[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Collisions: Normal Video Zoom Percent: 1 ScriptType: v4.00+ Scroll Position: 368 Active Line: 369 YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Hacen Saudi Arabia XL,55,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Anyone,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Rin,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B68242,&H0057350A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Name,AGA Cordoba Regular,100,&H00703113,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: Shirou,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D7D7D,&H00464646,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Yukio,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068802C,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Ending,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C65560,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Ending2,Hacen Newspaper,68,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Pheles,Hacen Liner XXL,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B57EA8,&H00672F59,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,2,10,10,10,1 Style: Opening,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F7D3B,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Title,AL-Battar,60,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of Title,AL-Battar,90,&H00EAEEE9,&H000000FF,&H00000000,&H00985206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: sign3,Hacen Digital Arabia XL,65,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Opening 2,Hacen Beirut Md,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Ending3,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D35C68,&H0034460B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: sign1,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: sign2,Hacen Digital Arabia LT,40,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Copy of sign2,Hacen Digital Arabia LT,50,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Credits,Jeepney,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: ED,Hacen Tehran,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C7555E,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: EDrom,Kristen ITC,40,&H00FEF4F4,&H000000FF,&H00C7555E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,3,1 Style: Logo,Dark11,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: Logo - Copy,David,25,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00EF8127,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,9,10,2,0,1 Style: OP,Hacen Sudan,45,&H00F8C753,&H000000FF,&H004A1D1C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,20,20,15,1 Style: OPromaji,Kristen ITC,45,&H00FCCB55,&H000000FF,&H00532221,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,20,20,3,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen Bd,68,&H00000000,&H000000FF,&H00545454,&H0034460B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: UP,SKR HEAD1,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,8,10,10,10,1 Style: Copy of Name,Hacen Saudi Arabia,73,&H00985206,&H000000FF,&H00A9765C,&H00985206,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.50,0:00:06.13,Anyone,,0,0,0,,{\a6\i1}والآن ، أخبارٌ فيما يتعلق بحادثة أكاديمية الصليب الحقيقي{\i0} Dialogue: 0,0:00:06.13,0:00:10.29,Anyone,,0,0,0,,{radio}{\a6\i1}الطُلاب الذي أُخذوا كـ رهائن تم إنقاذهم بسلامٍ لكن المُذنب قد فرّ{\i0} Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:16.66,Anyone,,0,0,0,,{\a6\i1}منظمة الصليب الحقيقي تقوم بإجراء بحثٍ في نطاق عشر كيلومترٍات حول المنطقة لكن بدون أي تقدمٍ حتى الآن{\i0} Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:19.91,Anyone,,0,0,0,,شيامي ! قومي بغرس نبات النردين Dialogue: 0,0:00:20.78,0:00:22.75,Anyone,,0,0,0,,سأخرج لبعض الوقت Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:24.22,Anyone,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:00:27.51,0:00:30.42,Anyone,,0,0,0,,أتسائل ما إذا كان من في المدرسة على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:00:37.36,0:00:38.60,Anyone,,0,0,0,,! هذا سيء Dialogue: 0,0:00:40.60,0:00:42.27,Anyone,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:45.98,Anyone,,0,0,0,,جروحك بليغة .. عليّ أن أعالجكِ سريعاً Dialogue: 0,0:00:51.81,0:00:54.99,Anyone,,0,0,0,,لا أستطيع تحريكها.. ماذا أفعل ؟ Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:57.79,Anyone,,0,0,0,,ني ؟ Dialogue: 0,0:01:01.54,0:01:03.83,Anyone,,0,0,0,,ستساعدونني ؟ Dialogue: 0,0:01:26.68,0:01:29.26,OPromaji,,0,0,0,,nuguisarenai kako no kanashimi Dialogue: 0,0:01:29.26,0:01:31.47,OPromaji,,0,0,0,,It's alright kokoro ni mo nai Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:34.23,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,430)}Blastar hanachi te wo nobashita Dialogue: 0,0:01:34.69,0:01:39.15,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(150,230)}sakete toorenai michi wa itsu kara ka konna datta Dialogue: 0,0:01:39.52,0:01:43.86,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(280,400)}soshite daremo inakunatta... Dialogue: 0,0:01:44.03,0:01:46.41,OPromaji,,0,0,0,,unmei nante kuso kurae Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:49.03,OPromaji,,0,0,0,,yarikirenakute cry for pride Dialogue: 0,0:01:49.03,0:01:51.54,OPromaji,,0,0,0,,{ah, ah, ah, alone in my world} Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:53.50,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)}hibiku ai no uta Dialogue: 0,0:01:53.58,0:01:56.21,OPromaji,,0,0,0,,yuganda sekai magatta negai Dialogue: 0,0:01:56.21,0:01:59.04,OPromaji,,0,0,0,,kuzuresatte