[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hayate no Gotoku - 43 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: no Last Style Storage: HNG Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Original Translation: Lover Dark Original Editing: Lover Dark Original Timing: Lover Dark Update Details: www.nut-w.net [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H325B0C07,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,5,1 Style: Default-alt,SKR HEAD1,70,&H1EFFFFFF,&H0000FFFF,&H00855A7F,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,5,1 Style: Note,AdobeArabic-Bold,50,&H00EBEADF,&H0000FFFF,&H007A5228,&H969D9663,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.12,0:00:31.97,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أصغر مما توقعنا Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:33.68,Default,Hay,0000,0000,0000,,أصغر؟ Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:34.48,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أنه صغير Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:35.55,Default,Mar,0000,0000,0000,,.سيكون صغيرًا Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:40.03,Default,Hay,0000,0000,0000,,إذن كيف الكبير يكون بعينك؟ Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:42.83,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. وأهذا .. أهذا Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:47.47,Default,Hay,0000,0000,0000,,!أهذا حقًّا خاص لـ ساكويا-سان؟ Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:50.49,Default,Nag,0000,0000,0000,,أنت ترى ذوقها الفظيع على كل حاجة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:51.75,0:00:55.88,Default,Hay,0000,0000,0000,,،لقد أخبرت بأن السفينة الحربية لديها حجم وشكل مشابه Dialogue: 0,0:00:56.47,0:00:57.88,Default,Hay,0000,0000,0000,,.لكن هذه حقًا مدهشة .. Dialogue: 0,0:00:58.61,0:01:00.60,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. هاياتي، أنت لا تعتقد Dialogue: 0,0:01:00.60,0:01:04.50,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. بأن هذه سفينة حربية، إنها ضخمة مهما كان نظرك لها .. Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:05.95,Default,Nag,0000,0000,0000,,في عقلك؟ .. Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:09.73,Default,Kla,0000,0000,0000,,.ساكويا-ساما كان تتوقعكم Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:10.30,Default,Nag,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:10.97,Default,Nag,0000,0000,0000,,.هاياتي Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:12.46,Default,Nag,0000,0000,0000,,.كلاوس Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:13.05,Default,Kla,0000,0000,0000,,.حاضر، سيدتي Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:18.24,Default,Nag,0000,0000,0000,,.هيّا بنا ماريا، كلاوس Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:18.96,Default,2,0000,0000,0000,,.خلفكم Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:22.00,Default,Hay,0000,0000,0000,,هلّا انتظرتِ قليلاً أيّتها الآنسة؟ Dialogue: 0,0:01:22.21,0:01:28.82,Default,Nar,0000,0000,0000,,أكنت تعلمون بأن هنالك قصر ضخم في منتصف طوكيو؟ Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:30.88,Default,Nar,0000,0000,0000,,.السيدة التي تعيش هناك هي سانزيني ناجي .. Dialogue: 0,0:01:30.88,0:01:31.75,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. و Dialogue: 0,0:01:32.88,0:01:35.78,Default,Nar,0000,0000,0000,,.كبير خدمها هو أياساكي هاياتي .. Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:37.68,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. هؤلاء الاثنان ساذجان قليلاً Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:40.12,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. ويسؤو فهم بعضهما قليلاً .. Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:45.47,Default,Nar,0000,0000,0000,,.لكن تربطهما علاقة السيد وكبير الخدم .. Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:47.77,Default,Sak,0000,0000,0000,,!طراد إمرأة عاطفية أحمر Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:49.00,Default,Isu,0000,0000,0000,,.هيّا بنا أيّتها السفينة الحربية Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:50.43,Default,Isu,0000,0000,0000,,فقط كـ رصاصة بيضاء، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:03:20.43,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(653,206)}زورونا في عنوان موقعنا الجديد لمشاهدة المزيد من الانميات\Nwww.Nutworld.blogspot.com\NLover Dark :ترجمه Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:29.57,Default,Nag,0000,0000,0000,,.يا هاياتي Dialogue: 0,0:03:29.57,0:03:30.46,Default,Hay,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:03:30.46,0:03:33.89,Default,Nag,0000,0000,0000,,أبوسعك سؤالي "لماذا سفينة فجأة"؟ Dialogue: 0,0:03:33.89,0:03:34.71,Default,Hay,0000,0000,0000,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:34.71,0:03:36.97,Default,Nar,0000,0000,0000,,.فقط إسألها لأجل مصلحة تطور القصة Dialogue: 0,0:03:37.91,0:03:40.78,Default,Hay,0000,0000,0000,, أيّتها الآنسة، "لماذا سفينة فجأة"؟ Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:44.65,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. آمم، حسنًا Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:45.95,Default,Hay,0000,0000,0000,,.لستِ مضطرة للإجابة إذا كنتِ لا تريدي Dialogue: 0,0:03:46.14,0:03:47.33,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. لأنه Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:48.42,Default,Nar,0000,0000,0000,,.