ، كم ستعيش ؟
خمس سنوات 

237
00:13:57,345 --> 00:14:00,213
عمتي عاشت لـ ثلاث سنوات

238
00:14:01,534 --> 00:14:03,534
لا تجني مالا كافي مع (ستومبر) ؟

239
00:14:05,473 --> 00:14:07,273
اليس كذلك ؟

240
00:14:10,238 --> 00:14:13,206
خيارك الوحيد مساعدتنا

241
00:14:15,758 --> 00:14:17,775
وما عرضك لي

242
00:14:20,689 --> 00:14:23,273
حصة من كل شي تشتريه (لوس مونركس)

243
00:14:23,584 --> 00:14:25,584
لكننا نريد لقاء

244
00:14:28,030 --> 00:14:29,997
اعد لنا لقاء

245
00:14:31,258 --> 00:14:33,657
واذا اجاب (ستومبر) بـ لا

246
00:14:33,837 --> 00:14:35,937
سنعطيك نصف اونص

247
00:14:36,524 --> 00:14:37,531
لـ متاعبك

248
00:14:41,984 --> 00:14:44,017
اني مدين لك

249
00:14:45,848 --> 00:14:47,852
فدعني اسدده

250
00:14:54,352 --> 00:14:56,640
الاسلحة محتجزة في المخزن

251
00:14:56,665 --> 00:14:59,218
من قبل شخص

252
00:14:59,243 --> 00:15:01,128
يعتقد بـ انه لا يلاقي احترام كافي من
الـ (كونتراس)

253
00:15:01,626 --> 00:15:02,844
السفير يريد فقط

254
00:15:02,869 --> 00:15:04,604
ان يؤخذ بالحسبان

255
00:15:04,629 --> 00:15:07,530
يريد ان يحافظ على ذاته

256
00:15:07,555 --> 00:15:10,805
بينما رجالنا يموتون هناك

257
00:15:11,263 --> 00:15:13,680
سوف تستغرق بعض الوقت

258
00:15:14,427 --> 00:15:16,227
كم من الوقت ؟

259
00:15:16,252 --> 00:15:18,516
اتريد ان تتسبب بخسارتنا ؟

260
00:15:19,469 --> 00:15:21,994
اعتقدت انك مسيطر على الامور

261
00:15:22,096 --> 00:15:23,996
وانا كذلك -
ومع هذا نحن نتكلم -

262
00:15:24,098 --> 00:15:27,688
ما احتاجه هو دفعة صغيرة

263
00:15:28,436 --> 00:15:30,407
وستكون رائعة لو اتت من الاعلى

264
00:15:32,236 --> 00:15:34,436
يبدو وان لديك مشاكل في الـ (هندوراس)

265
00:15:35,399 --> 00:15:38,243
لا ، ماذا يعني هذا ؟

266
00:15:38,268 --> 00:15:40,902
اتريد ان يساعدك احدهم ؟

267
00:15:40,927 --> 00:15:42,126
لا

268
00:15:42,383 --> 00:15:44,149
لدي من يساعدني

269
00:15:44,174 --> 00:15:46,074
وهو متدرب

270
00:15:46,099 --> 00:15:47,477
ويعرف كيف تجري الامور

271
00:15:47,502 --> 00:15:50,976
اليك ما تقوله الى الرئيس

272
00:15:51,001 --> 00:15:53,769
الـ(كونتراس) سيحصلون على
مايردونه بمجرد وصول الاسلحة

273
00:15:55,369 --> 00:15:56,228
قلها مجددا

274
00:15:56,253 --> 00:15:58,119
وستبقى مدى الدهر في العمل المكتبي

275
00:16:01,505 --> 00:16:03,580
قد اجد

276
00:16:03,605 --> 00:16:06,372
صديق في المستودع يساعدني

277
00:16:07,008 --> 00:16:08,509
اقدر لك هذا

278
00:16:10,098 --> 00:16:12,033
حالك مزري

279
00:16:13,703 --> 00:16:15,259
اقدر هذا ايضا

280
00:16:17,369 --> 00:16:20,052
تمنيت لو اني لم ارتكب هذه الغلطة
معك

281
00:16:20,496 --> 00:16:21,665
انك لم ترتكب غلطة

282
00:16:39,880 --> 00:16:43,115
انه انا

283
00:16:45,085 --> 00:16:46,430
اهلا

284
00:16:47,797 --> 00:16:48,726
اني

285
00:16:48,751 --> 00:16:51,652
سألت المكتب وقالوا انك في البيت

286
00:16:56,501 --> 00:16:58,226
اعتذر

287
00:16:59,337 --> 00:17:01,422
هل كنا متفقين بـ ان نتكلم اليوم ؟

288
00:17:02,594 --> 00:17:05,437
لا
اني هنا في العاصمة

289
00:17:05,462 --> 00:17:08,396
لقد وصلت نهارا

290
00:17:09,492 --> 00:17:11,545
 لدي اجتماع مع (جيمس)