iku risou to ashita Dialogue: 0,0:01:59.04,0:02:02.71,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,230)}haite suteru hodo ni taikutsu datta Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:04.80,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,430)}{good bye precious life} Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:06.51,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(500,0)}unmei nante nurikaete Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:09.26,OPromaji,,0,0,0,,kizu darake ni natte try for pride Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:11.76,OPromaji,,0,0,0,,{ah, ah, ah, alone in my world} Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:13.39,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)}soredemo ai wo utau Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:16.60,OPromaji,,0,0,0,,hizunda sekai todokazu negai Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:19.44,OPromaji,,0,0,0,,kizuki ageteku kizuna to ashita Dialogue: 0,0:02:19.44,0:02:22.86,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,150)}haite sutete mo kekkyoku taisetsu nanda Dialogue: 0,0:02:23.23,0:02:26.07,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,430)}{it's my precious life} Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:29.53,OPromaji,,0,0,0,,{Dark cloud in my heart is} Dialogue: 0,0:02:29.53,0:02:32.49,OPromaji,,0,0,0,,harewatari michi ni hikari wa sashita Dialogue: 0,0:02:32.49,0:02:34.37,OPromaji,,0,0,0,,Let's fight osore wa nai Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:38.00,OPromaji,,0,0,0,,{\fad(0,820)}moroha no tsurugi furikazashita Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:26.68,OP,,0,0,0,,{\blur6}، الجانبُ المظلم الذي في قلبي هو Dialogue: 0,0:01:26.68,0:01:29.27,OP,,0,0,0,,{\blur6}الحُزن الغير قابلٍ للمسح من الماضي Dialogue: 0,0:01:29.27,0:01:31.48,OP,,0,0,0,,{\blur6}، لا بأس إن كنتُ لا أعني ذلك Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:34.23,OP,,0,0,0,,{\fad(0,430)\blur6}لذا سأُطلق نيراني وأمدّ يداي Dialogue: 0,0:01:34.69,0:01:39.15,OP,,0,0,0,,{\fad(150,230)\blur6}مُنذ متى أصبح طريقي أمراً لا مفرّ منه ؟ Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:43.87,OP,,0,0,0,,{\fad(280,400)\blur6}.. والآن لم يتبقى أحد Dialogue: 0,0:01:44.03,0:01:46.41,OP,,0,0,0,,{\blur6}، تباً لهذا القدر Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:49.04,OP,,0,0,0,,{\blur6}إنني أبكي من أجل كبريائي ، لا أستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:51.54,OP,,0,0,0,,{\blur6}أه ، أه ، أه .. وحيداً في عالمي Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:53.50,OP,,0,0,0,,{\fad(0,200)\blur6}حيثُ يدوّي فيه لحنٌ للحب Dialogue: 0,0:01:53.59,0:01:56.21,OP,,0,0,0,,{\blur6}هذا الواقع المُدمّر بالصلوات المتوالية Dialogue: 0,0:01:56.21,0:01:59.05,OP,,0,0,0,,{\blur6}، أحلامي والغد ينهاران Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:02.72,OP,,0,0,0,,{\fad(0,230)\blur6}لأن إلقاء الأكاذيب سيكون مُضجراً Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:04.81,OP,,0,0,0,,{\fad(0,430)\blur6}الوداع أيتها الحياة الثمينة Dialogue: 1,0:02:04.31,0:02:06.52,OP,,0,0,0,,{\fad(500,0)\blur6}، اذهب واصنع مجدداً هذا القدر Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:09.27,OP,,0,0,0,,{\blur6}افعل ذلك من أجل كبريائك وأنت مغطى بالجروح Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:11.77,OP,,0,0,0,,{\blur6}أه ، أه ، أه .. وحيداً في عالمي Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:13.40,OP,,0,0,0,,{\blur6}، بالرغم من ذلك ، أُغنّي أغنية الحب Dialogue: 0,0:02:13.73,0:02:16.61,OP,,0,0,0,,{\blur6}ولتدَع أُمنيتها تصل عبر هذا العالم المدمَّر Dialogue: 0,0:02:16.61,0:02:19.45,OP,,0,0,0,,{\blur6}لبناء روابطنا وتجعل الغد يأتي Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:22.87,OP,,0,0,0,,{\fad(0,150)\blur6}، ترك قول الأكاذيب كان أمراً مهماً في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:26.08,OP,,0,0,0,,{\fad(0,430)\blur6}لأنها حياتي الثمينة Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:29.54,OP,,0,0,0,,{\blur6}، الغيوم السوداء التي في قلبي Dialogue: 0,0:02:29.54,0:02:32.50,OP,,0,0,0,,{\blur6}بدأت بالإختفاء ، وأصبح النور يُشع في دربي Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:34.38,OP,,0,0,0,,{\blur6}دعنا نُحارب ، ليس هناك داعٍ للخوف Dialogue: 0,0:02:34.38,0:02:38.01,OP,,0,0,0,,{\fad(0,820)\blur6}فقد لوّحتُ بسيفي ذو الحدّين Dialogue: 2,0:01:19.21,0:01:23.21,Name,,0,0,0,,{\fad(300,240)\pos(1018,573)}{\blur5}المعوذ الأزرق Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:44.89,Anyone,,0,0,0,,ما الأمر ؟ تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:02:53.87,0:02:59.49,Anyone,,0,0,0,,يقولون بأن الأبناء يحذون حذو أمهاتهم ، وأنت بالفعل تشبه يوري كثيراً Dialogue: 0,0:03:00.30,0:03:01.47,Yukio,,0,0,0,,يوري ؟ Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:04.24,Anyone,,0,0,0,,ألم يخبرك فوجيموتو ؟ Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:06.86,Yukio,,0,0,0,,كلا .. لم يخبرني شيئاً Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:08.37,Anyone,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:11.96,Anyone,,0,0,0,,هذه الصورة هي كل ما تبقى لي من يوري Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:15.94,Anyone,,0,0,0,,، جعل فوجيموتو السيد فيليس ولي أمركما Dialogue: 0,0:03:15.94,0:03:22.80,Anyone,,0,0,0,,لكنه معتقل الآن من قِبل منظمة الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:03:23.41,0:03:29.18,Anyone,,0,0,0,,لهذا السبب قررت التكفل بأمركما كجدٍ لكما Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:36.36,Yukio,,0,0,0,,في الروضة ، اضطررنا لرسم صورة لوالدتنا في يوم الأم Dialogue: 0,0:03:36.37,0:03:41.39,Yukio,,0,0,0,,استطاع أخي رسمها من مخيلته ، أما أنا فلم أستطع التفكير في شيء Dialogue: 0,0:03:42.28,0:03:44.66,Yukio,,0,0,0,,ويراودني نفس ذلك الشعور الآن Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:52.46,Anyone,,0,0,0,,أعتذر بصدقٍ لجعلك تمر بكل ذلك طيلة الخمسَ عشرة عاماً الماضية Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.51,Anyone,,0,0,0,,لكن لم أملك خياراً آخر Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:57.98,Anyone,,0,0,0,,فقد كنتُ محتجزاً طول الوقت Dialogue: 0,0:03:57.98,0:03:58.84,Yukio,,0,0,0,,محتجزاً ؟ Dialogue: 0,0:03:59.51,0:04:06.13,Anyone,,0,0,0,,لقد خسرتُ كل شيءٍ في كارثة الليلة الزرقاء التي وقعت قبل 15 سنة Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:09.77,Anyone,,0,0,0,,مكانتي ، وشرفي ، وهذا الوجه Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:12.89,Anyone,,0,0,0,,وأيضاً ابنتي المحبوبة يوري Dialogue: 0,0:04:12.89,0:04:14.41,Yukio,,0,0,0,,هل ماتت ؟ Dialogue: 0,0:04:14.41,0:04:16.90,Yukio,,0,0,0,,إذاً فأمي قُتلت من قِبل ساتان ؟ Dialogue: 0,0:04:17.41,0:04:21.28,Anyone,,0,0,0,,كلا ، ليس ساتان من قتلها Dialogue: 0,0:04:21.28,0:04:23.82,Anyone,,0,0,0,,إنهم الفاتيكان ، وهم الذين احتجزوني أيضاً Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:29.41,Anyone,,0,0,0,,، في ذلك اليوم ، عندما قتل ساتان العديد من المعوذين حول العالم Dialogue: 0,0:04:29.70,0:04:34.20,Anyone,,0,0,0,,يوري من بين الجميع قد حمِلت بـ أبناءٍ لشيطان Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:35.83,Yukio,,0,0,0,,إنهم أخي وأنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:36.36,0:04:39.80,Anyone,,0,0,0,,قام الغريجوري بإحراق يوري بادعائهم أنها ساحرة Dialogue: 0,0:04:40.97,0:04:44.19,Yukio,,0,0,0,,! مستحيل ! لم يعد هناك أيٌ من صيادي السحرة Dialogue: 0,0:04:44.19,0:04:46.37,Yukio,,0,0,0,,لماذا تم الحكم على أمي ؟ Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:49.93,Anyone,,0,0,0,,من أجل استرجاع سلطة منظمة الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:52.58,Anyone,,0,0,0,,قاموا بالتضحية بـ يوري للقيام بذلك Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:53.52,Yukio,,0,0,0,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:04:54.96,0:04:59.36,Anyone,,0,0,0,,طريقة تعامل القادة مع الأمور لم تتغير طيلة 600 عام Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:03.81,Anyone,,0,0,0,,لقد قاموا باحتجازي بما أني والدٌ لساحرة Dialogue: 0,0:05:03.81,0:05:09.45,Anyone,,0,0,0,,وعندما بدأت أفقد رغبتي في العيش ، كان أملي الوحيد هو هذا Dialogue: 0,0:05:10.01,0:05:10.95,Yukio,,0,0,0,,.. هذا Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:15.29,Anyone,,0,0,0,,إنها الصورة التي أعطاني إياها فوجيموتو Dialogue: 0,0:05:15.57,0:05:18.42,Anyone,,0,0,0,,لقد أبقيتها معي طول الوقت Dialogue: 0,0:05:18.42,0:05:24.21,Anyone,,0,0,0,,أردتُ أن أعانق الأطفال الذين ضحت يوري بحياتها من أجلهم Dialogue: 0,0:05:24.67,0:05:30.22,Anyone,,0,0,0,,لكن إذا كُشف وجودكما ، فلن يغض الفاتيكان النظر عن ذلك Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:33.70,Yukio,,0,0,0,,لهذا السبب لم تستطع المجيء من أجلنا ؟ Dialogue: 0,0:05:33.70,0:05:34.60,Anyone,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:35.27,0:05:37.98,Anyone,,0,0,0,,لكن خطر الغريجوري لم يعد حاضراً Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:41.61,Anyone,,0,0,0,,أستطيع أن أظل معكما من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:42.57,Yukio,,0,0,0,,! انتظر Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:46.62,Yukio,,0,0,0,,لماذا تخبرني أنا فقط بهذا الأمر ؟ Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:47.53,Yukio,,0,0,0,,ماذا عن أخي ؟ Dialogue: 0,0:05:47.83,0:05:53.04,Anyone,,0,0,0,,لسوء الحظ ، الترتيبات لأخذ رين ليست جاهزة لكون قواه قد استيقظت Dialogue: 0,0:05:53.04,0:05:54.50,Yukio,,0,0,0,,أخذه ؟ إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:05:58.83,0:05:59.46,Yukio,,0,0,0,,.. هذا Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.13,Anyone,,0,0,0,,معمل التنين Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:04.96,Anyone,,0,0,0,,مصنعٌ للأسلحة المضادة للشياطين Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:11.73,Anyone,,0,0,0,,منظمة الصليب الحقيقي أصبحت دُميةً لـ ميفيست .. لم يعد بمقدورهم حماية آشيا Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:13.93,Anyone,,0,0,0,,انضم إلي يا يوكيو Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:22.19,Anyone,,0,0,0,,في سبيل السلام وسبيل مستقبل البشرية ، فلنبدأ عصراً جديداً Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:27.49,Anyone,,0,0,0,,ما أخبار الدير ؟ Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:32.40,Anyone,,0,0,0,,بفضل نيرانه ، استطعنا التخلص من معظم النسيج Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:33.94,Anyone,,0,0,0,,الجميع بخير Dialogue: 0,0:06:33.94,0:06:35.30,Rin,,0,0,0,,أين يوكيو ؟ Dialogue: 0,0:06:35.98,0:06:37.45,Anyone,,0,0,0,,لم يأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:39.96,Rin,,0,0,0,,ونيجاوس سينسي ؟ Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:42.97,Anyone,,0,0,0,,يتم استجوابه في الخلية الكبرى Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:44.39,Rin,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:06:44.39,0:06:46.14,Anyone,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:06:46.14,0:06:49.43,Rin,,0,0,0,,أعتقد بأني أملك الحق في الإستماع Dialogue: 0,0:06:49.43,0:06:50.34,Anyone,,0,0,0,,.. مهلاً Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:54.78,Anyone,,0,0,0,,يبدو أن نيجاوس سينسي أصبح ضمن قائمة الفاتيكان للمطلوبين Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:56.62,Anyone,,0,0,0,,أحقاً ذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:56.62,0:07:02.68,Anyone,,0,0,0,,حتى رئيسنا قد اعتُقل .. ما الذي سيحصل لأكاديميتنا ؟ Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:07.61,Anyone,,0,0,0,,لقد أخبرتك مراراً وتكراراً .. إنها زوجتي Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:11.32,Anyone,,0,0,0,,لكن من الواضح بأن منشأ ذلك النسيج هو جيهينا Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:14.59,Anyone,,0,0,0,,هل تقول لي بأن زوجتك ممسوسةٌ من قِبل شيطان ؟ Dialogue: 0,0:07:14.59,0:07:16.28,Anyone,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:18.45,Rin,,0,0,0,,ألمْ تخبرنا ؟ Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:21.21,Rin,,0,0,0,,بأن عائلتك الثمينة قُتلت بواسطة ساتان Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:23.83,Rin,,0,0,0,,كيف للموتى أن يسيروا في الأنحاء ؟ Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:26.11,Rin,,0,0,0,,لمَ هي تقوم باستهداف أصدقائي ؟ Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:27.17,Rin,,0,0,0,,! أجِبني Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:29.51,Anyone,,0,0,0,,قمتَ بإنعاشها ؟ Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:32.04,Rin,,0,0,0,,إنعاش ؟ Dialogue: 0,0:07:32.04,0:07:34.76,Anyone,,0,0,0,,إنها تقنيةٌ لإعادة إحياء الموتى Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:37.87,Anyone,,0,0,0,,متأكدٌ بأنني شرحتُ لك ذلك في إحدى الحصص Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:39.64,Rin,,0,0,0,,.. أه ، تلك Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:45.92,Anyone,,0,0,0,,لقد عمِلت كـ رئيسٍ لبحث الحياة الإصطناعية في بولندا Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:47.57,Anyone,,0,0,0,,لا فائدة من ادعاء الجهل Dialogue: 0,0:07:48.11,0:07:54.03,Anyone,,0,0,0,,قمتَ باستعمال تلك التقنية وبعثت زوجتك الميتة Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:55.49,Anyone,,0,0,0,,لستُ أنا من فعل ذلك Dialogue: 0,0:07:56.86,0:08:00.54,Anyone,,0,0,0,,صحيحٌ بأني قمتُ بتجميدٍ عميق لجثتها واحتفظت بها Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:03.37,Anyone,,0,0,0,,لكني لم أقم بإنعاشها Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:08.80,Anyone,,0,0,0,,إذا تعديتم ذلك الخط ، فسوف تُغلق بوابات السماء جميعها إلى الأبد Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:11.29,Anyone,,0,0,0,,إذن من فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:11.29,0:08:15.01,Anyone,,0,0,0,,.. لا أعلم ، لكن في أحد الأيام Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:30.40,Anyone,,0,0,0,,عندما عدت إلى المعمل ، الكبسولة التي كنت أحتفظ بجثتها داخلها كانت مفتوحة Dialogue: 0,0:08:44.97,0:08:46.21,Anyone,,0,0,0,,! ميشيل Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:51.92,Anyone,,0,0,0,,مرحباً بعودتك يا عزيزي Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:59.89,Anyone,,0,0,0,,كنتُ أعلم بأن شيطاناً قد استحوذ على جثة زوجتي Dialogue: 0,0:08:59.89,0:09:07.90,Anyone,,0,0,0,,لكني لم أستطع أن أجعل ميشيل العزيزة علي تعاني من الموت مجدداً Dialogue: 0,0:09:10.89,0:09:12.31,Anyone,,0,0,0,,! ميشيل Dialogue: 0,0:09:12.31,0:09:13.49,Anyone,,0,0,0,,! إيجور نيجاوس Dialogue: 0,0:09:14.02,0:09:17.70,Anyone,,0,0,0,,! أنت معتقل بتهمة بحث الحياة الإصطناعية وأداء الإنعاش Dialogue: 0,0:09:17.70,0:09:18.57,Anyone,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:21.45,Anyone,,0,0,0,,! قوموا بإحراق هذه المؤسسة الملوثة Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:31.92,Anyone,,0,0,0,,! ميشيل Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:41.18,Anyone,,0,0,0,,هربتُ إلى اليابان مع ميشيل باستخدام أحد المفاتيح Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:47.86,Anyone,,0,0,0,,لكن منذ ذلك الحين بدأت تتغير شيئاً فشيئاً Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.92,Anyone,,0,0,0,,! كلا Dialogue: 0,0:09:58.22,0:09:59.30,Anyone,,0,0,0,,! ميشيل Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:03.69,Anyone,,0,0,0,,! إنه حار .. فليساعدني أحد Dialogue: 0,0:10:02.02,0:10:03.69,Anyone,,0,0,0,,! لا عليكِ Dialogue: 0,0:10:03.69,0:10:05.37,Anyone,,0,0,0,,! أنتِ في مأمنٍ الآن Dialogue: 0,0:10:06.71,0:10:13.20,Anyone,,0,0,0,,يبدو أنها قد تذكرت كونها احترقت حتى الموت من قِبل نيرانٍ زرقاء Dialogue: 0,0:10:32.62,0:10:36.81,Anyone,,0,0,0,,على كل شخصٍ متعلقٍ بـ ساتان أن يموت Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:38.94,Anyone,,0,0,0,,! سوف أقتلهم Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:44.33,Anyone,,0,0,0,,تحولت ميشيل إلى شيطانٍ حقود Dialogue: 0,0:10:44.66,0:10:49.21,Anyone,,0,0,0,,حاولتُ إعادتها لما كانت عليه ، لكنكم تعرفون البقية Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:51.46,Rin,,0,0,0,,لماذا لم تخبرنا بذلك مسبقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:54.68,Anyone,,0,0,0,,لن يكون بمقدوركم مساعدتها حتى لو أخبرتكم Dialogue: 0,0:10:54.68,0:10:58.28,Anyone,,0,0,0,,لم يتبقى لها الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:10:58.83,0:11:02.94,Anyone,,0,0,0,,استحوذ شيطانٌ عليها لكنها ليست أكثر من مجرد جثة Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:06.81,Anyone,,0,0,0,,خلال بضعة أيام ، ستتعفن وتعود إلى الأرض Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:10.30,Anyone,,0,0,0,,! مهلاً ، رين Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:14.03,Anyone,,0,0,0,,إلى أين ستذهب ؟ Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:18.76,Rin,,0,0,0,,أليس هذا واضحاً ؟ سأذهب للبحث عن زوجته Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:22.03,Anyone,,0,0,0,,ماذا إن وجدتها ؟ ما الذي تقدر على فعله ؟ Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:26.96,Rin,,0,0,0,,لا أعلم .. لكني لا أستطيع البقاء جالساً Dialogue: 0,0:11:28.49,0:11:30.21,Anyone,,0,0,0,,على الحمقى أن يمضوا قُدماً إذاً ؟ Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:38.44,Anyone,,0,0,0,,أتباعي يقومون مسبقاً بملاحقتها .. سيقودك هذا الختم إليها Dialogue: 0,0:11:38.44,0:11:40.51,Rin,,0,0,0,,! شكراً يا شورا Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:43.40,Anyone,,0,0,0,,! أظهر بعض الإحترام .. والآن اذهب Dialogue: 0,0:11:43.40,0:11:46.36,Anyone,,0,0,0,,لكن إذا وجدتها ، أبلِغنا في الحال Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:49.08,Anyone,,0,0,0,,لا تتصرف من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:11:49.08,0:11:49.68,Rin,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:11:51.91,0:11:57.45,Anyone,,0,0,0,,{\i1}لكن من الذي قام بإنعاش زوجة نيجاوس ؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:58.57,0:12:03.24,Rin,,0,0,0,,لقد كنتُ في عجلةٍ من أمري ولم أفكر في الأمر .. لكن كيف سأستخدم هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.91,0:12:07.99,Rin,,0,0,0,,هل عليّ الإتصال بها وسؤالها ؟ Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:10.87,Anyone,,0,0,0,,{\i1}! أنت بالفعل مغفل{\i0} Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:13.75,Rin,,0,0,0,,.. ستقتلني دون أدنى شك Dialogue: 0,0:12:16.82,0:12:18.46,Rin,,0,0,0,,.. نعم ، أوكومورا رين يتحدث Dialogue: 0,0:12:18.46,0:12:19.00,Anyone,,0,0,0,,{\i1}رين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:19.51,0:12:21.59,Rin,,0,0,0,,شيامي ؟ ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:12:21.84,0:12:24.47,Anyone,,0,0,0,,.. أود محادثتك في أمر ما Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:26.76,Anyone,,0,0,0,,أجل ، إنه أمرٌ مهم Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:29.18,Rin,,0,0,0,,حسناً .. سآتي في الحال Dialogue: 0,0:12:55.77,0:12:57.25,Anyone,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:02.36,0:13:05.18,Anyone,,0,0,25,,من الأفضل ألا تتحركي الآن Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:08.48,Anyone,,0,0,25,,{\pos(643,618)}لكني سعيدةٌ لكونكِ استيقظتِ Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:12.97,Anyone,,0,0,25,,{\pos(643,618)}أين أنا ؟ لماذا أنا هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:13.75,0:13:16.98,Anyone,,0,0,25,,{\pos(643,618)}لقد انهرتِ أمام منزلي Dialogue: 0,0:13:16.98,0:13:19.48,Anyone,,0,0,25,,{\pos(643,618)}لقد ساعدني على حملكِ إلى هنا Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:24.44,Anyone,,0,0,0,,من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:13:25.16,0:13:28.70,Anyone,,0,0,0,,! في الواقع أريد أن أصبح معوذة Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:31.70,Anyone,,0,0,0,,معوذة ؟ Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:35.43,Rin,,0,0,0,,! المعذرة Dialogue: 0,0:13:35.43,0:13:37.42,Rin,,0,0,0,,لا أحد هنا Dialogue: 0,0:13:37.91,0:13:40.28,Rin,,0,0,0,,.. بالرغم من أني قطعت كل تلك المسافة Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:45.27,Rin,,0,0,0,,مرحباً ! هل تعرف مكان شيامي ؟ Dialogue: 0,0:13:46.71,0:13:47.51,Rin,,0,0,0,,هل تعرف ؟ Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:52.89,Rin,,0,0,0,,! شيامي Dialogue: 0,0:13:53.54,0:13:57.93,Rin,,0,0,0,,ما هذا ؟ لم يكن هنا من قبل Dialogue: 0,0:13:59.93,0:14:01.52,Rin,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:02.34,0:14:03.86,Rin,,0,0,0,,تابع شورا ؟ Dialogue: 0,0:14:03.86,0:14:06.84,Rin,,0,0,0,,هل هي هنا ؟ Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:12.90,Anyone,,0,0,0,,هذه هي حديقة جدتي السرية Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:18.54,Anyone,,0,0,0,,، لقد كانت تخبرني دائماً بأننا إذا استمعنا لما تقوله النباتات Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:23.13,Anyone,,0,0,0,,! سوف يُزهرون بشكلٍ جميل .. تلك لم تكن كذبة Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:27.42,Anyone,,0,0,0,,! كانت جدتي تستطيع سماعهم Dialogue: 0,0:14:27.96,0:14:31.81,Anyone,,0,0,0,,.. أحبتها العديد من الأرواح Dialogue: 0,0:14:31.81,0:14:35.42,Anyone,,0,0,0,,! لقد كانت شخصاً رائعاً بالفعل Dialogue: 0,0:14:36.22,0:14:39.98,Anyone,,0,0,0,,المعذرة .. لقد استرسلت في الحديث Dialogue: 0,0:14:40.98,0:14:43.73,Anyone,,0,0,0,,هذا المكان يشبه حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:14:45.53,0:14:52.78,Anyone,,0,0,0,,أخبرني زوجي عنها .. إنها الحديقة التي تحوي جميع الزهور التي خلقها الإله Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:57.75,Anyone,,0,0,0,,إذا كانت موجودة بالفعل ، فأنا متأكدةٌ بأنها مكانٌ مثل هذا Dialogue: 0,0:14:57.75,0:15:00.42,Anyone,,0,0,0,,! المعذرة .. أرجوكِ كوني صديقتي Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:05.11,Anyone,,0,0,0,,! هذه هي المرة الأولى التي أقابل فيها شخصاً يعرف بشأن حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:08.47,Anyone,,0,0,0,,.. يداكِ دافئتان Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:10.09,Anyone,,0,0,0,,ما اسمكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:10.61,0:15:11.68,Anyone,,0,0,0,,اسمي ؟ Dialogue: 0,0:15:11.68,0:15:13.77,Anyone,,0,0,0,,! أنا مورياما شيامي Dialogue: 0,0:15:13.77,0:15:14.85,Anyone,,0,0,0,,اسمي ميشيل Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:16.68,Rin,,0,0,0,,! شيامي Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:18.46,Anyone,,0,0,0,,! رين Dialogue: 0,0:15:18.46,0:15:19.94,Rin,,0,0,0,,! ابتعدي عنها Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:22.06,Anyone,,0,0,0,,! لا تقترب Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:23.31,Rin,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:27.48,Anyone,,0,0,0,,لم أكن أعلم بأنكِ أحد المرتبطين بساتان Dialogue: 0,0:15:28.01,0:15:30.15,Rin,,0,0,0,,! لا علاقة لشيامي بالأمر Dialogue: 0,0:15:30.15,0:15:32.45,Anyone,,0,0,0,,لقد أخبرتك بأن هذا انتقام Dialogue: 0,0:15:32.96,0:15:36.08,Anyone,,0,0,0,,، سبب عيشي أصبح