﻿1
00:00:16,380 --> 00:00:18,220
أين هي وجبات الإفطار تلك ؟

2
00:00:18,420 --> 00:00:21,170
اه , النوع مع السكر
أو دون السكر ؟

3
00:00:21,170 --> 00:00:22,750
اعتقدت كلاهما لا يحتويان على سكر

4
00:00:22,750 --> 00:00:26,290
نوع واحد فيه سكر ، لكنه
... سكر عضوي نقي ، لذا

5
00:00:26,290 --> 00:00:27,460
هل هذا أفضل لك ؟

6
00:00:36,460 --> 00:00:40,010
لذا , أين هم ؟
اه ، أي نوع ؟

7
00:00:40,080 --> 00:00:41,970
قوات التدخل ! أنزلوا على الأرض الآن

8
00:00:41,980 --> 00:00:43,600
! تحرك ، شرطة لوس أنجلوس

9
00:00:43,600 --> 00:00:46,640
شرطة لوس أنجلوس انزلوا -
هذا خطأ ! تعدني -

10
00:00:46,640 --> 00:00:48,140
! أخطأت بالمنزل
! على الأرض

11
00:00:48,140 --> 00:00:49,810
! هذا خطأ

12
00:00:49,810 --> 00:00:51,810
ضع يديك معاً
! على الأرض

13
00:00:51,810 --> 00:00:54,390
تعالي هنا , على الأرض

14
00:00:54,390 --> 00:00:55,980
اجلسوا واصمتوا

15
00:00:55,980 --> 00:00:58,560
أذهب للأعلى وأحصل على الاشياء

16
00:00:58,560 --> 00:01:01,890
! أذهب

17
00:01:03,770 --> 00:01:06,060
لماذا لماذا الشرطة تسرق منا ؟

18
00:01:06,060 --> 00:01:08,560
لأنهم ليسوا شرطة

19
00:01:12,770 --> 00:01:15,140
أنت ما اسمك ؟

20
00:01:15,140 --> 00:01:16,930
ما اسمك ؟
(دزيري) , (دزيري)

21
00:01:16,930 --> 00:01:19,180
دزيري) ، أعطني رمز الأنذار)

22
00:01:19,180 --> 00:01:21,720
أو أقتل والدك
هو ستة

23
00:01:21,720 --> 00:01:23,680
سبعة ، واحد ، ثمانية
دزيري) ، هل هذا الرمز الصحيح ؟)

24
00:01:23,680 --> 00:01:25,520
نعم , هل هذا الرمز الصحيح ؟

25
00:01:25,520 --> 00:01:27,430
هل أنا بحاجة إلى قتل والدك لأظهر لك أنا جاد ؟
لا أرجوك

26
00:01:27,430 --> 00:01:29,400
أرجوك ، أرجوك 
هذا هو الرمز الصحيح

27
00:01:35,260 --> 00:01:36,630
(شكراً ، (ديزري

28
00:01:36,630 --> 00:01:38,260
فعلت الشيء الصحيح

29
00:01:39,630 --> 00:01:42,090
أتعلمين ماذا ؟ تبدين
مثل فتاة مثيرة للاهتمام

30
00:01:42,090 --> 00:01:43,880
دعينا أنا وأنت
لا , لا , لا

31
00:01:43,880 --> 00:01:46,260
نذهب نتحدث ، هاه ؟
 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا

32
00:01:46,260 --> 00:01:48,010
انهضي الآن
فقط اخبرنا بما تريد

33
00:01:48,010 --> 00:01:50,300
لا ! لا تأخذها
لا تأخذها ! رجاءً

34
00:01:50,300 --> 00:01:51,720
! فقط قول لنا ما تريد

35
00:01:51,720 --> 00:01:53,800
! ساعدوني ! ساعدوني

36
00:01:53,800 --> 00:01:56,340
! رجاءً

37
00:02:03,340 --> 00:02:06,340
من المحتمل مجرد إنذار كاذب آخر

38
00:02:06,340 --> 00:02:09,420
آه ، آسف لازعاجكم

39
00:02:09,420 --> 00:02:11,260
... وصلتنا شكوى حول

40
00:02:28,680 --> 00:02:30,680
(منزل يَعود إلى (دونوفان) و (تريشا واتسون

41
00:02:30,680 --> 00:02:32,310
ابنة واحدة في الـ17من عمرها

42
00:02:32,310 --> 00:02:34,100
يبدو وكأنه غزو للمنزل

43
00:02:34,100 --> 00:02:35,810
الوحدات حصلت على المنزل
تحيط بالرجال السيئين

44
00:02:35,810 --> 00:02:37,310
لا يزالوا في الداخل ، أو ربما
تم ابعادهم سيراً على الأقدام

45
00:02:37,310 --> 00:02:38,720
بعد إطلاق النار على حارس الأمن

46
00:02:38,720 --> 00:02:39,850
في الحالتين ، علينا أن نفترض

47
00:02:39,850 --> 00:02:40,930
هم جميعاً لا يزالوا  في الداخل

48
00:02:40,930 --> 00:02:42,180
كن مستعداً لأي شيء

49
00:02:42,180 --> 00:02:43,680
أنت مستيقظ ، (ستريت) ؟

50
00:02:43,680 --> 00:02:46,060
أطلاق النار على أي شيء يتحرك
فهمتك

51
00:02:48,270 --> 00:02:50,390
كن مستعداً لأي شيء

52
00:03:18,640 --> 00:03:20,430
! فرقة التدخل

53
00:03:20,430 --> 00:03:22,220
! شرطة لوس أنجلوس

54
00:03:22,220 --> 00:03:23,520
! فرقة التدخل

55
00:03:23,520 --> 00:03:26,020
المطبخ خالي

56
00:03:28,770 --> 00:03:30,600
أذهب

57
00:03:32,310 --> 00:03:34,180
غرفة الطعام خالية

58
00:03:34,180 --> 00:03:36,180
لوكا) خالية)

59
00:03:53,980 --> 00:03:56,600
لا

60
00:03:56,600 --> 00:03:58,810
! إترك عائلتي وشأنها

61
00:03:58,810 --> 00:04:01,350
ستريت) ؟)

62
00:04:03,770 --> 00:04:06,480
حصلت عليه

63
00:04:07,640 --> 00:04:10,100
! الشرطة ! ضعي السلاح جانباً

64
00:04:10,100 --> 00:04:12,770
ضعي السلاح جانباً الآن
كيف أعرف

65
00:04:12,770 --> 00:04:14,720
أنت حقاً شرطة ؟ -
سيدتي ، نحن شرطة -

66
00:04:14,720 --> 00:04:16,350
فرقة التدخل

67
00:04:16,350 --> 00:04:19,350
فقط ضع السكين جانباً
وبتعدي عن الفتاة

68
00:04:22,350 --> 00:04:25,310
أمي ، لا بأس , ليسوا هم

69
00:04:42,020 --> 00:05:15,000
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

70
00:05:22,220 --> 00:05:25,520
استمررت بصياح شرطة وفرقة التدخل

71
00:05:25,520 --> 00:05:27,100
لما لا أصدقهم

72
00:05:27,170 --> 00:05:29,120
نحن نعمل مع قسم السرقة لتعقّبهم

73
00:05:29,120 --> 00:05:31,290
الآن ، أي تفاصيل ، مهما كانت
صغيرة ، يمكن أن تساعدنا بالعثور عليهم

74
00:05:31,290 --> 00:05:33,540
لا أعرف ماذا أقول
لكم ، إلا أنهم كانوا

75
00:05:33,540 --> 00:05:35,920
يرتدون ملابس مثلكم يا رفاق
بإستثناء وجوههم مغطاة

76
00:05:35,920 --> 00:05:37,330
ماذا عن العرق ؟

77
00:05:37,330 --> 00:05:39,170
أو الطول , لهجة ؟

78
00:05:39,170 --> 00:05:41,330
تعرف , كان كل شيء مُشوّش حقاً

79
00:05:41,330 --> 00:05:42,920
ربما أبنتك حصلت على نظرة أفضل

80
00:05:42,920 --> 00:05:45,960
لا , أنها رأت أقل مما فعلنا

81
00:05:50,380 --> 00:05:53,210
لقد قلتِ بأنك كنت مقيدة ؟

82
00:05:53,210 --> 00:05:55,540
نعم , رأيتهم كانوا هناك

83
00:05:55,540 --> 00:05:58,080
لكن بعد ذلك قاموا بتحريركم ؟

84
00:05:58,080 --> 00:06:00,170
ديزري) حررتنا)

85
00:06:00,170 --> 00:06:01,830
لذا قاموا بتحريرها

86
00:06:01,830 --> 00:06:03,460
لقد هربت منهم
إنها صغيرة

87
00:06:03,460 --> 00:06:07,000
تحررت منهم , لكن تم قطعها

88
00:06:07,000 --> 00:06:09,580
لابد أنها قطعتهم

89
00:06:09,580 --> 00:06:11,500
لماذا كانت مقيدة فـي الغرفـة المجـاورة ؟

90
00:06:11,500 --> 00:06:14,210
حسناً ، هذا كان كله مرعب جداً

91
00:06:14,210 --> 00:06:16,830
كم من الوقت سيكون رجال الشرطة هنا ؟

92
00:06:20,420 --> 00:06:22,420
بضع ساعات , سيدتي

93
00:06:26,040 --> 00:06:27,580
أنتظروا

94
00:06:29,330 --> 00:06:31,000
أنت تبقين ، صحيح ؟

95
00:06:33,460 --> 00:06:35,420
المسعفين يحزمون أغراضهم
 إذا كان أي منكم

96
00:06:35,420 --> 00:06:36,880
يريد تغيير رأيه حول الحصول على فحص ؟

97
00:06:36,880 --> 00:06:38,420
نحن على ما يرام

98
00:06:49,720 --> 00:06:52,520
حدث شيء هناك
لا يريدونا أن نعرف عن ذلك

99
00:06:52,670 --> 00:06:54,120
أنت تفكر في الاعتداء الجنسي ؟

100
00:06:54,120 --> 00:06:55,880
لا أتمنى حدوث ذلك حقاً
بالتأكيد أشعر بهذا

101
00:06:55,880 --> 00:06:57,380
في هذه الحالة تحتاج

102
00:06:57,380 --> 00:06:58,880
أن يتم إقناعها للحصول على رعاية طبية

103
00:06:58,880 --> 00:07:00,500
هل تحصلون على مستشار هنا ؟

104
00:07:00,500 --> 00:07:02,540
(عندما رأت تلك الفتاة (كريس
علمت أننا الأخيار

105
00:07:02,540 --> 00:07:04,710
يوجد صلة هناك

106
00:07:04,710 --> 00:07:06,500
سوف أتحدث معها

107
00:07:06,500 --> 00:07:09,540
المجوهرات الراقيّة كما
 لو كان من الصـعب تفريغها