إنها ترغب بالإجابة بالكامل Dialogue: 0,0:03:49.45,0:03:50.75,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. يا بريتني Dialogue: 0,0:03:50.75,0:03:52.55,Default,Nag,0000,0000,0000,,هلّا كفيت عن التشبث فيني؟ Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:54.84,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. لا أصدق Dialogue: 0,0:03:54.84,0:03:57.29,Default,Nar,0000,0000,0000,,كيف لـ سنباي أن تتصرف بغرابة هكذا نحوي؟ Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:00.03,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. لكن تصرفه البارد Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:05.80,Default,Nar,0000,0000,0000,,.لسبب ما، يتجاهلني بسرعة Dialogue: 0,0:04:10.05,0:04:11.18,Default,Nar,0000,0000,0000,,.فهمت ذلك Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:13.27,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. السبب وراء هاياتي لا ينظري إليّ هو .. Dialogue: 0,0:04:13.27,0:04:15.83,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. ما المهم في العلاقة هو .. Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:16.71,Default,Nar,0000,0000,0000,,!هذه هي .. Dialogue: 0,0:04:16.71,0:04:18.54,Default,Nar,0000,0000,0000,,!التصرف ببرودة .. Dialogue: 0,0:04:18.54,0:04:19.93,Default,Nar,0000,0000,0000,,أهذا ما تطور في هذه المدة؟ Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:24.42,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. بالفعل، في علاقة، بدلاً من أن تكون المطارد Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:31.86,Default,Nag,0000,0000,0000,,!الفائز بالعلاقة هو من يجعل الآخر يطارده .. Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:35.83,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. :سبق وأن قالت هونو-سينسي Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:39.73,Default,Nag,0000,0000,0000,,."هنالك أوقات تتعلمي أمور من المانجا التي ترسمينها" .. Dialogue: 0,0:04:41.29,0:04:42.14,Default,Nag,0000,0000,0000,,.في تلك الحالة Dialogue: 0,0:04:43.64,0:04:48.28,Default,Nag,0000,0000,0000,,!كن مستعد يا هاياتي، سأفتنك بتصرفاتي الباردة اتجاهك Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:52.15,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. أيّتها الآنسة Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:54.21,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. -أوه، هاياتي صباح Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:57.42,Default,Nag,0000,0000,0000,,لا! لا!، ما الذي أفعله بوجهي المبتسم هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:57.92,0:05:01.92,Default,Nag,0000,0000,0000,,.عليّ التحدث معه كـ التحدث مع غريب Dialogue: 0,0:05:03.31,0:05:05.66,Default,Nag,0000,0000,0000,,.نعم، صباح الخير Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:09.17,Default,Hay,0000,0000,0000,,الآنسة؟ Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:10.72,Default,Nag,0000,0000,0000,,م-م-ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:15.20,Default,Hay,0000,0000,0000,,.فقط لاحظت بأن ربطة حذائك ستنحل Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:16.73,Default,Hay,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:17.88,Default,Hay,0000,0000,0000,,هلّا رفعتِ قدمكِ؟ Dialogue: 0,0:05:18.36,0:05:19.25,Default,Nag,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:24.23,0:05:26.28,Default,Hay,0000,0000,0000,,.تمام الآن، أيّتها الآنسة Dialogue: 0,0:05:26.96,0:05:28.28,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:05:28.28,0:05:31.21,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لا تدعيه يفلت هكذا، أصدميه بفعل غريب قوي Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:31.97,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:05:34.40,0:05:36.99,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أحسنت عملاً، بوسعك الذهاب الآن Dialogue: 0,0:05:40.23,0:05:43.41,Default,Nag,0000,0000,0000,,.يا إلهي ذلك هاياتي، أنه جيّد أيضًا Dialogue: 0,0:05:45.52,0:05:50.34,Default,Nag,0000,0000,0000,,ألا يوجد هنالك موقف يجعل هاياتي غير مرتاح ويلجأ إليّ؟ Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:46.98,Default-alt,Hay,0000,0000,0000,,{\an8}!الآنسة، أرجوكِ لا تتركيني Dialogue: 0,0:05:46.98,0:05:48.32,Default-alt,Hay,0000,0000,0000,,{\an8}!أنا خائف Dialogue: 0,0:05:48.32,0:05:50.34,Default,Nag,0000,0000,0000,,{\an8}.أنت لطيف جدًا هاياتي Dialogue: 0,0:05:51.57,0:05:53.73,Default,Mar,0000,0000,0000,,.ناجي، لديكِ اتصال من ساكويا-سان Dialogue: 0,0:05:53.73,0:05:55.91,Default,Nag,0000,0000,0000,,ليس لديّ وقت لذلك إطلاقًا، لكن أقالت ما تريد؟ Dialogue: 0,0:05:56.47,0:05:59.15,Default,Mar,0000,0000,0000,,.إنها تدعوكِ إلى رحلة بحرية على سفينتها Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:03.35,Default,Mar,0000,0000,0000,,!هذه هي Dialogue: 0,0:06:03.35,0:06:04.99,Default,Nar,0000,0000,0000,,!تلك كانت نظرة سابقة Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:08.34,Default,Nag,0000,0000,0000,,.مستحيل أن يكون بوسعي قول ذلك لـ هاياتي Dialogue: 0,0:06:08.34,0:06:10.43,Default,Nag,0000,0000,0000,,!لنسرع، ساكو تنتظر Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:12.39,Default,Hay,0000,0000,0000,,آمم، ما هي الإجابة لذلك السؤال؟ Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:13.23,Default,Hay,0000,0000,0000,,.لا تهتم Dialogue: 0,0:06:15.96,0:06:17.70,Default,People,0000,0000,0000,,!