رماداً Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:38.75,Anyone,,0,0,0,,! بسبب نيرانك الزرقاء Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:44.34,Anyone,,0,0,0,,! لن أسامحك مطلقاً Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:48.82,Anyone,,0,0,0,,.. كما أخذ ساتان كل شيءٍ مني Dialogue: 0,0:15:48.82,0:15:54.88,Anyone,,0,0,0,,.. سآخذ منك كل ما هو عزيزٌ عليك Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:56.22,Rin,,0,0,0,,! شيامي Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:57.18,Anyone,,0,0,0,,! ميشيل Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:02.56,Anyone,,0,0,0,,! انتظر ! إنها مصابة Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:05.06,Anyone,,0,0,0,,! علي أن أساعدها Dialogue: 0,0:16:05.06,0:16:08.89,Rin,,0,0,0,,لا فائدة .. إنها ميتة مسبقاً Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:14.13,Rin,,0,0,0,,لقد عادت إلى الحياة من أجل الإنتقام من ساتان Dialogue: 0,0:16:14.47,0:16:16.20,Rin,,0,0,0,,تنحي يا شيامي Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:19.20,Anyone,,0,0,0,,! كلا ! إنها ليست شخصاً سيئاً Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:23.16,Rin,,0,0,0,,لقد حاولت قتل سوجرو وجميع من في الدّير Dialogue: 0,0:16:23.68,0:16:26.50,Anyone,,0,0,0,,عليّ أن أحمي من هم عزيزون علي Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:30.46,Anyone,,0,0,0,,! لقد اتصلت بك حتى تساعدني وحسب Dialogue: 0,0:16:30.81,0:16:33.25,Rin,,0,0,0,,! وها أنا أتيت لأساعدكِ Dialogue: 0,0:16:33.25,0:16:34.91,Rin,,0,0,0,,.. وحتى أحميكِ Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:37.85,Anyone,,0,0,0,,! كلا ! لم أطلب ذلك Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:40.29,Rin,,0,0,0,,.. شيامي Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:45.81,Anyone,,0,0,0,,! انظر ! لو أنها كانت بالفعل شخصاً سيئاً لما أراد صغار الغرين مان مساعدتها Dialogue: 0,0:16:46.91,0:16:48.20,Anyone,,0,0,0,,ألستُ محقة ؟ Dialogue: 0,0:16:56.20,0:16:59.91,Rin,,0,0,0,,إنها زوجة نيجاوس سينسي Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:00.91,Anyone,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:02.58,Rin,,0,0,0,,لا توجد شبكةٌ إذاً ؟ Dialogue: 0,0:17:03.51,0:17:06.73,Rin,,0,0,0,,سأذهب لإجراء مكالمة .. لذا ابقي مكانكِ Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:09.59,Rin,,0,0,0,,{\i1}مرحباً ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:09.59,0:17:11.71,Anyone,,0,0,0,,{\i1}رين ؟ ما الأمر ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:13.46,Rin,,0,0,0,,لقد عثرت عليها Dialogue: 0,0:17:14.06,0:17:16.16,Anyone,,0,0,0,,{\i1}حقاً ؟ أين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:17.63,Rin,,0,0,0,,في المتجر التعويذي Dialogue: 0,0:17:17.63,0:17:19.05,Anyone,,0,0,0,,{\i1}لمَ هي هناك ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:21.39,Rin,,0,0,0,,أريد معرفتك ذلك أنا أيضاً Dialogue: 0,0:17:21.39,0:17:25.52,Anyone,,0,0,0,,{\i1}بأي حال ، سأحضر نيجاوس إلى هناك لذا أبقي ناظريك عليها{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:28.37,Rin,,0,0,0,,لا داعي لأن تأتي ، أو بالأحرى يُفضل ألا تأتي Dialogue: 0,0:17:28.37,0:17:30.90,Anyone,,0,0,0,,{\i1}ماذا ؟ ما الأمر يا رين ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:30.90,0:17:33.34,Anyone,,0,0,0,,{\i1}هل حدث شيء ؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:33.99,0:17:36.07,Anyone,,0,0,0,,يالها من حديقةٍ جميلة Dialogue: 0,0:17:36.60,0:17:40.78,Anyone,,0,0,0,,هذا الجمال لا يليق بـ شيطان Dialogue: 0,0:17:49.83,0:17:53.25,Anyone,,0,0,0,,! أيها السيد أوجيست ! لقد اعتلقنا المذنب Dialogue: 0,0:17:53.25,0:17:54.46,Anyone,,0,0,0,,! رين Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:56.84,Anyone,,0,0,0,,إذاً فقد كنتِ تختبئين هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:57.32,0:17:59.55,Anyone,,0,0,0,,! أيها الشيطان الذي اتخذ وجه انسان Dialogue: 0,0:18:00.47,0:18:05.97,Anyone,,0,0,0,,إنعاش الموتى هي الجريمة الأعظم في آشيا Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:08.02,Anyone,,0,0,0,,سوف أقضي عليك باسم الفاتيكان Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:09.02,Anyone,,0,0,0,,! ميشيل Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:10.36,Rin,,0,0,0,,.. توقف Dialogue: 0,0:18:15.07,0:18:16.53,Anyone,,0,0,0,,! ابتعدوا Dialogue: 0,0:18:17.03,0:18:20.53,Anyone,,0,0,0,,سوف أتحمل مسؤولية جميع ذنوبها Dialogue: 0,0:18:21.06,0:18:27.04,Anyone,,0,0,0,,! لذا أتوسل إليك أن تدعها وشأنها Dialogue: 0,0:18:27.45,0:18:30.13,Anyone,,0,0,0,,يالها من رابطة زوجية جميلة تلك التي لديك Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:34.92,Anyone,,0,0,0,,، لكن .. الوقت الوحيد الذي يعود فيه الموتى للحياة Dialogue: 0,0:18:35.42,0:18:38.42,Anyone,,0,0,0,,! هو عندما يقوم الملائكة بنفخ أبواق النشوة الأخيرة Dialogue: 0,0:18:38.42,0:18:40.30,Anyone,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:48.85,Anyone,,0,0,0,,إذن فسوف تقوم بحماية شيطانٍ ، يا ابن ساتان ؟ Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:53.03,Rin,,0,0,0,,! إنني لا أحب وحسب طريقة قلبك لـ بيت شيامي رأساً على عقب Dialogue: 0,0:18:54.24,0:18:58.40,Anyone,,0,0,0,,إذا عارضتني ، فهذا يعني أنك تعارض الفاتيكان Dialogue: 0,0:18:58.99,0:19:01.16,Rin,,0,0,0,,! أخبرتك بأن ذلك لا دخل له في الأمر Dialogue: 0,0:19:02.43,0:19:03.24,Anyone,,0,0,0,,! رين Dialogue: 0,0:19:03.71,0:19:08.49,Anyone,,0,0,0,,{\i1}ابن ساتان يقاتل لحمايتي ؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:08.49,0:19:09.96,Anyone,,0,0,0,,{\i1}لماذا ..؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:09.96,0:19:13.75,Rin,,0,0,0,,{\i1}.. حاولتُ أخذ كل ما هو عزيز عليه{\i0} Dialogue: 0,0:19:13.75,0:19:15.96,Anyone,,0,0,0,,هل هذا كل ما لديك يا ابن ساتان ؟ Dialogue: 0,0:19:16.71,0:19:19.28,Rin,,0,0,0,,!! اصمت Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:22.72,Anyone,,0,0,0,,! نابُ الأفعى Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:28.39,Rin,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه يا شورا ؟ Dialogue: 0,0:19:28.66,0:19:30.02,Anyone,,0,0,0,,! اهدأ Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:31.39,Anyone,,0,0,0,,ماذا لو فقدتَ السيطرة ؟ Dialogue: 0,0:19:32.03,0:19:34.26,Rin,,0,0,0,,ابتعدي يا شورا Dialogue: 0,0:19:34.26,0:19:37.88,Anyone,,0,0,0,,! فكّر ملياً فيما تحاول القيام به Dialogue: 0,0:19:37.88,0:19:39.78,Rin,,0,0,0,,! ابتعدي Dialogue: 0,0:19:47.54,0:19:48.82,Anyone,,0,0,0,,! ميشيل Dialogue: 0,0:19:48.82,0:19:49.41,Anyone,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,0:19:51.12,0:19:52.13,Anyone,,0,0,0,,! ميشيل Dialogue: 0,0:19:52.13,0:19:54.00,Anyone,,0,0,0,,! تماسكي يا ميشيل Dialogue: 0,0:19:54.00,0:19:55.38,Rin,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:57.38,Rin,,0,0,0,,من أطلق عليها ؟ Dialogue: 0,0:19:57.38,0:19:58.96,Rin,,0,0,0,,! أظهر نفسك Dialogue: 0,0:19:58.96,0:20:00.63,Rin,,0,0,0,,! قلتُ أظهر نفسك Dialogue: 0,0:20:00.63,0:20:01.90,Anyone,,0,0,0,,! توقف يا رين Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:04.64,Anyone,,0,0,0,,.. حديقة أماهارا Dialogue: 0,0:20:04.64,0:20:06.05,Rin,,0,0,0,,! قلتُ لك أظهر نفسك Dialogue: 0,0:20:06.90,0:20:11.02,Anyone,,0,0,0,,الجنة التي تضم جميع زهور العالم Dialogue: 0,0:20:12.05,0:20:16.11,Anyone,,0,0,0,,ليست هنا ، لكني متأكدٌ بأنها موجودة Dialogue: 0,0:20:16.58,0:20:19.90,Anyone,,0,0,0,,المكان الذي نستطيع العيش فيه بسلام Dialogue: 0,0:20:20.81,0:20:24.11,Anyone,,0,0,0,,! فلنذهب للبحث عنه سويةً Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:26.08,Anyone,,0,0,0,,.. عزيزي Dialogue: 0,0:20:31.26,0:20:33.29,Anyone,,0,0,0,,ما الذي تنتظرونه ؟ Dialogue: 0,0:20:33.53,0:20:35.67,Anyone,,0,0,0,,! اعتقلوا أولئك الملحدين Dialogue: 0,0:20:35.67,0:20:37.17,Anyone,,0,0,0,,! هذا يكفي Dialogue: 0,0:20:44.62,0:20:47.55,Anyone,,0,0,0,,.. العديد من الغرين مان Dialogue: 0,0:20:47.79,0:20:49.14,Anyone,,0,0,0,,.. أيها الـ Dialogue: 0,0:20:58.83,0:21:00.33,Anyone,,0,0,0,,.. سيد أوجيست Dialogue: 0,0:21:01.18,0:21:04.86,Anyone,,0,0,0,,أعلم .. تراجعوا Dialogue: 0,0:21:05.11,0:21:07.69,Rin,,0,0,0,,لمَ تُقرع الأجراس ؟ Dialogue: 0,0:21:07.69,0:21:09.87,Anyone,,0,0,0,,استدعاءٌ عاجل من الفاتيكان Dialogue: 0,0:21:10.51,0:21:11.91,Rin,,0,0,0,,استدعاء عاجل ؟ Dialogue: 0,0:21:13.96,0:21:16.67,Rin,,0,0,0,,هل سيكون كل شيءٍ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:21:17.13,0:21:18.81,Anyone,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:20.64,Anyone,,0,0,0,,.. متأكدة بأنهما سيجدانها Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:25.59,Anyone,,0,0,0,,حديقة أماهارا التي يستطيعان العيش فيها بسلامٍ سويةً Dialogue: 0,0:22:59.29,0:23:01.81,Anyone,,0,0,0,,آرثر أوجست آنجيل ، قد وصل Dialogue: 0,0:23:02.51,0:23:05.23,Anyone,,0,0,0,,عملٌ جيد أيها البالادين Dialogue: 0,0:23:06.82,0:23:08.61,Anyone,,0,0,0,,أين الغريجوري ؟ Dialogue: 0,0:23:08.61,0:23:10.18,Anyone,,0,0,0,,لقد رُفِضوا Dialogue: 0,0:23:10.18,0:23:14.58,Anyone,,0,0,0,,! هذا مستحيل ! الغريجوري هو المجلس الحاكم الأعلى لمنظمة الصليب الحقيقي Dialogue: 0,0:23:14.58,0:23:16.66,Anyone,,0,0,0,,هذا كان في الماضي Dialogue: 0,0:23:17.33,0:23:24.61,Anyone,,0,0,0,,ابتداءً من اليوم ، أنا إرنست فريدرك إيجن سأؤدي واجباتهم Dialogue: 0,0:23:29.66,0:23:36.06,Anyone,,0,0,0,,أيها السادة ! منظمتنا كانت تقاتل في حربٍ دفاعية طيلة تاريخنا المسجل Dialogue: 0,0:23:36.70,0:23:38.68,Anyone,,0,0,0,,! حان وقت اتخاذ وضعية الهجوم Dialogue: 0,0:23:38.68,0:23:40.77,Anyone,,0,0,0,,! سنقوم بإزالة جميع الشياطين ونجلب السلام لهذا العالم Dialogue: 0,0:23:44.84,0:23:46.69,Anyone,,0,0,0,,.. أوكومورا يوكيو Dialogue: 0,0:23:51.53,0:23:54.99,Anyone,,0,0,0,,رين ، هل هذا ما يفعله المعوذون ؟ Dialogue: 0,0:23:54.99,0:23:56.95,Anyone,,0,0,0,,.. يبدو هذا وكأننا Dialogue: 0,0:23:56.95,0:23:59.20,Rin,,0,0,0,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:23:59.20,0:24:00.20,Yukio,,0,0,0,,أفلِتني يا أخي Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:34.27,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(140,980)}{(WIRED...)} Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:38.36,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(270,0)}mau chou no you ni hirari Dialogue: 0,0:21:38.36,0:21:42.44,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(0,440)}chuu ni tadayou fukashikina hikari Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:46.45,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(270,500)}koko wa dokoka betsu no sekai Dialogue: 0,0:21:46.49,0:21:51.33,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(140,820)}rakka suru sokudo wa kawaranai Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:54.37,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(220,480)}{Cut the Rope} Dialogue: 0,0:21:54.75,0:21:57.58,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(250,0)}{Cut the Rope} Dialogue: 0,0:21:57.58,0:21:59.33,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}atama wo meguru suuchi wa Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:01.17,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(0,230)}rasen wo egaki kyuujoushou Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:04.67,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}juudaina ayamachi ni mo kizukazu ni Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:08.47,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}hito kara hito e to tsunagaru Dialogue: 0,0:22:08.47,0:22:11.97,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}awaku seiran ni kagayaku