108
00:07:09,540 --> 00:07:11,580
يبدو وكأنه لديك فكرة

109
00:07:11,580 --> 00:07:13,540
حصلت على بعض الرفاق الذين 
يشترون هذا النوع من البضائع

110
00:07:13,540 --> 00:07:15,170
أنت رفيق لسارقي المجوهرات

111
00:07:15,170 --> 00:07:16,790
ليس بالضبط تماماً

112
00:07:16,790 --> 00:07:18,580
لنقل فقط يعملون في المنطقة الرمادية

113
00:07:18,580 --> 00:07:20,830
كلّما قلّت معرفتي كان أفضل

114
00:07:20,830 --> 00:07:22,380
أذهب , لا تجعليني أندم

115
00:07:24,000 --> 00:07:27,460
ماذا لو جاء إلينا مع
بندقية بدلًا من مضرب الغولف ؟

116
00:07:27,460 --> 00:07:29,000
كنت أفكر في نفس الشيء

117
00:07:29,000 --> 00:07:31,170
آخر ما نحتاجه هو
المواطنين يتعرضون لطلقات منا

118
00:07:31,170 --> 00:07:33,670
لأنهم يعتقدون نحن الأشرار

119
00:07:33,670 --> 00:07:35,250
شخص ما سيتعرض للقتل -
علينا أن نتحقق من -

120
00:07:35,250 --> 00:07:37,170
بائعي أزياء فرقة التدخل
هناك زوجان في لوس انجلوس

121
00:07:38,290 --> 00:07:39,710
كيف حال الضحايا ؟

122
00:07:39,710 --> 00:07:42,250
من الصعب القول
إنهم يكذبون علينا

123
00:07:42,250 --> 00:07:44,120
هم لا يُريدونَنا
منا القبض على من فعل هذا

124
00:07:44,120 --> 00:07:46,210
احتيال تأمين ؟ -
 (دونوفان وتريشا واتسون) -

125
00:07:46,210 --> 00:07:48,710
كلاهما له أعماله الخاصة

126
00:07:48,710 --> 00:07:51,080
ربما أحدهم تورط مع الأشخاص الخطأ

127
00:07:51,080 --> 00:07:53,540
ننظر في حالتهم المادية -
الرئيس يريد تحديث -

128
00:07:53,540 --> 00:07:56,280
على هذا الأمر , لذا عندما تعرفون 
شيئاً أخبروني لكي أخبره

129
00:07:56,410 --> 00:07:57,910
سأتفقد مع قسم الجرائم والسرقة

130
00:07:58,040 --> 00:07:59,790
هم بالداخل ؟ -
نعم -

131
00:08:01,040 --> 00:08:02,710
الرئيس الكبير يوسخ يداه ؟

132
00:08:02,710 --> 00:08:04,920
أنظر حولنا ، (ديك) هو برينتوود

133
00:08:04,920 --> 00:08:07,170
أنتم الأثنان عليكم حماية اليوم

134
00:08:07,170 --> 00:08:08,460
نعم ، كنت آمل أن نبقى على هذا

135
00:08:08,460 --> 00:08:10,580
تعرفين ربما واحد من رجال (مامفورد) أخذه

136
00:08:10,580 --> 00:08:12,580
نعم ، أنا أثني على ذلك

137
00:08:12,580 --> 00:08:13,580
لقد حصلوا على تدريبات الأمن الداخلي

138
00:08:13,580 --> 00:08:14,750
خلال نهاية الأسبوع

139
00:08:14,750 --> 00:08:16,710
أنا آسف يا رفاق
هذا يأتي من الأعلى

140
00:08:17,710 --> 00:08:19,620
نحن سنتدبر

141
00:08:20,580 --> 00:08:22,620
(هوندو)

142
00:08:22,620 --> 00:08:23,830
السيدة هنا تدير شركة أمنية خاصة

143
00:08:23,830 --> 00:08:25,620
التي تقوم بدوريات في الحي

144
00:08:25,620 --> 00:08:27,750
لاحظوا أي شيء غير مألوف في الآونة الأخيرة ؟

145
00:08:27,750 --> 00:08:29,620
لا شيء كبير
لكنها قالت هناك إثنان

146
00:08:29,620 --> 00:08:31,250
في الحي
(جيك) و (تيفاني كيمب)

147
00:08:31,250 --> 00:08:33,420
سألوها الأسبوع الماضي فقط
إذا كانت تقدم خدمة متميزة

148
00:08:33,420 --> 00:08:35,830
24/7 للأمن على مدار
ضد الغزوات المنزلية

149
00:08:37,290 --> 00:08:39,830
حصلت على عنوان (كيمب) ؟

150
00:08:39,830 --> 00:08:41,830
قرأت مقالاً

151
00:08:41,830 --> 00:08:43,750
يقول هذه الأنواع
من الأشياء في ارتفاع

152
00:08:43,750 --> 00:08:46,460
لذا نظرت إلى تطوير 
النظام الأمني , هذا كل شيء

153
00:08:46,460 --> 00:08:47,920
فقط في الوقت المناسب ، هاه ؟

154
00:08:47,920 --> 00:08:49,670
قالوا إنهم لا يعرضون

155
00:08:49,670 --> 00:08:51,800
هذه الخدمات التي طلبتها 
ولكنّي وجدت شخص ما

156
00:08:52,420 --> 00:08:55,090
لاحظنا , هناك رجلين مسلحين
خارج منزلك على مدار 24/7

157
00:08:56,260 --> 00:08:57,600
هذا مبالغ بهِ
ألا تعتقد ذلك ؟

158
00:08:57,890 --> 00:09:00,350
على ما يبدو , لا بالنظر لما 
تقول أنه حدث في الشارع

159
00:09:00,500 --> 00:09:02,290
تستأجر الحماية
للغزو المنزل ، ومن ثم

160
00:09:02,290 --> 00:09:04,210
بعد أسبوع ، لديك غزو منزلي في منطقتكم

161
00:09:04,210 --> 00:09:06,580
لا بد أن هناك شيء ما قد أفزعك

162
00:09:06,580 --> 00:09:09,620
شخص قاد تهديد من نوع ما ؟

163
00:09:10,960 --> 00:09:13,380
كما قلت ، قرأت مقالًا

164
00:09:13,380 --> 00:09:14,920
مقال ؟ صحيح

165
00:09:16,610 --> 00:09:18,530
أتمنى لو كنت أستطيع مساعدتك
لكنني تأخرت عن العمل

166
00:09:18,570 --> 00:09:19,830
هل حدث شيء لبابك هناك ؟

167
00:09:20,120 --> 00:09:22,580
نحن نقوم بإعادة الديكور
هؤلاء الناس يبدو أنه لديهم أهتمام

168
00:09:22,620 --> 00:09:25,580
بالمجوهرات الراقية
هل صادف لديك شيء مثل ذلك في منزلك

169
00:09:25,710 --> 00:09:26,710
لا شيء يستحق الأخذ

170
00:09:27,330 --> 00:09:29,670
أنظروا , أعلم أنتم تقومون فقط بعملكم

171
00:09:29,750 --> 00:09:32,250
ولا أريد أن تؤتي ثمارها بطريقة خطأ

172
00:09:32,250 --> 00:09:34,460
لكن كل ما فعلت
هو قراءة مقال واستئجار

173
00:09:34,460 --> 00:09:38,330
الأمن لمساعدة عائلتي
هذه ليست جريمة

174
00:09:38,330 --> 00:09:41,670
حدث نفس الشيء
هنا كما في المنزل الآخر

175
00:09:41,670 --> 00:09:43,250
لا معنى له

176
00:09:43,250 --> 00:09:45,670
شخص ما ركل الباب وربط عائلتي

177
00:09:45,670 --> 00:09:47,540
أنا أتوسل للشرطة للنظر في ذلك

178
00:09:47,540 --> 00:09:50,380
(ابنته تبدو تقريباً في نفس عمر (دزيري واتسن

179
00:09:50,380 --> 00:09:53,790
قد يعرفون بعضهم البعض حتى لو كان الآباء لا

180
00:09:53,790 --> 00:09:56,380
كريس) لدي شيء لك)

181
00:09:56,380 --> 00:09:58,330
حسناً , نعم

182
00:09:58,330 --> 00:10:01,380
حصلت عليه

183
00:10:04,500 --> 00:10:06,790
وجدوهم ؟ ليس بعد

184
00:10:06,790 --> 00:10:08,290
هل تعرفين (كيمبس) ؟

185
00:10:08,290 --> 00:10:09,880
إنهم يعيشون بضعة شوارع من جواركم

186
00:10:09,880 --> 00:10:11,250
لا

187
00:10:11,250 --> 00:10:13,540
تم سرقتهم أيضاً ؟

188
00:10:13,540 --> 00:10:15,170
نحن لسنا متأكدين بعد

189
00:10:15,170 --> 00:10:16,580
لديهم ابنة

190
00:10:16,580 --> 00:10:19,290
لورا) ، بعمرك)