تمنياتنا لكم رحلة ممتعة Dialogue: 0,0:06:18.25,0:06:22.32,Default,Nar,0000,0000,0000,,.على كلٍ، سفينة ساكويا قد غادرت Dialogue: 0,0:06:22.32,0:06:25.82,Default,Nar,0000,0000,0000,,.يا إلهي، أكره الناس الأغنياء، أكرهم Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:30.11,Default,Hay,0000,0000,0000,,.يا إلهي، العديد من الناس لتوديعنا Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:31.71,Default,Nag,0000,0000,0000,,.على الأرجح أنهم فقط إضافيين Dialogue: 0,0:06:31.71,0:06:32.70,Default,Sak,0000,0000,0000,,.أنها محقة Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:35.03,Default,Nag,0000,0000,0000,,ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:06:35.05,0:06:38.81,Default,Sak,0000,0000,0000,,.ذلك يناسب شخصيتي أكثر لأجعلها حيوية Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:39.99,Default,Nag,0000,0000,0000,,.يالها من مضيعة جهود Dialogue: 0,0:06:39.99,0:06:41.49,Default,Hay,0000,0000,0000,,.سألوح لهم أيضًا Dialogue: 0,0:06:41.49,0:06:42.19,Default,Nag,0000,0000,0000,,.توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:44.46,Default,Sak,0000,0000,0000,,.لدينا إضافيين على السفينة أيضًا Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:46.82,Default,Sak,0000,0000,0000,,.إنه المزاج الذي يضعهم بالمكان الصحيح هكذا Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:48.30,Default,Nag,0000,0000,0000,,لديك فرقة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:49.17,Default,Sak,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:56.87,Default,Sak,0000,0000,0000,,.ومن يرقصون هناك أيضًا إضافيين Dialogue: 0,0:06:56.87,0:06:58.77,Default,Nag,0000,0000,0000,,إذن كم عدد الغير إضافيين؟ Dialogue: 0,0:07:02.22,0:07:04.11,Default,Hay,0000,0000,0000,,.الآنسة، بحثت عنك بكل مكان Dialogue: 0,0:07:04.59,0:07:08.57,Default,Nag,0000,0000,0000,,ساكو، ألديكِ راقصة بوسعها رقص بشكل عدواني؟ Dialogue: 0,0:07:08.57,0:07:11.02,Default,Sak,0000,0000,0000,,نعم لديّ، ما الذي يجول بعقلك؟ Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:13.41,Default,Hay,0000,0000,0000,,.هذه السفنية حقًا كبيرة Dialogue: 0,0:07:13.41,0:07:14.56,Default,Hay,0000,0000,0000,,.كدت أن أضيع فيها Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:15.56,Default,Girl,0000,0000,0000,,هلّا ليّ برقصة معاك؟ Dialogue: 0,0:07:16.61,0:07:18.27,Default,Hay,0000,0000,0000,,رقصة"، هاه؟" Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:22.26,Default,Girl,0000,0000,0000,,.نعم، لن أدعك ترفض دعوة من سيدة Dialogue: 0,0:07:26.48,0:07:28.77,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:31.19,Default,Hay,0000,0000,0000,,!ما الذي عليّ فعله بهذه الحالة؟ Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:38.25,Default,Hay,0000,0000,0000,,الرحلة البحرية تتطلب الكثير من الطاقة، أليس كذلك الآنسة؟ Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:40.48,Default,Hay,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:41.01,0:07:43.16,Default,Nag,0000,0000,0000,,.ساكو، هذا، وذلك، وتلك Dialogue: 0,0:07:43.64,0:07:44.72,Default,Sak,0000,0000,0000,,.سأحاول Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:46.69,Default,Guy,0000,0000,0000,,.فخ 5-س، إبدأ Dialogue: 0,0:07:49.35,0:07:50.86,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:54.40,Default,Sak,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:07:54.40,0:07:56.00,Default,Nag,0000,0000,0000,,.إعطاء هذه السفينة هزة Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:57.73,Default,Sak,0000,0000,0000,,.لا أفهم ما الذي تنوين بتلك الأمور، لكن حسنًا Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:02.54,Default,Hay,0000,0000,0000,,الآنسة، أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:08:02.99,0:08:04.20,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:08:07.65,0:08:09.30,Default,Hay,0000,0000,0000,,إلى اليمين؟ Dialogue: 0,0:08:09.68,0:08:11.17,Default,Hay,0000,0000,0000,,إلى اليسار؟ Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:13.18,Default,Hay,0000,0000,0000,,إلى اليمين مجددًا؟ Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:18.94,Default,Sak,0000,0000,0000,,لماذا عليّ فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:24.32,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. هاياتي نو .. قوتوكو .. هو .. أنمي رائع Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:26.29,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:32.57,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:35.40,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لن أنقذه Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:36.53,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لن أنقذه Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:37.96,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لن أنقذه مهما حدث Dialogue: 0,0:08:39.11,0:08:44.12,Default,Hay,0000,0000,0000,,.الآنسة!، هذه تجربتي الأولى في سفينة حربية لذلك لم أعلم أنها تهتز هكذا Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:49.31,Default,Nag,0000,0000,0000,,.كما إعتقدت، هاياتي أرهق من أول تجربة له على السفينة الحربية Dialogue: 0,0:08:49.31,0:08:50.88,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لكن، كل شيء يسير على حسب الخطة Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:51.45,Default,Nag,0000,0000,0000,,-و Dialogue: 0,0:08:52.21,0:08:53.90,Default,Hay,0000,0000,0000,,.