[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Collisions: Normal Scroll Position: 283 Active Line: 294 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Casablanca Heavy,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,100,100,50,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: moeshiba,SF Wonder Comic,54,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,20,20,30,1 Style: Mameshiba,Coaster,78,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,1 Style: Mameshiba small,Coaster,48,&H00242B2F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Love,Komika Boo,54,&H009CB2DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: moeshiba1,Coaster,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E8B574,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,20,20,30,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Sign4,EraserDust,60,&H00D9DBD0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Name2,Hacen Sahafa,73,&H002408A4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Name,AGA Cordoba Regular,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 1,0:01:20.08,0:01:29.85,Name,Title,0,0,0,,{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\3c&HFFFFFF&\move(620,550,620,620,0,9750)\t(\fs90)}المعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:00:06.36,0:00:07.15,Rin,,0,0,0,,.. أنت Dialogue: 0,0:00:08.13,0:00:11.65,Anyone,,0,0,0,,! أوكومورا رين .. ابن ساتان Dialogue: 0,0:00:12.76,0:00:14.20,Rin,,0,0,0,,.. يوكيو Dialogue: 0,0:00:15.35,0:00:16.45,Rin,,0,0,0,,.. إنه Dialogue: 0,0:00:17.73,0:00:18.45,Rin,,0,0,0,,عدو Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:26.21,Rin,,0,0,0,,ميفيست ؟ Dialogue: 0,0:00:27.20,0:00:31.37,Pheles,,0,0,0,,! عملٌ جيد ! شكراً لعملكم الشاق Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:33.00,Anyone,,0,0,0,,الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:33.97,Anyone,,0,0,0,,مالذي يجري ..؟ Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:40.10,Pheles,,0,0,0,,هل تظنون بأني قد أسمح للشياطين التي تفوق المستوى المتوسط بالدخول إلى الأكاديمية ؟ Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:49.48,Pheles,,0,0,0,,أرجو من الأطباء التوجه إلى المصابين Dialogue: 0,0:00:51.56,0:00:53.13,Anyone,,0,0,0,,.. لا تقل لي بأن Dialogue: 0,0:00:53.73,0:00:56.21,Pheles,,0,0,0,,! مفاجئة ! أجل Dialogue: 0,0:00:56.21,0:01:01.53,Pheles,,0,0,0,,! هذا المعسكر التدريبيّ كان اختبار الإكسواير الخاص بكم في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:10.04,Pheles,,0,0,0,,المعلمون كانوا يقومون بمراقبتكم واختباركم أثناء المعسكر Dialogue: 0,0:01:10.70,0:01:15.59,Pheles,,0,0,0,,سوف أُعلن درجاتكم النهائية بعد قراءة تقاريرهم Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:20.08,Pheles,,0,0,0,,فلتترقب الإعلان .. حسناً ؟ Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:54.92,Rin,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:02:58.31,0:03:01.61,Rin,,0,0,0,,.. لا أصدق بأنه كان امتحاناً مفاجئاً Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:03.92,Anyone,,0,0,0,,.. لقد خُدعنا تماماً Dialogue: 0,0:03:03.92,0:03:07.30,Anyone,,0,0,0,,.. كان علينا توقع حدوث شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:10.42,Anyone,,0,0,0,,هل سأكون على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:13.12,Anyone,,0,0,0,,ليس هناك داعٍ للقلق بشأن ذلك الآن Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:15.74,Anyone,,0,0,0,,، بالمقارنة بك أنت وشيما Dialogue: 0,0:03:15.74,0:03:18.63,Anyone,,0,0,0,,! فأنا لم أبذل أي جُهدٍ يُذكر Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:21.58,Anyone,,0,0,0,,سوف تكونون على ما يرام Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:25.10,Anyone,,0,0,0,,لقد أخبرنا المعلم أوكومورا قبل الإمتحان Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:27.64,Yukio,,0,0,0,,! المعوّذ لا يستطيع أن يُقاتل بمفرده Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:31.10,Yukio,,0,0,0,,اعتنوا بأنفسكم ، وأريحوا رؤوسكم Dialogue: 0,0:03:32.35,0:03:36.98,Anyone,,0,0,0,,.. لقد قاموا باختبار قدراتنا للإكسواير في نزالٍ حقيقيّ Dialogue: 0,0:03:37.83,0:03:40.74,Anyone,,0,0,0,,لكن حينئذٍ كنتُ الأسوأ بينكم Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.70,Anyone,,0,0,0,,أعتقد بأنكِ ستكونين بخيرٍ أيضاً Dialogue: 0,0:03:43.91,0:03:47.87,Anyone,,0,0,0,,هذان الإثنان وقفا في الخلف ولم يقوما بأي شيءٍ يُذكر Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:51.10,Anyone,,0,0,0,,أليس لديكما أي شيءٍ تودان قوله ؟ Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.96,Anyone,,0,0,0,,لقد فعلتها ! حصلتُ على مخلب تنين الحراشف Dialogue: 0,0:03:56.36,0:04:00.96,Anyone,,0,0,0,,! اصمت أيها الطفل الأحمق ! ليس هناك شيءٌ أقوله لك Dialogue: 0,0:04:02.13,0:04:05.75,Rin,,0,0,0,,لقد تحدث ! .. لقد كان غامضاً طوال هذه المدة Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:08.63,Rin,,0,0,0,,! إنه جيدٌ في التحدث بواسطة البطن Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:15.35,Rin,,0,0,0,,أه .. أنا آسف ، لقد أيقظتكِ Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:20.15,Anyone,,0,0,0,,لا بأس ، أشعر بتحسنٍ الآن Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:22.19,Anyone,,0,0,0,,مالذي كنتم تتحدثون بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:24.45,Anyone,,0,0,0,,عن الإمتحان Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:26.95,Anyone,,0,0,0,,سوف تحصلين على الدرجة الأفضل بالتأكيد Dialogue: 0,0:04:27.45,0:04:30.90,Anyone,,0,0,0,,لا أريد التفكير فيما كان سيحصل بدونكِ Dialogue: 0,0:04:30.90,0:04:32.68,Anyone,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:41.20,Anyone,,0,0,0,,! هاه ؟ هذا .. كلا ! الشكر لك Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:44.90,Anyone,,0,0,0,,سوف تجتازين الإمتحان بلا شك Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:48.18,Anyone,,0,0,0,,أما نحن فربما سنفشل جميعاً Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:55.73,Anyone,,0,0,0,,بالمناسبة يا أوكومورا ، كيف هزمتَ ذلك الغول ؟ Dialogue: 0,0:04:55.94,0:05:01.61,Rin,,0,0,0,,.. أنا فقط .. قطعته بهذا Dialogue: 0,0:05:01.61,0:05:05.79,Anyone,,0,0,0,,! مدهش ! أنت ملائم حقاً لتصبح فارساً Dialogue: 0,0:05:05.79,0:05:09.74,Anyone,,0,0,0,,قطعته بهذا ؟ هل من الصعب عليك تحديد اسمه ؟ Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:12.30,Anyone,,0,0,0,,أنت الأكثر غموضاً هنا Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:16.90,Rin,,0,0,0,,! أجل ، انظروا إليّ ، أنا الأكثر خطئاً هنا Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:18.71,Anyone,,0,0,0,,لحظة ، خطئاً ؟ Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:21.70,Rin,,0,0,0,,.. غموز .. غمون Dialogue: 0,0:05:20.41,0:05:22.35,Anyone,,0,0,0,,أتقصد غموض ؟ Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:26.08,Anyone,,0,0,0,,بالرغم من أنه متدرب إلا أنه هزم شيطاناً ذو مستوى متوسط بدون أيّ دعم Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:28.18,Anyone,,0,0,0,,وبإستخدام سيف ؟ هذا مستحيل Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.70,Anyone,,0,0,0,,إنه غامضٌ حقاً Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:39.32,Yukio,,0,0,0,,أيها المعلم نيجاوس Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:43.52,Yukio,,0,0,0,,هل بإمكاني التحدث معك قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:05:44.83,0:05:46.27,Anyone,,0,0,0,,مالذي تريده ؟ Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:51.23,Yukio,,0,0,0,,أفعالك بالأمس انحرفت بشكلٍ واضحٍ عن ترتيبات الإمتحان Dialogue: 0,0:05:51.23,0:05:52.78,Yukio,,0,0,0,,مالذي كنت تهدف له ؟ Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:56.62,Yukio,,0,0,0,,، صحيح بأنه كان هناك معلمون آخرون يقومون بالمراقبة Dialogue: 0,0:05:57.08,0:06:00.47,Yukio,,0,0,0,,، لكن أخذك الحرية المطلقة بوضع تلميذٍ في وضعٍ خطر Dialogue: 0,0:06:00.47,0:06:03.47,Yukio,,0,0,0,,قد كان مجازفة كبيرة بالإمتحان Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:04.09,Yukio,,0,0,0,,.. بالإضافة لذلك Dialogue: 0,0:06:04.93,0:06:09.15,Yukio,,0,0,0,,لقد حاولت إجبار أوكومورا رين على استخدام قواه أمام بقية التلاميذ Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:14.13,Yukio,,0,0,0,,هناك عددٌ محدود من المعلمين الذين يعلمون بشأن ذلك Dialogue: 0,0:06:14.13,0:06:17.35,Yukio,,0,0,0,,لابد بأن السيد فيليس قد أطلعك على ذلك Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:22.31,Anyone,,0,0,0,,لقد تصرفتُ تبعاً لأوامر السيد فيليس Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:25.82,Anyone,,0,0,0,,لقد طلب مني أن أحاول أن أقتله Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:28.32,Yukio,,0,0,0,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:34.08,Anyone,,0,0,0,,، بما أنه تم اختيارك لتكون الشخص الذي يكبح قواه Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:36.41,Anyone,,0,0,0,,فقد تم اختياري أيضاً لأكون المحفّز Dialogue: 0,0:06:37.38,0:06:42.25,Anyone,,0,0,0,,كان هذا من أجل فِهم قوى أوكومورا رين بقدر المستطاع Dialogue: 0,0:06:42.61,0:06:44.08,Yukio,,0,0,0,,مالذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:46.37,Anyone,,0,0,0,,أعني ما قُلتُه Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:51.13,Anyone,,0,0,0,,لقد تم فحصُ الشيطان لمعرفة ما إذا كان مناسباً ليتم استخدامه كسلاحٍ للمنظمة Dialogue: 0,0:06:53.55,0:06:58.40,Anyone,,0,0,0,,أنتم المعوّذون العباقرة مشغولون دائماً Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:02.77,Anyone,,0,0,0,,على الأقل تقاسم عبء مراقبة شيطان Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:08.20,Yukio,,0,0,0,,أخي مسيطرٌ على قواه ومشاعره بشكلٍ جيّد نسبياً Dialogue: 0,0:07:08.20,0:07:10.19,Yukio,,0,0,0,,على الأقل في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:11.74,Yukio,,0,0,0,,لابد بأنك قد رأيتَ ذلك بالأمس Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:17.16,Yukio,,0,0,0,,لا تقلل من شأنِ قُدراته Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:21.12,Anyone,,0,0,0,,مالأمر ؟ .. ليس الأمر بأني كنتُ سأقتله بالفعل Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:23.85,Anyone,,0,0,0,,استرِح Dialogue: 0,0:07:32.58,0:07:35.97,Anyone,,0,0,0,,لقد كان يوم الأمس مرهقاً ، صحيحٌ يا ني ؟ Dialogue: 0,0:07:41.95,0:07:42.77,Anyone,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:42.98,0:07:44.73,Anyone,,0,0,0,,لكن شكراً على أية حال Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:46.90,Anyone,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:53.45,Anyone,,0,0,0,,! أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:07:53.91,0:07:56.12,Yukio,,0,0,0,,مساء الخير يا شيامي Dialogue: 0,0:07:57.21,0:07:58.65,Anyone,,0,0,0,,! يوكي Dialogue: 0,0:07:58.65,0:08:02.23,Yukio,,0,0,0,,آسف على الإزعاج في هذا الوقت المتأخر ، هل المديرة هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:05.54,Anyone,,0,0,0,,لقد ذهبت لشراء بعض الحاجيات ، لذلك فأنا أعتني بالمتجر الآن Dialogue: 0,0:08:05.54,0:08:07.08,Anyone,,0,0,0,,هل أستطيع مساعدتك في شيء ؟ Dialogue: 0,0:08:07.60,0:08:11.30,Anyone,,0,0,0,,! أه ! نحن الإثنان فقط هنا ! أه Dialogue: 0,0:08:11.56,0:08:15.72,Yukio,,0,0,0,,أردتُ التحدث بشأن مستقبلكِ Dialogue: 0,0:08:16.83,0:08:19.22,Yukio,,0,0,0,,هل لديكِ بعض الوقت ؟ Dialogue: 0,0:08:25.95,0:08:31.40,Anyone,,0,0,0,,، لم أدخل المدرسة التحضيرية وأنا عازمة على أن أصبح معوّذة كالآخرين Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:34.87,Anyone,,0,0,0,,.. لذا لم أعرف ما يجب عليّ اختياره Dialogue: 0,0:08:34.87,0:08:36.86,Anyone,,0,0,0,,من الصعب أن يكون المرء متردداً Dialogue: 0,0:08:38.30,0:08:42.24,Yukio,,0,0,0,,شيامي ، هل تذكرين لقائنا الأول ؟ Dialogue: 0,0:08:45.06,0:08:49.78,Yukio,,0,0,0,,، لقد كان اليومَ الذي أصبحتُ فيه معوذاً Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:52.01,Yukio,,0,0,0,,وكنتُ متوتراً آنذاك Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:57.01,Shirou,,0,0,0,,لا تخف ، أين سينتهي بك المطاف إذا كنتَ قلقاً لهذا الحد ؟ Dialogue: 0,0:08:57.67,0:08:59.30,Shirou,,0,0,0,,إنه مجرد متجرٍ للإمدادات Dialogue: 0,0:08:59.94,0:09:01.03,Yukio,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:09:02.72,0:09:04.45,Shirou,,0,0,0,,! مرحباً أيتها المديرة Dialogue: 0,0:09:04.45,0:09:08.28,Shirou,,0,0,0,,! لقد أخبرتكِ عن يوكيو مسبقاً واليوم أحضرتُه معي .. إنه معوّذٌ ابتداءً من اليوم Dialogue: 0,0:09:08.28,0:09:12.91,Shirou,,0,0,0,,لم يبلغ الرابعة عشر بعد ، لذا اعتني به من أجلي Dialogue: 0,0:09:12.91,0:09:14.57,Yukio,,0,0,0,,! سررتُ بلقائك Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:17.53,Anyone,,0,0,0,,! أوه ! سررتُ بلقائك أيضاً Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:20.80,Anyone,,0,0,0,,! تبدو مثيراً للإعجاب بالرغم من صِغر سنك Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:23.09,Anyone,,0,0,0,,! أه صحيح ، شيامي Dialogue: 0,0:09:23.09,0:09:25.96,Anyone,,0,0,0,,! شيامي ، تعالي للحظة Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:35.46,Anyone,,0,0,0,,إنها شيامي Dialogue: 0,0:09:35.46,0:09:38.14,Anyone,,0,0,0,,تبدو كـ روحٍ للمنزل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:38.14,0:09:42.05,Anyone,,0,0,0,,إنها ابنتي ، لكنها خجولةٌ للغاية Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:46.73,Anyone,,0,0,0,,! شيامي ، إنه في نفس سنّكِ لكنه أصبح اليوم معلماً معوذاً Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:50.10,Yukio,,0,0,0,,مرحباً .. أنا أوكومورا يوكيو Dialogue: 0,0:09:52.86,0:09:53.86,Anyone,,0,0,0,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:09:56.44,0:09:59.03,Shirou,,0,0,0,,إنها خجولة كما العادة Dialogue: 0,0:09:59.03,0:10:02.78,Anyone,,0,0,0,,آسفة .. ظننتُ بأن الأمر سيثير إهتمامها Dialogue: 0,0:10:02.78,0:10:05.01,Anyone,,0,0,0,,لا تُلقوا بالاً لها Dialogue: 0,0:10:11.39,0:10:13.01,Anyone,,0,0,0,,! أيها المعلم Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:20.59,Anyone,,0,0,0,,! أيها المعلم Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:23.68,Yukio,,0,0,0,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:27.50,Anyone,,0,0,0,,إنها