191
00:10:19,290 --> 00:10:20,420
هل تعرفينها ؟

192
00:10:23,880 --> 00:10:25,880
لا

193
00:10:25,880 --> 00:10:27,880
ماذا ؟

194
00:10:29,000 --> 00:10:32,960
لا شيء , فقط

195
00:10:32,960 --> 00:10:37,170
هذا النوع من الأشياء
 لا يجب أن يحدث لأي أحد

196
00:10:37,170 --> 00:10:41,210
لا , لا يجب أن يحدث

197
00:11:02,040 --> 00:11:04,120
لذا , أي واحد هو رجلنا

198
00:11:04,120 --> 00:11:06,120
ألا تعرف من هو (بوبي ستروكر) ؟

199
00:11:06,120 --> 00:11:07,580
أنت لا تتابع الهوكي ؟

200
00:11:07,580 --> 00:11:10,250
لا , أنا لم أعرف ذلك أبداً
"أبداً لم تعرف ذلك"

201
00:11:10,250 --> 00:11:11,810
لا نكون اجرينا هذه المحادثة ؟

202
00:11:12,210 --> 00:11:14,460
أنظر ، أعلم أنه أختصاصك
لكن لا أريد الناس

203
00:11:14,460 --> 00:11:17,080
تحاول اجباري على 
أشياء أنا لست مهتماً بها

204
00:11:17,080 --> 00:11:19,030
لكن فهمت الناس تريد 
قتل هذا الرجل , صحيح ؟

205
00:11:19,150 --> 00:11:21,200
نعم ، أصيب أحد لاعبينا الشهر الماضي

206
00:11:21,410 --> 00:11:22,910
قد تكون ذكرت ذلك مرّة أو مرّتين

207
00:11:23,070 --> 00:11:24,950
(أجل , (جاستن مونتغمري
(جاستن مونتغمري)

208
00:11:24,950 --> 00:11:27,040
أفقده وعيه لنهاية الموسم على أساس قذر

209
00:11:27,080 --> 00:11:28,330
قد يكلفنا التصفيات

210
00:11:31,580 --> 00:11:32,750
(الضابط (كاي) و (لوكا

211
00:11:32,920 --> 00:11:34,710
(نعم , مرحباً , (بريان موبلي

212
00:11:35,000 --> 00:11:37,590
وكيل (بوبي) , سررت بلقائك
شكراً جزيلاً لمساعدتنا

213
00:11:37,760 --> 00:11:40,420
الحماية الخاصة للشخصيات المهمة
واحدة من مسؤولياتنا الرئيسية

214
00:11:40,470 --> 00:11:43,550
رأيتم الرسائل التي يتلقاها
أعني ، التهديدات على الانترنت

215
00:11:43,550 --> 00:11:45,510
قاموا بحرق دمية له تمثال 
أتخيل ذلك

216
00:11:46,350 --> 00:11:48,640
أوه ، دعني أخمن أنصار مدينتنا ؟
لا

217
00:11:48,770 --> 00:11:50,180
أنا فقط معجب بلعب الهوكي النظيف

218
00:11:50,180 --> 00:11:51,600
ربما كان حادث

219
00:11:51,710 --> 00:11:53,650
سرعة كاملة ، أصدمك بمرفق
إلى الرأس ؟ شاهده

220
00:11:53,770 --> 00:11:54,940
بالحركة البطيئة
وقول لي انه حادث

221
00:11:55,060 --> 00:11:56,070
حسناً أنها لعبة صعبة

222
00:11:56,250 --> 00:11:58,250
تحدث الإصابات في بعض الأحيان
(بوبي)

223
00:12:00,120 --> 00:12:01,500
فرقة تدخل لوس أنجلوس رائع

224
00:12:01,500 --> 00:12:02,830
(لوكا)

225
00:12:02,830 --> 00:12:04,330
مرحباً يا شباب

226
00:12:04,330 --> 00:12:06,460
رقيب من أنت ، 20- ديفيد ؟

227
00:12:06,460 --> 00:12:08,380
اه ، 30- ديفيد ، في الواقع

228
00:12:08,380 --> 00:12:09,460
يا رجل , إنه لشرف

229
00:12:09,460 --> 00:12:11,460
يجب أن يكون لديك بعض القصص الضخمة

230
00:12:11,460 --> 00:12:13,330
يبدو أنك تعرف شيء أو اثنين عن فرقة التدخل

231
00:12:13,330 --> 00:12:14,540
أوه ، نعم , لو كنت أعلم أنني

232
00:12:14,540 --> 00:12:16,420
سأتسكع معكم يا رفاق كنت أحاول صنع

233
00:12:16,420 --> 00:12:17,710
الأعداء منذ فترة طويلة

234
00:12:17,710 --> 00:12:19,250
(تُشكل تهديدات خطيرة (بوبي

235
00:12:19,250 --> 00:12:21,250
من مجموعة فاشلين خطرين

236
00:12:21,250 --> 00:12:24,290
لا يمكنني الانتظار لسماع بعض القصص السيئة

237
00:12:25,670 --> 00:12:27,330
رقم هاتفي هنا

238
00:12:27,330 --> 00:12:29,420
اتصل بي إذا أحتجتم لي

239
00:12:29,420 --> 00:12:30,880
خارج السجل

240
00:12:30,880 --> 00:12:32,750
هو معطل قليلاَ

241
00:12:32,750 --> 00:12:35,330
حتى للأعب الهوكي

242
00:12:41,940 --> 00:12:43,670
(أعدك ، آنسة (ويب

243
00:12:43,670 --> 00:12:45,880
نحن سنغادر لن تدخر جهداً

244
00:12:45,880 --> 00:12:47,290
هذا هو سبب أحضاري لك هنا

245
00:12:47,290 --> 00:12:49,250
فرقة سوات الأفضل والألمع
في شرطة لوس أنجلوس

246
00:12:49,250 --> 00:12:51,380
وهم في جميع أنحاء هذا

247
00:12:51,380 --> 00:12:52,670
ونحن نرحب دائما بزيارة

248
00:12:52,670 --> 00:12:54,330
عضو من مجلس المدينة

249
00:12:54,330 --> 00:12:56,460
ينبغي أن تكون فرقة التدخل
 هي التي تحمي الحي

250
00:12:56,460 --> 00:12:59,380
شرطة لوس أنجلوس لديها
 بالفعل قسم قمع الجريمة

251
00:12:59,380 --> 00:13:01,000
المخصصة في منطقتك

252
00:13:01,000 --> 00:13:03,250
إذا كانت فرقة التدخل هي الأفضل أريد ضباط

253
00:13:03,250 --> 00:13:04,960
للقيام بدوريات

254
00:13:04,960 --> 00:13:07,170
كل يوم حتى العثور على هؤلاء الناس

255
00:13:07,170 --> 00:13:08,420
شرطة لوس أنجلوس تستخدم بالفعل

256
00:13:08,420 --> 00:13:10,420
المزيد من الموارد على أحداث اليوم

257
00:13:10,420 --> 00:13:13,560
أكثر من تركيزها على جريمة قتل مزدوجة
ليلة أمس في جنوب لوس أنجلوس

258
00:13:14,210 --> 00:13:16,170
امتلاك المال لا يشتري لك معاملة خاصة

259
00:13:16,170 --> 00:13:18,000
من الشرطة
ليس من فرقة التدخل

260
00:13:18,000 --> 00:13:20,170
... حسناً ، أنا متأكد ذلك ليس ما 
أنا لا أتطلع

261
00:13:20,170 --> 00:13:22,460
(لمعاملة خاصة أيها القائد (كورتيز

262
00:13:22,460 --> 00:13:24,380
أنا أتطلع بالضبط للمعالجة

263
00:13:24,380 --> 00:13:26,420
التي يجب أن تكون متوفرة في كل مكان

264
00:13:26,420 --> 00:13:29,080
ليس خطأي إذا كنتي توفرين
العلاج دون المستوى المطلوب

265
00:13:29,080 --> 00:13:31,000
لجنوب لوس أنجلوس

266
00:13:31,000 --> 00:13:33,620
لكن هذا لا يعني أن علينا أن نقبله في حينا

267
00:13:33,620 --> 00:13:35,380
عاملي الجميع أفضل

268
00:13:37,710 --> 00:13:39,330
حسناً ، نحن قدمنا طلبنا

269
00:13:39,330 --> 00:13:41,250
الآن لندع (جيسيكا) نعود إلى العمل

270
00:13:41,250 --> 00:13:43,040
وسوف أتابع لاحقاً

271
00:13:43,040 --> 00:13:44,380
شكرا لك

272
00:13:52,140 --> 00:13:53,290
لقد بعت الرجل

273
00:13:53,290 --> 00:13:54,920
أربعة من ملابس فرقة التدخل ؟

274
00:13:54,920 --> 00:13:56,790
رجل أشترى أربعة مجموعات كاملة
الأحذية ، الخوذ

275
00:13:56,790 --> 00:13:58,670
المجموعة والطاقم بالكامل

276
00:13:58,670 --> 00:14:00,670
تبدو كثيراً مثل الحقيقية
نحن نفخر

277
00:14:00,670 --> 00:14:03,880
بشأن صحة الزي الرسمي للشرطة والجيش

278
00:14:03,880 --> 00:14:05,420
وبالطبع تفتقد بطاقات العملاء التعريفية

279
00:14:05,420 --> 00:14:06,920
الاحتفاظ بجميع السجلات اللازمة

280
00:14:06,920 --> 00:14:10,380
حسناً ، الأمور تتحرك بسرعة
لو أراد شخص ما

281
00:14:10,380 --> 00:14:12,040
شراء زي الشرطة

282
00:14:12,040 --> 00:14:14,380
عليه أظهار بيان لكم برسالة من
القسم قائلًا لا بأس هو بخير

283
00:14:14,380 --> 00:14:16,330
إذا كان لديهم قسم
النقش على الزي الرسمي ، نعم

284
00:14:16,330 --> 00:14:18,790
"لكن هذه لا تقول "شرطة لوس أنجلوس
يقولون فقط شرطة

285
00:14:18,790 --> 00:14:19,960
حسناً ، تهانينا على التالي

286
00:14:19,960 --> 00:14:22,380
الحد الأدنى المطلق
(لنص القانون ، (فيليكس

287
00:14:22,380 --> 00:14:27,050
نحن نبذل كل جهد ممكن لضمان حاجة
عملائنا للزي لأغراض مشروعة