291
00:17:11,570 --> 00:17:14,414
واتمنى ان اراك

292
00:17:15,904 --> 00:17:16,936
عن ماذا ؟

293
00:17:22,943 --> 00:17:25,209
 كنت افكر كثيرا

294
00:17:27,641 --> 00:17:28,969
بحث روحي او ماشبه

295
00:17:28,994 --> 00:17:31,244
 افكر بكم طوال الوقت

296
00:17:31,269 --> 00:17:34,000
منذ ان كنتم في (لوس انجلس)

297
00:17:34,025 --> 00:17:36,859
اريد ان نكون معا

298
00:17:37,164 --> 00:17:38,522
واني مشتاق اليك كثيرا

299
00:17:38,547 --> 00:17:40,132
اسمعيني من فضلك -
توقف -

300
00:17:40,234 --> 00:17:41,400
اعطني هذا على الاقل

301
00:17:41,425 --> 00:17:44,146
فـ كان بـ امكاني ان اكون عندك مباشرة

302
00:17:44,171 --> 00:17:46,038
لكني اريد ان افعلها
بالطريقة الصحيحة

303
00:17:46,867 --> 00:17:48,974
ارجوك

304
00:17:49,771 --> 00:17:51,078
(جوليا)

305
00:17:51,278 --> 00:17:53,979
اذا اتيت

306
00:17:54,004 --> 00:17:55,871
لا اريد ترهات

307
00:17:57,427 --> 00:17:59,421
ولا ادري اذا كنت اريد
ان نكون معا

308
00:18:01,367 --> 00:18:03,021
اتفهم ذلك

309
00:18:05,127 --> 00:18:06,601
واريد طعاما تايلانديا

310
00:18:07,999 --> 00:18:09,500
القاك في الثامنة

311
00:18:16,992 --> 00:18:18,825
اهلا

312
00:18:26,295 --> 00:18:28,640
(تول هاوس)

313
00:18:30,069 --> 00:18:31,059
كم تريد ؟

314
00:18:31,733 --> 00:18:33,918
اثنان

315
00:18:34,296 --> 00:18:35,075
شكرا

316
00:18:41,085 --> 00:18:42,916
على المرء ان يتعلم كيف يعيش

317
00:18:43,663 --> 00:18:46,035
بأمكاني الاكل اذا تركتني (لوي)