تعويذة Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:31.02,Anyone,,0,0,0,,! حظاً موفقاً لك في عملك Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:35.36,Yukio,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:38.28,Anyone,,0,0,0,,أيها المعلم Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:44.28,Yukio,,0,0,0,,مناداتكِ لي بالمعلم تبدو غريبة ، لذا قومي بمناداتي بشكلٍ غير رسمي Dialogue: 0,0:10:46.13,0:10:46.70,Anyone,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:48.90,Yukio,,0,0,0,,.. على سبيل المثال Dialogue: 0,0:10:48.90,0:10:50.29,Anyone,,0,0,0,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:52.75,Anyone,,0,0,0,,هل بإمكاني مناداتك بـ يوكي ؟ Dialogue: 0,0:10:53.33,0:10:59.21,Yukio,,0,0,0,,حسناً .. يبدو لطيفاً .. حقاً Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:04.25,Yukio,,0,0,0,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:11.89,Anyone,,0,0,0,,! أنا آسفة ، لقد كنتُ فظةً آنذاك Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:16.48,Anyone,,0,0,0,,! لقد أُعجبت بك تماماً ! اعتقدتُ بأنك شخص مدهش Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:20.11,Yukio,,0,0,0,,لستُ شخصاً مثيراً للإعجاب لهذا الحد Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:25.17,Yukio,,0,0,0,,في صغري كنتُ طفلاً باكياً ، وكان أخي يقوم بمساعدتي دائماً Dialogue: 0,0:11:25.17,0:11:26.85,Anyone,,0,0,0,,أنت ؟ Dialogue: 0,0:11:27.83,0:11:32.83,Yukio,,0,0,0,,لقد كان دائماً يقوم بأشياءَ لم أستطع فِعلها Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:38.63,Yukio,,0,0,0,,لذا أُعجبت بهِ كثيراً منذ الصغر Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:41.38,Anyone,,0,0,0,,رين طيبٌ حقاً ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:42.81,0:11:44.37,Yukio,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:44.95,0:11:47.64,Yukio,,0,0,0,,لكن الناس لن يظلوا أطفالاً إلى الأبد Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:53.43,Yukio,,0,0,0,,أعلم بأنكِ عملتِ جادة حتى تتغيري Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:58.50,Yukio,,0,0,0,,لكنكِ بحاجة إلى العزم على مواصلة التدرب Dialogue: 0,0:11:58.50,0:12:02.90,Yukio,,0,0,0,,أصبحتِ على علمٍ بأن لديكِ موهبةَ المروّض Dialogue: 0,0:12:03.15,0:12:09.12,Yukio,,0,0,0,,تحدثي بهذا الشأن مع المديرة واتخذي قراراً قبل إعلان الغد Dialogue: 0,0:12:09.63,0:12:10.87,Anyone,,0,0,0,,أتحدث مع والدتي ؟ Dialogue: 0,0:12:11.55,0:12:17.67,Yukio,,0,0,0,,أجل .. عليكِ أن تكوني مستعدةً للمجازفة بحياتكِ عندما تصبحين إكسواير Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:19.25,Yukio,,0,0,0,,أنتِ بحاجة لأخذ موافقة وليّة أمركِ Dialogue: 0,0:12:20.15,0:12:22.32,Anyone,,0,0,0,,.. لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:25.30,Anyone,,0,0,0,,.. لقد ظننتُ بأني عديمة الفائدة في ذلك الإمتحان Dialogue: 0,0:12:26.61,0:12:29.58,Yukio,,0,0,0,,آسف لكون الإختبار انتهى بشكل قاس أكثر مما ينبغي Dialogue: 0,0:12:29.58,0:12:31.56,Yukio,,0,0,0,,لكن الإمتحان يبقى امتحاناً Dialogue: 0,0:12:32.01,0:12:36.83,Yukio,,0,0,0,,لقد تم السيطرة على الوضع بحيث لا يتجاوز مستوى معين .. على الأرجح Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:42.07,Yukio,,0,0,0,,المعلمون كانوا هناك ليضمنوا سلامتكم Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:44.40,Anyone,,0,0,0,,ليس الأمر بأني كنتُ سأقتله بالفعل Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:50.03,Yukio,,0,0,0,,آسف ، أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:12:50.48,0:12:52.35,Anyone,,0,0,0,,يوكي ؟ Dialogue: 0,0:12:52.35,0:12:54.29,Yukio,,0,0,0,,أشعر بشعورٍ سيءٍ حيال ذلك Dialogue: 0,0:12:56.96,0:13:00.96,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}TL:Lovely Dream Dialogue: 0,0:13:00.96,0:13:04.97,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,500)}Timing:HeTlEr Dialogue: 0,0:13:46.13,0:13:51.43,Yukio,,0,0,0,,ألم تقل بأنك لم تكن تنوي قتله ، أيها المعلم نيجاوس ؟ Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:53.83,Anyone,,0,0,0,,هذا مثيرٌ للإعجاب يا أوكومورا يوكيو Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:55.60,Anyone,,0,0,0,,! رين Dialogue: 0,0:13:55.95,0:13:59.52,Rin,,0,0,20,,شيامي ؟! مالذي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:01.39,Rin,,0,0,20,,هل كنتِ تحاولين إغوائي أثناء نومي ؟ Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:05.88,Anyone,,0,0,20,,لم نستطع إيقاظك لذا قام رين بحملك إلى غرفة أخرى Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:08.98,Anyone,,0,0,20,,لقد طلب مني أن أبقى هنا Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:14.23,Anyone,,0,0,0,,! اخرج Dialogue: 0,0:14:26.28,0:14:30.25,Yukio,,0,0,0,,لمَ قتل أخي أمرٌ ضروري بالنسبة لك ؟ Dialogue: 0,0:14:51.83,0:14:52.60,Anyone,,0,0,0,,أنت بطيء Dialogue: 0,0:14:53.23,0:14:58.32,Anyone,,0,0,0,,انظر ، إنها هنا .. أينما كانت الذبيحة ، فسوف تتجمع النسور حولها Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:03.74,Anyone,,0,0,0,,إنه أقوى نابيريوس لديّ Dialogue: 0,0:15:18.95,0:15:21.18,Yukio,,0,0,0,,.. إذا قمتُ بمحو الدائرة السحرية Dialogue: 0,0:15:45.07,0:15:48.35,Rin,,0,0,0,,! أنتَ عدوٌ بالفعل Dialogue: 0,0:15:48.35,0:15:49.37,Anyone,,0,0,0,,! شيطانٌ قذر Dialogue: 0,0:15:54.05,0:15:57.97,Anyone,,0,0,0,,للماء المقدّس تأثيرٌ بالرغم من أنك داخل جسدٍ بشريّ Dialogue: 0,0:15:57.97,0:16:01.34,Anyone,,0,0,0,,لا تستطيع إخفاء حقيقتك Dialogue: 0,0:16:01.57,0:16:04.05,Rin,,0,0,0,,ماء مقدس ؟ .. كما لو Dialogue: 0,0:16:16.63,0:16:17.95,Anyone,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:24.36,0:16:25.82,Anyone,,0,0,0,,إذاً فقد محَوتها ؟ Dialogue: 0,0:16:32.03,0:16:36.55,Yukio,,0,0,0,,سوف تؤذي جسدك إن حاولتَ استدعاء واحدٍ آخر Dialogue: 0,0:16:36.55,0:16:38.53,Yukio,,0,0,0,,هل تريد أن تموت من فقدان الدم ؟ Dialogue: 0,0:16:39.96,0:16:41.59,Rin,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:16:44.63,0:16:47.76,Anyone,,0,0,0,,أنا أحد الناجين من الليلة الزرقاء Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:50.23,Rin,,0,0,0,,.. الليلة الزرقاء Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:53.34,Anyone,,0,0,0,,، لقد حدثت الليلة الزرقاء قبل ستَ عشرةَ سنة Dialogue: 0,0:16:53.34,0:16:58.10,Anyone,,0,0,0,,عندما قام ساتان بذبح العديد من رجال الدين البارزين في العالم Dialogue: 0,0:16:59.66,0:17:01.15,Rin,,0,0,0,,تلك الليلة ؟ Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:06.90,Anyone,,0,0,0,,لقد قام ساتان للحظةٍ بالإستحواذ على جسدي Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:09.20,Anyone,,0,0,0,,، لذا فقدتُ عيني Dialogue: 0,0:17:10.20,0:17:15.49,Anyone,,0,0,0,,، وعائلتي التي حاولت مساعدتي Dialogue: 0,0:17:15.49,0:17:20.32,Anyone,,0,0,0,,! استخدمني ساتان لقتلهم بيديّ Dialogue: 0,0:17:21.61,0:17:24.02,Anyone,,0,0,0,,.. لن أسامح ساتان Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:26.76,Anyone,,0,0,0,,! أو حتى أيٍ من شياطينه Dialogue: 0,0:17:27.36,0:17:29.84,Anyone,,0,0,0,,! ولا حتى ابن ساتان Dialogue: 0,0:17:30.55,0:17:32.64,Anyone,,0,0,0,,، سوف أقتلك Dialogue: 0,0:17:33.39,0:17:36.22,Anyone,,0,0,0,,! حتى لو كلفني ذلك حياتي Dialogue: 0,0:17:44.93,0:17:46.90,Rin,,0,0,0,,هل أنت راضٍ الآن ؟ Dialogue: 0,0:17:49.40,0:17:50.40,Yukio,,0,0,0,,! أخي Dialogue: 0,0:17:51.41,0:17:54.73,Rin,,0,0,0,,، إن لم يكن هذا كافياً بالنسبة لك Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:59.40,Rin,,0,0,0,,فسوف أقاتلكَ بقدر ما تشاء Dialogue: 0,0:17:59.40,0:18:01.57,Rin,,0,0,0,,.. أنا معتاد على هذا Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:05.17,Rin,,0,0,0,,.. لذا أرجوك Dialogue: 0,0:18:05.58,0:18:08.01,Rin,,0,0,0,,! لا تقم بتوريط الناس الأبرياء في هذا Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:16.35,Anyone,,0,0,0,,! وكأنك ستفلتُ بذلك Dialogue: 0,0:18:18.71,0:18:22.20,Anyone,,0,0,0,,هنالك آخرون مثلي Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:25.70,Anyone,,0,0,0,,كن مستعداً Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:41.87,Anyone,,0,0,0,,يوكي ؟! رين ؟ Dialogue: 0,0:18:43.85,0:18:45.08,Anyone,,0,0,0,,! أيها المعلم نيجاوس Dialogue: 0,0:18:46.26,0:18:46.92,Anyone,,0,0,0,,.. أنت مصاب Dialogue: 0,0:18:49.33,0:18:51.28,Anyone,,0,0,0,,دعيني وشأني Dialogue: 0,0:19:00.06,0:19:01.97,Yukio,,0,0,0,,لقد تعافى Dialogue: 0,0:19:02.93,0:19:06.20,Rin,,0,0,0,,جروحي كانت دائماً تتعافى بسرعة Dialogue: 0,0:19:06.20,0:19:08.65,Rin,,0,0,0,,إنني وحشٌ حقاً Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:13.15,Anyone,,0,0,0,,! يوكي ! رين Dialogue: 0,0:19:13.63,0:19:15.33,Yukio,,0,0,0,,شيامي ؟ Dialogue: 0,0:19:15.33,0:19:18.28,Anyone,,0,0,0,,!رين ! مالذي حصل ؟ Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:21.04,Rin,,0,0,0,,! أنا بخير Dialogue: 0,0:19:21.04,0:19:24.42,Anyone,,0,0,0,,! جرح غول ! عليّ أن أعالجه على الفور Dialogue: 0,0:19:24.42,0:19:26.10,Rin,,0,0,0,,! لا بأس ، أنا بخير Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:27.29,Anyone,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:19:27.32,0:19:30.62,Anyone,,0,0,0,,! استلقي هنا الآن ! لا تضغط على نفسك Dialogue: 0,0:19:30.62,0:19:32.34,Anyone,,0,0,0,,! استلقي هنا Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:35.05,Anyone,,0,0,0,,ني ، هل بإمكانك إعطائي بعض السانتشو ؟ Dialogue: 0,0:19:38.31,0:19:43.39,Rin,,0,0,0,,شكراً لكِ .. أنا على ما يرامٍ الآن Dialogue: 0,0:19:46.65,0:19:48.92,Anyone,,0,0,0,,رين ، لقد قررت Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:53.22,Anyone,,0,0,0,,لقد اتخذت قراري Dialogue: 0,0:19:53.22,0:19:54.24,Rin,,0,0,0,,ماذا بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:19:59.73,0:20:04.02,Yukio,,0,0,0,,إنه دائماً يقوم بأشياء لا أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:20:04.63,0:20:08.32,Yukio,,0,0,0,,لستُ نداً له على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:09.66,0:20:13.17,Pheles,,0,0,0,,! آي ، زواي ، دراي Dialogue: 0,0:20:13.42,0:20:18.05,Pheles,,0,0,0,,! لقد نجحتم ! تهانينا ! أيها الإكسواير Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:21.05,Anyone,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:20:22.65,0:20:24.73,Pheles,,0,0,0,,.. وللإحتفال بهذه المناسبة Dialogue: 0,0:20:26.69,0:20:29.04,Pheles,,0,0,0,,! سوف تحصلون على بعض الفطائر Dialogue: 0,0:20:29.04,0:20:31.50,Anyone,,0,0,0,,هاه ؟ فطائر ؟ Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:32.90,Rin,,0,0,0,,على الأقل فلنقم بحفل شواء Dialogue: 0,0:20:34.40,0:20:36.61,Rin,,0,0,0,,.. إذاً ستصبحين معوذة Dialogue: 0,0:20:38.93,0:20:40.77,Anyone,,0,0,0,,! سوف أساعد الجميع Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:42.70,Rin,,0,0,0,,هل تستطيعين القتال ؟ Dialogue: 0,0:20:42.91,0:20:44.95,Anyone,,0,0,0,,! سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:50.42,Pheles,,0,0,0,,أعتذر عن تصرفات المعلم نيجاوس Dialogue: 0,0:20:50.42,0:20:54.88,Pheles,,0,0,0,,لم أعتقد بأن معلماً قد تسيطر عليه عواطفه Dialogue: 0,0:20:55.33,0:20:58.78,Pheles,,0,0,0,,سوف أمنع وقوع أحداثٍ كهذه مجدداً Dialogue: 0,0:21:00.86,0:21:02.80,Yukio,,0,0,0,,أرجو ذلك Dialogue: 0,0:21:04.43,0:21:07.48,Anyone,,0,0,0,,أيها المعلم ، هل تريد عصير الليمون ؟ Dialogue: 0,0:21:07.48,0:21:09.85,Yukio,,0,0,0,,أجل ، لا بأس بعصير الليمون Dialogue: 0,0:21:15.76,0:21:17.27,Pheles,,0,0,0,,إنه أنا Dialogue: 0,0:21:17.27,0:21:18.45,Pheles,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:21:18.45,0:21:23.75,Pheles,,0,0,0,,لقد قام نيجاوس بما أمرته به ، لكن من الواضح بأن الأمر كان كثيراً عليه Dialogue: 0,0:21:23.75,0:21:26.87,Pheles,,0,0,0,,فلتأتي إلى أكاديمية الصليب الحقيقيّ Dialogue: 0,0:21:26.87,0:21:30.92,Anyone,,0,0,0,,لا أستطيع دخول الحَرم بسبب الحواجز التي وضعتَها يا أخي Dialogue: 0,0:21:30.92,0:21:33.00,Pheles,,0,0,0,,نيجاوس سوف يقودك للداخل Dialogue: 0,0:21:33.24,0:21:36.25,Pheles,,0,0,0,,سنتحدث بشأن التفاصيل لاحقاً ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:21:36.25,0:21:37.97,Anyone,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:21:37.97,0:21:39.47,Anyone,,0,0,0,,! لقد أصبح جاهزاً Dialogue: 0,0:21:39.47,0:21:42.68,Rin,,0,0,0,,! أوه ، يبدو لذيذاً ! سوف أتذوقه Dialogue: 0,0:21:41.53,0:21:44.72,Pheles,,0,0,0,,! أنتم ! انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:54.85,Anyone,,0,0,0,,أبي وأخي منشغلو البال مع أوكومورا رين .. أتسائل ما مدى قوته Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:58.36,Anyone,,0,0,0,,آمل أن يقوم بتسليتي قليلاً Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:31.95,Rin,,0,0,0,,.. والآن ، لنأكل البعض منه Dialogue: 0,0:23:32.52,0:23:34.75,Pheles,,0,0,0,,! لا تلمس هذا Dialogue: 0,0:23:34.75,0:23:39.50,Pheles,,0,0,0,,! فطائر الجبن ولحم الخنزير والموتشي هي المفضلة عندي Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:44.76,Rin,,0,0,0,,لا يهم إن كنت رئيساً .. إنه من نصيب الأسرع Dialogue: 0,0:23:46.13,0:23:48.41,Rin,,0,0,0,,! ساخنة ! ساخنة للغاية Dialogue: 0,0:23:48.41,0:23:50.91,Pheles,,0,0,0,,! أيها الوحش Dialogue: 0,0:23:52.60,0:23:54.52,Rin,,0,0,0,,هل ستقتله ؟ Dialogue: 0,0:23:54.52,0:23:58.86,Yukio,,0,0,0,,ليس هناك معوّذ في الأكاديمية قادرٌ على ترويض شيطانٍ بذلك المستوى Dialogue: 0,0:23:59.16,0:24:02.53,Rin,,0,0,0,,شيرو ميت .. إنه ميت Dialogue: 0,0:24:02.53,0:24:05.53,Anyone,,0,0,0,,! أنتم تكذبون Dialogue: 2,0:00:56.07,0:01:01.54,sign3,,0,0,0,,{\fad(700,0)\fs100\c&HD0B6F4&\3c&H984FBA&\pos(874,190)\frz16.2\t(0,700,\fs90)}مفاجئة Dialogue: 1,0:00:56.07,0:01:01.54,sign3,,0,0,0,,{\fad(700,0)\fs100\bord6\c&HD0B6F4&\3c&HCE8ED4&\pos(874,190)\frz16.2\t(0,700,\fs90)}مفاجئة Dialogue: 0,0:00:56.07,0:01:01.54,sign3,,0,0,0,,{\fad(700,0)\fs100\bord9\c&HD0B6F4&\3c&HA36E9D&\pos(874,190)\frz16.2\t(0,700,\fs90)}مفاجئة Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:06.62,Title,,0,0,0,,{\fad(600,600)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(855,541)}الحلقة التاسعة Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:06.62,Title,,0,0,0,,{\fad(600,600)\q2\an1\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(973,696)}الذكريات