آه، ذلك كان شعورًا جيّد Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:56.69,Default,Hay,0000,0000,0000,,ما الذي هنالك لرؤيته أيّتها الآنسة؟ Dialogue: 0,0:08:56.96,0:08:58.62,Default,Nag,0000,0000,0000,,.هذه هي فرصتي Dialogue: 0,0:08:58.62,0:08:59.53,Default,Hay,0000,0000,0000,,-آنستـ Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:01.38,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لا تسألني عن كل شيء Dialogue: 0,0:09:08.11,0:09:09.01,Default,Nag,0000,0000,0000,,ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:09:09.01,0:09:09.69,Default,Nag,0000,0000,0000,,أهي قاتلة بما فيه الكفاية؟ Dialogue: 0,0:09:09.69,0:09:10.30,Default,Nag,0000,0000,0000,,هل أنا نلت منه؟ Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:10.98,Default,Nag,0000,0000,0000,,هل دقيت الوتد فيه؟ Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:12.94,Default,Nag,0000,0000,0000,,هل صفعته مباشرة على قلبه؟ Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:16.41,Default,Hay,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:09:17.13,0:09:18.65,Default,Nag,0000,0000,0000,,!أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:09:18.65,0:09:22.55,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لا ترمقني بتلك العيون كـ عيون كلبٍ مهجور Dialogue: 0,0:09:23.88,0:09:27.65,Default,Nag,0000,0000,0000,,.على كلٍ، أنا ذاهبة لشراب بعضًا من الشاي Dialogue: 0,0:09:28.19,0:09:30.26,Default,Nag,0000,0000,0000,,.إذا ترغب بآخذ جولة بالسفينة، فالتذهب لوحدك Dialogue: 0,0:09:31.20,0:09:32.50,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:09:34.21,0:09:35.93,Default,Mar,0000,0000,0000,,ما الأمر يا هاياتي-كون؟ Dialogue: 0,0:09:35.93,0:09:39.63,Default,Hay,0000,0000,0000,,آمم، هل قمت بإغضاب الآنسة مجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:09:39.63,0:09:41.23,Default,Mar,0000,0000,0000,,.لست متأكدة Dialogue: 0,0:09:42.07,0:09:46.59,Default,Mar,0000,0000,0000,,.بالأمس، كانت تعاني برسم مانجا الخاص بها كالعادة Dialogue: 0,0:09:46.59,0:09:49.28,Default,Mar,0000,0000,0000,,.لذا ربما هنالك شيئًا ظهر لم ترضَ به Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:51.78,Default,Hay,0000,0000,0000,,شيئًا ما لم ترضَ به؟ Dialogue: 0,0:09:51.78,0:09:56.18,Default,Mar,0000,0000,0000,,أوه صحيح، كان فطور هاياتي بهذا الصباح ناتو، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:56.74,0:10:01.04,Default,Nag,0000,0000,0000,,.على كلٍ يا ساكو، هذه السفينة أحسن صنعها Dialogue: 0,0:10:01.04,0:10:02.00,Default,Sak,0000,0000,0000,,أتعتقدي؟ Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:03.52,Default,Sak,0000,0000,0000,,.هذا جميل Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:10.41,Default,Nag,0000,0000,0000,,.حتى لو تصرفتِ أنت ببرودة، لن أخدع بكِ Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:12.79,Default,Sak,0000,0000,0000,,من أين صدر ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:14.14,Default,Nag,0000,0000,0000,,.من لا مكان Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:16.69,Default,Sak,0000,0000,0000,,.كلامك غير منطقي إطلاقًا Dialogue: 0,0:10:16.69,0:10:19.51,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. بالمناسبة، أُخبرتْ بأن إسومي مدعوة كذلك، لكن Dialogue: 0,0:10:19.78,0:10:22.07,Default,Sak,0000,0000,0000,,.أراهن بأنها ضائعة Dialogue: 0,0:10:22.07,0:10:22.94,Default,Sak,0000,0000,0000,,.فهذه السفينة كبيرة بعد كل شيء Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:24.96,Default,Isu,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:26.18,Default,Nar,0000,0000,0000,,.كما إعتقدت Dialogue: 0,0:10:26.64,0:10:28.73,Default,Nag,0000,0000,0000,,أستكون هذه السفينة بخير؟ Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:29.78,Default,Sak,0000,0000,0000,,بخير كيف؟ Dialogue: 0,0:10:29.78,0:10:32.90,Default,Nag,0000,0000,0000,,.هذه التصميم ميال للغرق Dialogue: 0,0:10:32.90,0:10:33.42,Default,Sak,0000,0000,0000,,!أيّتها الحمقاء Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:36.43,Default,Sak,0000,0000,0000,,.. "أنصتِ!، "تاي" ترمز لـ "تايتنك Dialogue: 0,0:10:36.43,0:10:37.38,Default,Nag,0000,0000,0000,,تاي"؟" Dialogue: 0,0:10:37.38,0:10:39.17,Default,Sak,0000,0000,0000,,!"تاي" التي من "تاي دي إبي وا تسورو" Dialogue: 0,0:10:36.43,0:10:40.26,Note,Note,0000,0000,0000,,معناها: القبض على سمك الأبراميس مع الجمبري \N هو مثل يقصد به: إخراج فوائد كبيرة من استثمارات صغيرة Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:40.26,Default,Nar,0000,0000,0000,,.كلا، بل أنه الأمر المعاكس Dialogue: 0,0:10:40.26,0:10:42.09,Default,Nag,0000,0000,0000,,.هذه السفينة ستغرق تمامًا Dialogue: 0,0:10:42.09,0:10:45.93,Default,Sak,0000,0000,0000,,."أستثمر في هذه السفينة أكثر بكثير من مزانية فليم "تايتنك Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:48.89,Default,Sak,0000,0000,0000,,.إذا لم يخطفها إرهابيون، فلن تغرق Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:52.22,Default,Nag,0000,0000,0000,,أكان ذلك إطلاق نار؟ Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:55.42,Default,Tero,0000,0000,0000,,!أنصتوا، أيّها فريق الطاقم Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:59.72,Default,Tero,0000,0000,0000,,!نحن إرهاب الـ"بيو بيو"، لقد إختطفنا هذه السفينة Dialogue: 0,0:10:59.72,0:11:02.04,Default,Tero,0000,0000,0000,,!فالتصمتوا وتنصتوا إلى مطالبنا Dialogue: 0,0:11:04.84,0:11:06.97,Default,Nag,0000,0000,0000,,كما يقولون، ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:11:06.97,0:11:10.06,Default,Sak,0000,0000,0000,,.