318
00:18:48,084 --> 00:18:49,257
علام تضحك

319
00:18:56,054 --> 00:18:57,898
ثمن المسدس

320
00:19:01,427 --> 00:19:03,627
اعرف ان
قدومك الى هنا ليس من اجل هذا

321
00:19:07,289 --> 00:19:09,089
اعرف

322
00:19:10,426 --> 00:19:13,193
انك لا تريد ان تتجار بالكوكايين

323
00:19:14,374 --> 00:19:16,307
اريد ان اعرف السبب

324
00:19:16,530 --> 00:19:19,800
فـ انت ذكي وقي

325
00:19:21,070 --> 00:19:23,616
واعرف انك تحب الاموال

326
00:19:23,641 --> 00:19:26,575
فعدم رغبتك بالتجارة به
خلفه شيء كبير

327
00:19:26,774 --> 00:19:28,874
من حوالي سنة ونصف

328
00:19:28,899 --> 00:19:31,255
قام بعضهم بسرقة سيارة مكسيكة

329
00:19:31,280 --> 00:19:33,880
محملة بالكوكايين

330
00:19:33,905 --> 00:19:36,260
قبلها كانت امورنا جيدة
 مع المكسيكين

331
00:19:36,530 --> 00:19:39,921
و الكثير استغلوا الوضع

332
00:19:39,946 --> 00:19:43,848
هذا اول سبب

333
00:19:45,194 --> 00:19:48,507
السبب الثاني ، لانه لايوجد
رابح 

334
00:19:48,747 --> 00:19:50,941
فهم مستعدين لـ وضعك في السجن

335
00:19:50,966 --> 00:19:52,772
وسيفعلون

336
00:19:52,797 --> 00:19:55,631
اما السبب الثالث

337
00:19:56,380 --> 00:19:58,530
عليك البيع الى البيض

338
00:19:59,712 --> 00:20:01,979
ستقصد اماكنهم

339
00:20:02,277 --> 00:20:03,452
وستعاني

340
00:20:04,257 --> 00:20:05,356
هذا صحيح

341
00:20:06,710 --> 00:20:08,325
هنالك طريقة افعلها

342
00:20:08,350 --> 00:20:10,984
ولن ينتهي بي المطاف مسجونا او مقتول

343
00:20:11,357 --> 00:20:13,253
الطريقة الوحيدة لسلامتك

344
00:20:13,355 --> 00:20:16,693
هي البيع في حييك

345
00:20:17,507 --> 00:20:20,141
كما افعل مع برعمي

346
00:20:22,703 --> 00:20:24,836
ولن يحصل لك شيء

347
00:20:26,366 --> 00:20:27,665
خذه الى (نيس)

348
00:20:30,646 --> 00:20:31,513
من ؟

349
00:20:31,787 --> 00:20:34,232
من الافضل ان يسمعها من شخص
له علاقة 

350
00:20:34,257 --> 00:20:35,498
اذهب وانتظر في السيارة

351
00:20:37,623 --> 00:20:40,323
سـ الحقك بعد دقائق

352
00:20:44,987 --> 00:20:47,821
ماذا

353
00:20:53,174 --> 00:20:55,490
اقدر تعاونك معي

354
00:20:56,831 --> 00:20:59,693
لقد غيرتي رأيك

355
00:21:00,879 --> 00:21:02,346
مالذي حصل

356
00:21:02,371 --> 00:21:05,138
مالذي حصل معك انت

357
00:21:07,386 --> 00:21:11,467
يبدو انه ليس الوحيد
الذي تصلب رأسه

358
00:21:11,943 --> 00:21:13,474
تعرف انه اذا اراد شيء

359
00:21:13,499 --> 00:21:15,160
فمن الصعب ان يعدل عنه

360
00:21:20,007 --> 00:21:21,640
علي الذهاب

361
00:21:45,270 --> 00:21:47,787
استمر

362
00:21:57,396 --> 00:21:58,892
سحقا

363
00:21:58,994 --> 00:22:00,160
سحقا

364
00:22:08,877 --> 00:22:10,394
رباه
كم اشتقت لهذا

365
00:22:10,419 --> 00:22:11,835
علي ان اتفقد (بول)

366
00:22:26,606 --> 00:22:28,573
حسنا

367
00:22:39,065 --> 00:22:41,595
مالذي حصل

368
00:22:42,793 --> 00:22:45,934
بالتأكيد قد حصل شيء

369
00:22:46,222 --> 00:22:48,221
ثقي بي
لن تحبي الاطلاع على التفاصيل

370
00:22:48,246 --> 00:22:49,737
قلت لك لا اريد الاعيب

371
00:22:49,762 --> 00:22:50,928
حسنا

372
00:22:51,519 --> 00:22:55,954
اعلم اني قد اكون صعب المراس

373
00:22:56,056 --> 00:22:57,956
 وقصير النظر

374
00:22:58,191 --> 00:23:00,014
هل علي ان ادونها

375
00:23:00,039 --> 00:23:01,722
اعترف انك كنت على حق

376
00:23:01,747 --> 00:23:04,567
فكان من الافضل ان اضع مسافة

377
00:23:04,592 --> 00:23:07,426
بيني وبين العملية

378
00:23:07,614 --> 00:23:08,980
اي نوع من المسافات تقصد

379
00:23:11,606 --> 00:23:13,573
سـ انهي كل شي

380
00:23:13,598 --> 00:23:14,730
واترك القيادة لـ(اليخاندرو)

381
00:23:14,755 --> 00:23:17,119
وسـ ادير العملية من هنا

382
00:23:17,144 --> 00:23:18,657
تعتقد بـ ان بـ امكانك ان تفعلها ؟

383
00:23:18,682 --> 00:23:20,304
نعم ، بـ امكاني فعل اي شي

384
00:23:20,329 --> 00:23:21,846
لا اعني "هل مسموح" لك فعلها

385
00:23:21,871 --> 00:23:23,638
اعني

386
00:23:23,663 --> 00:23:25,650
هل لديك انت (تيدي)