wire Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:15.93,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}totemo kirei de maru de kinu no ito Dialogue: 0,0:22:15.93,0:22:20.11,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}kore ga unmei to iu kusari nano ka Dialogue: 0,0:22:20.11,0:22:23.40,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}sagashite demo karamatte Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:25.32,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}tadori tsukenai Dialogue: 0,0:22:25.32,0:22:27.53,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{What is Wired Life} Dialogue: 0,0:22:27.53,0:22:30.99,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}nogarerarenai nante Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:33.29,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}oroka de utsukushii Dialogue: 0,0:22:33.29,0:22:35.08,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{Wired Life} Dialogue: 0,0:22:35.08,0:22:38.46,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}sagashite demo karamatte Dialogue: 0,0:22:38.46,0:22:40.38,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}tadori tsukenai Dialogue: 0,0:22:40.38,0:22:42.59,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{What is Wired Life} Dialogue: 0,0:22:42.59,0:22:46.01,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}nogarerarenai nante Dialogue: 0,0:22:46.01,0:22:48.34,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}oroka de utsukushii Dialogue: 0,0:22:48.34,0:22:52.60,EDrom,,0,0,0,,{\be1\blur2}{\fad(0,900)}{There is Wired Life} Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:34.26,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(140,980)\blur6}( ... متشابك ) Dialogue: 0,0:21:35.18,0:21:38.35,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(270,0)\blur6}أُرفرف بخفّة تحت ضوءٍ عجيب Dialogue: 0,0:21:38.35,0:21:42.44,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,440)\blur6}مثل فراشةٍ ترقص في الهواء Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:46.44,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(270,500)\blur6}هل هذا المكان موجودٌ في عالمٍ آخر ؟ Dialogue: 0,0:21:46.48,0:21:51.32,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(140,820)\blur6}، سقوطي لا يتباطأ لذلك Dialogue: 1,0:21:51.11,0:21:54.37,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(220,480)\blur6}اقطع الحبل Dialogue: 0,0:21:54.74,0:21:57.58,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(250,0)\blur6}اقطع الحبل Dialogue: 0,0:21:57.58,0:21:59.33,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}الأرقام التي تجعل رأسي يدور Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:01.16,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,230)\blur6}تُشكّل دوامةً مرتفعة Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:04.67,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}حينها أُلاحظ خطأً فظيعاً Dialogue: 0,0:22:04.67,0:22:08.46,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}، اتصال الناس بعضهم ببعض Dialogue: 0,0:22:08.46,0:22:11.97,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}عبارةٌ عن سلكٍ بلونٍ أزرق نيليّ مضيء Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:15.93,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}إنه جميلٌ كخيط الحرير Dialogue: 0,0:22:15.93,0:22:20.10,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}أتسائل إن كان ما يدعونه بسلاسل المصير ؟ Dialogue: 0,0:22:20.10,0:22:23.39,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}، تسعى إليه لكنك فجأة تجد نفسك قد أُمسكتَ من قِبله Dialogue: 0,0:22:23.39,0:22:25.31,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}لذا لا تُناضل Dialogue: 0,0:22:25.31,0:22:27.52,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}ماهي الحياة المتشابكة ؟ Dialogue: 0,0:22:27.52,0:22:30.99,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}، أنت جميلٌ في الطريقة التي تصبح فيها Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:33.28,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}، متشابكاً في هذه Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:35.07,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}الحياة المتشابكة Dialogue: 0,0:22:35.07,0:22:38.45,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}، تسعى إليه لكنك فجأة تجد نفسك قد أُمسكتَ من قِبله Dialogue: 0,0:22:38.45,0:22:40.37,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}لذا لا تُناضل Dialogue: 0,0:22:40.37,0:22:42.58,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}ما هي الحياة المتشابكة ؟ Dialogue: 0,0:22:42.58,0:22:46.00,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}، أنت جميلٌ في الطريقة التي تصبح فيها Dialogue: 0,0:22:46.00,0:22:48.34,Ending3,,0,0,0,,{\be1\blur6}متشابكاً فيها Dialogue: 0,0:22:48.34,0:22:52.59,Ending3,,0,0,0,,{\be1}{\fad(0,900)\blur6}إنها حياةٌ متشابكة Dialogue: 0,0:21:32.43,0:21:37.43,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:00.53,0:24:02.50,Yukio,,0,0,0,,! قلتُ لك أفلِتني Dialogue: 0,0:00:01.89,0:00:07.65,Title,,0,0,0,,{\an1\fad(600,600)\q2\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(795,548)}الحلقة الحادية والعشرون Dialogue: 0,0:00:01.89,0:00:07.65,Title,,0,0,0,,{\an1\fad(600,600)\q2\bord2.5\b1\c&HE4E3E7&\pos(643,657)}الحديقة السرية Dialogue: 0,0:23:51.91,0:23:57.91,Title,,0,0,0,,{\fad(530,930)\shad0\c&HE3E3E3&\pos(259,188)}استعراض الحلقة المقبلة Dialogue: 0,0:24:02.42,0:24:05.17,Title,,0,0,0,,{\c&HF4F4F4&\pos(632,450)}صيد الشيطان Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:07.21,Copy of Copy of Title,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:05.50,Default,,0,0,0,,