[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 413 Active Line: 429 YCbCr Matrix: TV.601 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:52.71,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:55.34,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}nou no black box wo shiru sore wa kou ka Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:57.88,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}you wa limit line wo subete ryouga Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:00.85,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:06.14,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha no no Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:11.27,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}stop nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze (here we go) Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:16.03,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}todokanu mono ya kagiri aru mono ni Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:20.61,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:26.16,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita Dialogue: 0,0:02:26.37,0:02:30.00,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}ano otonatachi to onaji jan ka yo Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:35.09,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}doushitatte kanawanai esoragoto darou ga Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:39.59,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mune wo moyasu hi wa dare ni mo keseya shinai Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:44.85,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furitomanakutomo Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:50.27,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada ore wa kawareru jibun de kaetemiseru Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:55.73,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}kore ga sou "pride" sorezore no basho de Dialogue: 0,0:02:55.23,0:03:00.07,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,717)\blur4}mada mada kieru na kokoro no hi wo Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:05.53,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada mada ikeru zo ikeru zo Dialogue: 1,0:01:39.99,0:01:49.79,Name,Title,0,0,0,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:52.71,OP,,0,0,0,,{\blur4}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:01:52.71,0:01:55.34,OP,,0,0,0,,{\blur4}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:57.88,OP,,0,0,0,,{\blur4}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:00.85,OP,,0,0,0,,{\blur4}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:06.14,OP,,0,0,0,,{\blur4}لحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:11.27,OP,,0,0,0,,{\blur4}وقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:16.03,OP,,0,0,0,,{\blur4}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:02:16.36,0:02:20.61,OP,,0,0,0,,{\blur4}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:26.16,OP,,0,0,0,,{\blur4}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:02:26.37,0:02:30.00,OP,,0,0,0,,{\blur4}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:35.09,OP,,0,0,0,,{\blur4}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:39.59,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:44.85,OP,,0,0,0,,{\blur4}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:50.27,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:02:50.69,0:02:55.73,OP,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:02:55.23,0:03:00.07,OP,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,15)\blur4}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:05.53,OP,,0,0,0,,{\blur4}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:23:48.01,0:23:51.02,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kimi to deatta no wa Dialogue: 0,0:23:51.68,0:23:54.69,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Tada no guuzen ja nai Dialogue: 0,0:23:55.23,0:24:00.49,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kore wo unmei to yobunda Dialogue: 0,0:24:02.45,0:24:05.45,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Sono hitomi ni utsuru Dialogue: 0,0:24:06.16,0:24:09.16,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Bokutachi ga kagayaite Dialogue: 0,0:24:09.16,0:24:12.58,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Irareru youni zutto Dialogue: 0,0:24:12.58,0:24:15.08,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mitsume tsuzukete Dialogue: 0,0:24:15.08,0:24:18.88,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,220)}(Please be) Dakara moshi kono mune ga Dialogue: 0,0:24:18.63,0:24:23.63,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\pos(640,717)\fad(280,0)}(With me) Michi ni mayou hi ni wa Dialogue: 0,0:24:23.63,0:24:29.14,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Mirai e no tobira wo hiraite hoshii Dialogue: 