387
00:23:25,675 --> 00:23:27,875
 القدرة على فعلها ؟

388
00:23:27,978 --> 00:23:28,978
نعم

389
00:23:30,116 --> 00:23:33,117
ان كانت تعني البقاء معك

390
00:23:35,980 --> 00:23:37,246
نعم

391
00:23:46,360 --> 00:23:49,295
اني اموت هنا

392
00:23:53,590 --> 00:23:56,496
من الرائع تواجدك هنا

393
00:23:56,521 --> 00:23:57,869
لكن منذ اسبوع قلت انك

394
00:23:57,894 --> 00:24:00,728
ستخرج من هذه الامور

395
00:24:00,753 --> 00:24:03,387
اسمعي ....ـ

396
00:24:03,566 --> 00:24:05,953
حدث الكثير الاسبوع الماضي

397
00:24:05,978 --> 00:24:09,947
وتعلمين انها تتطلب بعض الوقت

398
00:24:11,957 --> 00:24:15,487
اريد ضمانات ، وهذا يعني
لا كذب ولا اسرار

399
00:24:15,512 --> 00:24:18,010
اعدك بذلك -
اتصل فتجيب -

400
00:24:18,035 --> 00:24:19,810
وان غيرت رأيك

401
00:24:19,835 --> 00:24:22,208
لن يحدث هذا

402
00:24:22,233 --> 00:24:23,483
اني افهمك

403
00:24:23,508 --> 00:24:26,901
لن امضي الـ 10 سنوات المقبلة

404
00:24:26,926 --> 00:24:29,265
معلقة قلبي وقلب ابني

405
00:24:29,290 --> 00:24:33,091
على نزواتك -
تقصدين ابننا -

406
00:24:43,710 --> 00:24:45,843
سـ اعطيك فرصة اخيرة

407
00:24:50,004 --> 00:24:52,446
فلاتضيعها

408
00:24:58,209 --> 00:25:00,176
في الخمسينيات كانت لدينا
نوادي

409
00:25:00,731 --> 00:25:04,331
ليست عصابات كهذه الايام

410
00:25:04,863 --> 00:25:07,368
في تلك الايام ،
كانت لدينا نوادي

411
00:25:07,598 --> 00:25:10,665
لحماية الحي من الـ (سبوك هنتر)

412
00:25:11,090 --> 00:25:13,856
حفنة مجانين حاولوا قتلنا

413
00:25:14,942 --> 00:25:17,505
لقد انتصروا في ذلك القتال

414
00:25:17,840 --> 00:25:20,541
بنهاية الستينيات
البيض ذهبوا بعيدا

415
00:25:21,082 --> 00:25:22,677
والحي اصبح لنا -
(نيس)-

416
00:25:23,270 --> 00:25:25,546
لسنا هنا لنتعلم درسا في التاريخ

417
00:25:25,911 --> 00:25:28,009
الشباب يحتاجونه

418
00:25:29,586 --> 00:25:31,519
ناولني السهام

419
00:25:38,051 --> 00:25:40,661
من 1965 الى 1970

420
00:25:40,840 --> 00:25:42,640
لم تكن هناك عصابات للـ*سود في
(لوس انجلس)

421
00:25:42,665 --> 00:25:46,348
كنا مشغولين ، وكانت لدينا اهداف

422
00:25:49,849 --> 00:25:51,516
لكن عندما ظهرت المباحث ..ـ

423
00:25:51,541 --> 00:25:53,668
دمرت الحركة كلها

424
00:25:54,746 --> 00:25:55,920
(بوبس بانثر)