يبدو بأن هنالك مغامرين بهذا العالم لا يهتموا بحياتهم Dialogue: 0,0:11:10.59,0:11:12.84,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أيّها الإرهابي Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:16.30,Default,Tero,0000,0000,0000,,!ما الذي تريدينه أيّتها الطفلة، لا شأن لنا مع قزم مثلكِ Dialogue: 0,0:11:16.30,0:11:18.59,Default,Sak,0000,0000,0000,,كما يقولونه، ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:11:20.12,0:11:22.37,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لا تلمس الطاقم أو الضيوف Dialogue: 0,0:11:22.37,0:11:24.65,Default,Nag,0000,0000,0000,,.إذا أنك تريد رهائن، فمن منفعتك إحتجاز قلة Dialogue: 0,0:11:24.65,0:11:27.87,Default,Sak,0000,0000,0000,,.. يا ناجي، أنتِ لا تخططي على Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:31.91,Default,Tero,0000,0000,0000,,ما ذلك؟ أترشحي نفسك كـ رهينة؟ Dialogue: 0,0:11:31.91,0:11:33.85,Default,Nag,0000,0000,0000,,.كلا، هنالك شخص أفضل Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:36.64,Default,Nag,0000,0000,0000,,.عادةً مالك هذه السفينة Dialogue: 0,0:11:36.64,0:11:39.47,Default,Sak,0000,0000,0000,,ماذا؟، سأكون رهينة؟ Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:43.68,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أنظر من تدعي أن تكون، بوسعها طعن كل من يتصرف بحماقة Dialogue: 0,0:11:43.68,0:11:45.49,Default,Sak,0000,0000,0000,,!توقفي من إلقاء إقتراحات Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:50.23,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. أيّها الأغبياء الذين لم تتعلموا حاجة من أنميات الآلات Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:52.73,Default,Tero,0000,0000,0000,,.. لم أنت Dialogue: 0,0:11:55.74,0:11:59.40,Default,Hay,0000,0000,0000,,.واو، أنها حقًا سفينة كبيرة Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:02.64,Default,Hay,0000,0000,0000,,.أنها كبيرة للغاية، لدرجة أني لا أعلم من أين دخلت Dialogue: 0,0:12:03.35,0:12:07.13,Default,Hay,0000,0000,0000,,لكن، لماذا الآنسة غاضبة؟ Dialogue: 0,0:12:08.35,0:12:12.64,Default,Isu,0000,0000,0000,,.. نعم، ضائعة مجدّدًا Dialogue: 0,0:12:13.24,0:12:16.18,Default,Nar,0000,0000,0000,,.مت بقوة في البحر سيكمل Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:21.83,Default,Sak,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:21.83,Note,Note,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:26.73,Default,Kla,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:26.73,Note,Note,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:34.03,0:12:36.42,Default,Kla,0000,0000,0000,,.. إرهاب الأيام هذه Dialogue: 0,0:12:36.42,0:12:38.77,Default,Kla,0000,0000,0000,,.يعتقدوا أنهم بوسعهم الإنتصار لو أطلقوا النار Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:40.18,Default,But,0000,0000,0000,,.أنهم ليسوا بمقربة من ما يجب أن يكون فيه Dialogue: 0,0:12:40.18,0:12:41.91,Default,But,0000,0000,0000,,.عليك أن تتدرب أكثر Dialogue: 0,0:12:41.91,0:12:44.86,Default,Tero,0000,0000,0000,,لماذا هؤلاء الأشخاص أقوياء جدًا؟ Dialogue: 0,0:12:44.86,0:12:46.49,Default,Tero,0000,0000,0000,,.مع ذلك، لديهم أخلاق نبيلة Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:49.16,Default,Tero,0000,0000,0000,,مَن أولئك بحق؟ Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:54.45,Default,Kla,0000,0000,0000,,.يالها من حماقة أن تصعد على هذه السفينة بدون معرفة من نكون Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:56.10,Default,Kla,0000,0000,0000,,!أنصت جيّدًا Dialogue: 0,0:12:59.49,0:13:01.30,Default,Kla,0000,0000,0000,,.نحن من نحمي سيداتنا Dialogue: 0,0:13:02.36,0:13:03.80,Default,Kla,0000,0000,0000,,.كبار خدم إحترافيين Dialogue: 0,0:13:04.51,0:13:09.08,Default,Kla,0000,0000,0000,,.أي واحد يحاول إيذاء سيداتنا، سنقوم بما يتطلبه الأمر للإطاحة بهم Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:11.18,Default,Kla,0000,0000,0000,,!تذكر ذلك جيّدًا Dialogue: 0,0:13:12.71,0:13:17.76,Default,Sak,0000,0000,0000,,.أجل، ربّما تصرفت بروعة وكل شيء\Nلكنكم أخطأتم خطأ فادح بتركهم هكذا فلن يختفوا Dialogue: 0,0:13:19.61,0:13:22.24,Default,Nag,0000,0000,0000,,إذن ما كان غرضهم؟ Dialogue: 0,0:13:22.24,0:13:26.89,Default,Sak,0000,0000,0000,,.لا أعلم، إسومي-سان هنا أيضًا، لذا بوسعي تخيل العديد من الأسباب لكونهم هنا Dialogue: 0,0:13:28.03,0:13:30.76,Default,Tero,0000,0000,0000,,.قدمنا بما أن العديد من الأغنياء سيكونوا على متن هذه السفينة Dialogue: 0,0:13:31.35,0:13:32.97,Default,Tero,0000,0000,0000,,!لدفع ديوننا Dialogue: 0,0:13:32.97,0:13:36.30,Default,Tero,0000,0000,0000,,!لا أريد من زوجتي وأطفالي بأن يعانوا أكثر Dialogue: 0,0:13:36.30,0:13:38.37,Default,Nar,0000,0000,0000,,لديك زوجة وأطفال؟ Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:39.49,Default,Tero,0000,0000,0000,,.نعم، فالواقع لديّ Dialogue: 0,0:13:39.49,0:13:40.61,Default,Nar,0000,0000,0000,,لديك حياة فقر؟ Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:42.04,Default,Tero,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:13:42.50,0:13:44.35,Default,Tero,0000,0000,0000,,فهمتِ المشكلة من تلك؟ Dialogue: 0,0:13:44.35,0:13:45.13,Default,Nag,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:47.77,Default,Sak,0000,0000,0000,,.يا إلهي، حائر بكل شيء Dialogue: 0,0:13:47.77,0:13:49.49,Default,Sak,0000,0000,0000,,.لا نرى ذلك يحدث كثيرًا حتى في أنمي كونان Dialogue: 0,0:13:49.49,0:13:51.94,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. لشرح كامل أسبابك بنفسك .. Dialogue: 0,0:13:51.94,0:13:53.99,Default,Nag,0000,0000,0000,,أأنت مجرم من كايو؟ Dialogue: 0,0:13:55.14,0:13:56.64,Default,Tero,0000,0000,0000,,!توقفي عن السخرية Dialogue: 0,0:13:56.64,0:13:57.96,Default,Tero,0000,0000,0000,,.. حسنًا Dialogue: 0,0:13:58.16,0:13:59.88,Default,Tero,0000,0000,0000,,.سأضع حدًا لكل شيء Dialogue: 0,0:14:06.03,0:14:06.99,Default,Klu,0000,0000,0000,,!هذا Dialogue: 0,0:14:07.60,0:14:08.64,Default,Nag,0000,0000,0000,,قنبلة؟ Dialogue: 0,0:14:10.42,0:14:11.57,Default,Tero,0000,0000,0000,,.نعم، هذ صحيح Dialogue: 0,0:14:11.81,0:14:13.54,Default,Tero,0000,0000,0000,,!كل شيء انتهى Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:16.64,Default,Tero,0000,0000,0000,,.ديني سيختفي مع هذه السفينة Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:21.12,Default,Tero,0000,0000,0000,,.مستعد؟، هيّا Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:26.08,Default,Tero,0000,0000,0000,,أي واحد خائف؟ Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:27.57,Default,Tero,0000,0000,0000,,.في الواقع، أنا Dialogue: 0,0:14:27.57,0:14:29.02,Default,Tero,0000,0000,0000,,.نعم، وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:30.57,Default,Tero,0000,0000,0000,,ما الذي علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:14:30.57,0:14:32.90,Default,Sak,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنها مصممة كي تطفو Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:34.37,Default,Nag,0000,0000,0000,,!ليس هنالك وقت للمزاح Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:35.81,Default,Nag,0000,0000,0000,,أين أنتما يا هاياتي وإسومي؟ Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:37.23,Default,2,0000,0000,0000,,!إسومي-ساما Dialogue: 0,0:14:45.11,0:14:46.64,Default,Hay,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:50.16,Default,Hay,0000,0000,0000,,مؤلم Dialogue: 0,0:14:52.18,0:14:53.61,Default,Hay,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:14:55.71,0:14:57.85,Default,Hay,0000,0000,0000,,هل إصطدمنا بجبل جليدي بالبحر؟ Dialogue: 0,0:14:58.26,0:15:02.64,Default,Hay,0000,0000,0000,,.يبدو أن تصميم هذه السفينة هو إذا حدث شيء لها ستغرق من مكان حدوث الأمر Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:04.36,Default,Nar,0000,0000,0000,,تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:13.87,0:15:14.96,Default,Hay,0000,0000,0000,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:14.96,0:15:15.71,Default,Hay,0000,0000,0000,,دم؟ Dialogue: 0,0:15:15.71,0:15:17.33,Default,Hay,0000,0000,0000,,!يخرج الكثير Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:19.97,Default,Hay,0000,0000,0000,,.لا، لا ، فالتهدئ Dialogue: 0,0:15:19.97,0:15:21.35,Default,Hay,0000,0000,0000,,.فهذا أنمي Dialogue: 0,0:15:21.35,0:15:23.88,Default,Hay,0000,0000,0000,,.في المشهد التالي، سيبدو الأمر كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:26.55,Default,Hay,0000,0000,0000,,.نعم، متأكد بأن هذه هو سير القصة، أراهن بأن القصة المصورة ستتبع ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:15:26.55,0:15:28.19,Default,Hay,0000,0000,0000,,-أنا متأكد بأن الكوميك الأصلي Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:29.78,Default,Nar,0000,0000,0000,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:15:30.82,0:15:32.85,Default,Hay,0000,0000,0000,,كان ذلك وشيك Dialogue: 0,0:15:32.85,0:15:35.34,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. لو سقطت داخل هذا الماء البارد مع معدل نزيف الدم Dialogue: 0,0:15:35.78,0:15:41.62,Default,Nar,0000,0000,0000,,،معدل استطاعت بقاء الإنسان في ماء بارد درجة 4 أو 5 حوالي ساعة Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.97,Default,Nar,0000,0000,0000,,.وفي درجة 0، يقال من عشرين إلى ثلاثين دقيقة الحد الأعلى Dialogue: 0,0:15:45.97,0:15:47.29,Default,Hay,0000,0000,0000,,.قد أموت Dialogue: 0,0:15:47.29,0:15:48.67,Default,Nar,0000,0000,0000,,.تعازي الحارة Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:51.17,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. هذه Dialogue: 0,0:15:51.76,0:15:53.95,Default,Isu,0000,0000,0000,,.. تنجرف .. Dialogue: 0,0:15:54.81,0:15:59.51,Default,Isu,0000,0000,0000,,.. تنجرف مع التدفق .. Dialogue: 0,0:16:00.71,0:16:01.48,Default,Isu,0000,0000,0000,,.. المعذرة Dialogue: 0,0:16:01.75,0:16:04.99,Default,Hay,0000,0000,0000,,!هاه؟، إسومي-سان؟ Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:07.56,Default,Hay,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:08.95,Default,Isu,0000,0000,0000,,.. لأني Dialogue: 0,0:16:08.95,0:16:11.49,Default,Hay,0000,0000,0000,,من الواضح أنكِ كنتِ ضائعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:11.49,0:16:12.73,Default,Hay,0000,0000,0000,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:16.16,Default,Isu,0000,0000,0000,,.لست بخير Dialogue: 0,0:16:17.12,0:16:17.95,Default,Hay,0000,0000,0000,,.يبدو ذلك Dialogue: 0,0:16:20.56,0:16:23.32,Default,Hay,0000,0000,0000,,.أرجوكِ أصبري، سآتي لمساعدتكِ قريبًا Dialogue: 0,0:16:24.40,0:16:28.97,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. لقفز داخل ماء بارد بينما درجة حرارة جسمك منخفضة بسبب النزيف يعني Dialogue: 0,0:16:29.39,0:16:30.58,Default,Hay,0000,0000,0000,,!مجروح حيًّا .. Dialogue: 0,0:16:31.60,0:16:33.63,Default,Nag,0000,0000,0000,,!لا يمكنك العثور على هاياتي وإسومي؟ Dialogue: 0,0:16:33.63,0:16:38.71,Default,Kla,0000,0000,0000,,!