0,0:24:29.51,0:24:32.64,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:24:32.64,0:24:35.94,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Michinaru sekai e to Dialogue: 0,0:24:35.94,0:24:38.44,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mai agarunda Dialogue: 0,0:24:38.44,0:24:43.95,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Dakara sono te hanasanaide (buddy) Dialogue: 0,0:24:43.95,0:24:46.95,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:24:46.95,0:24:50.45,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:24:50.45,0:24:54.71,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Tsukanda kono kizuna Dialogue: 0,0:24:54.71,0:24:58.46,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:24:58.67,0:25:01.92,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:25:01.92,0:25:04.92,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:25:04.92,0:25:09.30,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Te ni shita kono kizuna Dialogue: 0,0:25:09.30,0:25:13.39,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:23:47.98,0:23:50.99,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:23:51.61,0:23:54.61,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:23:55.15,0:24:00.41,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:24:02.37,0:24:05.37,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:24:06.10,0:24:09.10,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:24:09.10,0:24:12.52,ED,,0,0,0,,{\blur2}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:24:12.52,0:24:15.02,ED,,0,0,0,,{\blur2}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:24:15.02,0:24:18.82,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:24:16.41,0:24:18.82,ED,,0,0,0,,{\blur2}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:24:18.57,0:24:23.57,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. معي Dialogue: 0,0:24:20.19,0:24:23.57,ED,,0,0,0,,{\blur2}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:24:23.57,0:24:29.08,ED,,0,0,0,,{\blur2}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:24:29.45,0:24:32.58,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:24:32.58,0:24:35.88,ED,,0,0,0,,{\blur2}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:24:35.88,0:24:38.38,ED,,0,0,0,,{\blur2}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:24:38.38,0:24:43.88,ED,,0,0,0,,{\blur2}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:24:43.88,0:24:46.89,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:24:46.89,0:24:50.39,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:24:50.39,0:24:54.64,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:24:54.64,0:24:58.40,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:24:58.61,0:25:01.86,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:25:01.86,0:25:04.86,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:25:04.86,0:25:09.24,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:25:09.24,0:25:13.35,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:13.52,Anyone,,0,0,0,,! لا تهلعوا Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:15.19,Anyone,,0,0,0,,! الترتيلة Dialogue: 0,0:00:25.85,0:00:26.91,Anyone,,0,0,0,,! لا تتوقفوا عن الترتيل Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:39.60,Anyone,,0,0,0,,! انسحب أرجوك Dialogue: 0,0:00:40.47,0:00:45.38,Anyone,,0,0,0,,!لا تكن أحمقاً ! إذا فشلنا .. فمن سيقوم بحماية آشيا ؟ Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:59.35,Anyone,,0,0,0,,! شياطين Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:16.05,Anyone,,0,0,0,,!أهو شيطانٌ أم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:18.05,Anyone,,0,0,0,,! أنت تمازحني بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:19.22,Anyone,,0,0,0,,! فلنذهب Dialogue: 0,0:01:20.35,0:01:25.25,Rin,,0,0,0,,من الذي دعوتَه بالشيطان ؟ .. أنت أكثر شيطنة مني Dialogue: 0,0:01:28.49,0:01:30.02,Rin,,0,0,0,,أه ، لقد فعلتها مجدداً Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.72,Rin,,0,0,0,,مالذي أفعله أنا ؟ Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:18.75,Shirou,,0,0,0,,{\pos(628,79)}لقد فقدتَ حمِلاً صغيراً .. فلتُقرّ بذنوبك واتلو صلواتك Dialogue: 0,0:03:19.02,0:03:21.50,Rin,,0,0,0,,! لم أقم بفعل أمر سيء Dialogue: 0,0:03:21.99,0:03:23.63,Shirou,,0,0,0,,إذاً ما بال تلك الجروح ؟ Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:25.49,Rin,,0,0,0,,لقد وقعتُ من على الدرج Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:27.65,Shirou,,0,0,0,,ظهرك متسخ أيضاً Dialogue: 0,0:03:27.65,0:03:29.15,Rin,,0,0,0,,لقد كانت سقطة عنيفة Dialogue: 0,0:03:29.15,0:03:31.02,Shirou,,0,0,0,,ماذا بشأن نزيف الأنف هذا ؟ Dialogue: 0,0:03:31.02,0:03:34.35,Rin,,0,0,0,,-كنت قد وقعت على فتاة فاتنة للغاية{\fscx250} Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:37.94,Shirou,,0,0,0,,! ماذا ؟! فلتتبعها يا رين .. أرشدني إلى الطريق Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:40.23,Shirou,,0,0,0,,! أيها الكاذب Dialogue: 0,0:03:40.46,0:03:43.37,Shirou,,0,0,0,,!لقد تشاجرتَ مجدداً ، صحيح ؟! لماذا تفعل ذلك دائماً ؟ Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:44.69,Rin,,0,0,0,,! اتركني .. أيها العجوز الأحمق Dialogue: 0,0:03:44.69,0:03:48.43,Shirou,,0,0,0,,، لقد اتصلوا بنا بخصوص عملك الجزئي Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:51.69,Shirou,,0,0,0,,قالوا بأنهم لا يحتاجون لشخص لا يعود بعد إنهاء تسليم الطلب Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:58.98,Rin,,0,0,0,,أنت تقول ذلك كما لو أن شخص مثلي بمقدوره القيام بتلك الوظيفة اللائقة Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:00.33,Shirou,,0,0,0,,! لا تتصرف كالأطفال Dialogue: 0,0:04:00.54,0:04:05.24,Shirou,,0,0,0,,! يوماً ما سوف تترك هذا الدير وتعيش حياتك الخاصة Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:08.30,Shirou,,0,0,0,,! إن من واجبي كـ وليّ أمرٍ لك أن أقومَ بتجهيزك لذلك Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:12.92,Shirou,,0,0,0,,أم هل ستصبح قسيساً وتقودُ هذا الدير ؟ Dialogue: 0,0:04:12.92,0:04:15.54,Rin,,0,0,0,,من قد يريد البقاء في هذه الكنيسة القديمة النتنة ؟ Dialogue: 0,0:04:15.54,0:04:16.43,Yukio,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:19.54,Yukio,,0,0,0,,لقد انتهيت من التحضيرات للإنتقال Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:21.84,Yukio,,0,0,0,,لم يتبقى الآن سوى نقلها Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:23.01,Shirou,,0,0,0,,عملٌ جّيد Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:24.02,Yukio,,0,0,0,,مرحباً بعودتك يا أخي Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:26.20,Yukio,,0,0,0,,هل تشاجرتَ مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:27.68,Rin,,0,0,0,,! اصمت Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:31.90,Anyone,,0,0,0,,! بالرغم من أنهما توأمان .. إلا أنهما مختلفان تماماً Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:36.24,Anyone,,0,0,0,,الأخ الأصغر يوكيو .. رياضيّ عبقري وذو درجات مذهلة Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:40.53,Anyone,,0,0,0,,وأيضاً في هذا الربيع قد دخل مدرسة أكاديمية الصليب الحقيقي العليا بسهولة Dialogue: 0,0:04:41.26,0:04:44.71,Anyone,,0,0,0,,بينما الأخ الأكبر يتسبب بالمشاكل وحسب Dialogue: 0,0:04:44.71,0:04:49.67,Anyone,,0,0,0,,رين .. ليت عندك ولو جزءاً من مزايا أخيك الأصغر Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:51.84,Rin,,0,0,0,,! لقد أخبرتك بأن تصمت Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:02.24,Shirou,,0,0,0,,.. إنني أحتاج حقاً لشراء مدفأة جديدة Dialogue: 0,0:05:02.24,0:05:03.18,Anyone,,0,0,0,,، أيها القسّ فوجيموتو Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:05.81,Anyone,,0,0,0,,لديك زائر Dialogue: 0,0:05:05.81,0:05:09.63,Shirou,,0,0,0,,! نظفا هذا قبل بدء الخدمة Dialogue: 0,0:05:10.40,0:05:13.13,Shirou,,0,0,0,,يوكيو .. قُم بمعالجة جروح أخيك Dialogue: 0,0:05:13.13,0:05:15.57,Yukio,,0,0,0,,حسناً .. فلنذهب يا أخي Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:19.48,Rin,,0,0,0,,! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:05:19.48,0:05:20.87,Yukio,,0,0,0,,تحمّل ذلك قليلاً Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:26.46,Rin,,0,0,0,,أه .. إذاً سوف تنتقل إلى سَكن الطلبة ؟ Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:30.01,Yukio,,0,0,0,,أجل ، ستبدأ المدرسة الأسبوعَ القادم Dialogue: 0,0:05:30.01,0:05:32.55,Yukio,,0,0,0,,لقد حان وقتُ مغادرة هذا الدير بعض مُضيّ خمسَ عشرة سنة Dialogue: 0,0:05:33.15,0:05:36.18,Rin,,0,0,0,,إذاً فهذه المرة الأخيرة التي تعالج فيها جروحي ؟ Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:39.95,Yukio,,0,0,0,,سوف أساعدك في أي وقتٍ عندما أُصبح طبيباً Dialogue: 0,0:05:39.95,0:05:41.51,Yukio,,0,0,0,,إذا قمتَ بدفع الأجر بالطبع Dialogue: 0,0:05:41.51,0:05:44.06,Rin,,0,0,0,,حُلمك هو أن تصبحَ طبيباً ، أليسَ كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:47.67,Rin,,0,0,0,,! واصل العمل بجدّ ! إنني متأكد من مقدرتك على القيام بذلك Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:50.44,Yukio,,0,0,0,,لا تنسى الأجر يا أخي Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:55.24,Yukio,,0,0,0,,لكن .. هل ستكونُ على ما يرامٍ في غيابي ؟ Dialogue: 0,0:05:55.59,0:05:58.91,Rin,,0,0,0,,ماذا ؟ هل ستقوم بتوبيخي أنتَ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:05:58.91,0:06:02.38,Yukio,,0,0,0,,إنني قلق لا أكثر .. وليس أنا وحسب Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:04.16,Yukio,,0,0,0,,إن أبي والبقيةُ الذين في الدير قلقون أيضاً Dialogue: 0,0:06:04.93,0:06:10.32,Yukio,,0,0,0,,إنك تدخل في العديد من المشاجرات يومياً وتُطرد من عملك بعد مدة قصيرة Dialogue: 0,0:06:11.94,0:06:14.59,Rin,,0,0,0,,إنني قلقٌ أيضاً Dialogue: 0,0:06:14.59,0:06:17.02,Rin,,0,0,0,,أعلم بأنه عليّ أن أكبرَ في أسرع وقت Dialogue: 0,0:06:17.02,0:06:18.13,Rin,,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:19.86,Anyone,,0,0,0,,! ضربة{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:21.59,Anyone,,0,0,0,,{\fad(500,500)}! كما هو متوقع منك يا شيراتوري Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:25.47,Anyone,,0,0,0,,{\fad(500,500)}هنالك العديد منهم Dialogue: 0,0:06:25.47,0:06:27.20,Anyone,,0,0,0,,{\fad(500,500)}إنهم يسدونَ الطريق Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:29.94,Rin,,0,0,0,,{\fad(500,500)}!أنتم ! مالذي تفعلونهُ ؟ Dialogue: 0,0:06:34.45,0:06:36.18,Anyone,,0,0,0,,{\fad(500,500)}! اصمت Dialogue: 0,0:06:36.18,0:06:40.57,Anyone,,0,0,0,,{\fad(500,500)}! إنني أقوم بإسقاط هذه الطيور القذرة ! لذا راقب بصمت Dialogue: 0,0:06:48.50,0:06:51.18,Yukio,,0,0,0,,لربما يكونُ هذا اختباراً لك Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:52.04,Rin,,0,0,0,,ممن ؟ Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:53.86,Yukio,,0,0,0,,من الإله Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:57.23,Rin,,0,0,0,,إنك شبيه جداً بذلك العجوز Dialogue: 0,0:06:57.23,0:06:58.34,Anyone,,0,0,0,,! أوه ، ها هو ذا Dialogue: 0,0:06:59.08,0:07:02.47,Anyone,,0,0,0,,إنهم يبحثون عن شخص يعمل عملاً جزئياً في مركز تسوقٍ في الجنوب Dialogue: 0,0:07:02.47,0:07:03.52,Rin,,0,0,0,,عملٌ جزئي ؟ Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:05.98,Anyone,,0,0,0,,لقد اتصلنا بهم وطلبوا منك القدوم من أجل المقابلة Dialogue: 0,0:07:05.98,0:07:08.38,Rin,,0,0,0,,!لماذا اتصلتُم بهم دُون سؤالي ؟ Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:12.05,Anyone,,0,0,0,,اذهب ، سوف أُعيركَ بَدلتي Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:14.83,Rin,,0,0,0,,لمَ عليّ ارتداءُ بدلةٍ من أجل مقابلة لعملٍ جزئيّ ؟ Dialogue: 0,0:07:14.83,0:07:17.07,Anyone,,0,0,0,,! تفضل أحذيتي .. لا تجعلهم متسخين Dialogue: 0,0:07:17.07,0:07:21.17,Anyone,,0,0,0,,وهذه خريطة بالإضافة إلى سيرتك الذاتية ، قُم بإضافة صورتك فقط Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:21.70,Yukio,,0,0,0,,.. أخي Dialogue: 0,0:07:23.33,0:07:25.03,Rin,,0,0,0,,.. لا خيار لديّ Dialogue: 0,0:07:27.02,0:07:29.96,Rin,,0,0,0,,ما هذا ؟! كيف يفترض بي ارتداء هذا الشيء ؟ Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:32.53,Rin,,0,0,0,,أياً يكن .. ليس من الضروريّ ارتدائها Dialogue: 0,0:07:32.53,0:07:34.42,Anyone,,0,0,0,,شكراً على مساعدتك Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:38.01,Shirou,,0,0,0,,لا يجب عليكِ القلق حيال ذلك Dialogue: 0,0:07:40.15,0:07:45.00,Shirou,,0,0,0,,عليكِ أن تكوني سعيدة بوجود والديْن يهتمان بكِ Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.06,Shirou,,0,0,0,,اطلبي المساعدة منهما إن واجهتكِ مشكلة ما Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:53.54,Shirou,,0,0,0,,إن لم يستطيعوا المساعدة .. فاطلبي ذلك منا نحنُ المعوّذون Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:01.82,Rin,,0,0,0,,لابد أنه من الصعب أن تكون معوّذاً Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:05.50,Rin,,0,0,0,,حيث يجب عليكَ التخلّص من الأشياء التي لا وجود لها Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:09.59,Shirou,,0,0,0,,الشياطين موجودة في قلوبنا Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:10.72,Rin,,0,0,0,,ذلك كذب Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:12.33,Rin,,0,0,0,,لقد طلبوا استشارتك فقط Dialogue: 0,0:08:12.84,0:08:15.55,Shirou,,0,0,0,,بالمناسبة .. ما بال هذه الملابس ؟ Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:20.06,Rin,,0,0,0,,لقد أصرّ الجميع على أن أذهب إلى المقابلة ، لذا قُمت باستعارتِها Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:21.12,Shirou,,0,0,0,,وربطة العُنق ؟ Dialogue: 0,0:08:21.12,0:08:22.96,Rin,,0,0,0,,! إن ارتدائها مضيعةٌ للوقت Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:27.19,Shirou,,0,0,0,,أنت لا تعلم كيفية ارتدائها ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:28.89,Shirou,,0,0,0,,أعطِني إياها .. سوف أُعلّمك Dialogue: 0,0:08:29.85,0:08:31.98,Shirou,,0,0,0,,ارفع ياقتكَ وأغلق الزر Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:35.98,Shirou,,0,0,0,,.. يا إلهي ، إنك تكبر جسدياً فقط Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:40.23,Shirou,,0,0,0,,لقد كُنت لطيفاً للغاية عندما كنتَ تناديني " أبي ، أبي " طول الوقت Dialogue: 0,0:08:40.51,0:08:42.86,Rin,,0,0,0,,! هذا كان منذ زمنٍ بعيد Dialogue: 0,0:08:42.86,0:08:45.70,Rin,,0,0,0,,! لقد كبرتُ الآن .. أنت تُشعرني بالسوء Dialogue: 0,0:08:45.90,0:08:49.35,Shirou,,0,0,0,,! كبِرت ؟ إنني لا أرى شخصاً كبيراً هنا Dialogue: 0,0:08:50.03,0:08:50.91,Rin,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:57.26,Shirou,,0,0,0,,! إن كان ذلك يُشعرك بالسوء .. أرِني كم كبُرت Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:58.71,Rin,,0,0,0,,! لا ترمُقني بنظرات الاستصغار Dialogue: 0,0:08:59.22,0:09:02.33,Rin,,0,0,0,,! سوف أُثبت لك بأني أستطيع القيام بذلك وحدي Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:04.25,Rin,,0,0,0,,! افتح عينيك جيداً وراقبني Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:05.63,Shirou,,0,0,0,,لقد قُلتَ المقولة بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:08.77,Rin,,0,0,0,,! اصمت ، أيها العجوز Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:16.19,Anyone,,0,0,0,,أوكومورا رين .. ذو خمسَ عشرة عاماً Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:19.48,Anyone,,0,0,0,,أتريدُ البدء بالعمل مباشرةً بعد انهاء المرحلة المتوسطة ؟ Dialogue: 0,0:09:19.48,0:09:21.52,Rin,,0,0,0,,.. إنني لا أحب المدرسة كثيراً Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:26.33,Anyone,,0,0,0,,! إنك مخطئ إن كنتَ تظن بأنك تستطيع القيام بما تشاء في هذا العالم Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:27.49,Rin,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:33.20,Anyone,,0,0,0,,قُم بوضع هذه الصناديق أمام المتجر Dialogue: 0,0:09:33.20,0:09:34.54,Rin,,0,0,0,,جميعُها ؟ Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:35.91,Anyone,,0,0,0,,ألا تستطيعُ القيامَ بذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:37.82,Rin,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:09:38.23,0:09:40.85,Anyone,,0,0,0,,إن الرئيسة تُثقل على العامل الجديد مجدداً Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:43.67,Anyone,,0,0,0,,من غير الممكن أن يستطيع انهاء هذا في يوم واحد Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:07.95,Rin,,0,0,0,,! أيتها الرئيسة ، هذا هو الأخير Dialogue: 0,0:10:38.64,0:10:42.31,Anyone,,0,0,0,,!مالذي تفعله ؟ ألا تستطيع القيام بشيء بشكل لائق ؟! ابذل مجهوداً أكبر ! فهمت ؟ Dialogue: 0,0:10:43.83,0:10:46.76,Rin,,0,0,0,,.. إن هذا العمل غير ملائم لي بعد كل شيء Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:48.40,Anyone,,0,0,0,,مالخطب ، أيها الفتى الجديد ؟ Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:50.30,Anyone,,0,0,0,,! ابتهج Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:52.17,Anyone,,0,0,0,,خذ ، تناول البعض منه Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.41,Rin,,0,0,0,,ما هذا ؟! إن مذاقه مروّع Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:07.61,Anyone,,0,0,0,,، كما توقعت ، لقد قامت الرئيسة بشراء الكثير منه لأنه رخيص Dialogue: 0,0:11:07.61,0:11:09.13,Anyone,,0,0,0,,لكننا لم نبِع منه شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:13.72,Rin,,0,0,0,,هلاّ سمحتِ لي بطبخه ؟ Dialogue: 0,0:11:15.92,0:11:18.44,Rin,,0,0,0,,! إنه منتجنا الجديد .. الياكسوبا المقليّ Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:19.94,Rin,,0,0,0,,هل تريدون البعض منه ؟ Dialogue: 0,0:11:19.94,0:11:21.75,Anyone,,0,0,0,,! إنه لذيذ Dialogue: 0,0:11:21.75,0:11:23.60,Anyone,,0,0,0,,! رائحته جيدة أيضاً Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:26.38,Anyone,,0,0,0,,! سرّ النكهة يكمُن في هذه الصلصة Dialogue: 0,0:11:26.38,0:11:29.10,Anyone,,0,0,0,,! وكـ لمسة أخيرة .. بعضٌ من السمك المجفف من أجل الطبقة العلوية Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:31.23,Anyone,,0,0,0,,! بهذه الطريقة ستكون كما لو أنه تم اعدادها بواسطة طباخ مُحترف Dialogue: 0,0:11:31.23,0:11:32.89,Anyone,,0,0,0,,! أريد البعض منه Dialogue: 0,0:11:32.89,0:11:34.49,Anyone,,0,0,0,,! وأنا أيضاً ! أنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:36.11,0:11:37.95,Anyone,,0,0,0,,الرئيسة ؟ Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:55.10,Anyone,,0,0,0,,اجتماع العُمال سيكون في الثامنة صباحاً Dialogue: 0,0:11:55.58,0:11:57.17,Anyone,,0,0,0,,لا تتأخر Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:59.91,Anyone,,0,0,0,,! ابذل جُهدك في الغد أيضاً Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:04.80,Anyone,,0,0,0,,! لقد حصلتَ على الوظيفة ! عملٌ جيد أيها الفتى الجديد Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:10.11,Yukio,,0,0,0,,!حصلتَ على الوظيفة ؟ Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:13.52,Rin,,0,0,0,,! أجل .. لقد طلبت منّي أن أبذلَ جُهدي ابتداءً من الغد Dialogue: 0,0:12:13.52,0:12:15.45,Yukio,,0,0,0,,! مُباركٌ يا أخي Dialogue: 0,0:12:15.72,0:12:17.10,Rin,,0,0,0,,! شكراً Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:20.63,Yukio,,0,0,0,,! إنني سعيدٌ لسماع خبرٍ جيدٍ كهذا قبل رحيلي Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:22.33,Rin,,0,0,0,,لمَ تبكي ؟ Dialogue: 0,0:12:22.85,0:12:24.52,Yukio,,0,0,0,,! إنني لا أبكي Dialogue: 0,0:12:25.18,0:12:30.12,Shirou,,0,0,0,,! أسرع بالعودة إلى المنزل ! سوف نُعد الليلة حفلة وداعٍ لـ يوكيو وسوف نصنع التسوكياكي Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:31.51,Rin,,0,0,0,,! مرحى Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:37.18,Anyone,,0,0,0,,! توقف ! أرجوك أعِدها إلي Dialogue: 0,0:12:40.78,0:12:43.09,Rin,,0,0,0,,إنها لكِ .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:43.09,0:12:43.56,Rin,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:46.56,Rin,,0,0,0,,.. إنها تلك الفتاة التي قدِمت إلينا Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:55.45,Rin,,0,0,0,,! أنت ، انتظر Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:00.54,Rin,,0,0,0,,! المعذرة Dialogue: 0,0:13:01.62,0:13:02.79,Rin,,0,0,0,,!ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:02.79,0:13:03.79,Rin,,0,0,0,,أهوَ قرد ؟ Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:05.92,Rin,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:13:11.50,0:13:12.26,Rin,,0,0,0,,! احترسي Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:15.09,Anyone,,0,0,0,,! يوي Dialogue: 0,0:13:17.55,0:13:20.79,Anyone,,0,0,0,,! تماسكي .. يوي ، يوي Dialogue: 0,0:13:22.99,0:13:24.61,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}TL:Lovely Dream Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:26.99,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}Timing:Khalid199 Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:37.18,Anyone,,0,0,0,,لقد تأخّر رين Dialogue: 0,0:13:38.41,0:13:39.24,Yukio,,0,0,0,,سأذهب لألقي نظرة Dialogue: 0,0:13:40.21,0:13:41.54,Anyone,,0,0,0,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:51.22,Yukio,,0,0,0,,أنت هنا كما توقعت Dialogue: 0,0:13:53.05,0:13:55.56,Yukio,,0,0,0,,سوف ينفد التسوكياكي Dialogue: 0,0:13:55.56,0:13:56.82,Yukio,,0,0,0,,فلنذهب Dialogue: 0,0:13:57.19,0:14:00.44,Rin,,0,0,0,,كيف لي أن أنظر إليهم إن عُدت إلى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:14:00.44,0:14:01.35,Yukio,,0,0,0,,مالخطب ؟ Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:03.87,Rin,,0,0,0,,لقد طُردت Dialogue: 0,0:14:03.87,0:14:08.01,Rin,,0,0,0,," نحنُ لسنا بحاجة إلى شخصٍ هائجٍ كهذا في المتجر " Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:09.06,Yukio,,0,0,0,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:13.57,Rin,,0,0,0,,! إنني حتى لا أعلم Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:16.29,Yukio,,0,0,0,,! توقف عن قول أمورٍ كهذه Dialogue: 0,0:14:16.29,0:14:18.88,Yukio,,0,0,0,,! لقد فرِح الجميع لحصولك على الوظيفة Dialogue: 0,0:14:18.88,0:14:21.92,Yukio,,0,0,0,,لمَ أنت شديد الإهمال هكذا ؟ Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:24.95,Yukio,,0,0,0,,! اشرح لنا ما حدث حتى نتفهم الموقف Dialogue: 0,0:14:24.95,0:14:27.45,Rin,,0,0,0,,!كيف لي أن أشرح ما لا أفهمه ؟ Dialogue: 0,0:14:28.21,0:14:29.37,Yukio,,0,0,0,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:31.27,Rin,,0,0,0,,.. آسف Dialogue: 0,0:14:31.65,0:14:34.03,Yukio,,0,0,0,,! بأية حال ، فلنعد للمنزل Dialogue: 0,0:14:34.03,0:14:35.58,Yukio,,0,0,0,,أبي ينتظرُ أيضاً Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:47.06,Shirou,,0,0,0,,أه ، لقد عُدت ؟ Dialogue: 0,0:14:47.06,0:14:49.31,Anyone,,0,0,0,,أوكومورا رين ؟ Dialogue: 0,0:14:49.31,0:14:50.11,Rin,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:14:50.11,0:14:52.70,Anyone,,0,0,0,,إنني والدُ يوي Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:55.48,Anyone,,0,0,0,,شكراً على انقاذك لها Dialogue: 0,0:14:55.48,0:14:57.54,Rin,,0,0,0,,ماذا بشأن جروحها ؟ Dialogue: 0,0:14:57.54,0:15:00.51,Anyone,,0,0,0,,لقد أُصيبت بخدوشٍ طفيفة بفضلك Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:01.69,Rin,,0,0,0,,هذا جيّد Dialogue: 0,0:15:03.45,0:15:05.58,Anyone,,0,0,0,,، إنها طفلة مهملة دائماً Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:10.57,Anyone,,0,0,0,,لذا تقع في كثير من الحوادث ، كالسقوط من أعلى الدرج وغيره Dialogue: 0,0:15:11.18,0:15:12.46,Rin,,0,0,0,,! أنت مخطئ Dialogue: 0,0:15:13.22,0:15:15.77,Rin,,0,0,0,,! إنها ليست مهملة Dialogue: 0,0:15:15.77,0:15:17.50,Rin,,0,0,0,,! هنالك شخص يقوم بمضايقتها Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:21.50,Rin,,0,0,0,,.. حيث يقوم بسحب شعرها ويأخذ أشيائها Dialogue: 0,0:15:22.45,0:15:23.41,Shirou,,0,0,0,,هل رأيتَه ؟ Dialogue: 0,0:15:23.41,0:15:24.77,Anyone,,0,0,0,,كيف كان يبدو ؟ Dialogue: 0,0:15:24.77,0:15:27.90,Rin,,0,0,0,,.. لم أرَ شيئاً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:15:27.90,0:15:31.42,Rin,,0,0,0,,.. لقد كان صغيراً بوجهٍ يشبه القرد Dialogue: 0,0:15:31.84,0:15:33.44,Anyone,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:33.95,0:15:34.95,Shirou,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:15:34.95,0:15:39.63,Anyone,,0,0,0,,! سأتصل بالمدرسة وأجعلهم يعاقبون من يقومون بمضايقة يوي Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:41.33,Anyone,,0,0,0,,.. وإلا Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:42.91,Anyone,,0,0,0,,! أنت مخطئ Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:46.27,Anyone,,0,0,0,,! من يضايقني ليس بشرياً Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:47.28,Anyone,,0,0,0,,! إنه شبح شرير Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:48.91,Rin,,0,0,0,,أشباح ؟ Dialogue: 0,0:15:49.15,0:15:54.12,Anyone,,0,0,0,,! إنهم يدخلون إلى غُرفتي في المساء ويقومون بتعذيبي Dialogue: 0,0:15:54.12,0:15:56.55,Anyone,,0,0,0,,.. ومؤخراً أصبحوا يفعلون ذلك حتى في خارج غرفتي Dialogue: 0,0:15:56.92,0:15:59.55,Anyone,,0,0,0,,يوي تمتلك مُخيّلة واسعة Dialogue: 0,0:16:00.23,0:16:03.60,Anyone,,0,0,0,,، لقد سمعتُ بهذه القصص مراتٍ عديدة Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:09.28,Anyone,,0,0,0,,.. لكن مؤخراً امتزجت مُخيلتها مع الواقع كثيراً Dialogue: 0,0:16:09.98,0:16:11.75,Rin,,0,0,0,,! إنها ليست تخيّلات Dialogue: 0,0:16:12.60,0:16:13.40,Shirou,,0,0,0,,! رين Dialogue: 0,0:16:13.40,0:16:14.77,Rin,,0,0,0,,لمَ لا تُصدقها ؟ Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:20.07,Rin,,0,0,0,,إن لم يُصدقها والداها .. فعلى من ستعتمد ؟ Dialogue: 0,0:16:20.07,0:16:21.11,Rin,,0,0,0,,-اعتني بها أكثـر Dialogue: 0,0:16:21.94,0:16:24.11,Rin,,0,0,0,,!مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:16:26.55,0:16:30.23,Shirou,,0,0,0,,إنه سحرُ البرسيم ذو الوريقات الأربع .. سوف يقوم بحمايتكِ Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:33.25,Anyone,,0,0,0,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:16:35.19,0:16:38.11,Shirou,,0,0,0,,أرجوك لا تقُم بلوْمِها Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:42.79,Shirou,,0,0,0,,إنها تعتمد بشكل أكبر على والديها Dialogue: 0,0:16:46.95,0:16:48.71,Anyone,,0,0,0,,فلنعُد إلى المنزل ، يوي Dialogue: 0,0:16:53.64,0:16:56.40,Rin,,0,0,0,,ماذا ؟ هل حقاً اقتنع بذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:56.68,0:17:00.92,Shirou,,0,0,0,,! من المُبكر لك أن تقوم بتوبيخ الآخرين Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:04.14,Shirou,,0,0,0,,! وأيضاً .. أنتَ محرومٌ من الخروج لعدة أيام Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:05.34,Rin,,0,0,0,,هاه ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:08.33,Shirou,,0,0,0,,لقد أحضرتْ رئيسة ذلك المتجر هذا Dialogue: 0,0:17:08.86,0:17:12.29,Shirou,,0,0,0,,! إنها تُطالب بتعويضٍ للسِلع والمُعدّات التي دمّرتها Dialogue: 0,0:17:12.29,0:17:13.29,Rin,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:13.56,0:17:15.89,Shirou,,0,0,0,,! رين ! لن تحصل على أيٍ من التسوكياكي Dialogue: 0,0:17:15.89,0:17:18.13,Rin,,0,0,0,,!لمَ هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:40.05,0:17:41.40,Shirou,,0,0,0,,.. كما توقعت Dialogue: 0,0:17:54.19,0:17:58.50,Yukio,,0,0,0,,{\i1}أشيائي التي أرسلتُها بالأمس ستصل هذا الصباح ، لذا عليّ المغادرة مبكراً Dialogue: 0,0:17:58.50,0:17:59.25,Yukio,,0,0,0,,اعتني بنفسك جيداً{\i1} Dialogue: 0,0:17:59.78,0:18:04.09,Rin,,0,0,0,,ملاحظة : لا تجعل والدي قلقاً مجدداً Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:05.46,Rin,,0,0,0,,يوكيو Dialogue: 0,0:18:05.46,0:18:06.86,Rin,,0,0,0,,عديم مشاعر Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:09.35,Rin,,0,0,0,,قُل وداعاً على الأقل Dialogue: 0,0:18:14.18,0:18:15.82,Rin,,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:19.60,0:18:21.02,Rin,,0,0,0,,ما هذه ؟ أهي حشرات ؟ Dialogue: 0,0:18:25.11,0:18:27.24,Rin,,0,0,0,,لمَ الجميع لا يُلقي بالاً إليها ؟ Dialogue: 0,0:18:27.65,0:18:31.07,Anyone,,0,0,0,,! أوكومورا Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:34.70,Anyone,,0,0,0,,هل أنتَ متفرّغ ؟ Dialogue: 0,0:18:35.64,0:18:38.24,Shirou,,0,0,0,,! أنت محروم من الخروج لعدة أيام{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:18:38.85,0:18:42.73,Anyone,,0,0,0,,هل أنت خائف يا أوكومورا ؟ Dialogue: 0,0:18:42.73,0:18:45.26,Anyone,,0,0,0,,هل تريدُ الإختباء تحت ملابس والدتك ؟ Dialogue: 0,0:18:51.05,0:18:53.02,Anyone,,0,0,0,,آسفٌ عما حدث بالأمس Dialogue: 0,0:18:53.02,0:18:56.84,Anyone,,0,0,0,,.. لقد كنا نلعب مع الحمَامات ، لكن يدي تحركت من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:58.94,Rin,,0,0,0,,ما باله ؟ Dialogue: 0,0:18:58.94,0:19:01.94,Anyone,,0,0,0,,كم تُريدنا أن ندفع ؟ Dialogue: 0,0:19:02.84,0:19:05.52,Anyone,,0,0,0,,إن والداي مشهوران كما تعلم Dialogue: 0,0:19:05.52,0:19:09.39,Anyone,,0,0,0,,لذا سوف أدخل أكاديمية الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:19:09.39,0:19:12.37,Anyone,,0,0,0,,سيكون مُزعجاً إن انتشرت الإشاعات عني Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:16.26,Rin,,0,0,0,,ستذهبُ إلى نفس مدرسة يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:19:16.26,0:19:17.93,Rin,,0,0,0,,سيكون ذلك سيئاً Dialogue: 0,0:19:17.93,0:19:22.38,Anyone,,0,0,0,,أجل. لذا لا تتفوه بشيء .. وسنعطيك مالاً Dialogue: 0,0:19:22.38,0:19:25.74,Anyone,,0,0,0,,لذا سنُبقي كلانا على الأمر سراً ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:28.79,Rin,,0,0,0,,هاه ؟ كنت أتسائل عما تُريده Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:31.05,Rin,,0,0,0,,لا أحتاج إلى مالك .. وأيضاً لن أتفوه بشيء Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:32.47,Rin,,0,0,0,,والآن ، لديّ أمورٌ علي القيام بها Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:35.26,Anyone,,0,0,0,,هل تظنّ بأنك رائع هكذا ؟ Dialogue: 0,0:19:36.61,0:19:38.44,Anyone,,0,0,0,,! كُن صادقاً مع نفسك Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:41.77,Anyone,,0,0,0,,! إنك فقير جداً لدرجة أنك لا تستطيع دخول مدرسةٍ ملائمة Dialogue: 0,0:19:42.07,0:19:50.29,Anyone,,0,0,0,,خُذه .. أخوك يوكيو عملَ بجدّ ودخل المدرسة بواسطة المِنحة الدراسية ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:50.29,0:19:54.08,Anyone,,0,0,0,,! لذا فقد قام باستعارتها ! ياله من مثيرٍ للشفقة Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:55.83,Anyone,,0,0,0,,-إنه لا يستطيع حتى دفع أجـر Dialogue: 0,0:19:57.34,0:20:00.54,Rin,,0,0,0,,، تستطيع شتمي قدرَ ما تشاء Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:03.67,Rin,,0,0,0,,! لكن لا تتجرأ على التفوه بشيء عن أخي Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:05.63,Anyone,,0,0,0,,.. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:20:06.14,0:20:09.82,Anyone,,0,0,0,,! لقد تعدّيتَ حدودك Dialogue: 0,0:20:15.30,0:20:17.64,Rin,,0,0,0,,إنه .. ليس بشرياً Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:21.06,Rin,,0,0,0,,لمَ لا يستطيع أي شخص رؤية ذلك ..؟ Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:25.29,Anyone,,0,0,0,,العين بالعين ، والسن بالسن Dialogue: 0,0:20:25.29,0:20:29.57,Anyone,,0,0,0,,! سأجعلك تتمتّع بألمي مراتٍ عديدة Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:32.45,Anyone,,0,0,0,,.. هذا يكفي ، شيراتوري .. إذا بالغت Dialogue: 0,0:20:32.45,0:20:33.98,Anyone,,0,0,0,,! اصمت Dialogue: 0,0:20:35.82,0:20:37.90,Anyone,,0,0,0,,مالذي سأقوم بحرقه أولاً ؟ Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:40.49,Anyone,,0,0,0,,أنفك ؟ فمك ؟ أم عيناك ؟ Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.16,Rin,,0,0,0,,.. إنه جاد Dialogue: 0,0:20:43.16,0:20:46.04,Anyone,,0,0,0,,! الشواء البشريّ Dialogue: 0,0:20:46.42,0:20:48.00,Rin,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:51.32,Rin,,0,0,0,,!! توقف Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:55.66,Rin,,0,0,0,,إنني أشتعل ؟ Dialogue: 0,0:20:57.72,0:20:59.68,Rin,,0,0,0,,نيرانٌ زرقاء ؟ Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:01.55,Anyone,,0,0,0,,! تباً ! اهربوا Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:08.94,Anyone,,0,0,0,,تلك النيرانُ الزرقاء دليل على نسلِ ساتان Dialogue: 0,0:21:09.79,0:21:14.03,Anyone,,0,0,0,,لم أُكن مخطئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:15.48,0:21:20.63,Anyone,,0,0,0,,اسمي هو آستاروت .. هلاّ ذهبنا ، يا سيدي الصغير ؟ Dialogue: 0,0:21:20.63,0:21:22.83,Anyone,,0,0,0,,السيد ساتان بإنتظارك Dialogue: 0,0:21:23.30,0:21:25.53,Rin,,0,0,0,,ساتان ؟ Dialogue: 0,0:21:25.53,0:21:27.46,Shirou,,0,0,0,,الإيذاء الذي في قُلوبهم Dialogue: 0,0:21:28.09,0:21:32.89,Shirou,,0,0,0,,، أعطِهم طبقاً لأعمالهم ، وطبقاً لمساعيهم الخبيثة Dialogue: 0,0:21:32.89,0:21:37.33,Shirou,,0,0,0,,أعطِهم بعد ما اقترفته أيديهم صحرائهم بالمقابل Dialogue: 0,0:21:37.33,0:21:40.97,Shirou,,0,0,0,,اضربهم ولا تجعلهم ينمون مجدداً Dialogue: 0,0:21:41.28,0:21:46.87,Anyone,,0,0,0,,!أأنت .. معوّذ ؟ Dialogue: 0,0:21:47.38,0:21:48.86,Shirou,,0,0,0,,تبارك الإله Dialogue: 0,0:21:49.64,0:21:50.50,Rin,,0,0,0,,.. أيها العجوز Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:55.74,Anyone,,0,0,0,,! عليّ أن أُغلق ذلك الفمَ ، حتى لا تُلقي لعناتكَ تلك Dialogue: 0,0:21:54.74,0:21:57.20,Shirou,,0,0,0,,لقد سمعتَ لعنتي Dialogue: 0,0:21:57.57,0:21:59.77,Shirou,,0,0,0,,السيد هو قوّتي Dialogue: 0,0:21:59.77,0:22:01.20,Shirou,,0,0,0,,ودِرعي Dialogue: 0,0:22:02.28,0:22:04.04,Shirou,,0,0,0,,! سوف تهلَك Dialogue: 0,0:22:12.29,0:22:13.56,Shirou,,0,0,0,,هل أنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:22:14.18,0:22:17.27,Rin,,0,0,0,,الأهم من ذلك ، أهوَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:22:17.80,0:22:21.98,Shirou,,0,0,0,,لقد خرج منه الشيطان ، من المُفترض أن يستيقظ بعد قليل Dialogue: 0,0:22:21.98,0:22:22.60,Rin,,0,0,0,,شيطان ؟ Dialogue: 0,0:22:22.86,0:22:25.23,Shirou,,0,0,0,,تستطيعُ رؤيتهم أيضاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:26.17,0:22:27.27,Rin,,0,0,0,,.. هذا Dialogue: 0,0:22:27.27,0:22:29.39,Shirou,,0,0,0,,، إنها القير التي تعلقُ بالغُبار Dialogue: 0,0:22:29.39,0:22:31.94,Shirou,,0,0,0,,وتتجمع حول الأماكن المظلمة والبشر الأشرار Dialogue: 0,0:22:32.82,0:22:36.88,Shirou,,0,0,0,,هذا العالم مكوّنٌ من بُعدين يواجهان بعضهما كالمرآة Dialogue: 0,0:22:36.88,0:22:40.27,Shirou,,0,0,0,,الأول هو عالمنا .. آشيا Dialogue: 0,0:22:40.27,0:22:43.57,Shirou,,0,0,0,,والآخر عالم الشياطين وهو جيهينا Dialogue: 0,0:22:44.37,0:22:50.53,Shirou,,0,0,0,,هذان العالمان مُنفصلان وليس من المُفترض أن يتفاعلا مع بعضهما البعض Dialogue: 0,0:22:50.53,0:22:55.30,Shirou,,0,0,0,,لكنهم يمتلكون مادة ما في هذا العالم ويتفاعلون معها Dialogue: 0,0:22:56.16,0:23:00.24,Shirou,,0,0,0,,قِف .. هذه الحادثة قد كشفت لهم حقيقتك Dialogue: 0,0:23:00.84,0:23:05.41,Shirou,,0,0,0,,سيجيء العديد من الأشخاص للبحث عنك والقضاء عليك Dialogue: 0,0:23:05.41,0:23:07.04,Shirou,,0,0,0,,عليكَ الإختباء قبل ذلك Dialogue: 0,0:23:07.48,0:23:10.01,Rin,,0,0,0,,! انتظر .. لم أفهم ذلك Dialogue: 0,0:23:10.01,0:23:13.02,Rin,,0,0,0,,شياطين ؟ من هم ؟ Dialogue: 0,0:23:13.22,0:23:15.83,Rin,,0,0,0,,من أنا ؟ Dialogue: 0,0:23:15.83,0:23:17.79,Shirou,,0,0,0,,أنت لستَ بشرياً Dialogue: 0,0:23:18.93,0:23:21.41,Shirou,,0,0,0,,أنت طفلٌ لشيطانٍ وُلد في إنسان Dialogue: 0,0:23:33.76,0:23:35.96,Shirou,,0,0,0,,وليس أي شيطان Dialogue: 0,0:23:36.84,0:23:41.38,Shirou,,0,0,0,,الشيطان المحاطُ بالشياطين .. أي أنك ابن ساتان سيد الشياطين Dialogue: 0,0:25:17.52,0:25:20.03,Rin,,0,0,0,,! لا تقل بأنك والدي مرة أخرى Dialogue: 0,0:25:20.03,0:25:20.90,Shirou,,0,0,0,,! رين Dialogue: 0,0:25:20.90,0:25:24.57,Anyone,,0,0,0,,أستطيع مقابلتك أخيراً ، يا بُني Dialogue: 0,0:25:24.57,0:25:26.74,Rin,,0,0,0,,! سوف أُصبح معوّذاً Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:14.53,Title,,0,0,0,,{\fad(480,0)\q2\an1\fs55\bord2.5\b1\c&HD6D9DD&\pos(638,722)}الشياطين تعيش في قلوب البشر Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:14.53,Title,,0,0,0,,{\fad(480,0)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HD6D9DD&\pos(824,597)}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:26.46,Sign,,0,0,0,,{\be1\fs40\fscy140\bord0\c&H000402&\frx346\fry6\frz7.415\pos(786,160)}يوكيو أوكومورا - ملابس Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:26.46,Sign,,0,0,0,,{\be1\fs45\fscy140\bord0\c&H000402&\frx346\fry6\frz7.415\pos(645,395)}يوكيو أوكومورا - كُتب 1 Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:26.46,Sign,,0,0,0,,{\be1\fs45\fscy140\bord0\c&H000402&\frx346\fry6\frz7.415\pos(964,357)}يوكيو أوكومورا - كُتب 2 Dialogue: 0,0:25:16.57,0:25:22.54,Title,,0,0,0,,{\fs53\fad(530,930)\shad0\pos(252,78)}استعراض الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:25:27.58,0:25:29.87,Title,,0,0,0,,{\c&HF4F4F4&\fs90\pos(639,490)}بوابة جيهينا