288
00:14:27,090 --> 00:14:28,720
الرجل الذي بعته هذه

289
00:14:28,760 --> 00:14:30,590
استخدمها في ترويع الناس في منازلهم

290
00:14:30,800 --> 00:14:32,380
لا أريد أن أسمع عن قصارى جهدكم

291
00:14:32,380 --> 00:14:34,040
الآن أريد
أن نسمع كل التفاصيل

292
00:14:34,040 --> 00:14:35,710
التي تتذكرها عن الرجل الذي إشترى

293
00:14:35,710 --> 00:14:38,920
قال أنه كان صنع سلسلة على شبكة الإنترنت

294
00:14:38,920 --> 00:14:40,960
هي لوس أنجلوس
الجميع يفعل ذلك

295
00:14:40,960 --> 00:14:42,330
هل يمكنك وصفه على الأقل ؟

296
00:14:42,330 --> 00:14:44,420
يبدو مثل

297
00:14:44,420 --> 00:14:47,380
مثل نوع الرجل
الذي يجعل سلسلة على شبكة الإنترنت

298
00:14:47,380 --> 00:14:49,830
واحدة من أسوار بعض الرجال في متجره

299
00:14:49,830 --> 00:14:51,320
محاولة للحصول على
بعض الاشياء الراقية تقييمها

300
00:14:51,460 --> 00:14:52,540
على الجانب الغربي ؟

301
00:14:52,540 --> 00:14:54,040
دعنا نذهب

302
00:14:54,040 --> 00:14:55,120
قال بأنه سوف يعطلها

303
00:14:55,120 --> 00:14:57,120
كيف ؟ لم يقول

304
00:14:57,120 --> 00:14:58,830
حظاً موفقاً

305
00:15:02,630 --> 00:15:04,880
! يا رفاق لا يمكن المغادرة

306
00:15:04,880 --> 00:15:06,960
هذا هو رجلي
الشخص صاحب البندقية

307
00:15:34,330 --> 00:15:36,540
ستريت) أهتم بفتاك)

308
00:15:37,500 --> 00:15:38,670
! ضع السلاح أرضاً

309
00:16:03,580 --> 00:16:06,250
هذا 20 ديفيد أطارد مشتبه فيه

310
00:16:06,250 --> 00:16:08,620
بين الشرق والغرب

311
00:16:08,620 --> 00:16:10,580
"خارج "سانتا مونيكا" و "كيلتون

312
00:16:10,580 --> 00:16:14,330
ثلاثة مشتبه بهم آخرين يتوجهون
للشرق والشمال

313
00:16:14,330 --> 00:16:16,000
نحن بحاجة لطائرة

314
00:16:23,330 --> 00:16:24,120
! مسدَّس

315
00:16:35,240 --> 00:16:36,620
هيا

316
00:16:43,460 --> 00:16:45,050
هيا , يدك على الأرض

317
00:16:45,100 --> 00:16:46,670
أذهب , أذهب

318
00:16:52,420 --> 00:16:55,380
يبدو أنها الاشياء المسروقة
من (واتسون) هذا الصباح

319
00:16:55,380 --> 00:16:56,830
الأستجابة متأخرة

320
00:16:56,830 --> 00:16:58,250
لا أحد لديه أعين على المشتبه بهم الآخرين

321
00:16:58,250 --> 00:16:59,830
على الأقل حصلنا على واحد منهم

322
00:17:04,470 --> 00:17:06,050
! أعطيته فرصة جيدة رغم ذلك

323
00:17:06,050 --> 00:17:09,010
! أنت محظوظ انهم هم من جاء بك بدلًا مني

324
00:17:11,010 --> 00:17:12,470
الرجال يعتقدون السبب أنا لا أرتدي بدلة

325
00:17:12,470 --> 00:17:14,340
أنا نوع من السياج 
أنا فقط نوع جديد شرعي

326
00:17:14,340 --> 00:17:15,470
هدئ أعصابك , إسترخي

327
00:17:15,470 --> 00:17:17,380
هذا النوع الجديد الشرعي

328
00:17:17,380 --> 00:17:20,010
يشمل أداء كاميرات الأمن ؟
بالتأكيد

329
00:17:20,010 --> 00:17:22,470
لكني استعين بمصادر خارجية , تعلم
لذا لقطات التسجيل تذهب

330
00:17:22,470 --> 00:17:24,420
أعني ، يمكنني الحصول عليه في ساعة

331
00:17:24,420 --> 00:17:26,140
قلت أن هؤلاء الأربعة كان هنا من قبل ؟

332
00:17:26,270 --> 00:17:29,230
الاسبوع الماضي , اشتريت بعض قطع 
لطيفة منهم , لطيفة حقاً

333
00:17:29,260 --> 00:17:30,970
لا شيء بشأن سرقات قد تحققتُ من ذلك

334
00:17:30,970 --> 00:17:32,260
لأنك لست سياج
 بالضبط

335
00:17:32,260 --> 00:17:34,840
قـالوا أنّـهـما سـيعـودون مع المزيد

336
00:17:34,840 --> 00:17:37,090
متى ؟
قبل أن أسحب البندقية

337
00:17:37,090 --> 00:17:38,800
لا ، لا ، متى قالوا
سيحصلون على المزيد من المجوهرات ؟

338
00:17:38,800 --> 00:17:41,720
غداً , قالوا أنهم سيعودون ظهر الغد
 مع المزيد من المجوهرات

339
00:17:41,720 --> 00:17:44,380
يبدو وكأنهم لديهم مخطط لغزو منزل آخر

340
00:17:44,380 --> 00:17:46,550
أتعتقد هم سيكونون أغباء كفاية لفعل ذلك مجدداً

341
00:17:46,550 --> 00:17:48,920
قد يكونوا يائسين بما يكفي
نحن فقط حصدنا أرباحهم هذا الصباح

342
00:17:49,630 --> 00:17:52,210
أن المجوهرات التي اشتريتها منهم
الأسبوع الماضي , سأحتاج تلك

343
00:17:52,880 --> 00:17:54,510
كله ؟

344
00:17:55,470 --> 00:17:57,550
هل يمكنني الحصول على إيصال ؟

345
00:18:07,470 --> 00:18:09,380
تعرفين

346
00:18:09,380 --> 00:18:11,880
أنا أقوم بهذا العمل منذ مدة

347
00:18:11,880 --> 00:18:13,470
الشرطي شيء

348
00:18:15,380 --> 00:18:17,970
وأنت بدأت تصبحين جيدة في معرفة

349
00:18:17,970 --> 00:18:21,550
عندما شخص لا يقول لك القصة بأكملها

350
00:18:21,550 --> 00:18:24,550
أنا لا أكذب عليك ، أعدك

351
00:18:28,510 --> 00:18:30,800
... عندما كنت في الـ 15

352
00:18:32,590 --> 00:18:35,010
بعض الرجال أمسكوا بي عندما كنت ذاهبة

353
00:18:35,010 --> 00:18:37,680
إلى محطة الوقود
للحصول على رقائق الجبن

354
00:18:37,680 --> 00:18:40,760
أنا أحب رقائق الجبن

355
00:18:44,050 --> 00:18:45,590
هم

356
00:18:45,590 --> 00:18:47,050
هم كانوا من شرق الوادي

357
00:18:47,050 --> 00:18:49,050
وكانوا يعتقدون كنت هذه الفتاة الأخرى

358
00:18:49,050 --> 00:18:52,420
التي كانت تواعد رئيس عصابة المافيا

359
00:18:52,420 --> 00:18:54,680
كانوا قد ربطوني لساعات

360
00:18:56,470 --> 00:18:59,840
قبل أن يعرفوا أنا لم أكن هي

361
00:18:59,840 --> 00:19:02,680
ساعات

362
00:19:02,680 --> 00:19:05,130
تحت سيطرتهم

363
00:19:08,840 --> 00:19:13,010
كنت خائفة حقا
لفترة طويلة بعد ذلك

364
00:19:14,300 --> 00:19:16,510
خائفة للذهاب إلى المتجر

365
00:19:16,510 --> 00:19:19,220
خائفة حول كل شيء

366
00:19:20,510 --> 00:19:23,840
وكنت حقاً غاضبة من نفسي
لعدم تجاوز الأمر

367
00:19:23,840 --> 00:19:26,630
أنا فقط أبقى أقول ذلك

368
00:19:26,630 --> 00:19:27,880
أنا فقط أبقى أقول ذلك في رأسي

369
00:19:27,880 --> 00:19:30,510
... فقط فقط تجاوزي الأمر وأنا

370
00:19:30,510 --> 00:19:32,420
كيف فعلت ؟

371
00:19:32,420 --> 00:19:34,010
لم أفعل

372
00:19:34,010 --> 00:19:37,090
لكن هذا عندما فهمت لم يكن علي فعل ذلك

373
00:19:37,090 --> 00:19:40,420
إذا أستطعت فقط النظر في وجهي

374
00:19:40,420 --> 00:19:42,470
والسيطرة عليه
بدلا من السماح له بالسيطرة علي

375
00:19:49,590 --> 00:19:51,510
(ديزري)

376
00:19:51,510 --> 00:19:53,380
هؤلاء الرجال هذا الصباح

377
00:19:55,090 --> 00:19:58,130
لم يؤذوك ؟

378
00:19:58,130 --> 00:19:59,970
هل لمسوك

379
00:19:59,970 --> 00:20:01,720
اغتصبوني ؟

380
00:20:03,010 --> 00:20:04,380
لا

381
00:20:05,970 --> 00:20:07,720
لم يفعلوا ذلك

382
00:20:07,720 --> 00:20:09,550
أقسم

383
00:20:38,550 --> 00:20:40,630
ما الذي أخّرك ؟

384
00:20:42,090 --> 00:20:44,510
ماذا تفعل ؟

385
00:20:44,510 --> 00:20:46,880
تحزم الامتعة ؟ لدينا عمل آخر

386
00:20:46,880 --> 00:20:48,050
أنت مجنون , أخي ؟

387
00:20:48,050 --> 00:20:49,840
امسكوا الرجل
لذا نحن نفعل ذلك بدونه

388
00:20:49,840 --> 00:20:50,880
أخر عمليتين كانتا مثالية

389
00:20:50,880 --> 00:20:52,840
لا أستطيع تفويت شيء الآن
سمعت ذلك ؟

390
00:20:52,840 --> 00:20:54,340
عمل واحد آخر , حسناً ؟

391
00:20:54,340 --> 00:20:56,550
نحن نتحدث على الأقل عن مائة ألف

392
00:20:56,550 --> 00:20:58,920
شراء ما يكفي من المنتجات
 لتتوسع إلى ثلاثة أندية مختلفة