نعم، هؤلاء الاثنان مفقودان، كل كبيري الخدم في حالة هلع Dialogue: 0,0:16:38.71,0:16:42.79,Default,Kla,0000,0000,0000,,.وهذه السفينة على الأرجح ستغرق بالطريقة التي نعلمها خلال ساعة Dialogue: 0,0:16:43.65,0:16:44.86,Default,Sak,0000,0000,0000,,بالطريقة التي نعلمها"؟" Dialogue: 0,0:16:45.63,0:16:46.56,Default,Kla,0000,0000,0000,,.الطريقة التي نعلمها Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:51.43,Default,Sak,0000,0000,0000,,.سحقًا، حتى الممثل ديكابريو سقط بالحطام داخل البحر في النهاية Dialogue: 0,0:16:51.43,0:16:52.97,Default,Nag,0000,0000,0000,,.توقفي عن قول أشياء مشؤومة Dialogue: 0,0:16:53.24,0:16:56.81,Default,Sak,0000,0000,0000,,.كلا، أنا أقول بأني قلقة على كبير الخدم المديون Dialogue: 0,0:16:56.81,0:16:57.70,Default,Nag,0000,0000,0000,,هاياتي؟ Dialogue: 0,0:16:58.24,0:17:03.10,Default,Sak,0000,0000,0000,,.إسومي-سان محبوبة لآلهة اليناصيب، فستكون بخير Dialogue: 0,0:17:03.80,0:17:07.58,Default,Sak,0000,0000,0000,,.لكن من الناحية الآخرى، هو الأرجح لديه حصاد نحس على ظهره Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:10.98,Default,Sak,0000,0000,0000,,.أتمنّى بأنه لن يقوم بأمرٍ متهور Dialogue: 0,0:17:12.52,0:17:14.05,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:17:14.60,0:17:15.96,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:17:16.60,0:17:18.33,Default,Hay,0000,0000,0000,,!الآنسة Dialogue: 0,0:17:20.02,0:17:21.80,Default,Nag,0000,0000,0000,,!سأذهب للعثور على هاياتي Dialogue: 0,0:17:23.06,0:17:23.76,Default,Sak,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:17:24.42,0:17:28.07,Default,Isu,0000,0000,0000,,آمم، أأنت بخير يا هاياتي-ساما؟ Dialogue: 0,0:17:28.07,0:17:31.41,Default,Hay,0000,0000,0000,,.نعم، أنا بخير، أنا بأفضل حال من الممثل ديكابريو Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:37.54,Default,Hay,0000,0000,0000,,.بالإضافة، هذا الماء أصلاً بارد جدًا متأذي، لكن بدأت أشعر بالدفئ Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:41.42,Default,Isu,0000,0000,0000,,.أعتقد بأن هذا يعني أن جسمك بحالة خطرة Dialogue: 0,0:17:45.32,0:17:49.47,Default,Hay,0000,0000,0000,,.أنا متين جدًا، لذا سأكون بخير Dialogue: 0,0:17:49.47,0:17:51.73,Default,Isu,0000,0000,0000,,.لكني أراك تنزف كثيرًا Dialogue: 0,0:17:52.36,0:17:57.48,Default,Isu,0000,0000,0000,,.وأرى سمكة كبيرة قادمة، مثارة من قبل دمك Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:00.97,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. مستحيل Dialogue: 0,0:18:06.11,0:18:06.91,Default,Nag,0000,0000,0000,,!هاياتي Dialogue: 0,0:18:07.47,0:18:08.44,Default,Nag,0000,0000,0000,,!هاياتي Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:10.41,Default,Nag,0000,0000,0000,,!هاياتي Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:23.19,Default,Nag,0000,0000,0000,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:18:23.75,0:18:29.03,Default,Nag,0000,0000,0000,,أأنت بخير .. على الأرجح لا، كيف صمودك يا هاياتي؟ Dialogue: 0,0:18:29.03,0:18:34.64,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. دعيني أرى .. سأقول .. أنا بموضع .. حرج Dialogue: 0,0:18:35.79,0:18:38.77,Default,Nag,0000,0000,0000,,.بموضع حرج؟، يالها من أزمة كبيرة يا هاياتي Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:41.50,Default,Isu,0000,0000,0000,,.. ما الذي عليّ فعله Dialogue: 0,0:18:41.50,0:18:44.63,Default,Isu,0000,0000,0000,,.هذه السمكة أكلة للبشر Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:48.15,Default,Isu,0000,0000,0000,,.. حتى لو أردت إنقاذ هاياتي-ساما، كونه داخل الفم Dialogue: 0,0:18:48.15,0:18:50.55,Default,Isu,0000,0000,0000,,.. لو أستطعت الوصول إليه بهذا الغصن .. Dialogue: 0,0:18:53.44,0:18:56.16,Default,Hay,0000,0000,0000,,.هذا الموقف ميؤوس منه Dialogue: 0,0:18:56.39,0:18:58.76,Default,Hay,0000,0000,0000,,.وأيضًا لو إن لم تخني الذاكرة، أعتقد بأن هنالك سمكتا قرش Dialogue: 0,0:18:58.76,0:19:01.25,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. لو أن سمكة القرش الآخرى قدمت الآن .. Dialogue: 0,0:19:02.15,0:19:03.22,Default,Hay,0000,0000,0000,,.حينها ستكون نهاية الأمر .. Dialogue: 0,0:19:07.83,0:19:09.00,Default,Nag,0000,0000,0000,,.فالتصمد يا هاياتي Dialogue: 0,0:19:09.60,0:19:12.37,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. سآتي حالاً Dialogue: 0,0:19:12.37,0:19:13.47,Default,Nag,0000,0000,0000,,!وأنقذك .. Dialogue: 0,0:19:15.12,0:19:18.25,Default,Hay,0000,0000,0000,,.كلا أيّتها الآنسة، هنالك سمكة قرش آخرى Dialogue: 0,0:19:24.22,0:19:25.58,Default,Isu,0000,0000,0000,,!لا أملك خيار أخر Dialogue: 0,0:19:25.58,0:19:25.99,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. إياك Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:29.47,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. إياك Dialogue: 0,0:19:30.62,0:19:33.89,Default,Hay,0000,0000,0000,,!لمس الآنسة .. Dialogue: 0,0:19:38.86,0:19:39.92,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. هاياتي Dialogue: 0,0:19:44.65,0:19:46.99,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. الآنسة Dialogue: 0,0:19:48.38,0:19:50.68,Default,Nag,0000,0000,0000,,!هاياتي Dialogue: 0,0:19:58.08,0:19:59.15,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. أوه، لا Dialogue: 0,0:19:59.52,0:20:05.23,Default,Hay,0000,0000,0000,,.إستعملت كل طاقتي في تلك الحركة، والآن لا أستطيع تحريك أصبع Dialogue: 0,0:20:07.68,0:20:10.01,Default,Hay,0000,0000,0000,,هل سأموت؟ Dialogue: 0,0:20:13.32,0:20:15.48,Default,Hay,0000,0000,0000,,.