425
00:25:55,945 --> 00:26:00,831
نعمل بجد
بينما تلعب بالسهام

426
00:26:01,784 --> 00:26:04,471
انتم ثلاثة هناك
لا تحتاجونني

427
00:26:13,055 --> 00:26:14,395
هاك

428
00:26:15,168 --> 00:26:16,764
اللعنة عليك

429
00:26:23,324 --> 00:26:24,805
ظننتك قد طلقت

430
00:26:27,839 --> 00:26:29,721
احتاجها

431
00:26:30,588 --> 00:26:34,126
والصابون الكوري يباع بكثرة

432
00:26:34,151 --> 00:26:36,751
ليس لدينا وقت

433
00:26:36,853 --> 00:26:39,420
اريدك ان تخبره

434
00:26:39,522 --> 00:26:41,104
كيف خسرت

435
00:26:43,885 --> 00:26:46,552
تجارة الكوكايين تجلب المشاكل

436
00:26:48,744 --> 00:26:50,508
المكسيكيون جعلوا فتاي يركع

437
00:26:50,533 --> 00:26:52,800
امامي

438
00:26:53,776 --> 00:26:55,403
الرصاص مرت مباشرة

439
00:26:55,901 --> 00:26:58,572
لذا فعليك الحذر

440
00:26:58,846 --> 00:27:01,676
انهم من يديرون عمليات الكوكايين

441
00:27:01,817 --> 00:27:03,222
عصابة واحدة تفعلها

442
00:27:06,760 --> 00:27:09,494
عدلت مساري بعد تلك الخسارة

443
00:27:09,519 --> 00:27:11,502
كل تعاملاتي الان واضحة

444
00:27:11,527 --> 00:27:13,226
اي عصابة

445
00:27:19,042 --> 00:27:20,828
وهل يهم ذلك ؟

446
00:27:21,159 --> 00:27:22,763
هل تعبث مع فتاة بيضاء

447
00:27:23,182 --> 00:27:25,599
حياة الكوكايين

448
00:27:25,956 --> 00:27:29,470
اي شخص يمكنه معرفة
السيناريو

449
00:27:35,698 --> 00:27:39,165
هذه 14 كيلا ، 3 اونصات ، 4 غرامات

450
00:27:41,246 --> 00:27:43,180
اتعلم كم سيشترون ؟

451
00:27:45,735 --> 00:27:47,735
كم سيدفعون ؟

452
00:27:51,011 --> 00:27:53,694
وكم هي الاحتمالات

453
00:27:54,082 --> 00:27:57,631
بـ ان (هرنانيز) قد يوقع بنا

454
00:27:59,793 --> 00:28:01,551
50/50.

455
00:28:26,973 --> 00:28:28,940
اي اخبار عن (بيدرو)

456
00:28:29,652 --> 00:28:32,600
على الاغلب انه يمرح

457
00:28:34,277 --> 00:28:36,488
من الافضل ان نراقبه

458
00:28:36,906 --> 00:28:40,574
لا اريد مشاهدته حتى

459
00:28:42,811 --> 00:28:44,261
مالذي تفعله لتستمتع ؟

460
00:28:46,549 --> 00:28:48,616
هذه

461
00:28:50,553 --> 00:28:53,454
وتأكل
( patas de mula)

462
00:28:53,883 --> 00:28:55,054
و تتمرن

463
00:28:56,313 --> 00:28:57,635
او تستمني

464
00:29:17,724 --> 00:29:19,624
هل ستخبرني مالذي حدث

465
00:29:19,649 --> 00:29:21,657
بينك وبين (هرنان)

466
00:29:24,124 --> 00:29:25,391
لا

467
00:29:42,321 --> 00:29:45,819
الموسيقى تعالج كل شيء

468
00:29:48,766 --> 00:29:49,616
هيا

469
00:29:49,640 --> 00:29:51,640
كفانا انتظار

470
00:30:02,859 --> 00:30:06,627
الى اين تأخذني؟

471
00:30:40,817 --> 00:30:43,229
اعتقد اني لم اسمع مالديك

472
00:30:44,682 --> 00:30:45,494
اتريد واحدة ؟

473
00:30:46,588 --> 00:30:48,521
لا

474
00:30:50,354 --> 00:30:52,634
اعرف ما تريد

475
00:30:53,533 --> 00:30:55,447
لكن حتى لو رغبت بـ اخبارك اين هم

476
00:30:56,058 --> 00:30:57,345
فلن يتكلموا معك

477
00:30:57,370 --> 00:31:00,037
كم تريد مقابل العنوان ؟

478
00:31:09,830 --> 00:31:12,142
لديك ثلاث مجوهرات في هذه الدنيا

479
00:31:13,386 --> 00:31:15,338
ما تعلمك اياه امك

480
00:31:17,010 --> 00:31:19,246
وما يعلمك اياه الشارع

481
00:31:20,042 --> 00:31:23,383
وما يحمله لك المستقبل ،
والذي لايعرفه احد

482
00:31:26,165 --> 00:31:28,232
الاخيرة بـ امكانك التحكم بها

483
00:31:30,236 --> 00:31:32,269
عليك ان تسأل نفسك

484
00:31:34,534 --> 00:31:37,860
"كيف ستكون حياتي في النهاية؟"