393
00:20:58,920 --> 00:21:01,050
جوردن) أنت أفضل من تي سي على أي حال)

394
00:21:01,050 --> 00:21:02,970
يمكنك أن تأخذ مكانه
... وسأبذل قصارى جهدي

395
00:21:02,970 --> 00:21:04,380
توقف عن تدخين بضاعتك

396
00:21:04,380 --> 00:21:06,470
هذا ليس عن توسيع الأعمال بعد الآن

397
00:21:06,470 --> 00:21:08,920
هذا عن صورنا بجميع الأخبار

398
00:21:08,920 --> 00:21:11,510
تلك المجوهرات لرجل الكاميرا
نحن يجب أن نهرب

399
00:21:11,510 --> 00:21:15,010
لذا دعونا على الأقل الحصول
 على المزيد من المال للهرب به

400
00:21:15,010 --> 00:21:16,970
لا , يا أخي , أنا خارج

401
00:21:16,970 --> 00:21:18,260
أنا أيضاً

402
00:21:19,680 --> 00:21:21,920
نحن نفعل هذا العمل تالياً

403
00:21:21,920 --> 00:21:23,840
معاً

404
00:21:47,180 --> 00:21:50,880
دعوني أرتدي ملابسي ويمكننا 
احتساء الخمر والتحدث حول فرقة التدخل

405
00:21:50,880 --> 00:21:52,680
لا , خط الرحلة لدينا

406
00:21:52,680 --> 00:21:54,590
هو أننا نعيدك إلى الفندق

407
00:21:54,590 --> 00:21:56,880
الخطة تغيرت , ليست سجينكم

408
00:21:56,880 --> 00:21:59,590
ومعكم يا رفاق أنا بأمان
 في أي مكان , صحيح

409
00:21:59,590 --> 00:22:01,680
حسناً ، دعونا نرى ما يقولة وكيلك

410
00:22:01,680 --> 00:22:03,970
هيا ، يا رفاق لنحصل على بيرة واحدة

411
00:22:03,970 --> 00:22:06,630
أعرف حانة بالقرب من هنا
أتصل

412
00:22:06,630 --> 00:22:07,680
حسناً

413
00:22:12,510 --> 00:22:14,180
سأعود على الفور

414
00:22:27,760 --> 00:22:29,470
سمعته
يريد محامي

415
00:22:29,470 --> 00:22:31,740
نحن نعرف ما إذا كان لديه أي اتصال للضحايا ؟

416
00:22:31,880 --> 00:22:34,260
عائلة (واتسون) لم تسمع عن تي سي

417
00:22:34,260 --> 00:22:36,090
يؤدي إلى ثلاثة أصدقاء ؟

418
00:22:36,090 --> 00:22:37,880
تم ضبط تي سي عدة مرات لحيازته المخدرات

419
00:22:37,880 --> 00:22:38,880
لا يوجد زملاء معروفين

420
00:22:38,880 --> 00:22:41,580
حصلنا على لقطات الأمن للرجال الآخرين

421
00:22:41,710 --> 00:22:43,550
القادمين بأي دقيقة
نحن بحاجة ماسة إلى جانب الأسر

422
00:22:44,380 --> 00:22:45,380
العائلات كلها ؟

423
00:22:45,550 --> 00:22:47,220
أطلب منك تركه وحده ؟

424
00:22:47,300 --> 00:22:49,010
هؤلاء الأشرار يفعلون جرائم
ويرتدون ملابس سوات

425
00:22:49,010 --> 00:22:50,970
كل ثانية هم هناك
ثمة آخر وهمي

426
00:22:50,970 --> 00:22:52,630
الناس تخمن هل هذا زي الشرطة الرسمي

427
00:22:52,630 --> 00:22:55,050
نذهب حيث تأخذنا القضية
بالطبع

428
00:22:55,050 --> 00:22:57,050
نريد العثور على هؤلاء الرجال

429
00:22:57,050 --> 00:22:59,340
لكن فقط تعامل بعناية

430
00:22:59,340 --> 00:23:02,720
كما هو مكتوب على الملصق

431
00:23:04,970 --> 00:23:07,050
سمعت أنك سحبت نسخة

432
00:23:07,050 --> 00:23:08,760
من ميزانية الدائرة اليوم

433
00:23:08,760 --> 00:23:11,990
هل هذا بسبب تلك المرأة
العضو في المجلس

434
00:23:12,680 --> 00:23:14,490
أعتقدت ستقوم بالضغط علي 
من أجل خدمات خاصة

435
00:23:14,660 --> 00:23:15,700
لكنها فاجأتني

436
00:23:15,790 --> 00:23:17,410
في الواقع جعلتني أفكر

437
00:23:17,450 --> 00:23:17,950
حول ماذا ؟

438
00:23:18,050 --> 00:23:20,710
سواء كنت أنا جزء من المشكلة أو الحل

439
00:23:20,920 --> 00:23:22,960
أصبحنا معتادين على الأشياء كما هي

440
00:23:23,090 --> 00:23:24,920
إذا كانت يجب أن يكون بهذه الطريقة

441
00:23:24,920 --> 00:23:26,220
هي على حق

442
00:23:26,220 --> 00:23:28,470
يجب أن نفعل ما هو أفضل من الجميع

443
00:23:28,470 --> 00:23:30,840
الجميع أراه هنا يعمل بجد

444
00:23:30,840 --> 00:23:33,550
نحن لدينا فريق في برينتوود
واثنين من ضباط لحماية

445
00:23:33,550 --> 00:23:35,550
لاعب الهوكي
بينما اثنين من جرائم القتل

446
00:23:35,550 --> 00:23:37,550
في الجنوب لا تزال لم تحل

447
00:23:37,550 --> 00:23:38,970
تعرفين ، عندما بدأت لأول مرة

448
00:23:38,970 --> 00:23:40,340
(كنت سأغير العالم ، أيضاً (جيسيكا

449
00:23:40,340 --> 00:23:42,130
ولكن هذه الحالات

450
00:23:42,130 --> 00:23:44,300
هي مثل السياسة ساخنة

451
00:23:44,300 --> 00:23:46,300
مجرد أرمي العظام لهذه المرأة

452
00:23:46,300 --> 00:23:50,130
أبعدي هذا العضو من ظهورنا

453
00:23:52,340 --> 00:23:54,130
نحن امسكنا واحد منهم

454
00:23:54,130 --> 00:23:55,800
مما يعني أننا نقترب

455
00:23:55,800 --> 00:23:57,090
سنمسك الثلاثة الاخرين

456
00:23:57,090 --> 00:23:58,090
ماذا بعد ذلك ؟

457
00:23:58,090 --> 00:24:00,090
ثم انتهى

458
00:24:09,720 --> 00:24:11,970
ما زلت خائفة

459
00:24:11,970 --> 00:24:13,510
لماذا ؟

460
00:24:13,510 --> 00:24:18,470
الرجل الذي أمسك
لو كان هناك شيء لديه عند القبض عليه

461
00:24:19,720 --> 00:24:21,510
ماذا يحدث له ؟

462
00:24:21,510 --> 00:24:23,050
هل تعني المجوهرات ؟

463
00:24:23,050 --> 00:24:25,340
لا , أعني مثل

464
00:24:25,340 --> 00:24:27,180
مثل هاتفه

465
00:24:27,180 --> 00:24:28,970
ماذا يحدث
لهذا النوع من الاشياء؟

466
00:24:28,970 --> 00:24:31,550
أوه ، أي شيء كان لديه عليه
في وقت اعتقاله

467
00:24:31,550 --> 00:24:33,550
في الحجز لدى الشرطة الآن
لذا ، أنت لا تعطيه

468
00:24:33,550 --> 00:24:36,050
إلى أي شخص ؟ لا
محاميه ؟ لا أحد ؟

469
00:24:37,180 --> 00:24:40,800
ديزري) ، ماذا)
ماذا في هاتفه ؟

470
00:24:42,050 --> 00:24:44,010
أيا كان

471
00:24:44,010 --> 00:24:46,680
أنت قوية بما فيه الكفاية لمواجهة ذلك

472
00:24:52,680 --> 00:24:56,680
بعد أن ربطوا والدي

473
00:24:56,680 --> 00:24:59,420
اثنين منهم أخذني للطابق العلوي

474
00:25:01,420 --> 00:25:05,840
وبدأوا بتصويري على هواتفهم

475
00:25:08,840 --> 00:25:12,300
جعلوني اخلع ملابسي

476
00:25:16,740 --> 00:25:19,370
قالوا لي أنهم سيقتلون والدي

477
00:25:22,410 --> 00:25:24,370
اذا لم أتحدث على الكاميرا حول

478
00:25:24,720 --> 00:25:28,260
أقذر شيء قد فعلته

479
00:25:30,300 --> 00:25:34,090
أو أشد شيء
كنت قد فكرت في القيام به

480
00:25:36,090 --> 00:25:39,300
لذلك فعلت

481
00:25:39,300 --> 00:25:43,010
ثم قالوا أن

482
00:25:45,010 --> 00:25:47,590
إذا فعلنا أي شيء لمساعدة الشرطة

483
00:25:47,590 --> 00:25:49,510
أنهم سوف يضعونه على الانترنت

484
00:25:49,510 --> 00:25:53,050
حتى إذا كان أي شخص

485
00:25:53,050 --> 00:25:55,050
بحثت في جوجل عن اسمي

486
00:25:55,050 --> 00:25:59,760
مثل الكليات أو أصحاب العمل

487
00:26:01,260 --> 00:26:05,340
انه سيتبعني للأبد

488
00:26:32,470 --> 00:26:36,220
جيك) و (تيفاني) "الذكرى العاشرة" نقش)