آسفٌ أيّتها الآنسة Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:18.91,Default,Hay,0000,0000,0000,,.لم أستطع أن أكون ذو نفع أكثر لكِ Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:24.50,Default,Hay,0000,0000,0000,,.أنا حقًا آسف Dialogue: 0,0:20:26.10,0:20:28.53,Default,Hay,0000,0000,0000,,.. آسـ ..ـف Dialogue: 0,0:20:32.75,0:20:35.56,Default,Kla,0000,0000,0000,,إذا كانت لديك طاقة للإعتذار، فلم لا تستيقظ بالفعل؟ Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:42.06,Default,Kla,0000,0000,0000,,.يا إلهي، أخيرًا استيقظت Dialogue: 0,0:20:42.06,0:20:43.10,Default,Nag,0000,0000,0000,,!هاياتي Dialogue: 0,0:20:43.46,0:20:44.84,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. -الحمد لله يا هاياتـ Dialogue: 0,0:20:44.84,0:20:45.44,Default,Hay,0000,0000,0000,,أين ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:45.44,0:20:46.77,Default,Kla,0000,0000,0000,,.بقارب إنقاذ Dialogue: 0,0:20:45.44,0:20:46.17,Default-alt,Nag,0000,0000,0000,,..-هايا Dialogue: 0,0:20:48.34,0:20:50.70,Default,Kla,0000,0000,0000,,.كنت حملاً كبير لعلمك Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:53.45,Default,Hay,0000,0000,0000,,أنت أنقذتني يا كلاوس-سان؟ Dialogue: 0,0:20:53.84,0:20:57.30,Default,Kla,0000,0000,0000,,.أنا أنقذتك بسبب أن الآنسة طلبت مني ذلك Dialogue: 0,0:20:57.30,0:20:58.24,Default-alt,Nag,0000,0000,0000,,-هايا Dialogue: 0,0:20:58.65,0:20:59.48,Default-alt,Nag,0000,0000,0000,,..هايا Dialogue: 0,0:20:59.97,0:21:00.83,Default-alt,Nag,0000,0000,0000,,..هايا Dialogue: 0,0:21:01.31,0:21:02.24,Default-alt,Nag,0000,0000,0000,,..هايا Dialogue: 0,0:20:58.24,0:21:02.66,Default,Kla,0000,0000,0000,,.لا أصدق بأن كبير خدم سانزيني سيستسلم لذلك Dialogue: 0,0:21:02.66,0:21:04.62,Default,Hay,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:21:04.10,0:21:04.62,Default,Nag,0000,0000,0000,,.. هايا Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:10.00,Default,Hay,0000,0000,0000,,.لكن شكرًا جزيلاً لإنقاذك ليّ Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:12.20,Default,Nag,0000,0000,0000,,يا هاياتي!، لماذا أنت خجل؟ Dialogue: 0,0:21:12.20,0:21:13.73,Default,Nag,0000,0000,0000,,ما الأمر مع الخلفية؟ Dialogue: 0,0:21:15.49,0:21:17.13,Default,Kla,0000,0000,0000,,.لا أريد سماع "شكرًا" منك Dialogue: 0,0:21:20.09,0:21:24.50,Default,Nar,0000,0000,0000,,.لبعضٍ من الأسباب، هؤلاء الرفاق يميلوا لتصرف البارد Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:27.03,Default,Nar,0000,0000,0000,,.. كمثل الآنسة Dialogue: 0,0:21:27.03,0:21:29.85,Default,Nag,0000,0000,0000,,!لا يمكنك، لن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:21:29.85,0:21:31.90,Default,Hay,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثي بشأنه يا الآنسة؟ Dialogue: 0,0:21:31.90,0:21:33.99,Default,Nar,0000,0000,0000,,.مصدر القلق تزايد .. Dialogue: 0,0:21:33.99,0:21:37.70,Default,Nar,0000,0000,0000,,.في الأسبوع القادم، سنقاتل ضد جدول منتجي الأنمي Dialogue: 0,0:21:37.70,0:21:41.30,Default,Nis,0000,0000,0000,,.دعونا نتذوق حساء سمك القرش الطازج Dialogue: 0,0:21:42.72,0:21:45.11,Default,Nis,0000,0000,0000,,!أنه حار Dialogue: 0,0:23:21.24,0:23:22.02,Default,Nag,0000,0000,0000,,،ناجي و Dialogue: 0,0:23:22.02,0:23:22.66,Default,Hay,0000,0000,0000,,،هاياتي و Dialogue: 0,0:23:22.93,0:23:24.32,Default,2,0000,0000,0000,,.الأختان كاتسورا .. Dialogue: 0,0:23:24.32,0:23:25.49,Default,4,0000,0000,0000,,!شبكة كبير الخدم Dialogue: 0,0:23:26.33,0:23:28.81,Default,Nag,0000,0000,0000,,.أنا الأخت الصغرى لـ 100,000,000 شخص، سانزيني ناجي Dialogue: 0,0:23:28.81,0:23:30.00,Default,Hay,0000,0000,0000,,.أنا أياساكي هاياتي Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:31.24,Default,Hin,0000,0000,0000,,.أنا كاتسورا هيناجيكو Dialogue: 0,0:23:31.24,0:23:36.08,Default,Kat,0000,0000,0000,,.إرهابيين شهوانيين، رسائل من المستعرات\Nكما الأمة الجميلة، كاتسورا يوكيجي Dialogue: 0,0:23:36.08,0:23:38.37,Default,Nag,0000,0000,0000,,.حينما يجتمعوا أربع أشخاص هنا، فهي زحمة Dialogue: 0,0:23:38.37,0:23:43.69,Default,Hay,0000,0000,0000,,.لكن إذا جعلنا كاتسورا-سينسي تخسر، الأمور قد تكون فوضى كـ الدقيقتان الماضية Dialogue: 0,0:23:43.69,0:23:46.30,Default,Kat,0000,0000,0000,,.أياساكي-كون، أنت دائمًا قاسي معي Dialogue: 0,0:23:46.30,0:23:48.98,Default,Hin,0000,0000,0000,,.يا أوني-تشان، أنتِ معلمة، فتصرفي كمعلمة حقيقية Dialogue: 0,0:23:48.98,0:23:49.47,Default,Kat,0000,0000,0000,,.أوه، حان الوقت Dialogue: 0,0:23:49.47,0:23:50.78,Default,4,0000,0000,0000,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:23:53.79,0:23:56.32,Default,Nag,0000,0000,0000,,ما رأيك بنسخة "مايجكال ديستروي"؟ Dialogue: 0,0:23:56.32,0:23:59.36,Default,Hay,0000,0000,0000,,.لا أرى الكثير من الأختلاف عن السابق Dialogue: 0,0:23:59.36,0:24:05.13,Default,Nag,0000,0000,0000,,ماذا؟، ذهبت وحرّرتها لجماهير مخصصين، في الجمهورية العامة، ومع ذلك لازلت لم تفهم الأمر؟ Dialogue: 0,0:24:05.13,0:24:08.17,Default,Nag,0000,0000,0000,,!إذن سأستعمل الطريقة اللانهائية لشرح الأمر بأبسط الأمور Dialogue: 0,0:24:08.17,0:24:12.07,Default,Isu,0000,0000,0000,,.%في المرة القادمة، اللغز وراء معدل القبول 120 Dialogue: 0,0:24:12.24,0:24:13.81,Default,Hay,0000,0000,0000,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:24:14.06,0:24:15.64,Default,Isu,0000,0000,0000,,-حيث صنع هذا الأنمي، الـ Dialogue: 0,0:24:15.64,0:24:18.21,Default,Hay,0000,0000,0000,,!في المرة القادمة، تعال إلى "هاياتي نو قوتوكو" موقع Dialogue: 0,0:24:18.21,0:24:20.33,Default,,0000,0000,0000,,