Dialogue: 0,0:24:22.10,0:24:28.11,Copy of Title,,0,0,0,,{\fs30\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(233,70)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:33.82,0:24:35.82,Copy of Copy of Title,,0,0,0,,{\c&HF4F4F4&\pos(647,486)}القط السيت Dialogue: 1,0:01:20.08,0:01:29.85,Name,Title,0,0,0,,{\move(924,532,974,552,t1,t2)}{\fs70\shad0\be4\c&H8E1B00&\bord3\t(\fs90)}المُعوّذ الأزرق Dialogue: 0,0:01:29.27,0:01:32.65,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:35.28,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}nou no black box wo shiru sore wa kou ka Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:37.82,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}you wa limit line wo subete ryouga Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:40.79,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:46.08,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha no no Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:51.21,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}stop nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze (here we go) Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.97,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}todokanu mono ya kagiri aru mono ni Dialogue: 0,0:01:56.30,0:02:00.55,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:06.10,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:09.94,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}ano otonatachi to onaji jan ka yo Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:15.03,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}doushitatte kanawanai esoragoto darou ga Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:19.53,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mune wo moyasu hi wa dare ni mo keseya shinai Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:24.79,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furitomanakutomo Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:30.21,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada ore wa kawareru jibun de kaetemiseru Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:35.67,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}kore ga sou "pride" sorezore no basho de Dialogue: 0,0:02:35.17,0:02:40.01,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,717)\blur4}mada mada kieru na kokoro no hi wo Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:45.47,OPromaji,,0,0,0,,{\blur4}mada mada ikeru zo ikeru zo Dialogue: 0,0:01:29.27,0:01:32.65,OP,,0,0,0,,{\blur4}يعيشُ الناس كما يُريدون بعد ولادتهم Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:35.28,OP,,0,0,0,,{\blur4}ثُم يتعلمون الصندُوقَ الأسود الذي في رؤوسهم .. أهذه نِعمة ؟ Dialogue: 0,0:01:35.28,0:01:37.82,OP,,0,0,0,,{\blur4}تعدّى فقط حدودك Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:40.79,OP,,0,0,0,,{\blur4}فلنذهب ، اخطو خطوتكَ ، وأعني ذلك الآن Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:46.08,OP,,0,0,0,,{\blur4}لحياةُ مُزعجةٌ ، وإن كانت سهلة .. فإنكَ تفعل ذلك بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:51.21,OP,,0,0,0,,{\blur4}وقف .. واسأل نفسكَ في أي طريقٍ يسير فيه العالم ؟ Dialogue: 0,0:01:51.21,0:01:55.97,OP,,0,0,0,,{\blur4}هنالك العديد من الأمور التي لم أستطع امتلاكها وتحتاج إلى الوقت Dialogue: 0,0:01:56.30,0:02:00.55,OP,,0,0,0,,{\blur4}أهناكَ سبب يُجبر قلبي على فعلهم ؟ Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:06.10,OP,,0,0,0,,{\blur4}لمْ أحاول قطٌ فهم ذلك ، لكنني أُجبرت على ذلك Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:09.94,OP,,0,0,0,,{\blur4}لستُ أفضلَ من هؤلاء البالغين عديمي الحياة Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:15.03,OP,,0,0,0,,{\blur4}حتى لو كان ذلك مُجردَ حُلمٍ جميلٍ لم أحظَ بهِ قط Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:19.53,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكن ليس هنالك أحدٌ يستطيع إشعال النار التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:24.79,OP,,0,0,0,,{\blur4}لربما يشتدّ المطر الأسود ويتركني مبللاً Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:30.21,OP,,0,0,0,,{\blur4}لكني أعلمُ بأني سأتغيّر .. سأحاولُ تغيير نفسي Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:35.67,OP,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur4}هذا هُو كبريائي الذي يصنعُ جوهَري Dialogue: 0,0:02:35.17,0:02:40.01,OP,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(640,15)\blur4}لن أدع نيراني تنطفئ .. ليس بعد Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:45.47,OP,,0,0,0,,{\blur4}سأواصل