485
00:31:37,885 --> 00:31:41,368
خالي ليس هنا
فلا تعطيني درسا

486
00:31:43,932 --> 00:31:46,766
لست نضاجا بما فيه الكفاية
لتسمع النصحية

487
00:31:51,323 --> 00:31:52,389
هذه

488
00:31:55,174 --> 00:31:56,378
كانت مجانية

489
00:32:02,448 --> 00:32:03,987
اما العنوان

490
00:32:05,510 --> 00:32:07,245
سيكلفك

491
00:32:28,205 --> 00:32:30,057
ليست سيئة

492
00:32:30,082 --> 00:32:31,651
انها نقية (ستومبر)

493
00:32:31,730 --> 00:32:34,203
بـ امكانك الحصول على الكثير منها

494
00:32:34,228 --> 00:32:36,866
نعلم ان لديك سوق كبير

495
00:32:37,675 --> 00:32:40,242
ونحن نستطيع تزويدك
بما تريد

496
00:32:40,720 --> 00:32:42,641
نحصل على منتجاتنا عن طريق قنوات اخرى

497
00:32:42,666 --> 00:32:46,103
انهم يتعبونك

498
00:32:46,283 --> 00:32:47,777
اما نحن فلسنا مع (الكارتيل)

499
00:32:48,494 --> 00:32:50,327
ونسلمك المنتج مباشرة

500
00:32:50,352 --> 00:32:52,806
و لن تتكلف كثيرا معنا

501
00:32:52,831 --> 00:32:54,142
ومخاطرة اقل

502
00:32:55,588 --> 00:32:57,407
اتثق بهم ؟

503
00:33:00,775 --> 00:33:03,107
اثق بهم لدرجة اني احضرتهم لهنا

504
00:33:04,510 --> 00:33:07,211
هل تأتي مع الصفقة ؟

505
00:33:07,236 --> 00:33:09,269
لان احب الـ
<i> Chicanita.</i>

506
00:33:11,900 --> 00:33:14,385
انت

507
00:33:14,775 --> 00:33:16,186
انا (ميمو)

508
00:33:16,211 --> 00:33:17,916
يا
Chicanita.

509
00:33:29,464 --> 00:33:32,065
ماذا هنا ؟

510
00:33:33,900 --> 00:33:37,181
انه لي

511
00:33:37,292 --> 00:33:39,959
اخرس

512
00:33:39,984 --> 00:33:42,189
لكننا نبدو رائعين معا

513
00:33:42,214 --> 00:33:44,533
ابتعد عنها

514
00:33:46,508 --> 00:33:49,042
لقد تعصب

515
00:33:49,067 --> 00:33:52,010
يريد ان يقاتلني

516
00:33:52,468 --> 00:33:54,335
انت مصارع اليس كذلك

517
00:33:54,689 --> 00:33:58,127
كنت
اما الان انا رجل اعمال

518
00:33:58,497 --> 00:33:59,752
عندما انتهي منك

519
00:33:59,777 --> 00:34:01,844
لن تستطيع الكلام

520
00:34:02,327 --> 00:34:04,545
اذا كانت لديك شجاعة

521
00:34:04,570 --> 00:34:07,137
فـ قاتله

522
00:34:09,131 --> 00:34:10,230
حسنا

523
00:34:17,650 --> 00:34:19,483
لا عليك
اني مسيطر

524
00:34:22,532 --> 00:34:24,365
اهزمه

525
00:34:24,390 --> 00:34:26,634
افضل الموت على
ان يمسني احدهم

526
00:34:40,039 --> 00:34:42,931
مالذي جلبته

527
00:34:42,956 --> 00:34:46,076
وجبات لك وللسيدات

528
00:34:51,966 --> 00:34:53,283
حصلت على نقود

529
00:34:53,385 --> 00:34:55,486
وجدت عملا

530
00:34:55,665 --> 00:34:57,638
اعمل لـ (فلوبيس)