489
00:26:36,220 --> 00:26:37,920
يجعلني أعتقد
هذا كله قد يكون لك

490
00:26:40,800 --> 00:26:43,300
تريد الحصول على حقيقية معي ؟

491
00:26:43,300 --> 00:26:46,260
الأسرة الأخرى التي سرقت ، عمل اللصوص

492
00:26:46,260 --> 00:26:48,550
فيديو لابنتهم

493
00:26:50,220 --> 00:26:52,800
أريد فقط أن حماية بنتي

494
00:26:52,800 --> 00:26:55,510
أفضل طريقة لتفعل ذلك
هو مساعدتنا للقبض على هؤلاء الرجال

495
00:26:55,510 --> 00:26:58,180
بحيث لا يفعلوا أي شيء مع هذا الفيديو

496
00:26:58,180 --> 00:27:02,130
أو يفعلوا ما فعلوه للفتاه لشخص آخر

497
00:27:04,130 --> 00:27:06,680
سوف أساعدكم

498
00:27:07,880 --> 00:27:10,590
أنا لن ادعه يحدث إلى أي شخص آخر

499
00:27:16,130 --> 00:27:19,420
لم أعرف اسمه
لكنني رايته في هاردلين

500
00:27:19,420 --> 00:27:21,420
هاردلين ؟ هذا هو النادي الصغير

501
00:27:21,420 --> 00:27:22,590
بالقرب من جامعة كاليفورنيا

502
00:27:22,590 --> 00:27:24,840
هم لا ينظرون جيداً للهوية

503
00:27:24,840 --> 00:27:27,970
هل تعرفين
أي من هؤلاء الرجال ؟

504
00:27:32,180 --> 00:27:33,380
أنتظر , هذا

505
00:27:33,380 --> 00:27:34,470
(كاش)

506
00:27:34,470 --> 00:27:35,680
كاش) هو اسمه ؟)

507
00:27:35,680 --> 00:27:36,880
هو يتعامل في مول هادرلين

508
00:27:36,880 --> 00:27:38,050
كاش) هو أخبار سيئة)

509
00:27:38,050 --> 00:27:40,340
أحاول الابتعاد عنه

510
00:27:40,340 --> 00:27:42,930
يبدو مثل (كاش) و تي سي يستهدفون

511
00:27:43,010 --> 00:27:44,390
الفتيات الغنية في هذا النادي

512
00:27:44,720 --> 00:27:46,760
ما يعني أن الهدف التالي
يمكن أن يكون شخص ما

513
00:27:46,890 --> 00:27:48,060
احتفلت معه في هاردلين

514
00:27:48,730 --> 00:27:51,350
هل هناك أي شخص (كاش) و تي سي
أولوه أهتمام خاص

515
00:27:51,560 --> 00:27:54,480
الفتاة الوحيدة التي أعرف من هناك
(كل عطلة نهاية الأسبوع هي (أبريل باجلي

516
00:27:54,730 --> 00:27:55,690
هل هي صديقة لك ؟

517
00:27:55,860 --> 00:27:57,280
نحن نذهب للمدرسة معاً

518
00:27:57,550 --> 00:28:00,030
كاش) بالتأكيد لديه مشاعر تجاهها)

519
00:28:00,510 --> 00:28:03,340
أبريل باجلي) هل تعيش هنا ؟) 
أعتقد ذلك

520
00:28:03,340 --> 00:28:06,220
التقت بها في حفلة لم أدخل لمنزلها
لا بأس

521
00:28:06,220 --> 00:28:08,260
(نحن سنعثر عليه , قبل فعل (كاش

522
00:28:10,010 --> 00:28:11,260
شكرا لك

523
00:28:11,260 --> 00:28:14,300
أعلم , لقد مررتم بالكثير

524
00:28:24,300 --> 00:28:25,800
هل هذا (بوبي ستروك) ؟

525
00:28:29,900 --> 00:28:31,020
حقاً ؟

526
00:28:31,020 --> 00:28:32,150
ما هذا ، يا رجل ؟

527
00:28:32,150 --> 00:28:33,570
التزلج طول النهار

528
00:28:33,570 --> 00:28:35,070
جعلني اعطش

529
00:28:35,070 --> 00:28:38,320
هذا حقاً لا يجعلني أهوى الهوكي

530
00:28:41,400 --> 00:28:43,020
! اخرج من هنا

531
00:28:43,020 --> 00:28:45,190
(أخرج من هنا ، (بوبي

532
00:28:46,520 --> 00:28:49,520
أيا كان البيرة التي تقدمها أيها الساقي

533
00:28:49,520 --> 00:28:51,980
أرحل
نحن لا نريدك هنا

534
00:28:51,980 --> 00:28:55,070
أتسمّي نفسك لاعب ؟
تبدو مثل زرافة اللعنة على التزلج

535
00:28:55,070 --> 00:28:57,020
واثنين زنجبيل البيرة لأصدقائي

536
00:28:57,020 --> 00:28:58,900
اخرج من هنا

537
00:29:01,730 --> 00:29:04,280
أنتم سيئون
سحقاً لك يا صاح

538
00:29:04,280 --> 00:29:06,020
هل وزعت المدينة زي رسمي

539
00:29:06,020 --> 00:29:08,520
لحماية هذا الأخرق
أختر جانباً

540
00:29:08,520 --> 00:29:10,230
نعم , أختر جانباً

541
00:29:14,320 --> 00:29:16,900
أنا قد اقتله بنفسي

542
00:29:16,900 --> 00:29:20,110
أنظروا , أعرف (كاش) و تي سي

543
00:29:20,110 --> 00:29:21,480
إنهم لن يؤذونني

544
00:29:21,480 --> 00:29:23,480
هم أصابوا أصدقائك بالأذى

545
00:29:23,480 --> 00:29:25,570
نعم ، لكن إذا أرادوا السرقة مني

546
00:29:25,570 --> 00:29:26,940
كان يمكن أن يعملوه في أي وقت

547
00:29:26,940 --> 00:29:28,900
هم كانوا في منزلك من قبل ؟

548
00:29:28,900 --> 00:29:31,070
عدد قليل من خفلاتي ، نعم

549
00:29:31,070 --> 00:29:32,570
أين أهلك ؟

550
00:29:32,570 --> 00:29:35,290
أوه ، أمي ، في باريس مع صديقها

551
00:29:35,620 --> 00:29:37,330
والدي يعيش في نيويورك مع صديقته

552
00:29:37,580 --> 00:29:38,380
أنت هنا وحدك ؟

553
00:29:39,340 --> 00:29:41,130
أجل , لكن أسمعوا

554
00:29:41,360 --> 00:29:43,150
كاش) لمَ يلاحقني)

555
00:29:43,150 --> 00:29:44,590
وأنا أتسكع مع بعض الفتيات الليلة

556
00:29:44,730 --> 00:29:47,440
لذا ربما يا رفاق تريد البقاء ومشاهدة المكان

557
00:29:47,440 --> 00:29:49,440
وأنا يمكن أن أذهب للمكوث مع صديق

558
00:29:49,440 --> 00:29:52,480
(أنت مضطرة لألغاء خطتك (أبريل

559
00:29:52,980 --> 00:29:58,900
قذر , قذر

560
00:29:58,910 --> 00:29:59,780
حان وقت الذهاب

561
00:29:59,780 --> 00:30:01,530
هيا

562
00:30:01,530 --> 00:30:03,620
لم تخبرني قصتك مع سوات

563
00:30:03,620 --> 00:30:06,280
انها ليست حقاً البيئة المناسبة لسرد القصص

564
00:30:06,280 --> 00:30:08,780
هذه المشجعة بحاجة لقصة جيدة

565
00:30:08,780 --> 00:30:10,780
بعد أن يكسر فريقي قلوبهم ليلة الغد

566
00:30:10,780 --> 00:30:11,910
في أحلامك

567
00:30:11,910 --> 00:30:13,280
مجموعة من الحمير

568
00:30:13,280 --> 00:30:14,280
مشجعي فيرويذر

569
00:30:14,280 --> 00:30:15,990
! قول ذلك مرة أخرى

570
00:30:21,410 --> 00:30:22,780
لقد قلت تراجعوا

571
00:30:24,780 --> 00:30:25,780
! ابتعد عنه

572
00:30:25,780 --> 00:30:27,200
باتريك) أنت بخير؟)

573
00:30:38,780 --> 00:30:40,950
يا رفاق ذهبتم يوماُ إلى سانسيت ؟

574
00:30:40,950 --> 00:30:43,990
لديها هذه السلطة مع
الكمثرى في ذلك , ملحمة جدا

575
00:30:45,080 --> 00:30:47,820
ليس كثيرا من عشاق الطعام

576
00:30:47,820 --> 00:30:49,820
أنت مثل (فيرجيل) صديق أمي الأخير

577
00:30:49,820 --> 00:30:51,820
كان من ولاية تكساس , كل ما أكل

578
00:30:51,820 --> 00:30:52,990
شريحة لحم

579
00:30:52,990 --> 00:30:54,410
ربما على ثالث أزمة قلبية من الآن

580
00:30:54,410 --> 00:30:55,660
مؤخرة المنزل

581
00:30:55,660 --> 00:30:57,240
مؤمنة حتى تصل الوحدات الأخرى هنا

582
00:30:57,240 --> 00:30:58,910
سيكون لدي عيون على المحيط كله

583
00:30:58,910 --> 00:31:02,320
حسناً , كل هذا الحديث عن الطعام
جعلني أتضور جوعاً