المسير ولن أتوقف Dialogue: 0,0:22:01.07,0:22:04.08,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kimi to deatta no wa Dialogue: 0,0:22:04.74,0:22:07.75,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Tada no guuzen ja nai Dialogue: 0,0:22:08.29,0:22:13.55,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Kore wo unmei to yobunda Dialogue: 0,0:22:15.51,0:22:18.51,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Sono hitomi ni utsuru Dialogue: 0,0:22:19.22,0:22:22.22,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Bokutachi ga kagayaite Dialogue: 0,0:22:22.22,0:22:25.64,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Irareru youni zutto Dialogue: 0,0:22:25.64,0:22:28.14,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mitsume tsuzukete Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:31.94,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,220)}(Please be) Dakara moshi kono mune ga Dialogue: 0,0:22:31.69,0:22:36.69,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\pos(640,717)\fad(280,0)}(With me) Michi ni mayou hi ni wa Dialogue: 0,0:22:36.69,0:22:42.20,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Mirai e no tobira wo hiraite hoshii Dialogue: 0,0:22:42.57,0:22:45.70,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:22:45.70,0:22:49.00,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Michinaru sekai e to Dialogue: 0,0:22:49.00,0:22:51.50,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Mai agarunda Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:57.01,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Dakara sono te hanasanaide (buddy) Dialogue: 0,0:22:57.01,0:23:00.01,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:23:00.01,0:23:03.51,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:23:03.51,0:23:07.77,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Tsukanda kono kizuna Dialogue: 0,0:23:07.77,0:23:11.52,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:23:11.73,0:23:14.98,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}{Ready, ready ready for the take off} Dialogue: 0,0:23:14.98,0:23:17.98,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Yume ga mezasu basho e Dialogue: 0,0:23:17.98,0:23:22.36,EDrom,,0,0,0,,{\blur2}Te ni shita kono kizuna Dialogue: 0,0:23:22.36,0:23:26.45,EDrom,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}Nigiri shimete Dialogue: 0,0:22:01.07,0:22:04.05,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. لم يكُن لقائي بك Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:07.67,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}مُجرد صُدفة Dialogue: 0,0:22:08.21,0:22:13.47,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}إن هذا يُدعى بالقدر Dialogue: 0,0:22:15.43,0:22:18.43,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}.. وما ينعكس خلال عينيك Dialogue: 0,0:22:19.16,0:22:22.16,ED,,0,0,0,,{\blur2\fad(0,500)}هو الطريق الذي نستمر باللمعان فيه سويةً Dialogue: 0,0:22:22.16,0:22:25.58,ED,,0,0,0,,{\blur2}فلنجعل نظراتنا محصورةً Dialogue: 0,0:22:25.58,0:22:28.08,ED,,0,0,0,,{\blur2}حتى لا تتلاشى Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:31.88,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. أرجوكَ كُن Dialogue: 0,0:22:29.47,0:22:31.88,ED,,0,0,0,,{\blur2}، لربما سيأتي اليوم الذي Dialogue: 0,0:22:31.63,0:22:36.63,ED,,0,0,0,,{\blur2}.. معي Dialogue: 0,0:22:33.25,0:22:36.63,ED,,0,0,0,,{\blur2}نُضيع فيه طريقنا Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:42.14,ED,,0,0,0,,{\blur2}أثناء مراقبتنا لباب المُستقبل Dialogue: 0,0:22:42.51,0:22:45.64,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:45.64,0:22:48.94,ED,,0,0,0,,{\blur2}لكي نرتفع عالياً Dialogue: 0,0:22:48.94,0:22:51.44,ED,,0,0,0,,{\blur2}متّجهين إلى عالمٍ مجهول Dialogue: 0,0:22:51.44,0:22:56.94,ED,,0,0,0,,{\blur2}لذا لا تقُم بإفلات هذه اليد يا صاحبي Dialogue: 0,0:22:56.94,0:22:59.95,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:22:59.95,0:23:03.45,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:03.45,0:23:07.70,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:07.70,0:23:11.46,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:23:11.67,0:23:14.92,ED,,0,0,0,,{\blur2}استعد ، استعد ، استعد .. للإقلاع Dialogue: 0,0:23:14.92,0:23:17.92,ED,,0,0,0,,{\blur2}تمسّك بالروابط التي نمتلكها Dialogue: 0,0:23:17.92,0:23:22.30,ED,,0,0,0,,{\blur2}، بينما نتجه إلى Dialogue: 0,0:23:22.30,0:23:26.41,ED,,0,0,0,,{\blur2}عالمِ أحلامنا Dialogue: 0,0:24:37.03,0:24:39.03,Default,,0,0,0,,