531
00:34:59,326 --> 00:35:01,325
اتعمل بـ الاباحية

532
00:35:01,427 --> 00:35:03,551
بربك يا اماه

533
00:35:03,576 --> 00:35:05,295
انه انتاج

534
00:35:05,803 --> 00:35:07,703
انتاج للابحاية ؟

535
00:35:09,513 --> 00:35:11,027
هل كنت خارج المنزل الليل كله

536
00:35:11,052 --> 00:35:13,286
لا ، اتيت متأخرا الى المنزل

537
00:35:15,709 --> 00:35:17,742
اعتقد انه الراتب

538
00:35:18,989 --> 00:35:21,389
سـ اقود السيارة لـ فترة من الزمن

539
00:35:21,677 --> 00:35:23,871
الان عرفت مالذي يجري

540
00:35:23,896 --> 00:35:27,084
سـ املأها بالوقد

541
00:35:27,186 --> 00:35:29,300
واغسلها

542
00:35:29,325 --> 00:35:31,092
فهي متسخة

543
00:35:31,761 --> 00:35:32,949
حسنا

544
00:35:32,974 --> 00:35:34,097
احبك

545
00:35:34,122 --> 00:35:35,964
افضل ام في الدنيا

546
00:35:35,989 --> 00:35:37,822
تعال الى العشاء

547
00:35:38,178 --> 00:35:39,310
سـ افعل

548
00:35:39,670 --> 00:35:41,370
حسنا

549
00:37:11,461 --> 00:37:13,461
فوق مستواك ؟

550
00:37:16,338 --> 00:37:17,471
كم ؟

551
00:37:23,270 --> 00:37:24,914
19 لكل كيل

552
00:37:32,599 --> 00:37:34,398
اذا علينا ان نجدوله

553
00:37:35,802 --> 00:37:37,224
وبعدها سنحتفل

554
00:37:39,058 --> 00:37:40,158
لنفعلها

555
00:37:52,911 --> 00:37:54,945
متى سيوصلونها

556
00:37:54,970 --> 00:37:56,102
بنهاية الاسبوع

557
00:37:56,281 --> 00:37:57,669
ولم التأخير ؟

558
00:38:00,269 --> 00:38:03,426
انها المخابرات فلم التأخير ؟

559
00:38:03,451 --> 00:38:06,890
لان غرور احدهم يتطلب ذلك

560
00:38:06,992 --> 00:38:09,353
غرور من ؟

561
00:38:09,912 --> 00:38:11,878
لا اعلم

562
00:38:15,659 --> 00:38:17,760
في المرة القادمة سـ اطير بك ان اردت

563
00:38:20,249 --> 00:38:21,915
تفضل الطيران

564
00:38:21,940 --> 00:38:23,628
على ان تأخذني من المطار

565
00:38:24,307 --> 00:38:25,588
بالتأكيد

566
00:38:29,743 --> 00:38:32,048
اوجدت مشتري جديد للكوكايين

567
00:38:32,918 --> 00:38:34,289
ليس بعد

568
00:38:36,177 --> 00:38:38,123
سنحل هذه المشكلة

569
00:38:39,605 --> 00:38:43,017
توقف هناك اني جائع

570
00:39:14,828 --> 00:39:16,960
هل انت ضائع

571
00:39:17,914 --> 00:39:20,181
عن من تبحث

572
00:39:22,236 --> 00:39:23,944
عن من تبحث

573
00:39:24,274 --> 00:39:24,914
لا احد

574
00:39:24,939 --> 00:39:27,389
لا بد وانك تبحث عن احدهم

575
00:39:27,414 --> 00:39:28,982
هل تريد التوقف هنا ؟

576
00:39:29,490 --> 00:39:32,023
اعتقد اني اخطأت العنوان

577
00:39:34,807 --> 00:39:36,046
لم انت خائف

578
00:39:36,625 --> 00:39:38,925
سـ اذهب -
مهلك -

579
00:39:39,566 --> 00:39:41,114
ما اسمك ؟

580
00:39:42,375 --> 00:39:43,608
(فرانلكين)

581
00:39:46,643 --> 00:39:48,777
(فرانلكين)