584
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
لذا , يا رفاق

585
00:31:03,320 --> 00:31:04,320
تريدون أي شيء من المطبخ ؟

586
00:31:04,320 --> 00:31:05,410
أعتقد أننا جيدون

587
00:31:24,080 --> 00:31:26,080
لا تحتاجي محفظتك للحصول
على الطعام من المطبخ

588
00:31:26,080 --> 00:31:27,080
أين أنت ذاهبة ؟

589
00:31:28,910 --> 00:31:30,080
عتقدت تركت شاحن هاتفي هنا

590
00:31:30,080 --> 00:31:31,820
اعتقد

591
00:31:34,370 --> 00:31:37,200
85٪
تريدين محاولة كذبة آخرى ؟

592
00:31:37,200 --> 00:31:39,320
إذا تفقدت هذا الهاتف

593
00:31:39,320 --> 00:31:41,950
هل سأعثر على الفيديو الذي
عمله (كاش) لي (ديزري) و(لورا) ؟

594
00:31:43,660 --> 00:31:45,530
ماذا فعلت (أبريل)؟

595
00:31:52,820 --> 00:31:54,820
أرسل (كاش) لي بعض الفيديوهات

596
00:31:54,820 --> 00:31:56,910
لا يعني أنني كنت أعرف عن أي من هذا

597
00:31:56,910 --> 00:31:59,410
قبل الموعد المحدد
بعض مقاطع الفيديو" ؟"

598
00:31:59,410 --> 00:32:02,120
أبريل) كانت هذه الأفلام) 
لصدقاتك يجري اذلالهن

599
00:32:02,120 --> 00:32:04,370
عارية ، تحت تهديد السلاح

600
00:32:04,370 --> 00:32:06,700
إذا كنت لا ترغبي بالأشتراك بذلك
لماذا لم تتصلي بالشرطة

601
00:32:06,700 --> 00:32:08,200
عندما رأيتهم اعتقدت أنه كان

602
00:32:08,200 --> 00:32:09,620
مزحة

603
00:32:09,620 --> 00:32:11,620
لورا) مثل عاهرة جاذبة للانتباه)

604
00:32:11,620 --> 00:32:14,490
أنت لا تعرفي كيف عانت هذه الفتيات ؟

605
00:32:14,490 --> 00:32:16,120
كيف عانوا ؟

606
00:32:17,580 --> 00:32:20,240
أعني ، لا اتذكر أي شخص يبكي من أجلي

607
00:32:20,240 --> 00:32:22,240
عندما ظهرت صورة 
(لصديقتي المفضلة (ديزري

608
00:32:22,240 --> 00:32:24,990
تظهر على هيئة عاهرة
للرجال في غرفة خلع الملابس

609
00:32:24,990 --> 00:32:27,080
ثم هي تحاولي أن تخبرني لم يكن ذنبها

610
00:32:28,120 --> 00:32:30,280
رجاءً

611
00:32:30,280 --> 00:32:33,320
وإذا (لورا) لم تعرف ما فعلت

612
00:32:33,320 --> 00:32:35,120
أنّها تستحقّ كلّ شيء

613
00:32:35,120 --> 00:32:37,120
أن (كاش) جعلها تفعل
في هذا الفيديو ، وأكثر من ذلك

614
00:32:37,120 --> 00:32:38,450
(خططتما لغزو المنازل وكان (كاش

615
00:32:38,450 --> 00:32:40,160
قد جعل تلك الفيديوهات على ضغينة ؟

616
00:32:40,160 --> 00:32:42,990
لم أخطط لأي شيء
نحن متأكدون سرقة اخرى

617
00:32:42,990 --> 00:32:44,740
على وشك الحدوث
الآن ، إذا أخبرتنا أين

618
00:32:44,740 --> 00:32:47,450
ربما يمكننا الحصول على صفقة

619
00:32:47,450 --> 00:32:49,780
صفقة لماذا ؟

620
00:32:49,870 --> 00:32:52,280
لم أفعل أي شيء

621
00:32:54,700 --> 00:32:56,700
هل تواصلتما مع أمي ؟

622
00:32:56,700 --> 00:32:59,240
هي ستعتني بكل هذا

623
00:33:04,700 --> 00:33:06,820
لم يكن لدي أي فكرة أنها
لا تزال غاضبة حول ذلك

624
00:33:06,820 --> 00:33:09,490
إنه لم يكن خطأي كان الكثير من
 الاطفال لديه تلك الصورة

625
00:33:09,490 --> 00:33:11,530
لا شيء من هذا
(هو خطأك (ديزري

626
00:33:11,530 --> 00:33:13,910
هذه الفتاة مجنونة بالكامل

627
00:33:13,910 --> 00:33:15,870
كما لو أنها لا تعيش على نفس الكوكب

628
00:33:15,870 --> 00:33:18,450
كبقيتنا بنفس الكوكب 
شرائح مختلفة

629
00:33:18,450 --> 00:33:21,490
ربما لم يكن على التعامل مع عواقب أفعالها

630
00:33:21,490 --> 00:33:22,870
(حسناً ، يا فتيات سمعتن (أبريل

631
00:33:22,870 --> 00:33:24,870
أنا بحاجة لمساعدتكم مرة أخرى

632
00:33:24,870 --> 00:33:26,520
من آخر قد يكون على قائمة المستهدفين ؟

633
00:33:27,100 --> 00:33:28,400
لورا) ماذا عن ذلك الشيء)

634
00:33:28,400 --> 00:33:30,020
هي فقط قالت عنك تعرفين
ما اقترفتيه من خطأ

635
00:33:30,190 --> 00:33:32,820
لا أعرف  
أنا حقاً ظننت أننا على وفاق

636
00:33:32,940 --> 00:33:35,240
هل أنت نفس (لورا) (كوربي) كان يغازلها ؟

637
00:33:35,360 --> 00:33:37,450
كان ذلك قبل أشهر 
(يبدو أن (أبريل

638
00:33:37,620 --> 00:33:39,740
لديها ذاكرة طويلة من (كوربي) ؟
(كوربي ديفنسون)

639
00:33:39,950 --> 00:33:41,040
صديق (أبريل) السابق

640
00:33:41,120 --> 00:33:43,660
تهجم علي في إحدى الحفلات
عندما كانوا ما زال يتواعدون

641
00:33:43,700 --> 00:33:46,210
لم يحدث شيء، على الرغم 
من ذلك , هو انفصل عنها

642
00:33:46,290 --> 00:33:47,880
في اليوم التالي
هي ما تزال تتذمر بشأنه

643
00:33:48,000 --> 00:33:50,380
يبدو أن (كوربي) التالي
و (أبريل) تركته لآخر

644
00:33:50,700 --> 00:33:51,920
من يعرف ماذا لديها

645
00:33:52,210 --> 00:33:53,340
هل لديك رقم (كوربي) ؟
نعم

646
00:33:56,700 --> 00:33:58,510
حسناً ، (كريس) خذيهم للمنزل

647
00:34:01,930 --> 00:34:03,270
يذهب مباشرة إلى البريد الصوتي

648
00:34:03,350 --> 00:34:05,100
إشارة إنشغال الخط في البيت

649
00:34:20,440 --> 00:34:21,910
لا يمكنني العثور عليه , ماذا ؟

650
00:34:22,120 --> 00:34:23,040
لقد بحثت بالمكان الذي قلت ؟

651
00:34:23,080 --> 00:34:24,870
سأفعل ذلك , أنت راقب

652
00:34:28,520 --> 00:34:32,820
أوه ، لا

653
00:34:40,760 --> 00:34:41,830
ماذا نفعل ؟

654
00:34:53,040 --> 00:34:55,120
عليك تعليمي تلك التحركات الإخضاع ، أليس كذلك ؟

655
00:34:55,120 --> 00:34:58,380
يمكنني استخدامها على الجليد
تعرف لا شيء مضحك حول هذا

656
00:34:58,380 --> 00:34:59,710
حصلوا على ما يستحقونه

657
00:34:59,710 --> 00:35:00,790
نعم ، على عكس لك

658
00:35:00,790 --> 00:35:02,080
أوه ، هيا

659
00:35:02,080 --> 00:35:03,750
أنت تعرف ، إذا كان لي موهبتك

660
00:35:03,750 --> 00:35:05,880
عليك فعل ما فعلته لأجل لقمة العيش

661
00:35:05,880 --> 00:35:08,250
أود أن يكون لديك القليل من الإحترام اللعبة

662
00:35:08,250 --> 00:35:10,540
بدلًا من التصرف كالأحمق

663
00:35:12,790 --> 00:35:15,460
أي موقع أنت تلعب ؟ 
ماذا ؟

664
00:35:15,460 --> 00:35:17,500
أنت لاعب ، صحيح ؟

665
00:35:17,500 --> 00:35:18,960
نعم ، لقد لعبت مدافع

666
00:35:18,960 --> 00:35:20,120
أين لعبت ؟

667
00:35:20,120 --> 00:35:21,620
في الكلية

668
00:35:23,750 --> 00:35:25,250
لا , لم أكن جيد بما فيه الكفاية

669
00:35:25,250 --> 00:35:26,620
أراهن أنك لا تزال تتزلج ، مع ذلك

670
00:35:26,620 --> 00:35:27,750
نعم ، يمكنني أن أمسك نفسي

671
00:35:27,750 --> 00:35:28,960
إذا فهمتها , صحيح ؟

672
00:35:28,960 --> 00:35:31,670
إنه يتعلق بالعمل , والطاقة

673
00:35:31,670 --> 00:35:33,500
ربما أتمنى لو كنت على الجليد معي ؟

674
00:35:33,500 --> 00:35:35,830
أحيانا أتمنى أن أكون معكم يا رفاق

675
00:35:35,830 --> 00:35:37,920
في الشارع لركل المؤخرات

676
00:35:37,920 --> 00:35:39,960
ما تفعلونه يا رفاق ليست لعبة

677
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
كنت أعرف أنك يمكنك القضاء
على أي شخص في هذا المكان