582
00:40:10,092 --> 00:40:13,326
انك في الشارع الخطأ

583
00:40:13,351 --> 00:40:16,086
الديك شيء -
لا -

584
00:40:18,824 --> 00:40:21,024
اريد ان اعرض عليكم ما ابيع

585
00:40:21,049 --> 00:40:22,225
لا اريد اي مشاكل

586
00:40:22,250 --> 00:40:24,248
هراء

587
00:40:24,273 --> 00:40:26,071
ارجوك

588
00:40:27,777 --> 00:40:29,409
ابتعد

589
00:40:31,993 --> 00:40:33,993
انكم مخطئون

590
00:40:34,249 --> 00:40:36,149
اعدكم

591
00:40:36,855 --> 00:40:41,021
انكم مخطئون

592
00:40:41,117 --> 00:40:43,947
خذه الى البيت

593
00:40:43,972 --> 00:40:46,359
خذوه بسرعة

594
00:40:46,384 --> 00:40:48,184
لا اقصد المشاكل

595
00:40:48,222 --> 00:40:50,823
اني اعرض عليكم ما ابيعه

596
00:40:50,974 --> 00:40:54,175
لا اريد مشاكل

597
00:40:54,369 --> 00:40:56,036
اني اقول الحقيقة

598
00:40:56,061 --> 00:40:58,194
اخرس

599
00:40:58,219 --> 00:40:59,693
انكم مخطئون

600
00:41:08,379 --> 00:41:09,536
انتظروا

601
00:41:10,546 --> 00:41:11,561
ماذا فعل ؟

602
00:41:11,586 --> 00:41:13,586
ومن انت ؟

603
00:41:13,986 --> 00:41:16,579
لدي عمل مشترك مع (ستومبر)

604
00:41:20,630 --> 00:41:21,718
ماذا فعل ؟

605
00:41:21,743 --> 00:41:24,120
انه في الحي الخطأ

606
00:41:24,779 --> 00:41:26,790
ربما اتى بالمشاكل لنا

607
00:41:26,815 --> 00:41:28,782
لا

608
00:41:29,480 --> 00:41:30,806
هل لديه سلاح ؟

609
00:41:31,568 --> 00:41:33,074
بل لديه هذه

610
00:41:33,223 --> 00:41:34,160
هل لديه سلاح ؟

611
00:41:34,161 --> 00:41:36,833
لن اجيب لذا ابتعد من هنا

612
00:41:38,039 --> 00:41:40,397
اني اعرفه

613
00:41:40,970 --> 00:41:43,771
وان عرفته لا اهتم

614
00:41:56,308 --> 00:41:57,298
دعوه

615
00:41:58,901 --> 00:42:02,650
ان رأيتك سـ اقتلك

616
00:42:03,648 --> 00:42:05,103
الديك سيارة

617
00:42:06,610 --> 00:42:07,997
الديك سيارة

618
00:42:08,882 --> 00:42:10,093
هل انت على ما يرام

619
00:42:10,118 --> 00:42:13,002
هل انت على ما يرام

620
00:42:13,193 --> 00:42:16,208
ماذا تفعل هنا (اوسو)

621
00:42:16,233 --> 00:42:17,307
اتذكرك انت ايضا

622
00:42:17,746 --> 00:42:20,009
عليك الذهاب

623
00:42:27,753 --> 00:42:30,920
انا (فرانكلين)

624
00:42:32,183 --> 00:42:33,529
(فرانكلين سينت)

625
00:42:33,554 --> 00:42:35,902
ان احتجت لـ شيء اخبرني

626
00:42:35,927 --> 00:42:39,062
اذهب من هنا

627
00:42:43,181 --> 00:42:44,898
انه احد محبينك

628
00:42:46,751 --> 00:42:48,392
من المصارعة

629
00:43:37,762 --> 00:43:38,895
ماذا ؟

630
00:43:45,794 --> 00:43:47,694
تعرفها ؟

631
00:43:48,468 --> 00:43:49,171
نعم

632
00:43:49,196 --> 00:43:51,027
كيف ؟

633
00:43:52,297 --> 00:43:55,015
احد الاتي قتلتهن
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

634
00:43:55,040 --> 00:43:57,048
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

635
00:43:57,073 --> 00:43:58,739
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

636
00:44:02,820 --> 00:44:04,719
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

637
00:44:04,744 --> 00:44:08,271
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

638
00:44:08,296 --> 00:44:10,964
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

639
00:44:10,989 --> 00:44:15,925
â™ھ Smiling faces show no traces â™ھ

640
00:44:16,104 --> 00:44:20,240
â™ھ Of the evil that lurks within â™ھ

641
00:44:20,265 --> 00:44:22,065
â™ھ Smiling faces â™ھ

642
00:44:22,167 --> 00:44:25,868
â™ھ Smiling faces sometimes â™ھ

643
00:44:25,971 --> 00:44:28,204
â™ھ They don't tell the truth â™ھ

644
00:44:28,306 --> 00:44:32,875
â™ھ Smiling faces, smiling faces â™ھ

645
00:44:32,978 --> 00:44:37,981
â™ھ Tell lies and I got proof â™ھ