678
00:35:41,960 --> 00:35:43,500
أردت فقط أن أراه

679
00:35:43,500 --> 00:35:45,670
الرجال من الغزو المنزل محاصرين

680
00:35:45,670 --> 00:35:47,450
في منزل آخر
نحتاج جميع الأيدي المتوفرة

681
00:35:47,500 --> 00:35:48,040
دعنا نذهب
 لدي بندقية

682
00:35:48,250 --> 00:35:50,580
لا , لا ، أنت لا تأتي معنا
أوه ، حسناً

683
00:35:50,580 --> 00:35:53,000
لا بأس , سأنتظر فقط هنا

684
00:35:53,000 --> 00:35:55,210
والتحدث إلى أصدقائي الجدد

685
00:35:57,620 --> 00:36:00,710
هيا , دعنا نذهب
تعال بسرعة

686
00:36:06,000 --> 00:36:08,380
لديكم سترة اضافية
أو أنا جيد بدون واحد ؟

687
00:36:08,380 --> 00:36:10,040
أنت تمزح الآن ؟

688
00:36:10,040 --> 00:36:11,380
أعتقد أن هناك واحدة

689
00:36:13,960 --> 00:36:16,000
يا صاح ، هيا 
دقيقتين في الصندوق

690
00:36:16,000 --> 00:36:17,730
لماذا ؟
لكونك ألم في مؤخرتي طوال يوم

691
00:36:17,780 --> 00:36:20,030
أستطيع مراقبة الباب الخلفي أو شيء من هذا
(كما قلت ، (بوبي

692
00:36:20,150 --> 00:36:21,110
هذه ليست لعبة

693
00:36:26,140 --> 00:36:27,640
رجاءً اسمحوا لنا أن نذهب

694
00:36:27,640 --> 00:36:29,100
...  إذا تركناك تذهب
اخرس

695
00:36:29,100 --> 00:36:32,220
ماذا نفعل ، الاستسلام ؟
تريد الذهاب إلى السجن ؟

696
00:36:32,220 --> 00:36:35,100
هاه ؟ أنا لن أذهب إلى السجن

697
00:36:42,390 --> 00:36:45,560
نحن نقتل الوالد
لنظهر للشرطة نحن جادين

698
00:36:45,560 --> 00:36:47,480
نجعلهم يحضرون سيارة
حتى نخرج من هنا

699
00:36:47,480 --> 00:36:48,890
من فضلك ، لا ، لا
 قلت

700
00:36:48,890 --> 00:36:50,220
! اخرس

701
00:36:54,770 --> 00:36:56,770
ما هذا ؟

702
00:36:57,980 --> 00:37:00,640
ما هذا ؟

703
00:37:06,020 --> 00:37:07,430
! فرقة التدخل

704
00:37:12,480 --> 00:37:14,480
ديكون) ، الجانب الأيمن)

705
00:37:16,930 --> 00:37:18,350
الجانب الأيمن خالي

706
00:37:18,350 --> 00:37:20,640
الجانب الأيسر خالي

707
00:37:25,720 --> 00:37:26,720
الطابق العلوي

708
00:37:30,220 --> 00:37:31,640
! ديكون) خارج)

709
00:37:31,640 --> 00:37:32,720
! لوكا) خارج)

710
00:37:45,720 --> 00:37:47,350
! أعطني اثنين

711
00:37:52,520 --> 00:37:54,640
انخفظ ، انخفظ ، انخفظ ! انخفظ

712
00:37:54,640 --> 00:37:56,270
رجاءً ، رجاءً

713
00:37:56,270 --> 00:37:57,980
حصلنا على واحد

714
00:37:57,980 --> 00:37:59,890
نعم

715
00:38:28,600 --> 00:38:31,640
نعم ، هذا صحيح
مؤخرتك ستسقط

716
00:38:31,640 --> 00:38:33,390
قوات سوات , أيها الغبي

717
00:38:33,390 --> 00:38:35,680
هل هذا (بوبي ستروك) ؟

718
00:38:35,680 --> 00:38:36,600
نعم

719
00:38:36,600 --> 00:38:38,640
أنا أكره هذا الرجل

720
00:38:48,560 --> 00:38:51,020
(الناجية ستتخلى عن (أبريل

721
00:38:51,020 --> 00:38:55,060
تقول انها و (كاش) التقى في النادي

722
00:38:55,060 --> 00:38:57,640
بدأوا تركيب انه يريد المال

723
00:38:57,640 --> 00:38:59,480
هي أرادت الانتقام ضد الفتيات

724
00:38:59,480 --> 00:39:00,720
ولها السابقين. فقالت له

725
00:39:00,720 --> 00:39:03,190
حتى انها أخبرته أين يبقي الأباء المجوهرات

726
00:39:03,570 --> 00:39:05,610
من الذي يتحول حقد مراهقة
إلى غزو المنازل

727
00:39:05,980 --> 00:39:08,180
وإذلال أشرطة الفيديو ؟
حسناً ، أستطيع أن أتذكر

728
00:39:08,180 --> 00:39:11,060
أكثر من حقد مراهق في حيي

729
00:39:11,060 --> 00:39:13,140
نفس العقلية

730
00:39:13,140 --> 00:39:15,560
فقط ... سلاح مختلف

731
00:39:15,560 --> 00:39:18,140
وجدنا أشرطة الفيديو ، بالمناسبة

732
00:39:18,140 --> 00:39:19,930
لن تخرج

733
00:39:19,930 --> 00:39:21,640
عمل جيد

734
00:39:28,930 --> 00:39:31,430
فمك يقول "عمل جيد" ، لكن

735
00:39:31,430 --> 00:39:34,770
عينيك تقول شيء آخر

736
00:39:34,770 --> 00:39:37,220
تريدين التحدث عن ذلك ؟

737
00:39:37,220 --> 00:39:40,220
نحن امسكنا هؤلاء الرجال 
في أقل من يوم واحد

738
00:39:40,220 --> 00:39:44,180
لكن جريمة القتل المزدوجة في
جنوب لوس انجلوس لا يزال دون حل

739
00:39:44,180 --> 00:39:46,310
ولا أحد هناك
قد دعا إلى تقديم شكوى

740
00:39:47,890 --> 00:39:49,680
مجلس المدينة
ينبح أسفل باب منزلك

741
00:39:49,680 --> 00:39:51,430
للمطالبة بالأجوبة ، هاه ؟

742
00:39:51,430 --> 00:39:53,640
لذا كنت أتساءل كيف 
هل نحن نحسن المجتمع

743
00:39:53,640 --> 00:39:55,140
إعتـادت

744
00:39:55,140 --> 00:39:57,220
أنهم لم يحصلوا على
الغضب إزاء بعد الآن

745
00:39:57,220 --> 00:39:58,810
شيء من هذا القبيل
وأنت تقولي لي

746
00:39:58,810 --> 00:40:00,390
لم تقومي بحله ذلك حتى الآن ؟

747
00:40:00,390 --> 00:40:02,310
أعني ، هيا
كان لديك ، ماذا

748
00:40:02,310 --> 00:40:04,140
ثمان ساعات كاملة ؟ سبع ساعات

749
00:40:04,140 --> 00:40:06,560
و 42 دقيقة
لديك عضو مجلس

750
00:40:06,560 --> 00:40:09,590
ولدي والد يطاردني بمضرب غولف

751
00:40:09,760 --> 00:40:11,050
هذه واحدة يا له من يوم

752
00:40:12,270 --> 00:40:14,270
لَكنَّه إنتهى

753
00:40:14,270 --> 00:40:17,020
فرقة التدخل هناك
هي فرقة الحقيقة

754
00:40:17,020 --> 00:40:21,020
على الأقل خذي دقيقة للتمتع بها النصر

755
00:40:21,020 --> 00:40:24,350
(سنغير الأشياء للأفضل ، (جيسيكا

756
00:40:24,350 --> 00:40:26,350
معا

757
00:40:26,350 --> 00:40:28,310
ونحن بدأنا للتو

758
00:40:31,480 --> 00:40:33,180
مرة واحدة فقط حول الحي

759
00:40:33,180 --> 00:40:35,480
لا يمكنك قيادة الشاحنة يا رجل

760
00:40:35,480 --> 00:40:37,520
أنتم عندي يا رفاق غداً ، أيضاً ؟

761
00:40:37,520 --> 00:40:39,100
يوم واحد آخر

762
00:40:39,100 --> 00:40:40,600
نعم , غداً

763
00:40:40,600 --> 00:40:42,680
أعتقد أنني ربما أستطيع تعويضك ؟

764
00:40:49,720 --> 00:40:52,180
ليس عن الجانب الدفاعي عن النفس

765
00:40:52,180 --> 00:40:54,180
هو مثل العلاج

766
00:40:54,180 --> 00:40:57,180
أنا فقط أضيع في ذلك ، و
أترك ألمي في الحقيبة

767
00:40:57,180 --> 00:40:58,480
حسناً , تذكري ما قلته لك

768
00:40:58,480 --> 00:40:59,600
فقط قدم الصلبة على الأرض

769
00:40:59,600 --> 00:41:01,980
لكمة ، دون دفع

770
00:41:01,980 --> 00:41:04,270
الآن , تخيلي هؤلاء الرجال
وأنك تضربي بشكل قوي

771
00:41:04,270 --> 00:41:05,930
هيا , لكمة

772
00:41:05,930 --> 00:41:07,560
حسناً , ها أنت ذا

773
00:41:07,560 --> 00:41:09,060
إنه متع

774
00:41:09,060 --> 00:41:10,520
نعم

775
00:41:31,310 --> 00:41:33,630
أراك حصلت على الرسالة
 أنا تقريباً لم أصدق لكن لا بأس

776
00:41:34,390 --> 00:41:35,810
احصل عليها

777
00:41:38,890 --> 00:41:40,430
هذا مجنون

778
00:41:42,480 --> 00:41:44,480
إنهم قادمون
ها هو ذا

779
00:41:44,480 --> 00:41:46,100
(ها هو يذهب (بو

780
00:41:46,100 --> 00:41:47,640
أوه

781
00:41:47,640 --> 00:41:49,480
هذا ليسَ جيدًا

782
00:41:55,890 --> 00:41:59,310
هذا يجعلني أحب الهوكي

783
00:41:59,310 --> 00:42:01,640
نعم

784
00:42:01,640 --> 00:42:04,330
{\H002ea319&\3c&H002ea319\blur7\fnArabic Typesetting\fs37} ترجمة </font>
{\H007514f6&\3c&H007514f6\blur7\fnArabic Typesetting\fs40}ARMANDO --  ارماندو</font>

